По прибытии в Пероз-Шапур Велисарий объявил первый долгий привал с начала марша. Они вышли из Константинополя три месяца назад и еще ни разу по-настоящему не отдыхали. Армии предстояло стоять в Пероз-Шапуре семь дней. Всем солдатам дали увольнительные, чтобы насладиться городом, за исключением военной полиции. В ней оказались представители всех подразделений, и выступать в роли военных полицейских им предстояло по очереди.
После объявления прекрасной новости перед выстроенными рядами армии Велисарий как можно быстрее отправился в свой шатер. На это ушло десять минут — как раз столько времени, сколько войска радостно выкрикивали его имя. Вместо себя он оставил Маврикия, и именно Маврикию предстояло предупредить солдат — мрачно, жестко, так, что кровь могла застыть в жилах — относительно судьбы тех, кто по каким-то причинам неправильно воспользуется гостеприимством персов.
Но армия не удивилась и не возмутилась грубыми словами Маврикия. Наоборот — даже на его краткий садистский монолог ответили приветствиями.
Хотя следует признать, им восхищались не в течение десяти минут. Улыбающиеся солдаты не сомневались: угрозы реальны и их мгновенно приведут в исполнение, если они в самом деле что-то отмочат. Просто в предупреждениях не было необходимости.
Солдаты пребывали в отличнейшем настроении. Как им и следовало.
Во-первых, впереди их ждала неделя, на протяжении которой не потребуется маршировать по пустыне. Вообще нигде не потребуется маршировать.
Во-вторых, эту неделю предстояло провести в большом и густо населенном городе. Не спать на земле. Персы уже организовали кровати. Ну, не совсем кровати, конечно, настилы, но тем не менее.
Наконец — о, радость! — перед ними открывалась восхитительная перспектива провести эти дни в большом и густо населенном городе не с пустыми карманами. У каждого солдата имелись деньги.
На самом деле больше денег, чем кто-либо из них когда-либо видел. Персидский император неведомо для себя и невольно проявил щедрость — после того как армия покинула его усадьбу, там осталось не более трех унций золота. А может, и не осталось. Более того, армия взяла большие трофеи у разгромленной армии малва. Поэтому небольшая армия Велисария чувствовала себя великолепно. Может, лучше, чем какая-либо армия в истории.
Они знали это — и персы в Пероз-Шапуре тоже знали это. В любом случае римские солдаты пользовались бы популярностью, даже если бы пришли без единой монеты в кармане. Ведь Велисарий и его люди нанесли единственное серьезное поражение армии малва со времени вторжения ее в Персию. И если Куруш и его семьсот копьеносцев получили свою долю приветствий и славы, большая часть славы все-таки досталась римской армии.
Жители Пероз-Шапура только что были избавлены от перспективы в самом скором времени держать осаду, а люди, которые избавили их от этой опасности, оказались еще и способны обеспечить большой приток наличности в город.
Да здравствуют герои-победители!
Когда римляне входили в Пероз-Шапур, на всех улицах стояли приветствующие их персы. Многие из них пришли туда просто поаплодировать. Другие — купцы, хозяева таверн, проститутки, ювелиры — руководствовались и другими мотивами. Простыми, совершенно понятными мотивами, которые устраивали простых римских солдат, не ищущих сложностей.
Поэтому, отправляясь в шатер, Велисарий не беспокоился. Он не ожидал никаких неприятностей во время остановки армии в Пероз-Шапуре. А полководцу требовалось время для себя, когда его никто не отвлекает.
Он хотел подумать. И рассмотреть возможность.
В середине третьего дня к нему в шатер пришел Баресманас.
— Почему ты не остановился в городе? — спросил перс после того, как его пригласили зайти.
Шахрадар внимательно осмотрел аскетическое жилье. Во время кампании Велисарий никогда не держал у себя ничего лишнего. Если не считать амфору с вином и прохладный ветерок, который проникал внутрь сквозь не занавешенный вход, по шатру полководца никто бы не сказал, что его владелец наслаждается хорошо заслуженным отдыхом.
Велисарий поднял голову. Он полулежал на спальном настиле, подложив под спину подушку. Ее в свою очередь подпирал сундук, в котором лежали личные вещи полководца. Улыбнувшись, он закрыл книгу и показал на стул, приставленный к небольшому письменному столику. Стол и стул были единственными предметами мебели в шатре.
— Присаживайся, Баресманас. Ты выглядишь усталым. — Персидский господин благородного происхождения почти повалился на стул и вздохнул.
