XV
Masha and I drove to Kurilovka to the dedication of the school.
"Autumn, autumn, autumn, . . ." said Masha softly, looking away. "Summer is over. There are no birds and nothing is green but the willows."
Yes, summer was over. There were fine, warm days, but it was fresh in the morning, and the shepherds went out in their sheepskins already; and in our garden the dew did not dry off the asters all day long. There were plaintive sounds all the time, and one could not make out whether they came from the shutters creaking on their rusty hinges, or from the flying cranes -- and one's heart felt light, and one was eager for life.
"The summer is over," said Masha. "Now you and I can balance our accounts. We have done a lot of work, a lot of thinking; we are the better for it -- all honour and glory to us -- we have succeeded in self-improvement; but have our successes had any perceptible influence on the life around us, have they brought any benefit to anyone whatever? No. Ignorance, physical uncleanliness, drunkenness, an appallingly high infant mortality, everything remains as it was, and no one is the better for your having ploughed and sown, and my having wasted money and read books. Obviously we have been working only for ourselves and have had advanced ideas only for ourselves." Such reasonings perplexed me, and I did not know what to think.
"We have been sincere from beginning to end," said I, "and if anyone is sincere he is right."
"Who disputes it? We were right, but we haven't succeeded in properly accomplishing what we were right in. To begin with, our external methods themselves -- aren't they mistaken? You want to be of use to men, but by the very fact of your buying an estate, from the very start you cut yourself off from any possibility of doing anything useful for them. Then if you work, dress, eat like a peasant you sanctify, as it were, by your authority, their heavy, clumsy dress, their horrible huts, their stupid beards. . . . On the other hand, if we suppose that you work for long, long years, your whole life, that in the end some practical results are obtained, yet what are they, your results, what can they do against such elemental forces as wholesale ignorance, hunger, cold, degeneration? A drop in the ocean! Other methods of struggle are needed, strong, bold, rapid! If one really wants to be of use one must get out of the narrow circle of ordinary social work, and try to act direct upon the mass! What is wanted, first of all, is a loud, energetic propaganda. Why is it that art -- music, for instance -- is so living, so popular, and in reality so powerful? Because the musician or the singer affects thousands at once. Precious, precious art!" she went on, looking dreamily at the sky. "Art gives us wings and carries us far, far away! Anyone who is sick of filth, of petty, mercenary interests, anyone who is revolted, wounded, and indignant, can find peace and satisfaction only in the beautiful."
When we drove into Kurilovka the weather was bright and joyous. Somewhere they were threshing; there was a smell of rye straw. A mountain ash was bright red behind the hurdle fences, and all the trees wherever one looked were ruddy or golden. They were ringing the bells, they were carrying the ikons to the school, and we could hear them sing: "Holy Mother, our Defender," and how limpid the air was, and how high the doves were flying.
The service was being held in the classroom. Then the peasants of Kurilovka brought Masha the ikon, and the peasants of Dubetchnya offered her a big loaf and a gilt salt cellar. And Masha broke into sobs.
"If anything has been said that shouldn't have been or anything done not to your liking, forgive us," said an old man, and he bowed down to her and to me.
As we drove home Masha kept looking round at the school; the green roof, which I had painted, and which was glistening in the sun, remained in sight for a long while. And I felt that the look Masha turned upon it now was one of farewell.
XVI
In the evening she got ready to go to the town. Of late she had taken to going often to the town and staying the night there. In her absence I could not work, my hands felt weak and limp; our huge courtyard seemed a dreary, repulsive, empty hole. The garden was full of angry noises, and without her the house, the trees, the horses were no longer "ours."
I did not go out of the house, but went on sitting at her table beside her bookshelf with the books on land work, those old favourites no longer wanted and looking at me now so shamefacedly. For whole hours together, while it struck seven, eight, nine, while the autumn night, black as soot, came on outside, I kept examining her old glove, or the pen with which she always wrote, or her little scissors. I did nothing, and realized clearly that all I had done before, ploughing, mowing, chopping, had only been because she wished it. And if she had sent me to clean a deep well, where I had to stand up to my waist in deep water, I should have crawled into the well without considering whether it was necessary or not. And now when she was not near, Dubetchnya, with its ruins, its untidiness, its banging shutters, with its thieves by day and by night, seemed to me a chaos in which any work would be useless. Besides, what had I to work for here, why anxiety and thought about the future, if I felt that the earth was giving way under my feet, that I had played my part in Dubetchnya, and that the fate of the books on farming was awaiting me too? Oh, what misery it was at night, in hours of solitude, when I was listening every minute in alarm, as though I were expecting someone to shout that it was time for me to go away! I did not grieve for Dubetchnya. I grieved for my love which, too, was threatened with its autumn. What an immense happiness it is to love and be loved, and how awful to feel that one is slipping down from that high pinnacle!
Masha returned from the town towards the evening of the next day. She was displeased with something, but she concealed it, and only said, why was it all the window frames had been put in for the winter it was enough to suffocate one. I took out two frames. We were not hungry, but we sat down to supper.
"Go and wash your hands," said my wife; "you smell of putty."
She had brought some new illustrated papers from the town, and we looked at them together after supper. There were supplements with fashion plates and patterns. Masha looked through them casually, and was putting them aside to examine them properly later on; but one dress, with a flat skirt as full as a bell and large sleeves, interested her, and she looked at it for a minute gravely and attentively.
"That's not bad," she said.
"Yes, that dress would suit you beautifully," I said, "beautifully."
And looking with emotion at the dress, admiring that patch of grey simply because she liked it, I went on tenderly:
"A charming, exquisite dress! Splendid, glorious, Masha! My precious Masha!"
And tears dropped on the fashion plate.
"Splendid Masha . . ." I muttered; "sweet, precious Masha. . . ."
She went to bed, while I sat another hour looking at the illustrations.
"It's a pity you took out the window frames," she said from the bedroom, "I am afraid it may be cold. Oh, dear, what a draught there is!"
I read something out of the column of odds and ends, a receipt for making cheap ink, and an account of the biggest diamond in the world. I came again upon the fashion plate of the dress she liked, and I imagined her at a ball, with a fan, bare shoulders, brilliant, splendid, with a full understanding of painting, music, literature, and how small and how brief my part seemed!
Our meeting, our marriage, had been only one of the episodes of which there would be many more in the life of this vital, richly gifted woman. All the best in the world, as I have said already, was at her service, and she received it absolutely for nothing, and even ideas and the intellectual movement in vogue served simply for her recreation, giving variety to her life, and I was only the sledge-driver who drove her from one entertainment to another. Now she did not need me. She would take flight, and I should be alone.
And as though in response to my thought, there came a despairing scream from the garden.
"He-e-elp!"
It was a shrill, womanish voice, and as though to mimic it the wind whistled in the chimney on the same shrill note. Half a minute passed, and again through the noise of the wind, but coming, it seemed, from the other end of the yard:
"He-e-elp!"
"Misail, do you hear?" my wife asked me softly. "Do you hear?"
She came out from the bedroom in her nightgown, with her hair down, and listened, looking at the dark window.
"Someone is being murdered," she said. "That is the last straw."
I took my gun and went out. It was very dark outside, the wind was high, and it was difficult to stand. I went to the gate and listened, the trees roared, the wind whistled and, probably at the feeble-minded peasant's, a dog howled lazily. Outside the gates the darkness was absolute, not a light on the railway-line. And near the lodge, which a year before had been the office, suddenly sounded a smothered scream:
"He-e-elp!"
"Who's there?" I called.
There were two people struggling. One was thrusting the other out, while the other was resisting, and both were breathing heavily.
"Leave go," said one, and I recognized Ivan Tcheprakov; it was he who was shrieking in a shrill, womanish voice: "Let go, you damned brute, or I'll bite your hand off."
The other I recognized as Moisey. I separated them, and as I did so I could not resist hitting Moisey two blows in the face. He fell down, then got up again, and I hit him once more.
"He tried to kill me," he muttered. "He was trying to get at his mamma's chest. . . . I want to lock him up in the lodge for security."
Tcheprakov was drunk and did not recognize me; he kept drawing deep breaths, as though he were just going to shout "help" again.
I left them and went back to the house; my wife was lying on her bed; she had dressed. I told her what had happened in the yard, and did not conceal the fact that I had hit Moisey.
"It's terrible to live in the country," she said.
"And what a long night it is. Oh dear, if only it were over!"
"He-e-elp!" we heard again, a little later.
"I'll go and stop them," I said.
"No, let them bite each other's throats," she said with an expression of disgust.
She was looking up at the ceiling, listening, while I sat beside her, not daring to speak to her, feeling as though I were to blame for their shouting "help" in the yard and for the night's seeming so long.
We were silent, and I waited impatiently for a gleam of light at the window, and Masha looked all the time as though she had awakened from a trance and now was marvelling how she, so clever, and well-educated, so elegant, had come into this pitiful, provincial, empty hole among a crew of petty, insignificant people, and how she could have so far forgotten herself as ever to be attracted by one of these people, and for more than six months to have been his wife. It seemed to me that at that moment it did not matter to her whether it was I, or Moisey, or Tcheprakov; everything for her was merged in that savage drunken "help" -- I and our marriage, and our work together, and the mud and slush of autumn, and when she sighed or moved into a more comfortable position I read in her face: "Oh, that morning would come quickly!"
In the morning she went away. I spent another three days at Dubetchnya expecting her, then I packed all our things in one room, locked it, and walked to the town. It was already evening when I rang at the engineer's, and the street lamps were burning in Great Dvoryansky Street. Pavel told me there was no one at home; Viktor Ivanitch had gone to Petersburg, and Mariya Viktorovna was probably at the rehearsal at the Azhogins'. I remember with what emotion I went on to the Azhogins', how my heart throbbed and fluttered as I mounted the stairs, and stood waiting a long while on the landing at the top, not daring to enter that temple of the muses! In the big room there were lighted candles everywhere, on a little table, on the piano, and on the stage, everywhere in threes; and the first performance was fixed for the thirteenth, and now the first rehearsal was on a Monday, an unlucky day. All part of the war against superstition! All the devotees of the scenic art were gathered together; the eldest, the middle, and the youngest sisters were walking about the stage, reading their parts in exercise books. Apart from all the rest stood Radish, motionless, with the side of his head pressed to the wall as he gazed with adoration at the stage, waiting for the rehearsal to begin. Everything as it used to be.
