Я же ощутила, словно меня окатили кипятком. Невольно опустив взор, я отметила что значок откатился к черному блестящему сапогу Бетфорда. Отчего то я знала, что эмблем ровно тридцать шесть и эту надо непременно поднять, чтобы хватило всем студентам. Но ни ректор от злости, ни я от испуга не делали этого. Ибо в глазах Бетфорда я прочитала убийственный гнев и вызов. Они словно говорили:
«Ну что теперь сделаешь, наглая проныра?»
Он явно не собирался ничего поднимать, а, наверное, в глубине души мечтал сильнее запнуть мой значок под какую-нибудь лавку, чтобы его вообще не нашли.
Какая гнусная детская месть! Какое чванство и нахальство!
Мне показалось, что земля уходит у меня из-под ног. Унижение, злость и непонимание охватили меня. Я хотела уже наклониться и поднять эмблему, но мадам Лот услужливо воскликнула:
— Я подниму, господин ректор!
— Осторожнее, мадам! — огрызнулся в её строну Бетфорд, — не уроните остальные.
Его ядовитая фраза была словно хлыст. И мадам Лот невольно замерла, не понимая то ли поднимать значок, то ли остаться на месте.
Положение спас профессор Полиньи, стоявший по левую руку от Бетфорда. Он быстро наклонился и поднял значок. Протянул его ректору.
— Возьмите, ваше сиятельство.
Бетфорд зыркнул на него, и всё же выхватил значок из руки профессора. Потом быстро прицепил эмблему мне на пиджак и процедил в сторону госпожи Лот:
— Следующий студент, мадам Клотильда!
Меня снова как будто окатили кипятком. Он не пожелал мне хорошо учится и даже не пожал руку, как до меня другим ученикам. А его окрик про «следующего» словно звучал: «убирайся отсюда, девчонка, пока я сам не спустил тебя».
Я судорожно сглотнула и у меня возникло яростное желание дать ему пощёчину. Прямо сейчас, вот здесь, при всех. За то, что он унизил меня перед всей академией и все это прекрасно поняли.
И я могла это сделать! С огромным удовольствием врезала бы снова по его самодовольной красивой физиономии. Точно не боялись последствий.
Вот тогда бы случился настоящий водевиль с «чудесными» последствиями.
Но тут же я осознала, что не хочу портить праздник другим парням и тому же Николя. Да и вообще всем. Они были не виноваты в том, что этот мудак никак не хотел смириться с моей холодностью, а теперь похоже еще и встал на тропу войны. Об этом говорили и то, что он не хотел зачислять меня на факультет, как сказал профессор Ловеналь и это унизительное представление сейчас со значком.
Мадам Лот объявила имя следующего студента. И я, поджав губы, смирила себя и подняв повыше голову, царственно сошла с помоста. Как ещё было реагировать на всё это? Только с достоинством.
Когда я вернулась на своё место в строю, Николя как-то странно взглянул на меня. Словно прочитал все мои мрачные мысли. Я же смотрела вперёд не мигая, следила за тем как Бетфорд прикреплял значок следующему студенту, поздравлял его, жал ему руку и улыбался.
Я же едва сдерживала слезы. Как мне хотелось в этот миг сбежать отсюда и закрыться в нашей девичьей спальне и наплакаться вдоволь. Но я не могла это сделать сейчас. Надо было держать лицо и вытерпеть хотя бы торжественную часть.
Спустя час объявили фуршет, и все устремились к накрытым столам, я же быстро ретировалась с праздника, сказав Жанне и Диди, что у меня сильно разболелась голова.
Сама же бегом направилась в наш женский корпус, стараясь чтобы никто не видел, как по моему лицу текут слезы.
Этот гадкий Бетфорд испортил весь праздник и сейчас мне уже ничего не хотелось.
Однако у дверей корпуса меня вдруг нагнал Николя. Быстро схватил за плечо и остановил.
— Софи, погоди!
Увидев мои глаза полные слез, он глухо добавил:
— Что происходит между тобой и ректором. Расскажи!
— Не надо, Николя... — промямлила я.
— Возможно я смогу помочь. Только не надо плакать.
Я всхлипнула, и он обнял меня. Прижал к себе по-братски и глухо добавил:
— Расскажешь? Обещаю это останется только между нами.
— Зачем это тебе? — пробубнила я в его плечо, снова всхлипнув.
— Я твой друг — забыла? Софи, расскажи мне всё. И тогда я смогу помочь тебе.
Я молчала минуту, а Чарлтон терпеливо ждал моего решения.
— Хорошо. Я расскажу.
— Пойдём вон в ту беседку. Поговорим там. В твой корпус меня всё равно не пустят.
Мы быстро приблизились к беседке, и я, присев на скамью, нервно сжала пальцы рук. Николя же ждал от меня откровений. Я не стала рассказывать всё. Только сказала, что Бетфорд не хочет меня видеть летчицей и всячески гадит мне.
— Только это? — пытливо спросил Чарлтон. — И он тебе ничего не предлагал?
Он всё понял верно, потому я кивнула и тихо добавила:
— Предлагал, своё покровительство в обмен на…
— Не продолжай, я понял тебя, Софи.
Я замолчала, опустив голову.
— Значит дело не в том, что девушка не может учится на летчика, а в том, ты отказала ему. И теперь он решил сделать всё, чтобы ты не поступила на этот факультет. Так?
— Да.
— Очень странно. Раньше Алекс так никогда не вёл себя. А уж мстить — это всегда было ниже его аристократического достоинства. Он никогда не опускался до подобного.
— Значит я первая, кто задел его настолько, что он стал вести себя не как аристократ, а как бакалейщик с торговой площади, — мрачно выдала я предположение.
— Возможно.
— Я так хочу учиться на лётчика, а Бетфорд делает всё чтобы выжить меня из академии.
— Я поговорю с ним, — твердо сказал Николя.
Слова молодого человека вызвали у меня сначала недоумение, а потом испуг.
— Не надо. Ты сделаешь ещё хуже! — выпалила я, отрицательно мотая головой.
— Не бойся. Всё же он мой друг. И смогу найти нужные слова. Доверься мне, Софи, я всё решу.