Глава 2. Диана

Когда я зашла в центр, первым делом почувствовала любимый запах и с наслаждением сделала глубокий вдох. Я полюбила это место, как свое детище. Для меня это не просто источник заработка. Это творение одного очень дорогого мне мужчины. Частичка его самого и его загадочного жизненного пути.

Глаза окунаются в мир зелени, словно я попадаю в джунгли. Прохожу по бетонным коридорам с огромным количеством горшков разной формы и размера. Не могу удержаться и осторожно провожу кончиками пальцев по листьям растений. На лице растягивается искренняя улыбка, и я неслышно шепчу:

— Доброе утро, мои хорошие.

После рядов низкорослых разновидных пальм, прохожу отдел со статуями. Мраморные компаньоны стоят неподвижно. Я слегка склоняю голову перед многочисленной шеренгой каменных миловидных девушек и мужественных парней. Одариваю их дружелюбной улыбкой и произношу:

— И вам, леди и джентльмены, доброе утро. Вы следили за порядком в мое отсутствие?

По пути останавливаюсь у маленького фонтанчика, ловлю пару капель воды на ладонь и провожу ею по шее, чтобы освежиться в такое жаркое утро.

Вот оно, мое любимое место. Это мой рай на земле! Место, где дышится свободно и легко, какой бы в душе разлад ни бушевал. Находясь здесь, чувствуешь добрую энергетику и понимаешь, что все будет хорошо. Это место наполняет силами, помогает преодолеть все невзгоды, преподносимые судьбой.

Садовый центр напоминает две составленные вместе огромные теплицы. Внутри не бывает жарко или холодно. Температура всегда оптимальная. Растения любят это место, а чувствуя себя комфортно, всегда встречают посетителей сочной зеленью и яркими соцветиями. По каждую из сторон длинных коридоров расположились маленькие деревянные домики, заполненные декорацией: элегантными вазами, пестрыми искусственными цветами, гирляндами и всякой приятной мелочью для сада. Никто не может пройти мимо милых керамических зверюшек, не начав охать от восторга. Озорные белки на качелях с блестящими глазками, играющиеся щенки и котята. Они словно живые, потому способны растопить сердца даже самых серьезных посетителей.

Как обычно, я пришла первой и могу насладиться минутами спокойствия и уединения, не переживая, что мою болтовню примут за сумасшествие. Почувствовав прилив сил, получаемый от природы, я пошла готовиться к новому рабочему дню. Поливая растения и раскладывая недавно прибывшую декорацию по местам, я не заметила, как пришли сотрудники. Перекинулась с ними парой слов, выдала каждому необходимое распоряжение и решила заняться одним злосчастным стеллажом.

Уже пару месяцев я ходила будто сама не своя. Груз ответственности за работников и это место заставлял меня переживать, справлюсь ли я. Пытаясь контролировать свои действия и поведение на рабочем месте, мне приходилось вести себя сдержанней, не давать волю эмоциям. Я просто не могла себе позволить расклеиться на виду у такого количества персонала. Почти все с грустью переживали потерю начальника, но это было ничто по сравнению с тем, что потеряла я.

Как-то в одном мультфильме я услышала забавную фразу и иногда думала о ней, пытаясь осознать. Новый друг героини — милый пришелец, не разбирающийся в человеческих эмоциях — пытался понять чувства девочки, которая потеряла маму, и назвал ее «злогрустная». Тогда меня рассмешило это придуманное слово. Но, пожалуй, в последнее время мое состояние не описать лучше, чем этим выражением. Несмотря на любимую работу, всегда приносящую мне успокоение, из-за сегодняшнего разговора с адвокатом я была злогрустной, и контролировать это становилось все сложней.

Трудотерапия была главной спасительницей, но даже она не могла этим днем отвлечь меня от возмущения, заставляющего кипеть и без того бурную кровь. Обычно, когда становилось совсем тяжко, я забивалась в укромный угол и вымещала весь негатив в работу — переставляла тяжеленые горшки. Переделывая старые стеллажи, я просто доводила себя до изнеможения. От усталости все тело ныло, но нервы уже не были на пределе; злость и грусть находила выход, давая в конце концов хороший результат.