— Да, я в самом деле устал. Город — сумасшедший дом. Люди развлекаются и гуляют круглосуточно. Днем и ночью!
— Бесстыдно и с полным наслаждением, как я подозреваю, — улыбнулся полководец. — И ты не можешь заснуть. И не можешь спокойно подумать. К своему удивлению ты тепло вспоминаешь походный шатер.
Баресманас усмехнулся.
— Ты предполагал подобное, — заметил он.
— Мне никогда не доводилось видеть, как персидские войска празднуют победу. Может, это тихие скромные ребята…
— Ха-ха!
— Нет? — улыбнулся Велисарий. — Но я очень хорошо знаю римских солдат. Да они с ума сведут всех демонов ада только одним создаваемым ими шумом.
Полководец склонил голову набок.
— Надеюсь, никаких серьезных проблем не возникло?
Баресманас покачал головой.
— Нет, нет. Конечно, мамочки жалуются. Их возмущает поведение собственных распутных дочерей. Но даже их, как кажется, гораздо больше беспокоят несчастливые последствия через девять месяцев, чем то, что сейчас происходит в городе. Ты знаешь, мы, арии, очень сильно хмуримся, если ребенок оказывается незаконнорожденным.
Велисарий улыбнулся.
— Все известные мне народы не испытывают особой радости от незаконнорожденных детей. Но затем каким-то образом с этим мирятся.
Он почесал подбородок.
— Может, сделать пожертвование от армии? Как ты думаешь? Передадим в нужные руки, особо не рекламируя. После того, как оставим город. Может, городскому правительству?
Баресманас задумался над вопросом.
— Наверное, лучше священнослужителям. — Затем пожал плечами и добавил: — В любом случае это не будет серьезной проблемой. Мамочки скорее смущены, чем злы. Кажется, твои ребята сделали несколько официальных предложений руки и сердца — в некоторых случаях даже на следующий день после появления в городе! И мамочки не знают, как на них отвечать. Ты, возможно, в курсе, что наши традиции в этом вопросе более сложны, чем ваши.
Велисарий на самом деле прекрасно знал брачные традиции персов. В отличие от простой моногамии христиан, к которым относились римляне, персы признавали несколько различных форм брака. Фундаментальный, который они называли патиксаях, очень похож на христианский брак, если не считать разрешенной полигамии. Но юридический статус имели и другие виды брака, включая так называемый «только на определенный период времени».
Велисарий улыбнулся. Он был уверен: сирийские войска, которые давно знают персов, уже поделились своими знаниями с другими солдатами его армии.
Мгновение спустя улыбка сошла с его лица и оно приняло задумчивое выражение.
— Мне пришло в голову, Баресманас…
Шахрадар перебил его. На его лице тоже играла задумчивая улыбка.
— Римские войска проведут в Месопотамии немало времени, кампания предстоит долгая. Не исключено, затянется на несколько лет. Благодаря своему расположению Пероз-Шапур станет одной из Центральных баз, а по всей вероятности, и главной базой вашего военного присутствия. Солдаты — люди, не животные. Многие из них будут страдать от одиночества, причем не только от похоти и желания ее удовлетворить, а от необходимости сердечной близости.
Как и много раз в прошлом, Велисарий снова был поражен какой-то таинственной схожестью работы собственного ума и ума человека, сидящего напротив него в шатре. Он вспомнил о старой дружбе, возникшей между ним и Раной Шангой во время путешествия по Индии. Там разница в рождении и воспитании тоже не стала барьером — даже если Шанга и считался врагом. На мгновение Велисарий задумался, как обстоят дела у короля раджпутов в Бактрии.
«Подозреваю: слишком хорошо. Хотя я не могу не пожелать ему удачи — по крайней мере в жизни, если не в достижении цели».
Он заставил себя вернуться к текущему моменту.
— Думаю, мы можем договориться так, что это устроит всех, Баресманас. Поговори с вашими священнослужителями. Если они готовы сотрудничать, то я поговорю со своими солдатами и предложу им подходить к романтическим знакомствам… как бы лучше выразиться? Ну…
Шахрадар улыбнулся.
— С перспективой на более длительные отношения, — предложил он. — Ну, для тех, кто неисправимо вульгарен и имеет узкий кругозор, можно гарантировать восстановление прежнего холостяцкого статуса.
