Как говорит ведающий истину составитель книги, когда тех убитых вынесли из тронного зала, их по приказу Мехран-везира бросили в степи псам на съедение. И они валялись там, пока не наступила ночь. А среди мертвых был Самак-айяр, обессиленный и ослабевший, так как он потерял много крови.
И определил всевышний господь, чтобы в том городе жил один человек, кладбищенский вор, по имени Махруйе. Этой ночью Махруйе сказал себе: «Пойду-ка осмотрю этих мертвецов, нет ли на них золота – ведь эти люди всегда в золоте ходят, а на убитых остались и одежда, и шапки, и пояса, и ножи, и перевязи, может, мне что-нибудь и перепадет». С такими мыслями он вышел из дому, пробрался к тем трупам и стал каждый осматривать. Он ощупывал руки мертвых и их пояса, забирал себе то что находил на покойниках, пока не дошел до Самак-айяра. Когда он дотронулся до Самака, тот почувствовал прохладу руки Махруйе, открыл глаза, шевельнулся и прошептал:
– О благородный человек, кто ты? Где я?
– О удалец, я – Махруйе, кладбищенский вор.
Самак услышал имя Махруйе и тут же узнал его. Он вымолвил:
– Махруйе, яви благородство, ради господа, дай мне глоток воды испить, чтобы и тебе бог помог…
Проговорил он эти слова и сознания лишился. Махруйе побежал, принес кувшин, наклонился к Самаку и влил ему в горло воды. Глотнул тот водицы, освежила она грудь храбреца, и силы стали возвращаться к нему. Он сказал:
– О великодушный, посади меня!
Махруйе посадил Самака, и тот проговорил:
– Махруйе, ты поступишь честно и благородно, коли укроешь меня, заберешь меня отсюда в свой дом и будешь лечить, пока я не поправлюсь. Я тебе отплачу добром, как только смогу, а господь воздаст тебе по заслугам.
– Слушаю и повинуюсь, – сказал Махруйе. Он взвалил Самака на спину и потащил к себе домой.
У Махруйе была жена по имени Саманэ, очень добронравная и приветливая.
– Кто это, Махруйе? – спросила она.
– Жена, я уже много лет занимаюсь непотребными делами, а ведь господь этого не одобряет. Вот я и хочу во имя бога совершить дело доброе. Этот человек – из числа айяров, которых коварно предал смерти Фагфур. Видишь, как тяжко пострадал он, сколько ран получил. Я стану его выхаживать, чтобы бог послал ему исцеление, а надо мной смиловался.
– Лучше и не придумаешь, – одобрила жена. – Ты бы почаще так поступал, может, и привык бы.
Потом она нагрела побольше воды и вошла к Самаку, чтобы обмыть его раны. Самак-айяр тотчас сказал:
– Я тебя объявляю сестрой, а ты назови меня братом! Саманэ приняла его в братья, а он попросил:
– О сестра, пошарь у меня в поясе, там есть немного золота – возьми его.
Саманэ нащупала золото в поясе Самака, достала – оказалось там сто динаров.
– Сестра, пусть это пойдет в счет расходов на меня, – сказал Самак, – чтобы тебе полегче было.
Саманэ смыла с его тела кровь, перевязала раны. Тут Махруйе сказал:
– Ну, жена, а теперь накорми его мясной похлебкой.
– Брат, – возразил Самак, – меня нужно кормить птенцами голубей: надо птенца обварить, искрошить, крошево это водой развести и кипятить, пока не сварится, а потом давать мне понемножку, чтобы сил у меня прибавилось.
– Повинуюсь. Как тебе нужно, так и сделаю, – сказал Махруйе.
И когда настал белый день, Махруйе вышел из дому, купил несколько голубят и принес их Саманэ, чтобы она из них отвар сделала и покормила Самака.
Немного окреп Самак и сказал:
– О брат, можешь ли ты осторожно привести ко мне лекаря, чтобы он меня пользовал?
– Могу, – ответил Махруйе и вышел. Был там один лекарь-костоправ по имени Заранд, очень умелый и ловкий. Вот его-то Махруйе и привел к Самаку.
Посмотрел Заранд на Самака и сразу узнал – он его много раз видел. Самак догадался, что Заранд его узнал, не стал таиться и говорит:
– О Заранд, яви благородство, выходи меня, ведь призвание лекарей – милосердие и сострадание. Скажу тебе не ради лести: вы одинаково помогаете и знатным и простым людям, лечите и тех и других, видите на свете добро и зло и никогда не разглашаете тайного, а это и есть наивысшее благородство. Врачам оно свойственно. Поэтому я и прибегаю к твоей помощи: вылечи меня, окажи мне милосердие и пожалей!