На сегодня мне осталось разобраться с последним стеллажом с керамическими цветочными горшками. Большие я собрала почти все, но никак не могла достать последний, самый маленький. Идти за лестницей не хотелось, хоть я и понимала, что это самый правильный вариант. Вопреки здравому смыслу, я упрямо прильнула к стеллажу всем телом, встала на носочки и попыталась дотянуться до него кончиками пальцев. Я уже коснулась его… и почувствовала, что полка начала заваливаться на меня. В неприятном предвкушении, я дорисовывала в голове картинку, как я падаю вместе с полкой на пол и разбиваю этот злосчастный горшок. А затем, сидя на пятой точке, ругаю себя за упрямство.

Совершенно неожиданно показались спасительные мужские руки. К моей спине прижалась сильная грудь. Не позволяя случиться худшему, одна рука поддержала стеллаж, а другая ловко перехватила горшок. Оказавшись в кольце мускулистых рук, в шлейфе дорогого парфюма с приятным ароматом цедры и нотками дерева, я вздрогнула. Когда мужчина услышал мое испуганное «ой», он приятным баритоном выдал смешок и торопливо отступил назад.

Все произошло так быстро. Мне с моим заторможенным в последнее время мозгом все это показалось вспышкой. Когда я все же смогла оглянуться и внимательно рассмотреть спасителя, я застыла как вкопанная.

Молодой мужчина лет тридцати, привлекательной внешности, с легкой небритостью и слегка заметными ямочками на щеках улыбнулся мне заразительной мальчишеской улыбкой. Его зеленые глаза засветились озорством и положительной энергией, и я невольно ответила ему — уголки моих губ поползли вверх. Смешно растрепанные темно-русые волосы со светлыми, выгоревшими на солнце кончиками придавали ему особенно беззаботный вид. Он не выглядел атлетом или тяжеловесом-крепышом, скорее, бегуном, примерно на голову выше меня, но его привлекательность не ускользнула от моего взгляда.

Не говоря ни слова, он внимательно продолжал рассматривать мое лицо с веснушками, заставляя меня немного смутиться. Хоть мне и не захотелось услышать от него привычное подшучивание в адрес моей смешной и несуразной внешности, я все же ждала нечто такое — так всегда бывало. Я ощутила, что мое лицо зарделось еще больше, и я машинально провела по нему перчаткой. Судя по всему, я оставила на коже грязное пятно, потому что незнакомец поднял руку и необычно нежным прикосновением стряхнул его с моего лица. Это движение показалось мне заботливым и приятным. Я не отстранилась и не фыркнула из-за такой непозволительной вольности, как поступило бы мое обычное Я в любой другой день. Наоборот, смущенно улыбаясь, я продолжила смотреть ему в глаза, будто завороженная. И даже не представляю, сколько бы длился наш зрительный контакт, если бы попугай, находившийся в клетке неподалеку, громко и возмущенно не закричал. Я обернулась на звук и очнулась, словно после гипноза, и ухмыльнулась, сообразив, что не только птицы в шоке от моего поведения, но и я сама.

— Пожалуйста, — произнес бархатистым голосом парень на английском языке, а руки протянули мне глиняного «виновника» нашего знакомства.

По его акценту стало понятно, что он не англичанин. Только сейчас я задумалась, что внешне он отличается от типичных смуглых португальцев. Я склонила голову и изучающе посмотрела на мужчину. Оценивая его славянскую внешность, я задумалась, что раньше его здесь не встречала. С непонятной для меня надеждой в голосе спросила:

— Вы русский?

— Да, — ответил он дружелюбно и расплылся в доброй, притягивающей взгляд улыбке.

— Тогда спасибо! — Улыбнувшись, я с облегчением представила, что общаться с парнем на своем родном языке будет проще.

— Пожалуйста.