Баресманас потрепал бороду. Он явно был удовлетворен. Баресманас всегда внимательно относился к своей внешности и любил выглядеть ухоженным. Он воспользовался остановкой в Пероз-Шапуре, чтобы, в частности, подстричь бороду и придать ей должную форму. Поэтому теперь с удовольствием к ней прикасался.
Однако большая часть удовольствия очевидно происходила от перспективы решения проблемы. Пока небольшой проблемы. Но небольшое напряжение, если им вовремя не заняться, имеет склонность к разрастанию.
— Да, да, — задумчиво произнес он. — Не ожидаю проблем со священниками. А с мамочками проблем должно быть еще меньше! В конце концов все персы заинтересованы в том, чтобы незаконнорожденные дети не появлялись на свет. Отсутствие отца несложно объяснить — в особенности если ребенку поступают алименты.
Он посмотрел на полководца. Немного скептически. Велисарий понял, что означает взгляд, и пожал плечами.
— Алименты — не проблема. Армия богата. Более половины средств находятся в моем ведении. Многие из них — моя собственная доля. Остальное — фонд для поддержки получивших увечья, вдов и сирот. Распределяю его я. И в той, и в другой части немало богатств.
— А сами твои солдаты?
— Я не могу тебе обещать, Баресманас, что все они подойдут к делу с должным чувством ответственности. Однако учти: я не разделяю обычного мнения, что у солдат — нравственность уличных котов. Но я также не могу назвать их образцами нравственности и незыблемых моральных устоев. Многих из моих солдат совершенно не волнует, сколько незаконнорожденных детей они оставили после себя. И это если не считать тех, кто любит этих похвастаться. Но я, конечно, донесу до своих людей все, о чем мы говорили. Если мой командный состав меня поддержат, а они поддержат…
Он замолчал ненадолго, наслаждаясь словами. «Конечно, поддержат. О, да, это — моя армия!»
— …то солдаты начнут внедрять собственные обычаи. Армии склонны к консерватизму. Если у них станет привычным жениться на персиянке во время кампании в Месопотамии, пусть ради удобства, но тем не менее официально жениться, то они будут с неудовольствием и осуждением смотреть на тех своих товарищей, кто не желает следовать традициям. А это плохо, если твои товарищи тобой недовольны.
Теперь он сам скептически посмотрел на Баресманаса.
— Конечно, ты понимаешь, что у многих этих солдат уже есть жены дома. И что никакая персидская жена не будет признана официальной по римскому праву?
Баресманас рассмеялся.
— Пожалуйста, Велисарий! — Он махнул рукой, словно отмахивался от проблемы. — Разве мы, чистокровные арии, станем беспокоиться по поводу каких-то предрассудков, обычаев и ритуалов иностранных варваров, которые они совершают в своих далеких от нас землях?
От Эйда пришел мысленный импульс.
«Ты совершил прелюбодеяние!»
«Но это случилось в другой стране и, кроме того, там про „брак только на определенный период времени“ и не слышали».
Велисарий искренне поразился. Он ни разу не видел, чтобы Эйд проявлял такое тонкое понимание человеческих взаимоотношений.
От кристалла исходили волны тихой гордости. Велисарий уже начал отправлять поздравительную мысль, когда его внимание отвлекли следующие слова Баресманаса:
— Что ты читаешь?
Велисарий посмотрел на лежащую у него на коленях книгу. На мгновение он смутился, застигнутый между прерванным диалогом с Эйдом и простым вопросом Баресманаса. Но его внимание практически мгновенно сконцентрировалось на вопросе.
Баресманас просто вежливо интересовался. Но для Велисария вопрос был гораздо важнее.
— На самом деле я собирался поговорить с тобой о ней, — Он поднял книгу. — Ее написал римский историк Аммиан Марцеллин. В этом томе собраны книги с XX по XXV его «Деяний».
— Я про такого не знаю. Один из древних? Современник Ливия или Полибия?
Велисарий покачал головой.
— Нет, он жил гораздо позднее. На самом деле Аммиан был солдатом. Он сопровождал императора Юлиана во время экспедиции в Персию, две века тому назад. — Он похлопал книгой по коленям. — А в этой книге представлены его воспоминания о том походе.
— А… — На лице шахрадара странно смешались позор и удовлетворение. — Да, та кампания началась для нас очень плохо. Большинство городов, через которые мы просто проходили — например, Аната, — были разрушены Юлианом. Кстати, и Пероз-Шапур тоже. Я теперь вспомнил. Сожжен дотла. Однако в конце…
Теперь на лице осталось только удовлетворение. В высшей степени. Баресманас усмехнулся.
