29

Я не выходил наружу, но меня сравнительно мало беспокоило, что там происходит, до тех пор, пока я сидел в номере Нэда в отеле "Американа" с высоким бокалом виски в руке. Семь утра в обычный день немного рановато для первой порции спиртного, но обычно я не испытывал зубной боли в каждом собственном зубе и еще в нескольких комплектах, которые занял специально для этой цели. Ствол револьвера пришелся мне точно по левой челюсти.

Нэд говорил по телефону; Луис стоял у окна и смотрел на ту часть города, которая была отсюда видна. Охранник стоял в дверях, по-прежнему держа в руках ручной пулемет.

Нэд положил трубку и сказал:

– Небольшая задержка перед тем, как мы встретимся с генералом. Вам стоит придумать что-нибудь получше.

Луис отвернулся от окна.

– А, мы собираемся встретиться с новым президентом?

– Я приехал сюда, чтобы доложить ему лично. И неплохо иметь в активе вас обоих.

– Скажи мне вот что, Нэд, – сказал я уголком рта, точно также, как это делает любой любитель Джорджа Рафта в казино, – это была обычная дорога с базы?

Он взглянул на меня.

– Нет. Вам просто повезло, что вы меня встретили. С первыми лучами солнца ваш приятель Хименес начал обстреливать наших людей на основной дороге. Вот почему я так рано собирался взлететь: чтобы расчистить дорогу. И вот почему я поехал в город по дороге вдоль побережья.

– Я понимаю, что нам просто повезло, – вздохнул Луис.

– И сколько самолетов мы повредили, Нэд?

Он некоторое время жестко смотрел на меня, прежде чем ответить.

– Все десять, черт побери. На трех придется менять двигатели. Три, а может быть и четыре, разбиты вдребезги, включая мой.

– Рад, что это не относится к тебе лично, – вежливо сказал я.

– Да, я заметил, насколько ты заботлив. Особенно в тот момент, когда пытался изрубить меня в котлету своим пропеллером. – Он недоверчиво покачал головой. – Кейт, я никогда не думал, что встречу человека, способного пойти на такой риск.

– Я тоже был несколько удивлен, – пробормотал Луис.

Нэд подошел к холодильнику и достал бутылку пива "сван".

– Не похоже на то, что мне сегодня придется подняться в воздух, так что... – Он начал пить из горлышка. – Кирпичи. Чертовы кирпичи. Тебя следует посадить в тюрьму, Кейт. Я понимал, что ты вернешься, но я знал, что у тебя нет бомб. Эта идея с кирпичами – твоя собственная?

Он отвернулся, потом снова повернулся ко мне и тихо сказал:

– Если тебе интересно, я почти взлетел, когда ты меня сбил. Так что можешь и меня включить в свой счет. Это будет пятый, верно? Наконец-то ты стал ассом, Кейт. Но здесь ассы ценятся не слишком высоко. Боско скажет тебе, насколько низка цена на них.

Я пожал плечами.

– Во всяком случае, теперь уже все позади. – И как можно небрежнее взглянул на стоявшего в дверях охранника. Он продолжал подпирать стену, и ручной пулемет все еще был у него в руках, но он смотрел на ковер с выражением лица, явно позаимствованным в каменном веке. Если он понимал по-английски, то я рисковал потерять весьма ценную ставку, но в то же время готов был сделать еще одну ставку на то, что понимание английского языка не относилось к числу его достоинств.

– Так где моя "голубка", Нэд? Здесь в аэропорту или на твоей базе?

Он удивленно посмотрел на меня.

– А какого черта тебя это волнует?

– У тебя внизу машина; через полчаса мы могли бы быть в воздухе. Я довезу тебя бесплатно до Кингстона или Пуэрто-Рико, по твоему выбору. Что скажешь?

Из старого города, с расстояния в пару миль, донеслись звуки ружейной пальбы. Взрыв гранаты, пулеметная очередь. Звуки резко усилились, затем снова затихли.

Нэд продолжал смотреть на меня, теперь уже недоверчиво. Потом медленно спросил:

– Ты действительно думаешь, что из-за того, что когда-то мы были старыми приятелями, теперь...

– Именно сейчас тебе нужен друг, Нэд.

– Мне нужен друг? А тебе самому?

– О, у меня в этом городе есть друзья. – Я махнул рукой в сторону окна. – Они еще не очень близко, но уже здесь. А как насчет тебя?

– Что ты хочешь сказать?