— Могу я чем-то вам помочь?

Стараясь сохранить профессионализм, я мысленно одернула себя за странное поведение и вдруг появившееся желание продолжить наше знакомство. Хоть это и знакомством-то не назовешь. Приятный парень всего лишь зашел к нам сделать покупки. А я будто сошла с ума: мурлычу, как довольная кошка, глядя в добрые глаза хозяина.

— Даже не знаю… Я просто проезжал мимо и захотел заехать. Много лет сюда не заглядывал, — произнес он вежливым тоном, окидывая все вокруг внимательным взглядом, словно выискивая, что именно здесь изменилось с его последнего визита.

— О-о, очень приятно, что вам захотелось вернуться сюда вновь. Это означает, что в первый раз вам здесь понравилось?

— Да, однозначно!

— Если не посчитаете наглостью, могу ли спросить, когда это было?

— Нет, не посчитаю. Восемь лет назад.

Значит, то, что мы не встречались, оказалось правильным впечатлением, подметила я для себя.

— Я как раз впервые приехала в Португалию примерно восемь лет назад. Получается, мы с вами разминулись. — Я заулыбалась, инстинктивно чувствуя, что мы могли бы подружиться. Но тут же снова одернула себя и прикусила язык, чтобы не выглядеть навязчивой.

— Получается, что так. Жаль, наверное.

— Судьба? — выскочила у меня необдуманная шутка, и я так же быстро решила исправиться: — Или не судьба. Если позволите, я немного расскажу про изменения за эти годы. Центр значительно вырос, у нас появился еще один участок с деревьями и пальмами. Есть взрослые, почти столетние оливковые деревья, которые плодоносят…

— Столетние? Не знал, что они так долго растут.

— О, что вы… Столетние — это еще совсем молодые деревья. Их средняя продолжительность жизни составляет от трех до шести сотен лет. Самое старейшее дерево растет на острове Крит, и многие утверждают, что ему около четырех тысяч лет.

— Ого, это невероятно.

— На втором этаже у нас открылось потрясающее кафе, — продолжила я, наблюдая за парнем. Он устало потер подбородок, явно удивляясь услышанному. — Если вам нравится вид и энергетика этого места и хотите отдохнуть в спокойной обстановке, можете насладиться прекрасным кофе или чаем, сидя за милым кованым столиком во-он там, наверху. — Завершая отчет, я с гордостью указала в сторону деревянного балкончика.

— Обязательно воспользуюсь вашим советом, если вы составите мне компанию.

От его уверенности и шустрого приглашения я призадумалась, уместно ли такое общение с новым клиентом. Замечая мою нерешительность, он дружелюбно подмигнул и — уже не так уверенно, как раньше — добавил:

— Если вам не сложно. Как раз сверху покажете изменения. Мне очень интересно.

Его поведение на каком-то клеточном уровне внушило мне доверие. Заразительная улыбка заворожила и заставила меня улыбнуться.

Он, словно глоток свежего воздуха, посторонний человек, не знающий о моих переживаниях и скелетах прошлого. Просто милый парень, который хочет продолжить незатейливую беседу. И черт меня дернул кивнуть в сторону кафе. Я взглядом предложила отправиться за мной. В любом случае, попытайся я что-то сказать, из-за моего нервного, но приятного волнения все равно бы ничего путного не вышло.

— Так вы работаете здесь все восемь лет? — спросил парень, присаживаясь за столик уже с двумя чашками ароматного напитка и галантно подвигая одну из них мне. Повернул ее ручкой вперед, чтобы я могла сразу же взять ее пальцами. Этот жест показался мне милым и заботливым, особенно потому, что был совершен инстинктивно.

Парень не увидел в этом ничего необычного и не заметил моего удивленного взгляда. «Такая мелочь может означать, что он женат и привык к заботе о ком-то еще?» — подумала моя внутренняя недоверчивая Диана и заставила напрячься. Я с замиранием сердца бросила взгляд на пальцы собеседника, надеясь не увидеть на них обручального кольца. Его, к счастью, не оказалось, и пятна от загара — тоже. Но это послужило мне напоминанием: не стоит попадать под магнетический шарм незнакомца, даже не зная его имени.