Заранд-костоправ поклялся богом, подателем всех благ, что будет за ним ухаживать, не предаст его и не обидит, проявит великодушие и сделает все, что может и умеет.
Когда Заранд произнес клятву, Самак нащупал у себя на руке браслет с десятью каменьями ценою в тысячу динаров, отдал его Заранду-костоправу и сказал:
– Сохрани его для меня, ибо не мое это достояние: это собственность Шогаля-силача.
– О Самак, в этом нет необходимости, подержи эту драгоценность у себя, пока я буду тебя лечить, – возразил Заранд. – Когда поправишься, тогда и заплатишь, а коли не заплатишь – и так сойдет.
– Нет, Заранд, возьми, – настаивал Самак. Взял Заранд браслет и стал Самака лечить, и так прошел целый месяц.
Раны у Самака начали заживать. Поглядел он на себя – доволен остался, повернулся неловко на радостях, а раны еще не заросли как следует, вот в трех местах и разошлись, да так, что кровь брызнула. Пришел лекарь, стал больного осматривать и сразу понял, что случилось. Отругал он его, новые повязки наложил, велел неподвижно лежать.
– Повинуюсь, – ответил Самак.
Еще десять дней терпел Самак, лечение принимал. Совсем поправился. Он потихоньку сходил в баню, вымылся, вернулся в дом Махруйе и сказал:
– О благородный муж, принеси мне нож и аркан, безрукавку и постолы и все прочее!
У Махруйе нашлось все, что нужно. Оделся Самак, снарядился полностью и стал ждать, чтобы приносящая темноту ночь совершила свой набег на дневной свет и ясный день обратился в бегство перед ночною тьмой.
И тогда Самак поднялся, так как наступило время удалых мужей, всю снасть свою проверил и вышел из дома Махруйе – один он пошел, дабы что-нибудь промыслить. Он сказал себе: «Надобно мне такое место, где много денег!» Случилось так, что пролегал его путь мимо лавки Саида-ювелира, приятеля Мехран-везира. «Вот я и нашел подходящее местечко, – подумал Самак, – денег здесь заберу много, и все они принадлежат врагу, псу проклятого Мехран-везира».
Осмотрел Самак окрестности лавки, нашел укромный уголок, вырыл подкоп, влез в лавку, взял десять кошельков золота и благополучно вернулся в дом Махруйе. Увидел Махруйе, с чем он пришел, и спрашивает:
– Откуда это золото?
А Самак-айяр в ответ ему:
– Лучше не спрашивай! Ведь благородные удальцы вопросов не задают, откуда что берется, разве только сам человек скажет. А тебе я не велю спрашивать, чтобы у тебя на сердце спокойнее было. Ты знай себе радуйся! Ведь это для тебя. Тебе что, золото важнее или место, откуда оно? Спрячь-ка его, где тебе нравится, а ежели хочешь хозяина искать – дело твое.
Махруйе поблагодарил, и они оставались там, пока царство мрака не осветилось. Тут пришел Заранд-костоправ, поздоровался. Самак ему навстречу встал, приветствовал его как положено и тотчас положил перед ним два кошелька золота – в возмещение за труд. Он сказал:
– Тысяча динаров – за лекарства, а тысяча – за твои хлопоты.
Заранд поклонился, вытащил тот браслет с каменьями, поцеловал его и отдал Самаку, а золото взял и ушел.
Господь всевышний судил так, что путь Заранда лежал мимо лавки Сайда – золотых дел мастера. Когда наступил день, люди увидели подкоп, ведущий в лавку Сайда, подняли шум. Известили Сайда. Тот явился в лавку, осмотрел весь товар и говорит:
– Десяти кошельков золота не хватает!
Что тут началось! Один кричит: «Кто такое сделать мог? Наверняка айяры!» Другой возражает: мол, айяров-то больше не осталось, а кабы и остались, они воровством не занимаются, а здесь, видать, большой лиходей побывал, этот знал, где красть! Третий свое твердит, что-де хорошо сделал, ведь того обокрал, кто богат, в такие палаты и надо на воровство ходить. В общем, всяк свое слово вставил.
Поскольку путь Заранда-костоправа пролегал через тот квартал, он оказался в самой гуще толпы, где люди стояли плотно. Заранд протискивался между ними, а кошелек-то и выпал из его рукава! Выпал кошелек, золотые монеты рассыпались. Тут люди вцепились в Заранда, задержали его, золото подобрали, а Сайд – золотых дел мастер кричит:
– Золото, золото мне покажите!
Подали ему те золотые, Сайд говорит:
– Это золото мое, хватайте его!