— В конце этот чертов дурак Юлиан сжег корабли, делая театральный жест, который я сам не стал бы делать ни при каких обстоятельствах.
Он фыркнул. Как профессионал, высмеивающий чрезмерные эксцессы любителя — хотя и признанного талантливым.
— Он выиграл практически все сражения, в которых участвовал, и все осады, которые предпринимал, — сообщил Велисарий. — И затем — Боже, спаси нас от командиров, любящих театральные жесты! — оставил армию без пути, по которому шли поставки. Отправил их сдаваться от голода после того, как погиб сам.
Велисарий покачал головой.
— Как вырвать поражение из челюстей победы — вот о чем эта история. Да, закончилась она хорошо для вас, персов. Вы получили Нисибис и пять других провинций в качестве трофеев за разрешение римлянам выйти из Месопотамии.
Удовлетворения на лице Баресманаса стало меньше.
— Все не так хорошо, друг мой. Города-то были разрушены. Сельская местность разграблена. — Он в задумчивости провел рукой по шраму, оставшемуся на плече. — В конце концов это была еще одна из бесконечных войн между ариями и греками. Кажется, это просто наваждение — сражаться. Сколько раз Нисибис переходил из рук в руки на протяжении веков? Вы захватывали Ктесифон, мы — Антиохию. Грабили их. Разве хоть одна империя от этого выиграла?
Велисарий покачал головой.
— Нет, Баресманас. Лично я хочу, чтобы с этим было покончено. — На его лице появилась хитроватая улыбка. — Учти, меня могут обвинить в недостойных полководца мотивах. Я закончил конфликт, длившийся тысячелетия, победой под Миндусом.
Все еще потирая плечо, Баресманас улыбнулся.
— Я позволю тебе эту личную победу, Велисарий. И с радостью. Надеюсь никогда больше не выходить на поле брани против римлян.
Велисарий рассмеялся.
— И я тоже! Вы, персы, очень сильны. — Он хитро посмотрел на шахрадара.
— Ты знаешь, это был основной аргумент Юстиниана в пользу принятия ваших предложений. Как он сказал, заключение Столетнего мира зацементирует верность римской армии династии. Что угодно, только бы избежать еще одного столкновения с проклятыми персидскими дехганами!
В Баресманасе, несмотря на всю его ученую натуру, было слишком много от дехгана — и он выглядел довольным. Но он не стал наслаждаться приятными мыслями. Вместо этого показал на книгу.
— Тогда почему ты ее читаешь? — Велисарий почесал подбородок.
— Я взял ее с собой — взял почитать у одной знакомой библиофилки по имени Ирина. Подумал: в ней может оказаться что-то полезное. И я на самом деле считаю, что тут есть полезная информация.
Он весело посмотрел на Баресманаса.
— Ты достаточно отдохнул и расслабился в Пероз-Шапуре? Как ты смотришь на то, чтобы два дня поездить по сельской местности? Конечно, будет очень жарко. С другой стороны, найдутся и кое-какие удовольствия. Тишина, покой, одиночество…
— Достаточно! — рассмеялся Баресманас. — Что угодно, только бы уехать от этого сумасшествия! Самая голая пустыня в мире в настоящий момент кажется мне раем!
— На самом деле так плохо не будет. Мне просто хочется немного вернуться назад. Вверх по реке к старому каналу, мимо которого мы проходили на пути сюда.
Баресманас нахмурился.
— К Нехар Малке? Королевскому каналу? — Велисарий кивнул. Шахрадар удивился еще больше.
— Зачем? Канал сухой, как кость. Он не использовался с… — Баресманас замолчал. Мысль за него закончил Велисарий:
— С тех пор, как вы, персы, перекрыли в него доступ воды. Два столетия назад. После того, как римский император Юлиан воспользовался им, чтобы перегнать свои суда из Евфрата в Тигр и предпринять осаду Ктесифона.
Баресманас выдохнул воздух.
— Да. Да. Тот маленький эпизод. Ну, на самом деле не такой уж и маленький. Юлиану не удалось взять Ктесифон, но он подошел близко к цели. В любом случае после этого мы решили, что ирригационная и торговая ценность канала уступает риску предоставления римлянам идеального пути для материально-технического обеспечения вашей армии во время атаки на нашу столицу.
Он вопросительно склонил голову.
— Тем не менее — я снова спрашиваю. Почему тебя интересует канал, в котором нет воды?
— Именно поэтому я в нем и заинтересован, Баресманас. — Он поднял руку, ладонью к Баресманасу, пресекая другие вопросы.