I was making my way to my hostess; I had to pay my respects to her, but suddenly everyone said "Hush!" and waved me to step quietly. There was a silence. The lid of the piano was raised; a lady sat down at it screwing up her short-sighted eyes at the music, and my Masha walked up to the piano, in a low-necked dress, looking beautiful, but with a special, new sort of beauty not in the least like the Masha who used to come and meet me in the spring at the mill. She sang: "Why do I love the radiant night?"
It was the first time during our whole acquaintance that I had heard her sing. She had a fine, mellow, powerful voice, and while she sang I felt as though I were eating a ripe, sweet, fragrant melon. She ended, the audience applauded, and she smiled, very much pleased, making play with her eyes, turning over the music, smoothing her skirts, like a bird that has at last broken out of its cage and preens its wings in freedom. Her hair was arranged over her ears, and she had an unpleasant, defiant expression in her face, as though she wanted to throw down a challenge to us all, or to shout to us as she did to her horses: "Hey, there, my beauties!"
And she must at that moment have been very much like her grandfather the sledge-driver.
"You here too?" she said, giving me her hand. "Did you hear me sing? Well, what did you think of it?" and without waiting for my answer she went on: "It's a very good thing you are here. I am going to-night to Petersburg for a short time. You'll let me go, won't you?"
At midnight I went with her to the station. She embraced me affectionately, probably feeling grateful to me for not asking unnecessary questions, and she promised to write to me, and I held her hands a long time, and kissed them, hardly able to restrain my tears and not uttering a word.
And when she had gone I stood watching the retreating lights, caressing her in imagination and softly murmuring:
"My darling Masha, glorious Masha. . . ."
I spent the night at Karpovna's, and next morning I was at work with Radish, re-covering the furniture of a rich merchant who was marrying his daughter to a doctor.
XVII
My sister came after dinner on Sunday and had tea with me.
"I read a great deal now," she said, showing me the books which she had fetched from the public library on her way to me. "Thanks to your wife and to Vladimir, they have awakened me to self-realization. They have been my salvation; they have made me feel myself a human being. In old days I used to lie awake at night with worries of all sorts, thinking what a lot of sugar we had used in the week, or hoping the cucumbers would not be too salt. And now, too, I lie awake at night, but I have different thoughts. I am distressed that half my life has been passed in such a foolish, cowardly way. I despise my past; I am ashamed of it. And I look upon our father now as my enemy. Oh, how grateful I am to your wife! And Vladimir! He is such a wonderful person! They have opened my eyes!"
"That's bad that you don't sleep at night," I said.
"Do you think I am ill? Not at all. Vladimir sounded me, and said I was perfectly well. But health is not what matters, it is not so important. Tell me: am I right?"
She needed moral support, that was obvious. Masha had gone away. Dr. Blagovo was in Petersburg, and there was no one left in the town but me, to tell her she was right. She looked intently into my face, trying to read my secret thoughts, and if I were absorbed or silent in her presence she thought this was on her account, and was grieved. I always had to be on my guard, and when she asked me whether she was right I hastened to assure her that she was right, and that I had a deep respect for her.
"Do you know they have given me a part at the Azhogins'?" she went on. "I want to act on the stage, I want to live -- in fact, I mean to drain the full cup. I have no talent, none, and the part is only ten lines, but still this is immeasurably finer and loftier than pouring out tea five times a day, and looking to see if the cook has eaten too much. Above all, let my father see I am capable of protest."
After tea she lay down on my bed, and lay for a little while with her eyes closed, looking very pale.
"What weakness," she said, getting up. "Vladimir says all city-bred women and girls are anæmic from doing nothing. What a clever man Vladimir is! He is right, absolutely right. We must work!"
Two days later she came to the Azhogins' with her manuscript for the rehearsal. She was wearing a black dress with a string of coral round her neck, and a brooch that in the distance was like a pastry puff, and in her ears earrings sparkling with brilliants. When I looked at her I felt uncomfortable. I was struck by her lack of taste. That she had very inappropriately put on earrings and brilliants, and that she was strangely dressed, was remarked by other people too; I saw smiles on people's faces, and heard someone say with a laugh: "Kleopatra of Egypt."
She was trying to assume society manners, to be unconstrained and at her ease, and so seemed artificial and strange. She had lost simplicity and sweetness.
"I told father just now that I was going to the rehearsal," she began, coming up to me, "and he shouted that he would not give me his blessing, and actually almost struck me. Only fancy, I don't know my part," she said, looking at her manuscript. "I am sure to make a mess of it. So be it, the die is cast," she went on in intense excitement. "The die is cast. . . ."
It seemed to her that everyone was looking at her, and that all were amazed at the momentous step she had taken, that everyone was expecting something special of her, and it would have been impossible to convince her that no one was paying attention to people so petty and insignificant as she and I were.
She had nothing to do till the third act, and her part, that of a visitor, a provincial crony, consisted only in standing at the door as though listening, and then delivering a brief monologue. In the interval before her appearance, an hour and a half at least, while they were moving about on the stage reading their parts, drinking tea and arguing, she did not leave my side, and was all the time muttering her part and nervously crumpling up the manuscript. And imagining that everyone was looking at her and waiting for her appearance, with a trembling hand she smoothed back her hair and said to me:
"I shall certainly make a mess of it. . . . What a load on my heart, if only you knew! I feel frightened, as though I were just going to be led to execution."
At last her turn came.
"Kleopatra Alexyevna, it's your cue!" said the stage manager.
She came forward into the middle of the stage with an expression of horror on her face, looking ugly and angular, and for half a minute stood as though in a trance, perfectly motionless, and only her big earrings shook in her ears.
"The first time you can read it," said someone.
It was clear to me that she was trembling, and trembling so much that she could not speak, and could not unfold her manuscript, and that she was incapable of acting her part; and I was already on the point of going to her and saying something, when she suddenly dropped on her knees in the middle of the stage and broke into loud sobs.
All was commotion and hubbub. I alone stood still, leaning against the side scene, overwhelmed by what had happened, not understanding and not knowing what to do. I saw them lift her up and lead her away. I saw Anyuta Blagovo come up to me; I had not seen her in the room before, and she seemed to have sprung out of the earth. She was wearing her hat and veil, and, as always, had an air of having come only for a moment.
"I told her not to take a part," she said angrily, jerking out each word abruptly and turning crimson. "It's insanity! You ought to have prevented her!"
Madame Azhogin, in a short jacket with short sleeves, with cigarette ash on her breast, looking thin and flat, came rapidly towards me.
"My dear, this is terrible," she brought out, wringing her hands, and, as her habit was, looking intently into my face. "This is terrible! Your sister is in a condition. . . . She is with child. Take her away, I implore you. . . ."
She was breathless with agitation, while on one side stood her three daughters, exactly like her, thin and flat, huddling together in a scared way. They were alarmed, overwhelmed, as though a convict had been caught in their house. What a disgrace, how dreadful! And yet this estimable family had spent its life waging war on superstition; evidently they imagined that all the superstition and error of humanity was limited to the three candles, the thirteenth of the month, and to the unluckiness of Monday!
"I beg you. . . I beg," repeated Madame Azhogin, pursing up her lips in the shape of a heart on the syllable "you." "I beg you to take her home."
XVIII
A little later my sister and I were walking along the street. I covered her with the skirts of my coat; we hastened, choosing back streets where there were no street lamps, avoiding passers-by; it was as though we were running away. She was no longer crying, but looked at me with dry eyes. To Karpovna's, where I took her, it was only twenty minutes' walk, and, strange to say, in that short time we succeeded in thinking of our whole life; we talked over everything, considered our position, reflected. . . .
We decided we could not go on living in this town, and that when I had earned a little money we would move to some other place. In some houses everyone was asleep, in others they were playing cards; we hated these houses; we were afraid of them. We talked of the fanaticism, the coarseness of feeling, the insignificance of these respectable families, these amateurs of dramatic art whom we had so alarmed, and I kept asking in what way these stupid, cruel, lazy, and dishonest people were superior to the drunken and superstitious peasants of Kurilovka, or in what way they were better than animals, who in the same way are thrown into a panic when some incident disturbs the monotony of their life limited by their instincts. What would have happened to my sister now if she had been left to live at home?
What moral agonies would she have experienced, talking with my father, meeting every day with acquaintances? I imagined this to myself, and at once there came into my mind people, all people I knew, who had been slowly done to death by their nearest relations. I remembered the tortured dogs, driven mad, the live sparrows plucked naked by boys and flung into the water, and a long, long series of obscure lingering miseries which I had looked on continually from early childhood in that town; and I could not understand what these sixty thousand people lived for, what they read the gospel for, why they prayed, why they read books and magazines. What good had they gained from all that had been said and written hitherto if they were still possessed by the same spiritual darkness and hatred of liberty, as they were a hundred and three hundred years ago? A master carpenter spends his whole life building houses in the town, and always, to the day of his death, calls a "gallery" a "galdery." So these sixty thousand people have been reading and hearing of truth, of justice, of mercy, of freedom for generations, and yet from morning till night, till the day of their death, they are lying, and tormenting each other, and they fear liberty and hate it as a deadly foe.
"And so my fate is decided," said my sister, as we arrived home. "After what has happened I cannot go back there. Heavens, how good that is! My heart feels lighter."
She went to bed at once. Tears were glittering on her eyelashes, but her expression was happy; she fell into a sound sweet sleep, and one could see that her heart was lighter and that she was resting. It was a long, long time since she had slept like that.