Скрутили Заранда-костоправа и повели, а следом за ним множество народу увязалось. Доставили Заранда в шахский дворец, а люди кругом толкуют: «Чудо, что золото объявилось!» Другие говорят: «Кабы кому другому золото принадлежало, небось не объявилось бы… Чудо-то в том, что пропало, а не в том, что объявилось!» Третьи твердят: «Да не его рук это дело! Подкоп рыть – не кровь отворить, лекарям такое не под силу». Четвертые рассуждают: «Может, дело-то другие сделали, а этот пронюхал и воспользовался!» В общем, по-всякому судили да рядили, а Махруйе, кладбищенский вор, рядом проходил и все это слышал, пока Заранда к шахскому трону вели.
Сайд – золотых дел мастер предстал перед шахом:
– О великий государь, вчера прорыли подземный ход в мою лавку и украли десять кошельков золота, а в каждом – тысяча динаров. Нынче утром часть того золота обнаружилась у этого костоправа.
Тут Мехран-везир заговорил:
– Эй ты, признавайся, откуда взял золото. Говори правду, тогда жизнь твою пощадим.
– Нашел я это золото на дороге, – сказал Заранд, – поднял, хотел себе оставить. Да не мне оно предназначено было, потому и обронил я его, и досталось оно богу.
– Врет он, – решил Мехран-везир. – Зовите палача, чтобы всыпал ему палок.
Вытащили костоправа прочь из дворца, отверзли пред ним дверь мучений, простерли над ним руки палок. Заранд сказал себе: «О слабая плоть, тебя подвергнут лишь палочным ударам – мужайся, покорись палкам, но тайны той не открывай: недостойно из-за ста палок или из-за тысячи палок предавать благородство. Крепись, береги тайну, даже если тебя насмерть забьют. Лучше умереть под палочными ударами, чем совершить предательство, лучше пожертвовать жизнью ради человека, а особенно ради такого человека, как Самак».
Так сказал он себе и лег под палки. Стали палачи его бить, били, били, семь шкур спустили, кровь полилась, а Заранд не сознается, на своем стоит: на дороге нашел золото. Видят, он уж чуть жив, а все запирается, сообщили Мехран-везиру, и тот распорядился:
– Бросьте его в темницу. Потом разберемся, как с ним поступить.
Отволокли Заранда в темницу, туда, где держали Шогаля-силача. Шогаль спрашивает:
– Брат, что с тобой приключилось? За что тебя в темницу бросили?
Заранд-костоправ ему обо всем рассказал.
– Ну, брат, будь спокоен, коли жизнь Самака вне опасности, он вскорости всех нас освободит, – сказал Шогаль-силач.
А Махруйе, кладбищенский вор, разведал что к чему, вернулся домой и все пересказал Самаку. Огорчился Самак из-за Заранда-костоправа, но и похвалил его за мужество. А потом сказал:
– Братец, а не знаешь ли ты, где заточены Шогаль-силач и удальцы наши? И куда упрятали Хоршид-шаха и Фаррох-руза?
_ Сколько всего айяров в живых осталось, мне неизвестно – отвечал Махруйе, – знаю только, что Хоршид-шаха и Фаррох-руза с Шогалем-силачом и еще несколькими не убили, в темнице держат, в таком-то месте.
– Вот и ладно, нынче ночью я постараюсь, бог даст, освобожу их, – говорит Самак. – Найдется у тебя такой тайник, где бы мне их укрыть?
– Найдется, – отвечает Махруйе, – глубоко под землей устроен.
Так они беседовали, пока вечер приближался и Самак ждал часа в доме Махруйе.
Тем временем Заранд, которого бросили в темницу, тоже ночи дожидался. Он сказал:
– Исфахсалар Шогаль, чует мое сердце, что нынешней ночью или завтрашней придет нам освобождение.
Потом, когда приносящий ночь негр прошелся по светлоликому миру, взял в полон покинутую землю, Самак встал, собрал, что для дела потребно: и нож, и аркан, и напильник, и клещи, и все прочее – и отправился в путь, пришел к дому, где была темница, в которой держали Шогаля с айярами и Зарандом.
Самак обследовал все вокруг, пока не нашел подходящего места. Бросил он петлю, затянул, закрепил, стал подыматься на купол крыши. Поднялся, огляделся, а в куполе оконце. Заглянул внутрь – там узники. Достал он нож, оконце расширил, конец веревки к нему привязал и по веревке спустился вниз. Смотрит, перед ним Шогаль и те айяры. Приветствовал он их, они ему в ответ хвалу вознесли, а Заранд стонет:
– Ох, Самак, приди мне на помощь, нет у меня сил больше палки терпеть. Не могу я ждать, слишком много мне досталось из-за тебя – выведи меня отсюда всех раньше.