– Предположим, Кастильо с армией вернется сюда: они перережут тебе глотку, потому что ты был правой рукой Боско. Правильно? Или предположим, верх одержит Хименес: он тоже перережет тебе глотку, но не из личных соображений, а из-за того, что ты стрелял в его людей. Правильно? Так что остается только Боско.

– У меня есть для тебя новость, Кейт: я уже на стороне Боско.

– Это может оказаться новостью и для самого Боско. У него было только одно оружие, Нэд, только одно: "вампиры". И ты потерял их, потерял все. Возможно, по твоей вине он проиграет. Сомневаюсь, что Боско по-прежнему остался твоим приятелем.

Луис отвернулся от окна и кивнул, одобрительно и мрачно.

– Мне очень хотелось бы убить тебя, Кейт. Мне очень жаль, что я не смог поднять машину в воздух.

– Это не имеет значения. Ты был нанят не только как пилот, Нэд: ты был полковником, командиром, человеком, получавшим тысячу в неделю. Ты обладал властью – и сейчас ты потерял девять десятых своей власти. Потому что ты выстроил все самолеты в один ряд, что позволило мне уничтожить их с одного захода.

– Черт возьми, я не думал, что ты прилетишь сегодня; мы не думали, что Хименес будет готов. И кроме того, мы послали пару... – Он неожиданно запнулся.

– Я знаю, я с ними встретился, – кивнул я. – В эту ночь я спал в самолете. Но тебе не стоит извиняться передо мной, дружище, оставь свои извинения для Боско. Он нанимал тебя для того, чтобы ты думал обо всех ваших "вампирах".

Немного погодя он снова сказал:

– И все-таки мне очень хотелось убить тебя, Кейт. Просто из личных побуждений.

Зазвонил один из телефонов.

Нэд пересек комнату, посмотрел на телефоны и сказал.

– Это Боско. Пора. – Он поднял трубку зеленого телефона, выслушал, несколько раз сказал: – Да, – положил трубку и повернулся. – Вставайте, парни. Мне очень жаль, что у нас не было времени для дружеского завтрака.

Мы вышли наружу, Нэд впереди, шествие замыкал летчик с ручным пулеметом в руках. Прошли по освещенному мягким светом и устланному пушистым ковром коридору к широкой лестнице и оказались перед двойными дверями надстройки на крыше – перед которыми стояла пара вооруженных охранников.

Нэд постучал, открыл дверь и мы вошли внутрь.

Там оказалась большая комната, в которой было темно, если не считать двух пятен света – одного над большим скоплением радио – и телефонной аппаратуры в углу и другого – над большим столом в центре комнаты. Потом я увидел металлические жалюзи на окнах с двух сторон; генерал не оставлял никаких шансов случайным снайперам.

Возле радиоаппаратуры находилось двое, трое были за столом. Позади стола сидел Боско, а на каждом конце стола – офицер с телефоном в руках. В одном из них я узнал капитана Миранду.

– Докладывайте, полковник, – сказал Боско.

Нэд вздохнул и начал. К четырем часам все самолеты были обслужены, заправлены топливом и боеприпасами. К пяти часам он получил задание расчистить завал на дороге и пару минут спустя начал выруливать на взлетную полосу. Он не видел моего разведывательного полета и не слышал меня из-за шума собственного двигателя. Контрольная башня не предупредила его вовремя, чтобы он смог увидеть мою атаку...

Боско молчал слушал, его мясистое почти привлекательное лицо оставалось непроницаемым. Одет он был очень просто: полотняные брюки цвета хаки и форменная рубашка с коротким рукавом вроде той, которую носят американские сержанты; черный галстук, заправленный под вторую пуговицу рубашки, плетеный пояс и кобура. Но все было очень чистым и отутюженным; складки на рукавах рубашки были острыми, как лезвие ножа, орденские ленточки ровными, как на параде. Идеальный солдат: твердый, но аккуратный, деловитый, но элегантный. Именно такой, каким вам бы хотелось видеть нового диктатора.

Я почувствовал себя почти виноватым в том, что нарушаю общий фон.

Нэд продолжал: он потратил около часа на осмотр самолетов и распоряжения по ремонту. Началась интенсивная работа над двумя наименее пострадавшими машинами, варварски снимая части с тех, что были превращены в полные развалины – но у обоих самолетов были дыры в крыльях и фюзеляже, которые следовало залатать, а не заменять. Может быть один из них полетит завтра к вечеру. Может быть.

Боско перевел взгляд на меня.

– А теперь доложите вы, сеньор Карр.

Я пожал плечами, но мне казалось, что хранить в тайне особенно нечего. Я сбросил около 360 кирпичей, уложенных в четыре рыбацкие сети, прикрепленные к спусковым рычагам...