And so we began our life together. She was always singing and saying that her life was very happy, and the books I brought her from the public library I took back unread, as now she could not read; she wanted to do nothing but dream and talk of the future, mending my linen, or helping Karpovna near the stove; she was always singing, or talking of her Vladimir, of his cleverness, of his charming manners, of his kindness, of his extraordinary learning, and I assented to all she said, though by now I disliked her doctor. She wanted to work, to lead an independent life on her own account, and she used to say that she would become a school-teacher or a doctor' s assistant as soon as her health would permit her, and would herself do the scrubbing and the washing. Already she was passionately devoted to her child; he was not yet born, but she knew already the colour of his eyes, what his hands would be like, and how he would laugh. She was fond of talking about education, and as her Vladimir was the best man in the world, all her discussion of education could be summed up in the question how to make the boy as fascinating as his father. There was no end to her talk, and everything she said made her intensely joyful. Sometimes I was delighted, too, though I could not have said why.
I suppose her dreaminess infected me. I, too, gave up reading, and did nothing but dream. In the evenings, in spite of my fatigue, I walked up and down the room, with my hands in my pockets, talking of Masha.
"What do you think?" I would ask of my sister. "When will she come back? I think she'll come back at Christmas, not later; what has she to do there?"
"As she doesn't write to you, it's evident she will come back very soon.
"That's true," I assented, though I knew perfectly well that Masha would not return to our town.
I missed her fearfully, and could no longer deceive myself, and tried to get other people to deceive me. My sister was expecting her doctor, and I -- Masha; and both of us talked incessantly, laughed, and did not notice that we were preventing Karpovna from sleeping. She lay on the stove and kept muttering:
"The samovar hummed this morning, it did hum! Oh, it bodes no good, my dears, it bodes no good!"
No one ever came to see us but the postman, who brought my sister letters from the doctor, and Prokofy, who sometimes came in to see us in the evening, and after looking at my sister without speaking went away, and when he was in the kitchen said:
"Every class ought to remember its rules, and anyone, who is so proud that he won't understand that, will find it a vale of tears."
He was very fond of the phrase "a vale of tears." One day -- it was in Christmas week, when I was walking by the bazaar -- he called me into the butcher's shop, and not shaking hands with me, announced that he had to speak to me about something very important. His face was red from the frost and vodka; near him, behind the counter, stood Nikolka, with the expression of a brigand, holding a bloodstained knife in his hand.
"I desire to express my word to you," Prokofy began. "This incident cannot continue, because, as you understand yourself that for such a vale, people will say nothing good of you or of us. Mamma, through pity, cannot say something unpleasant to you, that your sister should move into another lodging on account of her condition, but I won't have it any more, because I can't approve of her behaviour."
I understood him, and I went out of the shop. The same day my sister and I moved to Radish's. We had no money for a cab, and we walked on foot; I carried a parcel of our belongings on my back; my sister had nothing in her hands, but she gasped for breath and coughed, and kept asking whether we should get there soon.
XIX
At last a letter came from Masha.
"Dear, good M. A." (she wrote), "our kind, gentle 'angel' as the old painter calls you, farewell; I am going with my father to America for the exhibition. In a few days I shall see the ocean -- so far from Dubetchnya, it's dreadful to think! It's far and unfathomable as the sky, and I long to be there in freedom. I am triumphant, I am mad, and you see how incoherent my letter is. Dear, good one, give me my freedom, make haste to break the thread, which still holds, binding you and me together. My meeting and knowing you was a ray from heaven that lighted up my existence; but my becoming your wife was a mistake, you understand that, and I am oppressed now by the consciousness of the mistake, and I beseech you, on my knees, my generous friend, quickly, quickly, before I start for the ocean, telegraph that you consent to correct our common mistake, to remove the solitary stone from my wings, and my father, who will undertake all the arrangements, promised me not to burden you too much with formalities. And so I am free to fly whither I will? Yes?
"Be happy, and God bless you; forgive me, a sinner.
"I am well, I am wasting money, doing all sorts of silly things, and I thank God every minute that such a bad woman as I has no children. I sing and have success, but it's not an infatuation; no, it's my haven, my cell to which I go for peace. King David had a ring with an inscription on it: 'All things pass.' When one is sad those words make one cheerful, and when one is cheerful it makes one sad. I have got myself a ring like that with Hebrew letters on it, and this talisman keeps me from infatuations. All things pass, life will pass, one wants nothing. Or at least one wants nothing but the sense of freedom, for when anyone is free, he wants nothing, nothing, nothing. Break the thread. A warm hug to you and your sister. Forgive and forget your M."
My sister used to lie down in one room, and Radish, who had been ill again and was now better, in another. Just at the moment when I received this letter my sister went softly into the painter's room, sat down beside him and began reading aloud. She read to him every day, Ostrovsky or Gogol, and he listened, staring at one point, not laughing, but shaking his head and muttering to himself from time to time:
"Anything may happen! Anything may happen!"
If anything ugly or unseemly were depicted in the play he would say as though vindictively, thrusting his finger into the book:
"There it is, lying! That's what it does, lying does."
The plays fascinated him, both from their subjects and their moral, and from their skilful, complex construction, and he marvelled at "him," never calling the author by his name. How neatly he has put it all together.
This time my sister read softly only one page, and could read no more: her voice would not last out. Radish took her hand and, moving his parched lips, said, hardly audibly, in a husky voice:
"The soul of a righteous man is white and smooth as chalk, but the soul of a sinful man is like pumice stone. The soul of a righteous man is like clear oil, but the soul of a sinful man is gas tar. We must labour, we must sorrow, we must suffer sickness," he went on, "and he who does not labour and sorrow will not gain the Kingdom of Heaven. Woe, woe to them that are well fed, woe to the mighty, woe to the rich, woe to the moneylenders! Not for them is the Kingdom of Heaven. Lice eat grass, rust eats iron. . ."
"And lying the soul," my sister added laughing. I read the letter through once more. At that moment there walked into the kitchen a soldier who had been bringing us twice a week parcels of tea, French bread and game, which smelt of scent, from some unknown giver. I had no work. I had had to sit at home idle for whole days together, and probably whoever sent us the French bread knew that we were in want.
I heard my sister talking to the soldier and laughing gaily. Then, lying down, she ate some French bread and said to me:
"When you wouldn't go into the service, but became a house painter, Anyuta Blagovo and I knew from the beginning that you were right, but we were frightened to say so aloud. Tell me what force is it that hinders us from saying what one thinks? Take Anyuta Blagovo now, for instance. She loves you, she adores you, she knows you are right, she loves me too, like a sister, and knows that I am right, and I daresay in her soul envies me, but some force prevents her from coming to see us, she shuns us, she is afraid."
My sister crossed her arms over her breast, and said passionately:
"How she loves you, if only you knew! She has confessed her love to no one but me, and then very secretly in the dark. She led me into a dark avenue in the garden, and began whispering how precious you were to her. You will see, she'll never marry, because she loves you. Are you sorry for her?"
"Yes."
"It's she who has sent the bread. She is absurd really, what is the use of being so secret? I used to be absurd and foolish, but now I have got away from that and am afraid of nobody. I think and say aloud what I like, and am happy. When I lived at home I hadn't a conception of happiness, and now I wouldn't change with a queen."
Dr. Blagovo arrived. He had taken his doctor's degree, and was now staying in our town with his father; he was taking a rest, and said that he would soon go back to Petersburg again. He wanted to study anti-toxins against typhus, and, I believe, cholera; he wanted to go abroad to perfect his training, and then to be appointed a professor. He had already left the army service, and wore a roomy serge reefer jacket, very full trousers, and magnificent neckties. My sister was in ecstasies over his scarfpin, his studs, and the red silk handkerchief which he wore, I suppose from foppishness, sticking out of the breast pocket of his jacket. One day, having nothing to do, she and I counted up all the suits we remembered him wearing, and came to the conclusion that he had at least ten. It was clear that he still loved my sister as before, but he never once even in jest spoke of taking her with him to Petersburg or abroad, and I could not picture to myself clearly what would become of her if she remained alive and what would become of her child. She did nothing but dream endlessly, and never thought seriously of the future; she said he might go where he liked, and might abandon her even, so long as he was happy himself; that what had been was enough for her.
As a rule he used to sound her very carefully on his arrival, and used to insist on her taking milk and drops in his presence. It was the same on this occasion. He sounded her and made her drink a glass of milk, and there was a smell of creosote in our room afterwards.
"That's a good girl," he said, taking the glass from her. "You mustn't talk too much now; you've taken to chattering like a magpie of late. Please hold your tongue."
She laughed. Then he came into Radish's room where I was sitting and affectionately slapped me on the shoulder.
"Well, how goes it, old man?" he said, bending down to the invalid.
"Your honour," said Radish, moving his lips slowly, "your honour, I venture to submit. . . . We all walk in the fear of God, we all have to die. . . . Permit me to tell you the truth. . . . Your honour, the Kingdom of Heaven will not be for you!"
"There's no help for it," the doctor said jestingly; "there must be somebody in hell, you know."
And all at once something happened with my consciousness; as though I were in a dream, as though I were standing on a winter night in the slaughterhouse yard, and Prokofy beside me, smelling of pepper cordial; I made an effort to control myself, and rubbed my eyes, and at once it seemed to me that I was going along the road to the interview with the Governor. Nothing of the sort had happened to me before, or has happened to me since, and these strange memories that were like dreams, I ascribed to overexhaustion of my nerves. I lived through the scene at the slaughterhouse, and the interview with the Governor, and at the same time was dimly aware that it was not real.
When I came to myself I saw that I was no longer in the house, but in the street, and was standing with the doctor near a lamp-post.
"It's sad, it's sad," he was saying, and tears were trickling down his cheeks. "She is in good spirits, she's always laughing and hopeful, but her position's hopeless, dear boy. Your Radish hates me, and is always trying to make me feel that I have treated her badly. He is right from his standpoint, but I have my point of view too; and I shall never regret all that has happened. One must love; we ought all to love -- oughtn't we? There would be no life without love; anyone who fears and avoids love is not free."
Little by little he passed to other subjects, began talking of science, of his dissertation which had been liked in Petersburg. He was carried away by his subject, and no longer thought of my sister, nor of his grief, nor of me. Life was of absorbing interest to him. She has America and her ring with the inscription on it, I thought, while this fellow has his doctor's degree and a professor's chair to look forward to, and only my sister and I are left with the old things.