– Заранд, а есть ли у тебя убежище, где спрятаться? – спросил Самак.
– Есть, да такое – год там укрываться буду, никто и не приметит.
Самак снял с ног Заранда колодки и сказал:
– Ну, иди, куда душа желает!
– Куда же я пойду-то? Нет, ты выведи меня отсюда!
– Заранд, обожди немного, – говорит Самак, – я пойду других развяжу, потом все вместе и выйдем.
Но Заранд крик поднял:
– Спаси меня, Самак, нет у меня больше сил дожидаться, порадей, вызволи меня отсюда!
Надоел он Самаку до смерти. Тогда он обвязал его веревкой, сам наверх вылез и его вытащил, а потом спустил с кровли на землю.
– Ну, теперь своим умом добирайся да смотри, чтоб не видал никто, – напутствовал он его.
Выпустив на волю Заранда-костоправа, Самак вторично полез под купол, к своему учителю Шогалю. Взялся он за напильник и клещи, снял с его ног оковы, а потом и других расковал. Все обрадовались, стали Самака благодарить.
Самак сказал:
– Коли все мы по веревке полезем – долгое дело получится. Надо другой выход поискать.
Пошел он двери тюрьмы осмотреть. А на дверях запоры крепкие, двойные, никому не под силу их сломать. Поглядел Самак на двойные прочные замки, нож вынул и в один миг в дверном косяке щель вырезал, так что в нее легко мог человек пролезть. Все вышли, Самак впереди встал и привел их в дом Махруйе.
– Брат, – сказал он ему, – я свое дело сделал, теперь ты найди им убежище.
Махруйе пошел в заднюю комнату, дверцу открыл, а за нею лестница, он говорит:
– Спускайтесь вниз.
Шогаль, Самак и те айяры, что в живых остались, – Сахмин и Дарбаз, Сабахар и Хадакар, Дирак и Тиздандан, Мардавиз и Сури, Бардин и Мараль – десять человек всего, зашли в тот подвал. Помещение там оказалось обширное, только дух тяжелый стоял.
Огляделся Самак: откуда такой смрад? Видит, валяется куча платья, старого и нового, кровью залитого. Понял Самак, что это такое, говорит:
– О Махруйе, сожги ты эту одежду или закопай где-нибудь, а то зловоние сил нет терпеть.
Взял Махруйе ту одежду и ушел.
Ну, тогда айяры спокойно там расположились, Махруйе еды сготовил, принес, накормил их, и остались они там пережидать.
Но тут собиратель известий и рассказчик, благословенный Ибн Абу-ль-Касем, говорит так. Когда Мехран-везир своими кознями добился, что весь отряд айяров перебили, а Шогаля и еще десяток в тюрьму бросили, так как не судьба им была помирать, Хоршид-шаха и Фаррох-руза заточили. Ночью послал Мехран-везир за богатырем Шир-афканом, стал с ним совет держать.
– О богатырь, – сказал он ему, – я с тобой уговаривался, что отдам тебе царство и царевну тебе предоставлю. Полдела сделано, со всеми врагами я расправился. Теперь надо придумать, как Фагфура убрать. Коли в открытую это сделать, о нас дурная слава пойдет, весь мир нас осуждать станет. Уж и не знаю, как поступить.
– Да как ты решишь, так и поступим, – отвечает Шир-афкан. – Хорошо бы, конечно, тебе посватать за меня царскую дочь, ведь коли девушка будет моя, то и царство нам достанется, а уж с Фагфуром мы как-нибудь поладим.
Мехран-везир сказал:
– Эх, богатырь, да не отдаст он за тебя дочку, тут и говорить не о чем! Не так-то все просто. Но есть один способ, вот послушай-ка, как тебе это понравится.
Шир-афкан его торопит:
И Мехран-везир повел речь:
– Я вот как рассудил, богатырь. Напишу я от нашего имени письмо шаху Мачина Армен-шаху. У них с Фагфур-шахом раздоры пошли по разным поводам, а более всего из-за девушки, которую сватали. Фагфур сказал: пусть-де присылает сына, тот ответит на вопросы кормилицы, тогда, мол, девушка станет его женой. Так вот, я в письме помяну, что Фагфур, дескать, в делах царства запутался совсем, ни в чем толком разобраться не может. «И вот я, Мехран, вместе с богатырем Шир-афканом надумал, чтобы шах мира Армен-шах послал своего сына Газаль-малека с отборной дружиной в эту страну. Мы Фагфурово войско по всему свету разгоним, а потом сможем присягнуть тебе на верность. А затем мы остальных схватим, свяжем и с Фагфуром вместе отошлем к тебе в оковах. И я вручу тебе Махпари, которая краше луны в небе. Пусть Газаль-малек – ведь он шах и Шахский сын – знает, что вся слава Фагфура держалась на кормилице, а теперь кормилица-то сгинула… Но это все с условием, то ты передашь управление Чином Шир-афкану». Ну а когда дело наладится и он пришлет Газаль-малека, мы отдадим ему связанного Фагфура, а девушку скроем, скажем, что померла. Тогда Газаль-малек вернется восвояси, царство останется тебе, а я тебе еще и царевну вручу.