— Пожалуйста! В настоящий момент я просто прикидываю. Раздумываю после прочтения одной старой книги. До того как я скажу что-то еще, мне нужно посмотреть сам канал. Мне не удалось его хорошо разглядеть на пути в Пероз-Шапур.
Баресманас встал.
— Посмотришь. Когда ты хочешь поехать?
— Завтра утром, как можно раньше. — Он слегка нахмурился. — Мне очень не хочется отрывать кого-то из солдат от празднования победы, но нам потребуются сопровождающие. Нескольким моим букеллариям придется…
— Нет, Велисарий! Пусть парни наслаждаются отдыхом! Мои войска ждали меня здесь почти месяц. Я настаиваю, чтобы мы выбрали сопровождающих из них!
К удивлению Велисария стартовавшая на следующее утро экспедиция оказалась многочисленной. На рассвете у его шатра собралось две тысячи людей Баресманаса. Даже если бы Велисарий не проснулся к тому времени, стук такого количества копыт все равно разбудил бы его. Полководец даже не исключал неожиданную кавалерийскую атаку, поэтому выскочил из шатра с мечом в руке.
Спешившись, Баресманас улыбнулся римскому полководцу, смотревшему на него округлившимися от удивления глазами.
— Оказалось, не мне одному захотелось тишины и спокойствия, — заметил он. — Почти все мои люди вызвались присоединиться к экспедиции после того, как я сообщил о своих намерениях. Но я решил, что шесть тысяч человек нам не потребуется.
— Шесть тысяч? — переспросил Велисарий. Шахрадар улыбнулся еще шире.
— Удивительно, не правда ли? Я, самое большее, ожидал три. Оказалось, известие о нашей большой победе под Анатой заставило дехганов появиться чуть ли не из-под земли. Они страшно хотят разделить славу. На самом деле, я думаю, они руководствовались слабой надеждой встретить еще одну группу малва. Поэтому с таким энтузиазмом и присоединились к нашей маленькой экспедиции.
Приблизился один из слуг полководца. Он вел на поводу его коня. Берясь за удила, Велисарий заметил:
— Значит, это не только твои люди? — Шахрадар слегка пожал плечами.
— Кто знает? Большинство из моей провинции Гарамиг. Остальные? Кто знает? Большинство из них, подозреваю, из провинции Ормузда Арбайстана.
Велисарий кивнул и сел в седло. Когда они отъезжали, он задумался над последними словами Баресманаса.
Несмотря на всю схожесть, между организацией римской и персидской империй имелись очень важные различия. Одним из этих различий — ключевым — была их военная структура. Римская армия — это профессиональная армия, к которой присоединялись наемники, обычно (но не всегда) из варварских племен. Персидская же армия была гораздо более сложным явлением.
«Феодализм всегда сложен, — пришел ментальный импульс от Эйда. — Самая запутанная и сложная система, которую только придумали вы, то есть мы, люди. И мы сами сложные и запутанные. А в особенности вы, протоплазменные типы».
— Да, — пробормотал Велисарий. Он не стал интересоваться значением слова «протоплазменный». Подозревал, что не хочет знать его значение.
У каждого господина благородного происхождения, ранга шахрадара и вурзургана, имелась собственная частная армия, которая собиралась из людей, проживающих в их провинции или регионе. Некоторые из этих «домашних» войск оплачивались их господином. Остальные были из дехганов, чья обязанность служить являлась более туманным делом.
Дехганы — это рыцари из деревень и небольших городков. В основном. Самый низший класс аристократии, но тем не менее они являлись частью азадана. Хотя официально они находились под командованием знати более благородного происхождения, дехганы были экономически независимы и как класс не склонны к подобострастию и раболепству. Когда требовалось получить поддержку «своих» дехганов, престиж высокопоставленного господина значил гораздо больше, чем формальные обязанности.
У каждого дехгана в свою очередь имелась небольшая группа слуг, которая сопровождала его во время кампании. Обычно совсем небольшое количество. Уважаемые люди из его деревни или города — процветающие фермеры или кузнецы, у которых были не только сила, здоровье и навыки служить в качестве одетых в броню лучников, но которые также могли позволить себе купить коня и необходимое обмундирование.
Сам персидский император кроме «домашних» войск не командовал прямо никем, кроме личной охраны — полка, солдаты которого до сих пор по старинке назывались «бессмертными». В остальном шахиншах зависел от поддержки господ благородного происхождения, которые, в свою очередь, зависели от поддержки дехганов.
