Глава 21

Резко развернувшись, я рванула в сторону корпуса, прочь из этого жуткого парка. А в голове вертелась только одна дикая мысль. Как мог медведь или кто он там был, оказаться здесь? Вся территория академии была огорожена высоким каменным забором и чугунными решетками и воротами. Как он пролез через них? В том месте, где перебирались мы с парнями, лаз был спрятан за плющом очень хитро, вряд ли бы зверь нашел его.

А может это был и не обычный медведь, а оборотень? Его глаза так ярко горели красным огнем, как у магического существа.

Эти хаотичные мысли еще сильнее пугали меня. Я бежала все быстрее. Надо было как можно скорее улепетывать отсюда, пока чудовище не схватило меня.

Вдруг я ощутила чье-то присутствие за спиной. Невольно оглянулась, и заметила во мраке чью-то темную тень среди листвы и деревьев. Она двигалось в мою сторону.

Зверь увидел меня! И теперь явно гнался за мной!

— Помогите! — громко закричала я, со всех ног бросившись вперед, чувствуя, что оно уже настигает меня и дышит в затылок.

Надеялась, что мой крик привлечет внимание и хоть кто-то придет мне на помощь.

Неожиданно какая-то сила дернула меня в сторону и припечатала спиной к ближайшему дереву. Я в ужасе закричала, уставившись взглядом полным ужаса на своего преследователя, который в это мгновение склонился надо мной и удерживал меня за плечи.

Тут же закрыла рот и недоуменно моргнула.

Это был не зверь, не оборотень и не чудовище. Надо мной всем телом нависал крупный мужчина во всем черном.

Горящие синим пламенем глаза Александра Бетфорда вызвали у меня вздох облегчения. Хорошо, что это оказался не вампир или какой-то вурдалак. А то Жанна весь вечер рассказывала в трактире какие-то страшилки. холеное породистое лицо ректора даже успокоило меня, и я перестала дрожать как испуганный заяц.

— Развлекаешься, бестия? — недовольно процедил Бетфорд мне в лицо, так и удерживая мои плечи сильными руками и прижимая к дереву так, что я не могла двинуться с места.

Его слова казались мне в этот миг ангельской музыкой. Даже обзови он меня непотребным словом, я бы обрадовалась этому. Потому что это был он, человек, а не какой-то там вурдалак, жаждущий меня слопать.

Но все же следовало что-то ответить, и захотелось что-то едкое, чтобы разбавить его властный и даже какой-то угрожающий тон по отношению ко мне.

— Уже нет, раз вас увидела.

— И чего убегала? Я вообще-то кричал тебя по имени.

— Да?

— Значит нарушаешь режим и шатаешься где-то по ночам, Софи? — обвинительно бросил он, склоняясь все ниже к моему лицу.

— Я просто гуляла.

— Одна? В полночь? По пустынному парку?

— Да, — соврала я, не желая выдавать своих товарищей по походу в трактир. Если попадет, то пусть только мне. Нечего всем палиться.

— Совсем мозгов нет?

— Опять воспитываете меня, господин Бетфорд? Мне уже не пять лет. И вы то сами что здесь делаете ночью?

— Проверял все посты и выходы, чтобы заперто было. Если долго постоять у одного из выходов, то можно пару десятков нарушителей порядка поймать.

— И отчего не ловите?

— Скучно. Скоро заработают уловители по всему периметру академии и тогда каждое утро магические снимки всех гуляющих по ночам будут у меня.

Он как-то победно улыбнулся, а я наоборот напряглась. Скоро видимо не то что в трактир, вообще выйти из академии тайком будет невозможно.

Отстранившись от меня, Бетфорд скомандовал:

— Пошли, провожу тебя до женского корпуса.

— Не надо, я сама, — попыталась возразить я.

— Провожу сказал. Нечего одной тут шататься, — сказал он властно, но как-то по-доброму.