Шир-афкан сказал:
– О везир, ты очень хорошо все придумал, правильно рассудил.
Тогда Мехран-везир взялся за письмо: приложил всяческую хитрость и коварство, пустил в ход все, на что смел и что умел. Обо всем в том письме расписал, а в конце добавил, что, мол, когда царевич Газаль-малек прибудет, мы с ним договоримся и всю знать и простой народ к покорности приведем.
Шир-афкан радуется и везира благодарит, а тот письмо запечатал и за своим слугой Шабдизом послал. Он явился, поклонился. Мехран-везир ему положение дел описал, разным уловкам и ухищрениям обучил, насколько можно было, а потом приказал:
– Это письмо нужно доставить в Мачин и вручить Армен-шаху.
– Повинуюсь, – ответил Шабдиз. Вышел он от Мехран-везира, снарядился в дорогу и поехал. Через сутки до Мачина добрался, Армен-шаху доложили, что прибыл человек из страны Чин. Вышел хаджиб, взял Шабдиза за руку и ввел его к Армен-шаху. Шабдиз поклонился, достал письмо, поцеловал его и положил на краю тахта перед Армен-шахом.
У этого шаха был везир по имени Шахраи. Он взял письмо и доложил шаху, что там написано. Шах сначала-то обрадовался. А Газаль-малек стоял подле отца. Когда он услыхал имя девушки, сердце у него так и взыграло – ведь он с прошлого года таил в душе страсть, но от страха перед нянькой-колдуньей не решался о том речь заводить. Когда же узнал он, что няньки больше нет, то воскликнул:
– Отец, сын твой отправится и покончит с этим делом! Хоршид-шаха и Фагфура я связанными пригоню во дворец, а девушку возьму себе.
Армен-шах обратился к Шахран-везиру:
– Как ты видишь, дело тут не простое. Пожалуй, не стоит тревожить осиное гнездо по наущению Мехран-везира.
Но Газаль-малеку так запала в сердце страсть к девушке, что он поклонился и вмешался опять:
– О государь-отец, если слова Мехран-везира правдивы – прекрасно, а если нет – я покорю эту страну мечом. Несомненно, они противились нам из-за колдуньи-няньки. Но теперь я решился, я завоюю дочь шаха Фагфура, и она будет принадлежать мне.
– Неохота мне из-за девчонки ввязываться в войну, вносить в мир смуту, – возразил Армен-шах. – Если девушка захочет, она и сама до тебя доберется, без всяких наших усилий. А если Мехран-везир и Шир-афкан хотят нам послужить, пусть все приготовят и наладят, а мы потом прибудем, все как положено завершим. Иначе это дело недостойное, другие цари, как услышат, меня попрекать станут.
– Все так и есть, как ты сказать изволил, – согласился Газаль-малек, – но все же хочу я ехать свататься к Махпари. Как доберусь до Чина, зашлю послов, посватаюсь к девушке – что она сама-то ответит? А Мехран-везир, коли затеял измену, которая к нам касательства не имеет, тем лучше, а коли не так, то ради девушки я и на это готов.
– О сынок, неблагоразумно это, но удерживать тебя я не стану. Раз это страсть так тебя захватила, я не могу тебе отказать, – сказал Армен-шах.
Он тотчас повелел везиру, чтобы тот собрал тридцать тысяч всадников во главе с двумя богатырями. Одного из них звали Катран, а другого – Катур, они братья были. Когда Газаль-малек выступил из города, Армен-шах приказал составить ответ на письмо Мехран-везира, а в том ответе велел написать: «Мы согласны с мнением великого Мехран-везира и благодарны ему, и любовь к нему в нашем сердце увеличилась. А также Шир-афкана мы считаем своим человеком, и все его пожелания будут удовлетворены. По вашему письму посылаю к вам своего сына Газаль-малека, так что надо действовать и завершить начатое. Мир вам».
Он приложил к письму печать и отдал Шабдизу, пожаловал его почетным платьем и отпустил. Отправился Шабдиз в путь, а Газаль-малек с тридцатью тысячами всадников – вслед за ним, и так они ехали, пока не достигли границ Чина. Едва вступил Газаль-малек в Чин, принялся он за разбой и набеги – и пошел и пошел грабить и жечь!