When I said good-bye to him, I went up to the lamp-post and read the letter once more. And I remembered, I remembered vividly how that spring morning she had come to me at the mill, lain down and covered herself with her jacket -- she wanted to be like a simple peasant woman. And how, another time -- it was in the morning also -- we drew the net out of the water, and heavy drops of rain fell upon us from the riverside willows, and we laughed.
It was dark in our house in Great Dvoryansky Street. I got over the fence and, as I used to do in the old days, went by the back way to the kitchen to borrow a lantern. There was no one in the kitchen. The samovar hissed near the stove, waiting for my father. "Who pours out my father's tea now?" I thought. Taking the lantern I went out to the shed, built myself up a bed of old newspapers and lay down. The hooks on the walls looked forbidding, as they used to of old, and their shadows flickered. It was cold. I felt that my sister would come in in a minute, and bring me supper, but at once I remembered that she was ill and was lying at Radish's, and it seemed to me strange that I should have climbed over the fence and be lying here in this unheated shed. My mind was in a maze, and I saw all sorts of absurd things.
There was a ring. A ring familiar from childhood: first the wire rustled against the wall, then a short plaintive ring in the kitchen. It was my father come back from the club. I got up and went into the kitchen. Axinya the cook clasped her hands on seeing me, and for some reason burst into tears.
"My own!" she said softly. "My precious! O Lord!"
And she began crumpling up her apron in her agitation. In the window there were standing jars of berries in vodka. I poured myself out a teacupful and greedily drank it off, for I was intensely thirsty. Axinya had quite recently scrubbed the table and benches, and there was that smell in the kitchen which is found in bright, snug kitchens kept by tidy cooks. And that smell and the chirp of the cricket used to lure us as children into the kitchen, and put us in the mood for hearing fairy tales and playing at "Kings" . . .
"Where's Kleopatra?" Axinya asked softly, in a fluster, holding her breath; "and where is your cap, my dear? Your wife, you say, has gone to Petersburg?"
She had been our servant in our mother's time, and used once to give Kleopatra and me our baths, and to her we were still children who had to be talked to for their good. For a quarter of an hour or so she laid before me all the reflections which she had with the sagacity of an old servant been accumulating in the stillness of that kitchen, all the time since we had seen each other. She said that the doctor could be forced to marry Kleopatra; he only needed to be thoroughly frightened; and that if an appeal were promptly written the bishop would annul the first marriage; that it would be a good thing for me to sell Dubetchnya without my wife's knowledge, and put the money in the bank in my own name; that if my sister and I were to bow down at my father's feet and ask him properly, he might perhaps forgive us; that we ought to have a service sung to the Queen of Heaven. . . .
"Come, go along, my dear, and speak to him," she said, when she heard my father's cough. "Go along, speak to him; bow down, your head won't drop off."
I went in. My father was sitting at the table sketching a plan of a summer villa, with Gothic windows, and with a fat turret like a fireman's watch tower -- something peculiarly stiff and tasteless. Going into the study I stood still where I could see this drawing. I did not know why I had gone in to my father, but I remember that when I saw his lean face, his red neck, and his shadow on the wall, I wanted to throw myself on his neck, and as Axinya had told me, bow down at his feet; but the sight of the summer villa with the Gothic windows, and the fat turret, restrained me.
"Good evening," I said.
He glanced at me, and at once dropped his eyes on his drawing.
"What do you want?" he asked, after waiting a little.
"I have come to tell you my sister's very ill. She can't live very long," I added in a hollow voice.
"Well," sighed my father, taking off his spectacles, and laying them on the table. "What thou sowest that shalt thou reap. What thou sowest," he repeated, getting up from the table. "that shalt thou reap. I ask you to remember how you came to me two years ago, and on this very spot I begged you, I besought you to give up your errors; I reminded you of your duty, of your honour, of what you owed to your forefathers whose traditions we ought to preserve as sacred. Did you obey me? You scorned my counsels, and obstinately persisted in clinging to your false ideals; worse still you drew your sister into the path of error with you, and led her to lose her moral principles and sense of shame. Now you are both in a bad way. Well, as thou sowest, so shalt thou reap!"
As he said this he walked up and down the room. He probably imagined that I had come to him to confess my wrong doings, and he probably expected that I should begin begging him to forgive my sister and me. I was cold, I was shivering as though I were in a fever, and spoke with difficulty in a husky voice.
"And I beg you, too, to remember," I said, "on this very spot I besought you to understand me, to reflect, to decide with me how and for what we should live, and in answer you began talking about our forefathers, about my grandfather who wrote poems. One tells you now that your only daughter is hopelessly ill, and you go on again about your forefathers, your traditions. . . . And such frivolity in your old age, when death is close at hand, and you haven't more than five or ten years left!"
"What have you come here for?" my father asked sternly, evidently offended at my reproaching him for his frivolity.
"I don't know. I love you, I am unutterably sorry that we are so far apart -- so you see I have come. I love you still, but my sister has broken with you completely. She does not forgive you, and will never forgive you now. Your very name arouses her aversion for the past, for life."
"And who is to blame for it? " cried my father. "It's your fault, you scoundrel!
"Well, suppose it is my fault?" I said. "I admit I have been to blame in many things, but why is it that this life of yours, which you think binding upon us, too -- why is it so dreary, so barren? How is it that in not one of these houses you have been building for the last thirty years has there been anyone from whom I might have learnt how to live, so as not to be to blame? There is not one honest man in the whole town! These houses of yours are nests of damnation, where mothers and daughters are made away with, where children are tortured. . . . My poor mother!" I went on in despair. "My poor sister! One has to stupefy oneself with vodka, with cards, with scandal; one must become a scoundrel, a hypocrite, or go on drawing plans for years and years, so as not to notice all the horrors that lie hidden in these houses. Our town has existed for hundreds of years, and all that time it has not produced one man of service to our country -- not one. You have stifled in the germ everything in the least living and bright. It's a town of shopkeepers, publicans, counting-house clerks, canting hypocrites; it's a useless, unnecessary town, which not one soul would regret if it suddenly sank through the earth."
"I don't want to listen to you, you scoundrel!" said my father, and he took up his ruler from the table. "You are drunk. Don't dare come and see your father in such a state! I tell you for the last time, and you can repeat it to your depraved sister, that you'll get nothing from me, either of you. I have torn my disobedient children out of my heart, and if they suffer for their disobedience and obstinacy I do not pity them. You can go whence you came. It has pleased God to chastise me with you, but I will bear the trial with resignation, and, like Job, I will find consolation in my sufferings and in unremitting labour. You must not cross my threshold till you have mended your ways. I am a just man, all I tell you is for your benefit, and if you desire your own good you ought to remember all your life what I say and have said to you. . . ."
I waved my hand in despair and went away. I don't remember what happened afterwards, that night and next day.
I am told that I walked about the streets bareheaded, staggering, and singing aloud, while a crowd of boys ran after me, shouting:
"Better-than-nothing!"
XX
If I wanted to order a ring for myself, the inscription I should choose would be: "Nothing passes away." I believe that nothing passes away without leaving a trace, and that every step we take, however small, has significance for our present and our future existence.
What I have been through has not been for nothing. My great troubles, my patience, have touched people's hearts, and now they don't call me "Better-than-nothing," they don't laugh at me, and when I walk by the shops they don't throw water over me. They have grown used to my being a workman, and see nothing strange in my carrying a pail of paint and putting in windows, though I am of noble rank; on the contrary, people are glad to give me orders, and I am now considered a first-rate workman, and the best foreman after Radish, who, though he has regained his health, and though, as before, he paints the cupola on the belfry without scaffolding, has no longer the force to control the workmen; instead of him I now run about the town looking for work, I engage the workmen and pay them, borrow money at a high rate of interest, and now that I myself am a contractor, I understand how it is that one may have to waste three days racing about the town in search of tilers on account of some twopenny-halfpenny job. People are civil to me, they address me politely, and in the houses where I work, they offer me tea, and send to enquire whether I wouldn't like dinner. Children and young girls often come and look at me with curiosity and compassion.
One day I was working in the Governor's garden, painting an arbour there to look like marble. The Governor, walking in the garden, came up to the arbour and, having nothing to do, entered into conversation with me, and I reminded him how he had once summoned me to an interview with him. He looked into my face intently for a minute, then made his mouth like a round "O," flung up his hands, and said: "I don't remember!"
I have grown older, have become silent, stern, and austere, I rarely laugh, and I am told that I have grown like Radish, and that like him I bore the workmen by my useless exhortations.
Mariya Viktorovna, my former wife, is living now abroad, while her father is constructing a railway somewhere in the eastern provinces, and is buying estates there. Dr. Blagovo is also abroad. Dubetchnya has passed again into the possession of Madame Tcheprakov, who has bought it after forcing the engineer to knock the price down twenty per cent. Moisey goes about now in a bowler hat; he often drives into the town in a racing droshky on business of some sort, and stops near the bank. They say he has already bought up a mortgaged estate, and is constantly making enquiries at the bank about Dubetchnya, which he means to buy too. Poor Ivan Tcheprakov was for a long while out of work, staggering about the town and drinking. I tried to get him into our work, and for a time he painted roofs and put in window-panes in our company, and even got to like it, and stole oil, asked for tips, and drank like a regular painter. But he soon got sick of the work, and went back to Dubetchnya, and afterwards the workmen confessed to me that he had tried to persuade them to join him one night and murder Moisey and rob Madame Tcheprakov.
My father has greatly aged; he is very bent, and in the evenings walks up and down near his house. I never go to see him.
During an epidemic of cholera Prokofy doctored some of the shopkeepers with pepper cordial and pitch, and took money for doing so, and, as I learned from the newspapers, was flogged for abusing the doctors as he sat in his shop. His shop boy Nikolka died of cholera. Karpovna is still alive and, as always, she loves and fears her Prokofy. When she sees me, she always shakes her head mournfully, and says with a sigh: "Your life is ruined."
On working days I am busy from morning till night. On holidays, in fine weather, I take my tiny niece (my sister reckoned on a boy, but the child is a girl) and walk in a leisurely way to the cemetery. There I stand or sit down, and stay a long time gazing at the grave that is so dear to me, and tell the child that her mother lies here.