Когда я закончил, он спросил:

– Это был самолет сеньора Уитмора?

Я покачал головой.

– Это был мой самолет. Я получил его в уплату за мою работу на съемках фильма, а также потому, что он чувствовал себя немного виноватым за потерю мной "голубки". Вы помните, как это произошло?

Под холеными усами мелькнул слабый намек на улыбку.

– Помню. Я также помню, что советовал вам держаться подальше от республики. – Потом он пожал плечами. – Мне очень жаль, что вы не приняли предложения работать на нас: совершенно ясно, мы вас недооценили. А теперь...

Он снова взглянул на Нэда.

– Полковник, вы разжалованы в лейтенанты. Капитан Миранда примет командование над тем, что осталось от эскадрильи. Вы вернетесь обратно и будете ремонтировать самолеты и, если капитан Миранда прикажет, полетите на одном из самолетов, когда он будет готов.

Даже в слабом свете настольной лампы было видно, как побледнел Нэд.

– Я нанимался на определенную ставку и должность. Я ухожу.

– Вы на военной службе, лейтенант, – холодно бросил Боско. – Во время войны не уходят в отставку. Когда все закончится, мы рассмотрим этот вопрос.

Я взглянул на Миранду. Он откинулся назад в своем кресле, на лице его блуждала задумчивая и довольная улыбка.

Боско внимательно посмотрел на меня и Луиса и сказал:

– Думаю, вы кое-что забыли в своем докладе, сеньор. Совершенно очевидно, что вы решили после окончания атаки приземлиться и пройти в город, чтобы выяснить ее результаты. Таким образом, вы являетесь шпионами. И будете расстреляны.

Я не слишком сомневался, что мы будем расстреляны, но не совсем понял затею со шпионажем.

– Если вы думаете, что я собирался крутиться здесь после того, как все было сделано...

Он улыбнулся.

– Так почему же на вас эта одежда, сеньор? Я считал, что люди летают на военную операцию в военной форме – не так ли? Вы облегчили мою задачу. – Он повернулся к офицеру. – Позаботьтесь, чтобы были сделаны фотографии – чтобы доказать, что они были в гражданской одежде.

– Президент, – спокойно заметил Луис, – не будет ли мне позволено указать на вашу ошибку?

– Так это вы и есть Луис Монтеррей, известная кинозвезда, американский гражданин? Нет, – элегантным взмахом руки он отмел эту мысль в сторону. – Раз мы встречаемся в последний раз, я должен допросить вас. Теперь я знаю, почему вы так заинтересованы в сеньоре Хименесе – я знаю, что вы родились здесь. Кажется вы не очень стремились придать этот факт огласке; но ваши американские газетчики наверняка весьма заинтересуются этим после того, как вы умрете. И все североамериканцы узнают, что мы... даго[33] фанатично преданы своей родине. Они поймут. – И когда он на этот раз снова улыбнулся, его улыбка напоминала медленно открывающееся лезвие ножа.

– Нет, президент, – Луис не менее элегантно взмахнул рукой, – я хотел бы только отметить, что когда наша судьба станет общеизвестной – а на Ямайке есть люди, которые узнают, что мы не вернулись, так что огласка не только в ваших руках – это будет означать, что общеизвестным станет и наш успех. Вы хотите объявить, что у генерала Боско вырваны все его зубы?

Повисла продолжительная пауза, прерываемое только приглушенным шумом и бормотанием, доносившимися из радиоприемника. Зазвонил телефон; Миранда поднял трубку, выслушал и снова положил ее.

– Хименес уже должен знать, – сказал генерал.

Луис отвесил самый изящный из своих поклонов.

– Думаю, да. Он знал, что мы вылетаем. Он знает, что сегодня у него над головой нет ни одного реактивного самолета и что к настоящему моменту, – он сверился со своими часами, – уже два часа вполне достаточно света.

– И что? – резко спросил Боско.

– Но генерал Кастильо еще не знает, что его танки и артиллерия вне опасности; он не знает, что его армия могла бы войти в город, как только подойдет сюда. Во всяком случае, пока еще не знает.

Боско развел руками.

– И что же? Как вы предлагаете сообщить об этом Кастильо? Или помешать ему узнать?

– Я ничего не знаю о Кастильо – если не считать того, что ему ужасно хочется узнать, что происходит в городе. Если казнь состоится, сможете вы быть уверены, что он не узнает?

Боско внимательно посмотрел на него, а потом тонко улыбнулся.

– Я могу организовать казнь очень тихо.