И вот однажды нежданно-негаданно явились во дворец Фагфура ходатаи, просят защиты у шаха от притеснений войска Мачина. Фагфур к Мехран-везиру обратился, говорит:
– Гляди-ка, что творит войско Армен-шаха: чинит произвол и смуту. Не пойму, откуда у них такая дерзость взялась. А ведь их Армен-шах послал. Хочет весь мир разорить, сто тысяч людей погубить. Да у нас никаких споров с ним нет, никогда мы его не задевали. Неужто он сердце на меня держит из-за того, что дочку мою просил, а я ему отказал? Ох, даже вспоминать о ней неохота! Вот он теперь и покушается на государство мое… Да как ему это в голову-то взошло?!
В это время Шабдиз прибыл, ответ привез и доложил Мех-Ран-везиру, как было дело. Мехран-везир сказал:
– О шах, нам надо отправить гонца и выяснить, чего ради они сюда заявились и что им нужно. А сами будем готовиться отразить нападение.
Фагфур согласился:
– Это ты верно говоришь. Кого бы из наших богатырей послать, чтоб поречистей был?
– У нас Шир-афкан известный военачальник и богатырь, но его посылать не стоит.
Мехран-везир так потому сказал, что у него с Шир-афканом уговор был – на царство того посадить, вот он и не хотел усылать его. Поэтому он предложил:
– Давай, шах, какого-нибудь другого богатыря пошлем. А среди богатырей был один герой по имени Карамун. Вот
Мехран и придумал послать его: Карамун этот враждовал с Мехран-везиром, не желал ему покориться. Отрядили они Карамуна и с ним двести всадников. А шах приказал составить письмо: «Это письмо от меня, Фагфур-шаха, к Армен-шаху, царю Мачина. Мы желаем знать, из-за кого и из-за чего к нам такая злоба и враждебность? Знай и ведай, что во все времена все цари Мачина платили харадж царям Чина, а когда отец мой сел на царство, Пируз-шах, твой отец, который правил тогда Мачином, с моим родителем дружбу водил. По этой причине отец мой с него хараджа не требовал. Когда же пришел мой черед, я не стал его взыскивать из уважения к отцу, избрал путь благосклонности – до того часа, пока ты не послал войско в нашу страну и не стал чинить насилия и произвола. Не знаю, откуда вдруг у вас такая отвага взялась? Или богатырь какой объявился, о котором я и не слыхал, и из молодецкого тщеславия вознамерился со мной сразиться так, чтобы от нас ему вреда не было? Разве я требовал харадж? Ответь мне и объясни все – вот что подобает сделать. Ну вот, я отправил посла и изложил свои доводы, а ответ за тобой. Мир вам».
Закончил Мехран-везир письмо, зачитал его шаху, а тот его бранью наградил – хоть и не знал, что этот подлый злодей на уме держит. Потом приложил он к письму царскую печать и отдал его Карамуну.
Карамун в путь отправился, а Мехран-везир втайне написал другое письмо – к Газаль-малеку: «О царевич, всякого посла, который прибудет к тебе от шаха, надобно казни предать. А тут ты нагнал такого страху, что люди, боясь тебя, сна лишились. Шах Фагфур хочет письма повсюду разослать, войско скликает, а я этому противлюсь. Тех эмиров, которые ему служат, я на нашу сторону склоняю, а тех, от кого проку нет, послами посылаю. Так что знай, как с ними надобно поступать. Я все так устрою, что к прибытию царевича можно будет без труда покончить все дела».
Запечатал он письмо. А там был один человек по имени Раванди, превосходный скороход, он служил у Мехран-везира. Взял он письмо и пустился в путь и так быстро шел, что добрался до места раньше Карамуна. Прямо с дороги отправился он в стан Газаль-малека и сказал:
– Доложите шаху, что посланец прибыл, письмо привез. Хаджибы сообщили это царевичу, тот приказал привести
Раванди. Вошел гонец, поклонился и положил перед Газаль-малеком письмо. А у Газаль-малека был дабир, разумный и рассудительный, звали его Шакар. Кликнул он Шакара и передал ему послание. Тот разобрал, что там написано, и рассказал обо всем Газаль-малеку. Царевич говорит:
– Так я и сделаю! И тех и других послов схвачу да заточу, а там поглядим, что из этого получится.