В теории это была очень аккуратная пирамида. На практике…
Эйд все это очень ловко суммировал.
«У победы много отцов, — послал мысленный импульс кристалл. — Поражение — сирота. Или в этом случае: у победы много будущих сыновей».
Велисарий улыбнулся.
«А у поражения детей нет».
Он повернулся в седле и улыбнулся Баресманасу.
— Значит, думаешь, у Ормузда теперь болят суставы? — Шахрадар усмехнулся.
— Подозреваю, Ормузд прямо сейчас чувствует себя, как человек, страдающий от артрита. Просыпаясь каждое утро, он обнаруживает, что его армия еще уменьшилась. Пока вероломные дехганы исчезают в поисках славы и богатства там, где их более реально получить.
Велисарий внимательно осмотрел окружавший их огромный «эскорт». Персы шли в хорошем порядке, хотя на взгляд римского полководца построение казалось несколько странным. Мгновение спустя он понял, что странная «комковатость» получилась из-за социального порядка. Вместо того чтобы выстроиться ровными рядами, как принято у римлян, персы имели склонность собираться небольшими кучками. Велисарий понял, что дехганов сопровождают слуги. Основным подразделением у персов являлась группа лиц из одной деревни. Люди, которые вместе выросли и знакомы всю жизнь.
Минуту спустя Велисарий задумался о самом эффективном способе объединения римских и персидских сил, учитывая привычки и свойства каждого. Потом временно отмахнулся от этих мыслей. В самое ближайшее время ему предстояло заняться другим.
— Нам нужно сделать остановку в лагере военнопленных, — объявил он.
Баресманас вопросительно приподнял брови, но возражать не стал. Просто выкрикнул одно имя.
Мгновение спустя один из персов, едущий неподалеку, приблизился к шахрадару и римскому полководцу. Как только он оказался рядом, Баресманас заговорил официальным тоном.
— Мне хотелось бы представить командующего моим домашним войском, полководец Велисарий. Его зовут Мерена, он происходит из прекрасной семьи, из азадана, которая всегда служила Суренам.
Велисарий вежливо кивнул. Персидский командир ответил на кивок, но очень натянуто. Осмотрев его, Велисарий не смог понять, является ли натянутость частью его природы или дело в особых обстоятельствах.
Немного того и другого, решил он. Как правило, если судить по его опыту, персы имели склонность к определенной атлетической стройности. Но Мерена был крупным мужчиной, почти таким же, как друг Велисария Ситтас. Но если Ситтасу его вес нисколько не мешал и он всегда был легок на подъем, то казалось, что Мерена предпочитает поменьше двигаться. Несмотря на очевидное умение сидеть в седле, он сидел в нем, подобно статуе.
Баресманас передал приказ об остановке в лагере военнопленных по пути на север. Мерена кивнул — опять очень натянуто — и поскакал прочь сообщать другим.
— Не самый приятный человек для неформального общения, — заметил Велисарий.
Баресманас слегка поморщился.
— Обычно он не держится так натянуто и скованно. Я думаю, он не уверен, как вести себя при сложившихся обстоятельствах. На самом деле вы познакомились не сегодня.
Велисарий поджал губы.
— Он тоже был под Миндусом, — это прозвучало как утверждение, не вопрос.
— О, да. Рядом со мной, во время того сумасшедшего броска, приказанного Фирузом. Он пытался прийти мне на помощь после того, как копье сбросило меня с коня. Но сам был ранен в бедро. Плумбатой.
Велисарий сморщился. Плумбата являлась оружием римской пехоты. Она заменила пилум, который пехота предпочитала в первые годы существования империи. Плумбата гораздо короче, скорее походит на дротик, чем на копье. Но если римляне потеряли в дальности, то выиграли в проникающей силе — благодаря тяжелому свинцовому грузу, добавленному в углубление под наконечником. На близком расстоянии, посылаемое опытным копьеносцем, такое копье могло пройти даже сквозь доспехи катафрактов или дехганов. Раны получались жуткие.
— Его пригвоздило к седлу, — продолжал Баресманас. — Затем, после того как убили коня, животное свалилось на Мерену. Почти отняло ему ногу. И он лишился бы ноги, если бы не был таким крупным мужчиной. Он до сих пор сильно хромает.
Полководец сморщился. Увидев это, Баресманас пожал плечами.