Я удивилась. Неужели господин ректор наконец-то остыл после моего блестяще сданного экзамена по астрономии, когда я утерла ему нос?

Но Бетфорд уже по-свойски ухватил меня за локоть и потянул вперед. Я пошла рядом с ним, недовольно поджимая губы. Так хотелось послать его подальше, и я все готовила слова для этого. Однако почему-то мне казалось, что Бетфорд тоже заметил чудовище, раз вознамерился провожать меня сейчас, явно опасаясь оставлять меня одну в пустынном парке.

— Видел твои баллы по Аэродинамике. Впечатляет. Сто пять из ста двадцати, — заявил он вдруг, сверкая на меня глазами.

Я нахмурилась, неужели следил за моими успехами? Или скорее ждал неудачи? Каково! И что у него дел нет больше?

— Спасибо, — сухо ответила я, не понимая похвала это или издевка.

— Если хочешь я поговорю с де Грогом о тебе.

Мы следовали по пустынному темному парку, а он продолжал властно цепко удерживать меня за локоть, чтобы видимо я не сбежала.

— Зачем?

— Чтобы ты быстро сдала Артефакторику. На легкие вопросы ответишь и все, — продолжал он.

— С чего это такая милость, господин Бетфорд? — не удержалась я от вопроса.

— Мне совсем не трудно. А ты бы в благодарность пришла в мой кабинет, выпили бы чаю. Мне привезли интересный водный артефакт, он бурит воду. Приняли бы вместе ванную, как ты любишь и...

— Хватит! Какой же вы муд…, — я едва сдержала себя, чтобы не выкрикнуть ему в лицо гнусное слово. А еще очень хотелось залепить пощечину по его наглой красивой физиономии. Но только сухо добавила: — Бабник!

Я вырвала свой локоть из его цепких пальцев.

Я ему что девка для развлечений? Вот так походя подошел, предложил интим в ванной за сдачу экзамена. Унижение похлеще пощечины. Интересно он так бесцеремонно вел себя со всеми студентками или только мне одной так везет?

Убегала сейчас от одного озабоченного тем, что у меня под юбкой, а попала в лапы к другому. Они что здесь все помешаны на интрижках и интимных радостях?

— И зря артачишься. Хорошо провели бы время и с пользой для тебя, — продолжал он увещевать, широко шагая рядом и бросая красноречивые взоры на мое лицо.

— Слушайте, господин ректор!

Я резко остановилась. Но он тут же привлек меня к себе, прижимая к своей груди.

— Слушаю, — проворковал он над моими губами, почему-то совсем не рассердившись на мой словесный выпад и «бабника». — Ты такая боевая последние время, Софи, мне это нравиться.

— А мне нет! — вспылила я. — И пустите меня уже! — я вырвалась из его объятий и отошла на несколько безопасных шагов. — Займитесь кем-нибудь другим уже! Заявляю вам открыто. Больше я приходить к вам не буду. Все что было раньше — было раньше. Забудьте меня и все. Я приехала учиться и буду учиться сама без вашей протекции. Я ясно выражаюсь?

— Нет.

— Займитесь другими девицами, а меня оставьте в покое. Я больше не буду игрушкой для вашего кабинета, господин ректор!

Он прищурился и как-то странно окинул меня взглядом, сунув руки в карманы.

— Уверена?

— Уверена.

— Что ж. Я подожду, когда сама приползешь ко мне.

— Не будет этого никогда!

— Посмотрим, — хмыкнул он самодовольно.

Я даже опешила.

Он был так уверен в своей мужской неотразимости и в то, что все девицы и дамы его хотят, что даже не сомневался, что я могу желать иного?

«Ну что ж, вас ждет сюрприз, господин ректор» — уже в который раз за эти две недели сказала я про себя.

И тут позади нас послышался громкий шорох.


ректор Александр Бетфорд

л орд, барон Лэнгтон

Загрузка...