– О царевич, неладно ты надумал, – возразил Шакар. – Берегись, не позорь себя из-за речей и писем Мехран-везира: ведь никогда никто из царей послам вреда не причиняет. А еще собираешься к Фагфуру в зятья проситься! Да разве женихи так себя показывают? Ты тут такое разорение учинил, что народ тебя проклянет. Нет, падишахи так не поступают. А кроме того, не след допускать, что Мехран-везир свои козни строил, надо все потихоньку разузнать и решить, как действовать. А Мехрану напишем письмо: мол, ты говорил, что царская дочь в твоей власти и ты мне ее отдашь. Видно, осечка получилась! Вот и запали нам в душу дурные мысли о тебе, ведь другой раз ты сказал, что шахской дочери при тебе нет… Веры твоим словам не стало. Ну, коли правда то, что ты говоришь, коли ты помочь желаешь, да только прислать сюда царскую дочь возможности нету, то так и быть. Хочешь нам служить, присылай сюда все свое имущество и казну, чтобы слова свои подкрепить.
– Это ты хорошо придумал! – воскликнул Газаль-малек. Он очень обрадовался, похвалил дабира, одобрил его выдумку:
– Сейчас же напиши ему обо всем об этом по своему разумению.
Шакар написал ответное письмо, изложил все, что нужно. Потом запечатал, отдал Раванди и отправил его обратно, наградив.
Отбыл Раванди, а на другой день Карамун-богатырь пожаловал. Царевича известили, что, мол, прибыл посол от шаха Фагфура. Газаль-малек приказал украсить свой шатер, как по Царскому обычаю положено, потом сказал:
– Ведите того посла, да так, чтоб он наше войско видел.
Пошли за Карамуном, привели его в царский стан.
Приблизился Карамун, видит, стоит шатер из красного атласа, к земле золотыми колышками приколочен, столбы в нем изукрашенные, посредине тахт поставлен, а на тахте – Газаль-малек. По правую руку от него – письмоводитель Шакар, а Рабы, слуги и хаджибы все в ряд выстроились, стоят.
Вошел Карамун внутрь, поклонился, помолился, величание сложил, царевича восхвалил. Тот приказал, чтобы его посадили на табурет, и тотчас музыканты и певцы петь-играть начали. Шакар сказал:
– О богатырь, коли у тебя послание какое – доставай, коли вести привез – докладывай.
Встал Карамун, поклонился, поцеловал письмо и положил перед Газаль-малеком. Царевич взял, передал Шакару, чтобы тот прочел. Когда услыхал он угрозы шаха, которые в письме были, ни слова не ответил, только к Шакару-письмоводителю оборотился: мол, сей же час пиши ответ.
– Что писать, царевич? – спрашивает Шакар. Газаль-малек сказал:
– Напиши вот что: «Про предков наших да про харадж, кто его платил, мне неведомо, они на тот свет ушли, свои счеты с собой унесли, а мы живем и жить будем. А если ты не спрашивал налог с отца моего – опять же твое дело. Лучше бы тебе спросить – либо он заплатил бы, либо мечом с тобой расквитался. Ну, это тоже дело прошлое. Столь тебе колдунья-нянька помогала, что падишахи тебе покорились, а она ворожбой своей заманила в оковы нескольких царевичей. Но теперь нянька померла – кто в целом мире с тобой считаться станет? И вот я выступил с войском и во всеоружии и по дороге пишу тебе ответ. Надлежит тебе, как только это письмо получишь, выслать сюда ко мне свою дочь Махпари – во всей ее красе и с богатым приданым, а с нею пришли харадж за десять лет. Тогда я, так и быть, поверну назад. А коли нет – готовься к войне. Остановился я на лугу Гуран, будем здесь вас поджидать».
А этот Гуран был обширной луговиной, а травы и воды там вдосталь.
Как только Шакар уяснил, что царевич желает изложить в письме, он тотчас взялся его писать, все написал да еще во сто раз больше прибавил, печать приложил и отдал Карамуну с наградой, и тот без промедления отбыл домой.
По воле божьей, когда Самак освободил Заранда-костоправа и Шогаля-силача с теми айярами из оков и вывел их из темницы, весь город из-за ходатаев, пострадавших от Газаль-малека, переполошился, а во дворце Фагфура и вовсе суматоха была. Тут шаху и сообщили, что дверь тюрьмы взломана, а айяров увели. Шах Фагфур в досаде сказал:
– Какие сейчас айяры?! На меня теперь такая беда надвигается, что мне не до айяров. Одно я знаю: все мое злосчастие – из-за того, что их кровь несправедливо пролилась.
И вот, когда весь белый свет смута и волнение охватили, Самак, Шогаль-силач и другие сидят себе в подвале дома Махруйе.
Тут как раз Раванди вернулся и привез ответное письмо Мехран-везиру. Прочел Мехран письмо и послал за Шир-афканом, а когда тот пришел, прочел и ему, что там было написано.