— Он не в обиде на тебя, Велисарий. Конечно, Мерена с неохотой вспоминает то сражение. Но все его недовольство направлено на Фируза. Хотя, конечно, он не назовет тебя одним из лучших друзей.
— Думаю, нет! — Полководец колебался мгновение. Затем решил, что необходимость важнее вежливости. — Однако мне необходимо знать — пожалуйста, не обижайся — сможет ли он должным образом служить. Если он был вынужден…
— По этому поводу не беспокойся, — перебил Баресманас. — Независимо от его чувств к тебе, нет никаких сомнений относительно его чувств ко мне и моей семье.
На лице Велисария наверное отразился скептицизм, потому что шахрадар тут же добавил:
— Дело не только в чувстве долга и традициях. Семья Мерены известна — даже прославилась — своими военными достижениями. Но они небогаты. Он до сих пор оставался бы в плену, если бы я не заплатил за него выкуп.
Велисарий кивнул. Они с Баресманасом с минуту ехали молча. Затем снова заговорил Баресманас:
— Как я заметил, ты сам очень щедр по отношению к ближайшему окружению — твоим фракийцам. На самом деле мне сообщили, что ты распределяешь между ними половину положенных тебе трофеев. Очень щедро.
Велисарий хитро улыбнулся.
— Это так. Конечно, все они поклялись мне служить. Но я человек практичный. Люди — не орудия. Тем не менее кузнец всегда заботится об инструментах, необходимых для его работы. Чистит их, точит, смазывает маслом.
Они снова замолчали. Они приближались к лагерю военнопленных. Молчали они, как друзья, которые прекрасно друг друга понимают.
Это было первое посещение лагеря Велисарием после того, как армия встала в Пероз-Шапуре. Он был рад увидеть, что его подчиненные в точности выполнили его указания.
Когда они заворачивали в лагерь, Мерена ехал бок о бок с Баресманасом. Его брови приподнялись.
— Это — место содержания военнопленных? — спросил он. По всем внешним признакам лагерь выглядел, как любой другой походный лагерь римлян. Шатры — множество шатров, никто не сидит в загонах, подобно свиньям. Шатры просто стоят ровными рядами. На обычном расстоянии от шатров, на нужную глубину вырыты туалеты. Горят костры. Дров достаточно, как и посуды, в которой готовят еду.
Ко времени их прибытия две тысячи кушанов стояли на открытой местности между шатрами. Конечно, они услышали приближающихся коней. И если звук копыт не походил на звуки, создаваемые атакующим отрядом, тем не менее…
Но почему две тысячи кавалеристов?
Увидев напряжение на лицах невооруженных людей, Мерена одобрительно хмыкнул.
— Хорошо, хорошо! Крепкие ребята. Конечно, могла бы быть бойня, но по крайней мере эти не умрут от ран в спину.
При входе в лагерь их приветствовало небольшое подразделение римских солдат. Это было сборное подразделение, собранное из всех, кто служил под командованием Велисария. Охраняли пленников по очереди. Очень нежеланная обязанность, в особенности когда товарищи веселятся в Пероз-Шапуре. Но Велисарий не увидел и следов возмущения или горечи. Люди знали: порядок будет строго соблюден. Через день или два они сами поедут развлекаться, а другие займут их места.
В армии Велисария все было справедливо — и распределение обязанностей, и распределение наград. В этом люди теперь не сомневались.
К удивлению полководца — и огромной радости — командующим подразделением оказался Василий, тот самый, который командовал подразделением «катюш» на колесницах. Перед тем как отправиться на север из Пероз-Шапура, Велисарий раздумывал, прихватить с собой Василия или нет. Но он отказался от этой идеи, предположив, что ему будет просто не найти Василия в городе.
Но тем не менее он находился здесь. Один из двух людей — ну, может, трех или четырех — которых Велисарий больше всего хотел взять с собой.
— Ты поедешь со мной, Василий, — объявил он. — Мы отправляемся на разведку к тому высохшему каналу, мимо которого проезжали.
Он обернулся на огромный отряд персидской кавалерии, который ждал за пределами лагеря.
— Конечно, у нас не маленькая разведгруппа. Но мне нужен твой совет. У тебя больше всего практического опыта в обращении с порохом.
Василий не расстроился от известия, хотя это означало, что ему рридется отказаться от удовольствий в Пероз-Шапуре.
Велисарий не удивился. Он лично выбирал Василия на новую должность — после долгого обсуждения с Маврикием. Они обсудили немало кандидатур. Оба выбрали Василия. Частично потому, что гектонтарх спокойно относился к пороху — что было нетипично для фракийских катафрактов. Однако больше за надежность.