— Да, я приехала в Португалию, когда мне было двадцать, и работаю здесь с первого дня, — ответила я чуть деловитей.

Дальше мы говорили о положительных сторонах жизни в этой стране и об этом центре. Мельком вспомнив Виктора и все прожитые годы с ним под одной крышей, я немного раскисла. И сама не заметила, что чуть не сорвалась на слезы. Парень заметил мое состояние и как я изменилась в лице и вежливо перевел тему. За дружеской беседой мы провели больше получаса и, думаю, провели бы больше, не появись мой коллега Нуну. Он немного удивился, когда нашел меня в компании незнакомца, и попросил моей помощи. Так что мне пришлось попрощаться с новым знакомым и вернуться к своим обязанностям.

— Надеюсь, мы с вами еще увидимся, — произнесла я, даже не задумываясь, как двояко может звучать эта фраза.

— Думаю, очень даже скоро, — ответил он с теплой улыбкой.

Я попыталась заставить себя поверить, что эта прощальная фраза окажется не простой любезностью, и без особого энтузиазма пошла за Нуну.

Мы работали допоздна и закрылись по расписанию, но я, как обычно, не спешила уходить. Проводить время в саду приятней, чем одиноко возвращаться в большой дом. И дело было совсем не в страхе.

Шесть лет назад Виктор перестроил свой коттедж в маленький гостиничный двор на несколько номеров. На прилегающем к дому участке он разбил большой сад неописуемый красоты и сделал бассейн. Посетители, которые у него останавливались, были из тех, кто старается сбежать от сумасшедшего мира, окунуться в спокойствие и одиночество, насладиться приятным отдыхом подальше от посторонних глаз. В прошлом году Виктор решил прикрыть этот мелкий бизнес, устав от хлопот. Я стала замечать, что у него будто исчез запал, а дом без надлежащего ухода стал приходить не в лучшее состояние. Почти каждая комната нуждалась в косметическом ремонте. Краны, доживая свой век, требовали замены. Я часто пропадала в центре, потому не сразу поняла, что мужчина угасает. А когда ему стало хуже, я старалась все время проводить с ним. Последние дни в больнице дались нам особенно тяжело.

После его смерти я понимала, что нужно взять себя в руки и начать что-то делать… но просто не могла.

Как отель, здание выглядело совсем небольшим, но как дом для проживания одной единственной девушки — казался громадным. Будто заброшенный замок, в котором даже дракон умер бы со скуки, ведь принцесса работает от рассвета и до заката, а то и дольше. Поэтому, заказав себе еду на вынос, я частенько оставалась на работе, в отделе товаров для сада. Лежала на выставочных шезлонгах и прислушивалась к шелесту пальмовых листьев. Они меня успокаивали. Сидела на качелях напротив клетки с птицами, наслаждалась их щебетом и надеялась, что когда-то у меня все будет хорошо. Жизнь взыграет яркими красками, как их перышки.

Только здесь, без свидетелей, я могла дать волю чувствам и не притворяться, что я сильная и беззаботная, непробиваемая «Леди Ди», как многие называют меня за спиной. Вроде ничего обидного, но меня назвали так не в честь благородной принцессы, а потому что считают высокомерной и бесчувственной. А я ведь не такая. Я строгая, не люблю проявлять чувства на людях, иногда даже жесткая; никому ни за какие коврижки не позволяю садиться мне на плечи. Я — большой трудоголик, возвращающийся домой лишь для того, чтобы принять душ и выспаться, затем рано утром вновь вернуться на работу.

Но сегодня, впервые за много месяцев, я осталась в саду. вместо грустных мыслей на моем лице появилась легкая ухмылка. Я вспоминала задорную улыбку и растрепанные волосы того незнакомца и мечтала, что, может быть, мы встретимся снова.

Загрузка...