– О Мехран, что надо делать? – спрашивает Шир-афкан. – Рассуди, как лучше поступить.
– А вот как, – отвечает Мехран-везир, – пошлем туда главное свое достояние – и казну, и жен, и детей, чтоб они знали, что все наши слова – правда. А когда они придут, мы выдадим им шаха, они и вручат тебе царство.
– Значит, так и надо сделать, – согласился Шир-афкан. И занялись Мехран-везир и Шир-афкан своими делами: добро собирать да в путь отсылать да в городе все что надо готовить.
Ну а Самак-айяр и прочие просидели две-три недели в подземелье, и вот однажды Самак вдруг сказал Шогалю и другим:
– Нехорошо мы поступаем, это против нашего уговора и недостойно благородных мужей.
Шогаль ответил:
– Сынок, да мы сами в тупике оказались, чем мы им помочь можем? Мы ведь старались, как могли, с дорогой душой к ним. Господь нам жизнь сохранил, ты нас вызволил, может, и они тоже спасутся.
Но Самак сказал:
– О богатырь, твой ученик Самак нынче же ночью что-нибудь такое измыслит и избавит их от оков. Уж будь благонадежен!
Молвил он так, и стали они дожидаться вечера, когда мрак полонил светлый день и раскинул черный шатер ночи, а миру пожаловал ночную тьму. Встал Самак-айяр, взял оружие, нож, веревку, напильник, щипцы и клещи и все прочее, что потребно грабителю ночному, вышел из подвала наружу и пустился к тому дому, где держали в заточении Хоршид-шаха и Фаррох-руза. А приметы этого дома он еще раньше выспросил у Махруйе. Только приблизился, слышит – голоса сторожей, они на крыше с четырех сторон тюрьмы перекликаются, а на углу еще собака сидит, лаем заливается. Видит Самак – плохо дело! Он себе сказал: «Ну, со сторожами-то легко справиться, а вот с собакой потруднее будет: уж больно громко она лает». Опустился он на четвереньки, наподобие пса вокруг дома рыщет да все думает: «Где же выход?» А собака с крыши еще пуще лает, надсаживается. Посмотрел Самак, видит, сточная канава из дома выходит. Говорит он себе: «Вот и нашел я подходящее местечко! Нужно здесь потайной ход проложить». С этими словами вытащил он нож и расширил водосток так, что легко пролез через ту дыру.
Очутился Самак внутри дома. Оказалось, что это отхожее место и дверь его заперта. Огляделся он, увидел кирпичную стену, один кирпич вынул, за ним другой – лаз получился, пробраться можно. Смотрит, дальше помещение большое, дверь открыта, а напротив двери – суфа. Заглянул он туда – есть кто или нет? И слышит разговор, говорит Хоршид-шах Фаррох-рузу:
– Эх, братец, кто теперь нас пожалеет, кто нас вызволит отсюда? Ведь всех айяров поубивали, а Шогаля-силача да тех, кто остался, под стражу взяли. А может, теперь уж и их прикончили. Вот если бы был жив Самак-айяр, он бы нас отсюда вызволил. Но Самак-айяра в тот день порешили. Теперь разве что господь бог пошлет нам спасение.
Так они разговаривали, когда Самак вошел, приветствовал их. Царевич говорит:
– О благородный муж, кто ты, что в этот час о нас вспомнил?
– Да я это, царевич, Самак! – отвечает Самак. Они, как услышали его имя, обрадовались, говорят:
– Богатырь, да как же ты спасся? Мы ведь тебя среди павших видали. Только что о тебе вспоминали.
– Слыхал, – отвечает Самак. – Однако болтать нам некогда, время позднее.
Достал он напильник, распилил цепи у них на руках и за щипцы взялся, избавил от оков ноги пленников. Когда они почувствовали, что свободны, очень обрадовались, поблагодарили его, все втроем выбрались через ту дыру наружу и пустились прочь, как вдруг наткнулись на какого-то человека. Глянул тот, узнал их всех. Самак его окликнул, задержать хотел, но тот бросился наутек. Самак кинулся было за ним. Побежали они из переулка в переулок, завернули на какую-то улочку, а тот человек знал там один чердак, он туда и спрятался.
Тут подоспели Хоршид-шах с Фаррох-рузом, спрашивают:
– Ну как, богатырь, поймал?
– Нет, убежал он. Кто же это был такой?
Пошли они своей дорогой, а Хоршид-шах и скажи:
– Самак, а что слышно о Шогале-силаче и тех других, кого схватили?
– Шогаль-силач и еще десятеро живы-здоровы, – ответил Самак, – они сидят в доме Махруйе, кладбищенского вора. Я их вызволил.
Так они между собой говорили, а тот человек все слышал с чердака.