Sometimes, by the graveside, I find Anyuta Blagovo. We greet each other and stand in silence, or talk of Kleopatra, of her child, of how sad life is in this world; then, going out of the cemetery we walk along in silence and she slackens her pace on purpose to walk beside me a little longer. The little girl, joyous and happy, pulls at her hand, laughing and screwing up her eyes in the bright sunlight, and we stand still and join in caressing the dear child.
When we reach the town Anyuta Blagovo, agitated and flushing crimson, says good-bye to me and walks on alone, austere and respectable. . . . And no one who met her could, looking at her, imagine that she had just been walking beside me and even caressing the child.
NOTES
Borodino: the most important battle of the 1812 war between Russia and France, 75 miles west of Moscow
Marshal of Nobility: elected leader of the district gentry
collegiate assessor: Rank 8 on the Russian civil service scale
beau monde: fashionable society
tableaux vivants: scenes presented by costumed actors who remained silent and motionless as if in a picture; this activity was extremely popular in the 19th century
uncut: many books in the 19th century had to have their pages cut by the owner before reading
Jean: French for "Ivan"; the Russian nobility often spoke French better than Russian, although by Chekhov's time the practice was old-fashioned
St. Peter's fast: the fast from Trinity until St. Peter's day, June 29 (Julian Calendar); depending on when Trininty fell, the fast could last from 8 days to 6 weeks
faire le carriére: make your career
Karpovna: using the nurse's patronymic by itself shows both intimacy and respect
Shakespeare's Polonius: in Hamlet
Gogolesque pig faces: many extravagant fantasies occur in Gogol's works
Baty: Batu, the nephew of Genghis Khan, led the Mongols in their conquest of Russia in the 13th century
Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness: Luke 16:9
kvass: a slightly fermented drink made from black bread and malt
gendarmes: the political police
pepper cordial: vodka laced with pepper
Order of Vladimir: Russian award founded by Catherine II in 1782
vegetarian: followers of Tolstoy, among others whose loyalty to the government was questioned, were vegetarians
watchman striking on a sheet of iron: to let thieves know that the watchman was actively on duty
St. Thomas's week: first week after Easter
Petchenyegs: Pechenegs were a savage, marauding Turkic tribe during the 9th-11th centuries; synonymous with savage or barbarian
barked the limetrees: stripped off the bark to make shoes with
village elder: the elected leader of the mir (village commune)
Flagellant: member of a religious sect that arose in the 17th century; they repudiated priests and much of the Orthodox Church, and tended to favor clean, white clothes
clack, clack, clack: blah-blah-blah
forties or the sixties: in the 1840's there was a romantic, high-minded movement; in the 1860's the nihilist and radicals predominated; both were times of intellectual ferment in Russia
862: the year in which Ryurik and his brothers became the leaders of the Russian tribes, according to legend
big loaf and a gilt salt cellar: traditional Russian welcome ceremony was the giving of a loaf of bread and salt
winter: Russians put on second window-frames in fall and remove them in spring
receipt: recipe
sugar: sugar was expensive
Kleopatra of Egypt: Cleopatra (69 B. C. - 30 B. C.) was the ruler of Egypt and mistress of both Julius Caesar and Mark Antony
stove: the long, flat Russian stove held its heat for a long time after being used for cooking; in winter the top of the stove was a desirable place to sleep
exhibition: the World's Columbian exposition in Chicago in 1893
King David: Biblical king of the Hebrews who ruled c. 1000 B. C.
Ostrovsky or Gogol: Aleksander N. Ostrovsky (1823-1886), Russian playwright; Nikolay V. Gogol (1809-1852) was a famous Russian novelist and playwright
Kings: a card game for 4 players in which the player to take 9 tricks becomes "king"
* * *
Peasants
holy Saints!"
She was amazed that the abuse was incessant, and those who were loudest and most persistent in this foul language were the old men who were so near their end. And the girls and children heard the swearing, and were not in the least disturbed by it, and it was evident that they were used to it from their cradles.
It was past midnight, the kilns on both sides of the river were put out, but in the meadow below and in the tavern the merrymaking still went on. The old father and Kiryak, both drunk, walking arm-in-arm and jostling against each other's shoulders, went to the barn where Olga and Marya were lying.
"Let her alone," the old man persuaded him; "let her alone. . . . She is a harmless woman. . . . It's a sin. . . ."
"Ma-arya! " shouted Kiryak.
"Let her be. . . . It's a sin. . . . She is not a bad woman."
Both stopped by the barn and went on.
"I lo-ove the flowers of the fi-ield," the old man began singing suddenly in a high, piercing tenor. "I lo-ove to gather them in the meadows!"
Then he spat, and with a filthy oath went into the hut.
IV
Granny put Sasha by her kitchen-garden and told her to keep watch that the geese did not go in. It was a hot August day. The tavernkeeper's geese could make their way into the kitchen-garden by the backs of the huts, but now they were busily engaged picking up oats by the tavern, peacefully conversing together, and only the gander craned his head high as though trying to see whether the old woman were coming with her stick. The other geese might come up from below, but they were now grazing far away the other side of the river, stretched out in a long white garland about the meadow. Sasha stood about a little, grew weary, and, seeing that the geese were not coming, went away to the ravine.
There she saw Marya's eldest daughter Motka, who was standing motionless on a big stone, staring at the church. Marya had given birth to thirteen children, but she only had six living, all girls, not one boy, and the eldest was eight. Motka in a long smock was standing barefooted in the full sunshine; the sun was blazing down right on her head, but she did not notice that, and seemed as though turned to stone. Sasha stood beside her and said, looking at the church:
"God lives in the church. Men have lamps and candles, but God has little green and red and blue lamps like little eyes. At night God walks about the church, and with Him the Holy Mother of God and Saint Nikolay, thud, thud, thud! . . . And the watchman is terrified, terrified! Aye, aye, dearie," she added, imitating her mother. "And when the end of the world comes all the churches will be carried up to heaven."
"With the-ir be-ells?" Motka asked in her deep voice, drawling every syllable.
"With their bells. And when the end of the world comes the good will go to Paradise, but the angry will burn in fire eternal and unquenchable, dearie. To my mother as well as to Marya God will say: 'You never offended anyone, and for that go to the right to Paradise'; but to Kiryak and Granny He will say: 'You go to the left into the fire.' And anyone who has eaten meat in Lent will go into the fire, too."
She looked upwards at the sky, opening wide her eyes, and said:
"Look at the sky without winking, you will see angels."
Motka began looking at the sky, too, and a minute passed in silence.
"Do you see them?" asked Sasha.
"I don't," said Motka in her deep voice.
"But I do. Little angels are flying about the sky and flap, flap with their little wings as though they were gnats."
Motka thought for a little, with her eyes on the ground, and asked:
"Will Granny burn?"
"She will, dearie."
From the stone an even gentle slope ran down to the bottom, covered with soft green grass, which one longed to lie down on or to touch with one's hands. . . Sasha lay down and rolled to the bottom. Motka with a grave, severe face, taking a deep breath, lay down, too, and rolled to the bottom, and in doing so tore her smock from the hem to the shoulder.
"What fun it is!" said Sasha, delighted.
They walked up to the top to roll down again, but at that moment they heard a shrill, familiar voice. Oh, how awful it was! Granny, a toothless, bony, hunchbacked figure, with short grey hair which was fluttering in the wind, was driving the geese out of the kitchen-garden with a long stick, shouting.
"They have trampled all the cabbages, the damned brutes! I'd cut your throats, thrice accursed plagues! Bad luck to you!"
She saw the little girls, flung down the stick and picked up a switch, and, seizing Sasha by the neck with her fingers, thin and hard as the gnarled branches of a tree, began whipping her. Sasha cried with pain and terror, while the gander, waddling and stretching his neck, went up to the old woman and hissed at her, and when he went back to his flock all the geese greeted him approvingly with "Ga-ga-ga!" Then Granny proceeded to whip Motka, and in this Motka's smock was torn again. Feeling in despair, and crying loudly, Sasha went to the hut to complain. Motka followed her; she, too, was crying on a deeper note, without wiping her tears, and her face was as wet as though it had been dipped in water.
"Holy Saints!" cried Olga, aghast, as the two came into the hut. "Queen of Heaven!"
Sasha began telling her story, while at the same time Granny walked in with a storm of shrill cries and abuse; then Fyokla flew into a rage, and there was an uproar in the hut.
"Never mind, never mind!" Olga, pale and upset, tried to comfort them, stroking Sasha's head. "She is your grandmother; it's a sin to be angry with her. Never mind, my child."
Nikolay, who was worn out already by the everlasting hubbub, hunger, stifling fumes, filth, who hated and despised the poverty, who was ashamed for his wife and daughter to see his father and mother, swung his legs off the stove and said in an irritable, tearful voice, addressing his mother:
"You must not beat her! You have no right to beat her!"
"You lie rotting on the stove, you wretched creature!" Fyokla shouted at him spitefully. "The devil brought you all on us, eating us out of house and home."
Sasha and Motka and all the little girls in the hut huddled on the stove in the corner behind Nikolay's back, and from that refuge listened in silent terror, and the beating of their little hearts could be distinctly heard. Whenever there is someone in a family who has long been ill, and hopelessly ill, there come painful moments when all timidly, secretly, at the bottom of their hearts long for his death; and only the children fear the death of someone near them, and always feel horrified at the thought of it. And now the children, with bated breath, with a mournful look on their faces, gazed at Nikolay and thought that he was soon to die; and they wanted to cry and to say something friendly and compassionate to him.
He pressed close to Olga, as though seeking protection, and said to her softly in a quavering voice:
"Olya darling, I can't stay here longer. It's more than I can bear. For God's sake, for Christ's sake, write to your sister Klavdia Abramovna. Let her sell and pawn everything she has; let her send us the money. We will go away from here. Oh, Lord," he went on miserably, "to have one peep at Moscow! If I could see it in my dreams, the dear place!