— Да. Когда уезжаем?
— Надеюсь, через несколько минут. Как только смогу подобрать пару кушанов. Где Васу… Так, я уже сам его вижу.
Командир кушанов уже направлялся к ним в сопровождении нескольких подчиненных. Добравшись до полководца, Васудева поднял голову на сидящего в седле. На его лице отсутствовало какое-либо выражение.
— Есть проблемы, полководец?
Велисарий сердечно улыбнулся и покачал головой.
— Никаких, Васудева. Я просто направляюсь на исследование ближайших руин. До них меньше дня пути верхом. Я заехал сюда просто потому, что хочу взять с собой одного или двух кушанов.
Выражения на лице Васудевы не появилось.
— Предполагаю, что меня.
Велисарий наоборот улыбался от уха до уха.
— Конечно, нет, Васудева! Думаю, это выглядело бы ужасно — забрать командира из лагеря военнопленных на какую-то таинственную вылазку. С которой — судя по множеству грустных историй — он может и не вернуться. Нет. Нет. Мне нужен кушанский солдат или солдаты, если найдется больше одного, которые лучше всего разбираются…
Он пытался подобрать слово.
Насколько ему было известно, в кушанском нет эквивалента того, что римляне называли «инженерным делом». Он придумал замену.
— В полевой архитектуре. Работах по изменению движения воды.
Васудева кивнул.
— Тебе нужен специалист по организации осады.
— Да! Отлично сказано.
Впервые маска ненамного сошла с лица Васудевы. На лице появилась горечь.
— Для этого, полководец, ты можешь выбирать практически любого кушана. Мы все эксперты. Малва любят использовать нас во время подготовки осады. Конечно, до победы. Тогда нам разрешают перевязать раны, пока йетайцы и кшатрии наслаждаются сбором трофеев.
Маска вернулась на лицо.
— Однако… — Васудева повернул голову и осмотрел собравшихся рядом людей. — Вима, ты поедешь. Ты, наверное, самый лучший.
Кушан по имени Вима кивнул. Он направился к лошадям, стоявшим под седлом, но без всадников, которых Велисарий привел за собой в лагерь. Затем его внезапно посетила мысль, и он остановился.
— Вопрос, полководец Велисарий. Ты сказал: «работы по изменению движения воды». А то, что мы увидим… как-то связано с ирригацией?
Велисарий кивнул. Вима посмотрел на трех лошадей без ездоков.
— Можно взять еще двоих? — спросил он. Велисарий кивнул. Вима осмотрел большую толпу кушанов, которая уже собралась вокруг них.
— Кадфисес! — выкрикнул он. — Ты поедешь. А где Хувишка? — Мужчина пробрался вперед из задних рядов.
— Здесь, — сказал он.
— И ты тоже, — приказал Вима.
Как только Велисарий с сопровождающими покинули лагерь военнопленных и направились по дороге к северу от Пероз-Шапура, Вима вздохнул.
— Приятно снова ехать на лошади, — заметил он, затем посмотрел на Велисария: — Наверное, это намек на то, что ожидает нас в ближайшее время? Все по коням?
Велисарий покачал головой, слегка виновато.
— Нет, Вима. Если мы найдем то, что я надеюсь найти, то боюсь, вас, кушанов, ждет долгая тяжелая работа в одном из самых жарких мест на земле.
Вима буркнул что-то себе под нос. Как и двое сопровождавших его кушанов.
— Могло быть хуже, — задумчиво сказал тот, кого звали Хувишка.
— Гораздо хуже, — согласился Кадфисес.
Вима опять что-то буркнул. Велисарий с любопытством поинтересовался:
— Вам не нравится перспектива?
Все трое кушанов одновременно хрюкнули. Странно, но звук прозвучал весело.
— Мы, кушаны, обычно подходим ко всему, глядя как бы изнутри, полководец, — заметил Вима. — Долгая тяжелая работа — да и любой вид труда — кажется гораздо лучше многих альтернатив.
Кадфисес опять хрюкнул. Хувишка перевел:
— Например, казнь можно рассматривать как очень легкую работу, выполняемую за очень короткое время. Ты склоняешь голову — бух — и все закончено. Единственный, кто может вспотеть, это палач.
Когда Велисарий пересказал это Баресманасу, тот мгновенно расхохотался.
Мерена не стал. Он просто проворчал себе под нос:
— Хорошо. Хорошо. Крепкие ребята, как я и говорил.