– Сеньор президент, – Луис печально и терпеливо покачал головой, словно перед ним находился особенно тупой ученик, – казнить меня как шпиона – это всего лишь одна сторона дела. Тихо убейте меня в спальне гостиничного номера – и что спросят североамериканские журналисты, если окажется, что я ни в чем не виноват?

Боско молча смотрел на него. Потом один из офицеров возле радиоприемника что-то сказал и включил его на полную мощность. Мы услышали рев записанных на пленку труб, тяжелое дыхание любителя возле микрофона и затем торжественный возглас: "Да здравствует освободитель Хименес!".

Миранда и Боско что-то закричали одновременно. Радиоприемник поспешно выключили. Луис спокойно сказал:

– Наконец-то они захватили радиостанцию.

Миранда и второй офицер схватились за телефоны и принялись что-то кричать. Боско взглянул на меня.

– С реактивными самолетами мы бы удержались. – Затем он прислушался к голосам, доносившимся из радиоприемника. – Через пять минут будет выступать Хименес.

Я почувствовал, как возле меня замер Луис. От Хименеса нужна была только одна фраза; если он не сможет воспротивиться желанию сообщить о том, что военно-воздушные силы уничтожены, если забудет, что это может послужить прямым приглашением для слушающей его армии войти в город...

Боско сухо бросил:

– Мне кажется, ваши жизни больше не находятся в моих руках, сеньоры.

Он стал отдавать приказы Миранде и другому офицеру; оба схватились за телефоны и начали что-то кричать. Потом Боско, казалось, вспомнил что-то еще, задал вопрос офицеру, сидевшему за пультом управления, и поднял трубку собственного телефона.

– Кажется, линия связи с радиостанцией еще не перерезана. – После этого он протянул трубку Луису. – Может быть, вы захотите поговорить со своим старым другом.

Луис неохотно взял трубку.

– Я напомню ему о том, что это может повредить его делу. Вот и все. А решать будет он.

– Конечно, я не осуждаю вас; я вас просто расстреляю.

Луис хитровато улыбнулся и поднес трубку к уху.

– Будьте добры сеньора Хименеса... что? ... Ах, да, – он взглянул на Боско и улыбнулся, – президента Хименеса... это Луис Монтеррей...

Миранда попытался что-то сказать, но Боско взмахом руки остановил его. После этого Луис, видимо, начал разговаривать с Хименесом, потому что его испанский язык приобрел невероятную скорость и я отключился. Я смог уловить только одно слово "Американа".

В конце концов он протянул трубку Боско и повернулся ко мне.

– Он не станет упоминать об этом, по крайней мере сейчас. Может быть позднее, или если он узнает о нашей смерти... – он пожал плечами.

– Вы сказали ему, где вы находитесь, – буркнул Боско. – Надеялись, что он возглавит спасательную команду? Я тоже очень на это надеялся. – Он опустил обе руки на стол. – Итак, будем ждать. Жаль, что мы не можем предложить вам номера во Дворце юстиции, но ваши друзья разрушили одну из его стен, чтобы потом снова ее укреплять.

Луис одобрительно кивнул: разрушение городской тюрьмы для освобождения своих товарищей являлось одной из основных задач любой революции.

Боско оглянулся и увидел Нэда, по-прежнему стоявшего здесь, хмурого и молчаливого.

– Лейтенант, – отведите их в свою комнату и охраняйте надлежащим образом.

– Я полагал, что назначен на ремонт "вампиров", – сказал Нэд.

– Это может подождать. Вы можете... – Миранда наклонился вперед и что-то тихо сказал. Боско выслушал, кивнул, посмотрел на меня. – Капитан Миранда напомнил мне о незаконченном разговоре, состоявшемся во время нашей последней встречи.

Я понимал, что до этого должно было дойти. Миранда быстро и гибко встал и обогнул стол, не сводя с меня глаз.

Ничего не оставалось делать, как только ждать его.

Он остановился передо мной, с голодной улыбкой изучая меня. Затем его левое плечо неожиданно дернулось, словно для удара в живот; когда мои руки поднялись, чтобы защититься, он выбросил вперед правую. Я отбил удар, но недостаточно точно. Он достал до моей поврежденной челюсти и я покатился на пол, боль молнией расколола голову.

Когда я медленно поднялся на ноги, Боско спокойно сказал:

– Достаточно. Можете идти.

Я вытер уже окровавленным платком кровь со рта и сказал заплетающимся языком:

– Генерал, никогда не удивляйтесь, почему люди вроде меня оказываются по другую сторону от людей вроде вас.

Он смотрел, как мы выходим из комнаты, со спокойным холодным лицом.

Загрузка...