And when the evening came on, and it was dark in the hut, it was so dismal that it was hard to utter a word. Granny, very ill-tempered, soaked some crusts of rye bread in a cup, and was a long time, a whole hour, sucking at them. Marya, after milking the cow, brought in a pail of milk and set it on a bench; then Granny poured it from the pail into a jug just as slowly and deliberately, evidently pleased that it was now the Fast of the Assumption, so that no one would drink milk and it would be left untouched. And she only poured out a very little in a saucer for Fyokla's baby. When Marya and she carried the jug down to the cellar Motka suddenly stirred, clambered down from the stove, and going to the bench where stood the wooden cup full of crusts, sprinkled into it some milk from the saucer.
Granny, coming back into the hut, sat down to her soaked crusts again, while Sasha and Motka, sitting on the stove, gazed at her, and they were glad that she had broken her fast and now would go to hell. They were comforted and lay down to sleep, and Sasha as she dozed off to sleep imagined the Day of Judgment: a huge fire was burning, somewhat like a potter's kiln, and the Evil One, with horns like a cow's, and black all over, was driving Granny into the fire with a long stick, just as Granny herself had been driving the geese.
V
On the day of the Feast of the Assumption, between ten and eleven in the evening, the girls and lads who were merrymaking in the meadow suddenly raised a clamour and outcry, and ran in the direction of the village; and those who were above on the edge of the ravine could not for the first moment make out what was the matter.
"Fire! Fire!" they heard desperate shouts from below. "The village is on fire!"
Those who were sitting above looked round, and a terrible and extraordinary spectacle met their eyes. On the thatched roof of one of the end cottages stood a column of flame, seven feet high, which curled round and scattered sparks in all directions as though it were a fountain. And all at once the whole roof burst into bright flame, and the crackling of the fire was audible.
The light of the moon was dimmed, and the whole village was by now bathed in a red quivering glow: black shadows moved over the ground, there was a smell of burning, and those who ran up from below were all gasping and could not speak for trembling; they jostled against each other, fell down, and they could hardly see in the unaccustomed light, and did not recognize each other. It was terrible. What seemed particularly dreadful was that doves were flying over the fire in the smoke; and in the tavern, where they did not yet know of the fire, they were still singing and playing the concertina as though there were nothing the matter.
"Uncle Semyon's on fire," shouted a loud, coarse voice.
Marya was fussing about round her hut, weeping and wringing her hands, while her teeth chattered, though the fire was a long way off at the other end of the village. Nikolay came out in high felt boots, the children ran out in their little smocks. Near the village constable's hut an iron sheet was struck. Boom, boom, boom! . . . floated through the air, and this repeated, persistent sound sent a pang to the heart and turned one cold. The old women stood with the holy ikons. Sheep, calves, cows were driven out of the back-yards into the street; boxes, sheepskins, tubs were carried out. A black stallion, who was kept apart from the drove of horses because he kicked and injured them, on being set free ran once or twice up and down the village, neighing and pawing the ground; then suddenly stopped short near a cart and began kicking it with his hind-legs.
They began ringing the bells in the church on the other side of the river.
Near the burning hut it was hot and so light that one could distinctly see every blade of grass. Semyon, a red-haired peasant with a long nose, wearing a reefer-jacket and a cap pulled down right over his ears, sat on one of the boxes which they had succeeded in bringing out: his wife was lying on her face, moaning and unconscious. A little old man of eighty, with a big beard, who looked like a gnome -- not one of the villagers, though obviously connected in some way with the fire -- walked about bareheaded, with a white bundle in his arms. The glare was reflected on his bald head. The village elder, Antip Syedelnikov, as swarthy and black-haired as a gypsy, went up to the hut with an axe, and hacked out the windows one after another -- no one knew why -- then began chopping up the roof.
"Women, water!" he shouted. "Bring the engine! Look sharp!"
The peasants, who had been drinking in the tavern just before, dragged the engine up. They were all drunk; they kept stumbling and falling down, and all had a helpless expression and tears in their eyes.
"Wenches, water! " shouted the elder, who was drunk, too. "Look sharp, wenches!"
The women and the girls ran downhill to where there was a spring, and kept hauling pails and buckets of water up the hill, and, pouring it into the engine, ran down again. Olga and Marya and Sasha and Motka all brought water. The women and the boys pumped the water; the pipe hissed, and the elder, directing it now at the door, now at the windows, held back the stream with his finger, which made it hiss more sharply still.
"Bravo, Antip!" voices shouted approvingly. "Do your best."
Antip went inside the hut into the fire and shouted from within.
"Pump! Bestir yourselves, good Christian folk, in such a terrible mischance!"
The peasants stood round in a crowd, doing nothing but staring at the fire. No one knew what to do, no one had the sense to do anything, though there were stacks of wheat, hay, barns, and piles of faggots standing all round. Kiryak and old Osip, his father, both tipsy, were standing there, too. And as though to justify his doing nothing, old Osip said, addressing the woman who lay on the ground:
"What is there to trouble about, old girl! The hut is insured -- why are you taking on?"
Semyon, addressing himself first to one person and then to another, kept describing how the fire had started.
"That old man, the one with the bundle, a house-serf of General Zhukov's. . . . He was cook at our general's, God rest his soul! He came over this evening: 'Let me stay the night,' says he. . . . Well, we had a glass, to be sure. . . . The wife got the samovar -- she was going to give the old fellow a cup of tea, and in an unlucky hour she set the samovar in the entrance. The sparks from the chimney must have blown straight up to the thatch; that's how it was. We were almost burnt ourselves. And the old fellow's cap has been burnt; what a shame!"
And the sheet of iron was struck indefatigably, and the bells kept ringing in the church the other side of the river. In the glow of the fire Olga, breathless, looking with horror at the red sheep and the pink doves flying in the smoke, kept running down the hill and up again. It seemed to her that the ringing went to her heart with a sharp stab, that the fire would never be over, that Sasha was lost. . . . And when the ceiling of the hut fell in with a crash, the thought that now the whole village would be burnt made her weak and faint, and she could not go on fetching water, but sat down on the ravine, setting the pail down near her; beside her and below her, the peasant women sat wailing as though at a funeral.
Then the stewards and watchmen from the estate the other side of the river arrived in two carts, bringing with them a fire-engine. A very young student in an unbuttoned white tunic rode up on horseback. There was the thud of axes. They put a ladder to the burning framework of the house, and five men ran up it at once. Foremost of them all was the student, who was red in the face and shouting in a harsh hoarse voice, and in a tone as though putting out fires was a thing he was used to. They pulled the house to pieces, a beam at a time; they dragged away the corn, the hurdles, and the stacks that were near.
"Don't let them break it up! " cried stern voices in the crowd. "Don't let them."
Kiryak made his way up to the hut with a resolute air, as though he meant to prevent the newcomers from breaking up the hut, but one of the workmen turned him back with a blow in his neck. There was the sound of laughter, the workman dealt him another blow, Kiryak fell down, and crawled back into the crowd on his hands and knees.
Two handsome girls in hats, probably the student's sisters, came from the other side of the river. They stood a little way off, looking at the fire. The beams that had been dragged apart were no longer burning, but were smoking vigorously; the student, who was working the hose, turned the water, first on the beams, then on the peasants, then on the women who were bringing the water.
"George!" the girls called to him reproachfully in anxiety, "George!"
The fire was over. And only when they began to disperse they noticed that the day was breaking, that everyone was pale and rather dark in the face, as it always seems in the early morning when the last stars are going out. As they separated, the peasants laughed and made jokes about General Zhukov's cook and his cap which had been burnt; they already wanted to turn the fire into a joke, and even seemed sorry that it had so soon been put out.
"How well you extinguished the fire, sir!" said Olga to the student. "You ought to come to us in Moscow: there we have a fire every day."
"Why, do you come from Moscow?" asked one of the young ladies.
"Yes, miss. My husband was a waiter at the Slavyansky Bazaar. And this is my daughter," she said, indicating Sasha, who was cold and huddling up to her. "She is a Moscow girl, too."
The two young ladies said something in French to the student, and he gave Sasha a twenty-kopeck piece.
Old Father Osip saw this, and there was a gleam of hope in his face.
"We must thank God, your honour, there was no wind," he said, addressing the student, "or else we should have been all burnt up together. Your honour, kind gentlefolks," he added in embarrassment in a lower tone, "the morning's chilly . . . something to warm one . . . half a bottle to your honour's health."
Nothing was given him, and clearing his throat he slouched home. Olga stood afterwards at the end of the street and watched the two carts crossing the river by the ford and the gentlefolks walking across the meadow; a carriage was waiting for them the other side of the river. Going into the hut, she described to her husband with enthusiasm:
"Such good people! And so beautiful! The young ladies were like cherubim."
"Plague take them!" Fyokla, sleepy, said spitefully.
VI
Marya thought herself unhappy, and said that she would be very glad to die; Fyokla, on the other hand, found all this life to her taste: the poverty, the uncleanliness, and the incessant quarrelling. She ate what was given her without discrimination; slept anywhere, on whatever came to hand. She would empty the slops just at the porch, would splash them out from the doorway, and then walk barefoot through the puddle. And from the very first day she took a dislike to Olga and Nikolay just because they did not like this life.
"We shall see what you'll find to eat here, you Moscow gentry!" she said malignantly. "We shall see!"
One morning, it was at the beginning of September, Fyokla, vigorous, good-looking, and rosy from the cold, brought up two pails of water; Marya and Olga were sitting meanwhile at the table drinking tea.
"Tea and sugar," said Fyokla sarcastically. "The fine ladies!" she added, setting down the pails. "You have taken to the fashion of tea every day. You better look out that you don't burst with your tea-drinking," she went on, looking with hatred at Olga. "That's how you have come by your fat mug, having a good time in Moscow, you lump of flesh!" She swung the yoke and hit Olga such a blow on the shoulder that the two sisters-in-law could only clasp their hands and say:
"Oh, holy Saints!"
Then Fyokla went down to the river to wash the clothes, swearing all the time so loudly that she could be heard in the hut.
The day passed and was followed by the long autumn evening. They wound silk in the hut; everyone did it except Fyokla; she had gone over the river. They got the silk from a factory close by, and the whole family working together earned next to nothing, twenty kopecks a week.
