Сноски

1

Обон – трехдневный японский праздник поминовения усопших. Считается, что в этот день мертвые возвращаются на время в мир живых. Здесь и далее прим. перев и прим. ред.

2

Хиган – буддистский японский праздник, который отмечается во время весеннего и осеннего равноденствия. Связан с поминовением предков.

3

Крупнейшая японская компания, занимающаяся доставками, имеет логотип в виде черной кошки, несущей в зубах котенка.

4

В Японии считается, что у призраков нет ног.

5

Конфи – блюдо французской кухни: мясо или другой продукт, приготовленный методом конфи, т. е. с помощью медленного многочасового томления в жире.

6

Риет – блюдо французской кухни: закуска из мяса, напоминающая паштет, но с менее однородной, более волокнистой консистенцией.

7

Сётэнгай – так называют пешеходные рыночные улицы в Японии.

8

Охаги – шарики из клейкого риса с добавлением пасты из сладких бобов.

9

Митараси-данго – рисовые клецки, надетые на деревянную шпажку, со сладким соусом на основе соевого.

10

Мандзю – небольшие пирожки из сладкой муки с различными начинками.

11

Пленэр – метод, при котором картины пишут с натуры при естественном освещении вне мастерских: на улицах или на природе.

12

Скай – англ. sky – «небо».

13

Комбини – так в Японии называются небольшие круглосуточные магазины у дома. В них продают продукты и товары первой необходимости, а также оказывают ряд бытовых услуг.

14

Яригай – понятие в японском, которое дословно переводится как «ценность дела». Этим словом обозначают наслаждение добросовестной работой и получением хорошего результата.

15

Короккэ – блюдо японской кухни, представляющее собой картофельные крокеты – котлеты из картофельного пюре с различными добавками.

16

В Японии обычно продаются упаковки по 3–5 картофелин.

17

«Кампай!» – популярный в Японии тост, по смыслу близкий к нашему «До дна!»

18

Кэндзи Миядзава (1896–1933 гг.) – японский поэт и детский писатель.

19

В имени Нидзико есть иероглиф «радуга».

20

Хиган (яп. – «другой берег») – буддийский японский праздник, отмечается ежегодно во время весеннего и осеннего равноденствия. Начинает праздноваться за три дня до равноденствия и заканчивается тремя днями после. Хиган, наравне с Новым годом зимой и фестивалем Бон летом, является праздником почитания предков, во время него совершаются поминальные службы.

21

В названии лакомства на весеннее равноденствие есть японское обозначение пионов – «ботан».

22

Совершеннолетие в Японии наступает в возрасте 20 лет.

Загрузка...