"Things were better in the old days under the gentry," said the old father as he wound silk. "You worked and ate and slept, everything in its turn. At dinner you had cabbage-soup and boiled grain, and at supper the same again. Cucumbers and cabbage in plenty: you could eat to your heart's content, as much as you wanted. And there was more strictness. Everyone minded what he was about."
The hut was lighted by a single little lamp, which burned dimly and smoked. When someone screened the lamp and a big shadow fell across the window, the bright moonlight could be seen. Old Osip, speaking slowly, told them how they used to live before the emancipation; how in those very parts, where life was now so poor and so dreary, they used to hunt with harriers, greyhounds,. retrievers, and when they went out as beaters the peasants were given vodka; how whole waggonloads of game used to be sent to Moscow for the young masters; how the bad were beaten with rods or sent away to the Tver estate, while the good were rewarded. And Granny told them something, too. She remembered everything, positively everything. She described her mistress, a kind, God-fearing woman, whose husband was a profligate and a rake, and all of whose daughters made unlucky marriages: one married a drunkard, another married a workman, the other eloped secretly (Granny herself, at that time a young girl, helped in the elopement), and they had all three as well as their mother died early from grief. And remembering all this, Granny positively began to shed tears.
All at once someone knocked at the door, and they all started.
"Uncle Osip, give me a night's lodging."
The little bald old man, General Zhukov's cook, the one whose cap had been burnt, walked in. He sat down and listened, then he, too, began telling stories of all sorts. Nikolay, sitting on the stove with his legs hanging down, listened and asked questions about the dishes that were prepared in the old days for the gentry. They talked of rissoles, cutlets, various soups and sauces, and the cook, who remembered everything very well, mentioned dishes that are no longer served. There was one, for instance -- a dish made of bulls' eyes, which was called "waking up in the morning."
"And used you to do cutlets à la maréchal?" asked Nikolay.
"No."
Nikolay shook his head reproachfully and said:
"Tut, tut! You were not much of a cook!"
The little girls sitting and lying on the stove stared down without blinking; it seemed as though there were a great many of them, like cherubim in the clouds. They liked the stories: they were breathless; they shuddered and turned pale with alternate rapture and terror, and they listened breathlessly, afraid to stir, to Granny, whose stories were the most interesting of all.
They lay down to sleep in silence; and the old people, troubled and excited by their reminiscences, thought how precious was youth, of which, whatever it might have been like, nothing was left in the memory but what was living, joyful, touching, and how terribly cold was death, which was not far off, better not think of it! The lamp died down. And the dusk, and the two little windows sharply defined by the moonlight, and the stillness and the creak of the cradle, reminded them for some reason that life was over, that nothing one could do would bring it back. . . . You doze off, you forget yourself, and suddenly someone touches your shoulder or breathes on your cheek -- and sleep is gone; your body feels cramped, and thoughts of death keep creeping into your mind. You turn on the other side: death is forgotten, but old dreary, sickening thoughts of poverty, of food, of how dear flour is getting, stray through the mind, and a little later again you remember that life is over and you cannot bring it back. . . .
"Oh, Lord!" sighed the cook.
Someone gave a soft, soft tap at the window. It must be Fyokla come back. Olga got up, and yawning and whispering a prayer, opened the door, then drew the bolt in the outer room, but no one came in; only from the street came a cold draught and a sudden brightness from the moonlight. The street, still and deserted, and the moon itself floating across the sky, could be seen at the open door.
"Who is there?" called Olga.
"I," she heard the answer -- "it is I."
Near the door, crouching against the wall, stood Fyokla, absolutely naked. She was shivering with cold, her teeth were chattering, and in the bright moonlight she looked very pale, strange, and beautiful. The shadows on her, and the bright moonlight on her skin, stood out vividly, and her dark eyebrows and firm, youthful bosom were defined with peculiar distinctness.
"The ruffians over there undressed me and turned me out like this," she said. "I've come home without my clothes . . . naked as my mother bore me. Bring me something to put on."
"But go inside!" Olga said softly, beginning to shiver, too.
"I don't want the old folks to see." Granny was, in fact, already stirring and muttering, and the old father asked: "Who is there?" Olga brought her own smock and skirt, dressed Fyokla, and then both went softly into the inner room, trying not to make a noise with the door.
"Is that you, you sleek one?" Granny grumbled angrily, guessing who it was. "Fie upon you, nightwalker! . . . Bad luck to you!"
"It's all right, it's all right," whispered Olga, wrapping Fyokla up; "it's all right, dearie."
All was stillness again. They always slept badly; everyone was kept awake by something worrying and persistent: the old man by the pain in his back, Granny by anxiety and anger, Marya by terror, the children by itch and hunger. Now, too, their sleep was troubled; they kept turning over from one side to the other, talking in their sleep, getting up for a drink.
Fyokla suddenly broke into a loud, coarse howl, but immediately checked herself, and only uttered sobs from time to time, growing softer and on a lower note, until she relapsed into silence. From time to time from the other side of the river there floated the sound of the beating of the hours; but the time seemed somehow strange -- five was struck and then three.
"Oh Lord!" sighed the cook.
Looking at the windows, it was difficult to tell whether it was still moonlight or whether the dawn had begun. Marya got up and went out, and she could be heard milking the cows and saying, "Stea-dy!" Granny went out, too. It was still dark in the hut, but all the objects in it could be discerned.
Nikolay, who had not slept all night, got down from the stove. He took his dress-coat out of a green box, put it on, and going to the window, stroked the sleeves and took hold of the coat-tails -- and smiled. Then he carefully took off the coat, put it away in his box, and lay down again.
Marya came in again and began lighting the stove. She was evidently hardly awake, and seemed dropping asleep as she walked. Probably she had had some dream, or the stories of the night before came into her mind as, stretching luxuriously before the stove, she said:
"No, freedom is better."
VII
The master arrived -- that was what they called the police inspector. When he would come and what he was coming for had been known for the last week. There were only forty households in Zhukovo, but more than two thousand roubles of arrears of rates and taxes had accumulated.
The police inspector stopped at the tavern. He drank there two glasses of tea, and then went on foot to the village elder's hut, near which a crowd of those who were in debt stood waiting. The elder, Antip Syedelnikov, was, in spite of his youth -- he was only a little over thirty -- strict and always on the side of the authorities, though he himself was poor and did not pay his taxes regularly. Evidently he enjoyed being elder, and liked the sense of authority, which he could only display by strictness. In the village council the peasants were afraid of him and obeyed him. It would sometimes happen that he would pounce on a drunken man in the street or near the tavern, tie his hands behind him, and put him in the lock-up. On one occasion he even put Granny in the lock-up because she went to the village council instead of Osip, and began swearing, and he kept her there for a whole day and night. He had never lived in a town or read a book, but somewhere or other had picked up various learned expressions, and loved to make use of them in conversation, and he was respected for this though he was not always understood.
When Osip came into the village elder's hut with his tax book, the police inspector, a lean old man with a long grey beard, in a grey tunic, was sitting at a table in the passage, writing something. It was clean in the hut; all the walls were dotted with pictures cut out of the illustrated papers, and in the most conspicuous place near the ikon there was a portrait of the Battenburg who was the Prince of Bulgaria. By the table stood Antip Syedelnikov with his arms folded.
"There is one hundred and nineteen roubles standing against him," he said when it came to Osip's turn. "Before Easter he paid a rouble, and he has not paid a kopeck since."
The police inspector raised his eyes to Osip and asked:
"Why is this, brother?"
"Show Divine mercy, your honour," Osip began, growing agitated. "Allow me to say last year the gentleman at Lutorydsky said to me, 'Osip,' he said, 'sell your hay . . . you sell it,' he said. Well, I had a hundred poods for sale; the women mowed it on the water-meadow. Well, we struck a bargain all right, willingly. . . ."
He complained of the elder, and kept turning round to the peasants as though inviting them to bear witness; his face flushed red and perspired, and his eyes grew sharp and angry.
"I don't know why you are saying all this," said the police inspector. "I am asking you . . . I am asking you why you don't pay your arrears. You don't pay, any of you, and am I to be responsible for you?"
"I can't do it."
"His words have no sequel, your honour," said the elder. "The Tchikildyeevs certainly are of a defective class, but if you will just ask the others, the root of it all is vodka, and they are a very bad lot. With no sort of understanding."
The police inspector wrote something down, and said to Osip quietly, in an even tone, as though he were asking him for water:
"Be off."
Soon he went away; and when he got into his cheap chaise and cleared his throat, it could be seen from the very expression of his long thin back that he was no longer thinking of Osip or of the village elder, nor of the Zhukovo arrears, but was thinking of his own affairs. Before he had gone three-quarters of a mile Antip was already carrying off the samovar from the Tchikildyeevs' cottage, followed by Granny, screaming shrilly and straining her throat:
"I won't let you have it, I won't let you have it, damn you!"
He walked rapidly with long steps, and she pursued him panting, almost falling over, a bent, ferocious figure; her kerchief slipped on to her shoulders, her grey hair with greenish lights on it was blown about in the wind. She suddenly stopped short, and like a genuine rebel, fell to beating her breast with her fists and shouting louder than ever in a sing-song voice, as though she were sobbing:
"Good Christians and believers in God! Neighbours, they have ill-treated me! Kind friends, they have oppressed me! Oh, oh! dear people, take my part."
"Granny, Granny!" said the village elder sternly, "have some sense in your head!"
It was hopelessly dreary in the Tchikildyeevs' hut without the samovar; there was something humiliating in this loss, insulting, as though the honour of the hut had been outraged. Better if the elder had carried off the table, all the benches, all the pots -- it would not have seemed so empty. Granny screamed, Marya cried, and the little girls, looking at her, cried, too. The old father, feeling guilty, sat in the corner with bowed head and said nothing. And Nikolay, too, was silent. Granny loved him and was sorry for him, but now, forgetting her pity, she fell upon him with abuse, with reproaches, shaking her fist right in his face. She shouted that it was all his fault; why had he sent them so little when he boasted in his letters that he was getting fifty roubles a month at the Slavyansky Bazaar? Why had he come, and with his family, too? If he died, where was the money to come from for his funeral . . . ? And it was pitiful to look at Nikolay, Olga, and Sasha.
The old father cleared his throat, took his cap, and went off to the village elder. Antip was soldering something by the stove, puffing out his cheeks; there was a smell of burning. His children, emaciated and unwashed, no better than the Tchikildyeevs, were scrambling about the floor; his wife, an ugly, freckled woman with a prominent stomach, was winding silk. They were a poor, unlucky family, and Antip was the only one who looked vigorous and handsome. On a bench there were five samovars standing in a row. The old man said his prayer to Battenburg and said:
"Antip, show the Divine mercy. Give me back the samovar, for Christ's sake!"
"Bring three roubles, then you shall have it.
"I can't do it!"
Antip puffed out his cheeks, the fire roared and hissed, and the glow was reflected in the samovar. The old man crumpled up his cap and said after a moment's thought:
"You give it me back."
The swarthy elder looked quite black, and was like a magician; he turned round to Osip and said sternly and rapidly:
"It all depends on the rural captain. On the twenty-sixth instant you can state the grounds for your dissatisfaction before the administrative session, verbally or in writing."
Osip did not understand a word, but he was satisfied with that and went home.
Ten days later the police inspector came again, stayed an hour and went away. During those days the weather had changed to cold and windy; the river had been frozen for some time past, but still there was no snow, and people found it difficult to get about. On the eve of a holiday some of the neighbours came in to Osip's to sit and have a talk. They did not light the lamp, as it would have been a sin to work, but talked in the darkness. There were some items of news, all rather unpleasant. In two or three households hens had been taken for the arrears, and had been sent to the district police station, and there they had died because no one had fed them; they had taken sheep, and while they were being driven away tied to one another, shifted into another cart at each village, one of them had died. And now they were discussing the question, who was to blame?
"The Zemstvo," said Osip. "Who else?"
"Of course it is the Zemstvo."
The Zemstvo was blamed for everything -- for the arrears, and for the oppressions, and for the failure of the crops, though no one of them knew what was meant by the Zemstvo. And this dated from the time when well-to-do peasants who had factories, shops, and inns of their own were members of the Zemstvos, were dissatisfied with them, and took to swearing at the Zemstvos in their factories and inns.
They talked of God's not sending the snow; they had to bring in wood for fuel, and there was no driving nor walking in the frozen ruts. In old days fifteen to twenty years ago conversation was much more interesting in Zhukovo. In those days every old man looked as though he were treasuring some secret; as though he knew something and was expecting something. They used to talk about an edict in golden letters, about the division of lands, about new land, about treasures; they hinted at something. Now the people of Zhukovo had no mystery at all; their whole life was bare and open in the sight of all, and they could talk of nothing but poverty, food, there being no snow yet. . . .
There was a pause. Then they thought again of the hens, of the sheep, and began discussing whose fault it was.
"The Zemstvo," said Osip wearily. "Who else?"
VIII
The parish church was nearly five miles away at Kosogorovo, and the peasants only attended it when they had to do so for baptisms, weddings, or funerals; they went to the services at the church across the river. On holidays in fine weather the girls dressed up in their best and went in a crowd together to church, and it was a cheering sight to see them in their red, yellow, and green dresses cross the meadow; in bad weather they all stayed at home. They went for the sacrament to the parish church. From each of those who did not manage in Lent to go to confession in readiness for the sacrament the parish priest, going the round of the huts with the cross at Easter, took fifteen kopecks.
The old father did not believe in God, for he hardly ever thought about Him; he recognized the supernatural, but considered it was entirely the women's concern, and when religion or miracles were discussed before him, or a question were put to him, he would say reluctantly, scratching himself:
"Who can tell!"
Granny believed, but her faith was somewhat hazy; everything was mixed up in her memory, and she could scarcely begin to think of sins, of death, of the salvation of the soul, before poverty and her daily cares took possession of her mind, and she instantly forgot what she was thinking about. She did not remember the prayers, and usually in the evenings, before lying down to sleep, she would stand before the ikons and whisper:
"Holy Mother of Kazan, Holy Mother of Smolensk, Holy Mother of Troerutchitsy. . ."
Marya and Fyokla crossed themselves, fasted, and took the sacrament every year, but understood nothing. The children were not taught their prayers, nothing was told them about God, and no moral principles were instilled into them; they were only forbidden to eat meat or milk in Lent. In the other families it was much the same: there were few who believed, few who understood. At the same time everyone loved the Holy Scripture, loved it with a tender, reverent love; but they had no Bible, there was no one to read it and explain it, and because Olga sometimes read them the gospel, they respected her, and they all addressed her and Sasha as though they were superior to themselves.
For church holidays and services Olga often went to neighbouring villages, and to the district town, in which there were two monasteries and twenty-seven churches. She was dreamy, and when she was on these pilgrimages she quite forgot her family, and only when she got home again suddenly made the joyful discovery that she had a husband and daughter, and then would say, smiling and radiant:
"God has sent me blessings!"
What went on in the village worried her and seemed to her revolting. On Elijah's Day they drank, at the Assumption they drank, at the Ascension they drank. The Feast of the Intercession was the parish holiday for Zhukovo, and the peasants used to drink then for three days; they squandered on drink fifty roubles of money belonging to the Mir, and then collected more for vodka from all the households. On the first day of the feast the Tchikildyeevs killed a sheep and ate of it in the morning, at dinner-time, and in the evening; they ate it ravenously, and the children got up at night to eat more. Kiryak was fearfully drunk for three whole days; he drank up everything, even his boots and cap, and beat Marya so terribly that they had to pour water over her. And then they were all ashamed and sick.
However, even in Zhukovo, in this "Slaveytown," there was once an outburst of genuine religious enthusiasm. It was in August, when throughout the district they carried from village to village the Holy Mother, the giver of life. It was still and overcast on the day when they expected Her at Zhukovo. The girls set off in the morning to meet the ikon, in their bright holiday dresses, and brought Her towards the evening, in procession with the cross and with singing, while the bells pealed in the church across the river. An immense crowd of villagers and strangers flooded the street; there was noise, dust, a great crush. . . . And the old father and Granny and Kiryak -- all stretched out their hands to the ikon, looked eagerly at it and said, weeping:
"Defender! Mother! Defender!"
All seemed suddenly to realize that there was not an empty void between earth and heaven, that the rich and the powerful had not taken possession of everything, that there was still a refuge from injury, from slavish bondage, from crushing, unendurable poverty, from the terrible vodka.
"Defender! Mother!" sobbed Marya. "Mother!"
But the thanksgiving service ended and the ikon was carried away, and everything went on as before; and again there was a sound of coarse drunken oaths from the tavern.
Only the well-to-do peasants were afraid of death; the richer they were the less they believed in God, and in the salvation of souls, and only through fear of the end of the world put up candles and had services said for them, to be on the safe side. The peasants who were rather poorer were not afraid of death. The old father and Granny were told to their faces that they had lived too long, that it was time they were dead, and they did not mind. They did not hinder Fyokla from saying in Nikolay's presence that when Nikolay died her husband Denis would get exemption -- to return home from the army. And Marya, far from fearing death, regretted that it was so slow in coming, and was glad when her children died.
Death they did not fear, but of every disease they had an exaggerated terror. The merest trifle was enough -- a stomach upset, a slight chill, and Granny would be wrapped up on the stove, and would begin moaning loudly and incessantly:
"I am dy-ing!"
The old father hurried off for the priest, and Granny received the sacrament and extreme unction. They often talked of colds, of worms, of tumours which move in the stomach and coil round to the heart. Above all, they were afraid of catching cold, and so put on thick clothes even in the summer and warmed themselves at the stove. Granny was fond of being doctored, and often went to the hospital, where she used to say she was not seventy, but fifty-eight; she supposed that if the doctor knew her real age he would not treat her, but would say it was time she died instead of taking medicine. She usually went to the hospital early in the morning, taking with her two or three of the little girls, and came back in the evening, hungry and ill-tempered -- with drops for herself and ointments for the little girls. Once she took Nikolay, who swallowed drops for a fortnight afterwards, and said he felt better.
Granny knew all the doctors and their assistants and the wise men for twenty miles round, and not one of them she liked. At the Intercession, when the priest made the round of the huts with the cross, the deacon told her that in the town near the prison lived an old man who had been a medical orderly in the army, and who made wonderful cures, and advised her to try him. Granny took his advice. When the first snow fell she drove to the town and fetched an old man with a big beard, a converted Jew, in a long gown, whose face was covered with blue veins. There were outsiders at work in the hut at the time: an old tailor, in terrible spectacles, was cutting a waistcoat out of some rags, and two young men were making felt boots out of wool; Kiryak, who had been dismissed from his place for drunkenness, and now lived at home, was sitting beside the tailor mending a bridle. And it was crowded, stifling, and noisome in the hut. The converted Jew examined Nikolay and said that it was necessary to try cupping.
He put on the cups, and the old tailor, Kiryak, and the little girls stood round and looked on, and it seemed to them that they saw the disease being drawn out of Nikolay; and Nikolay, too, watched how the cups suckling at his breast gradually filled with dark blood, and felt as though there really were something coming out of him, and smiled with pleasure.
"It's a good thing," said the tailor. "Please God, it will do you good."
The Jew put on twelve cups and then another twelve, drank some tea, and went away. Nikolay began shivering; his face looked drawn, and, as the women expressed it, shrank up like a fist; his fingers turned blue. He wrapped himself up in a quilt and in a sheepskin, but got colder and colder. Towards the evening he began to be in great distress; asked to be laid on the ground, asked the tailor not to smoke; then he subsided under the sheepskin and towards morning he died.
IX
Oh, what a grim, what a long winter!
Their own grain did not last beyond Christmas, and they had to buy flour. Kiryak, who lived at home now, was noisy in the evenings, inspiring terror in everyone, and in the mornings he suffered from headache and was ashamed; and he was a pitiful sight. In the stall the starved cows bellowed day and night -- a heart-rending sound to Granny and Marya. And as ill-luck would have it, there was a sharp frost all the winter, the snow drifted in high heaps, and the winter dragged on. At Annunciation there was a regular blizzard, and there was a fall of snow at Easter.
But in spite of it all the winter did end. At the beginning of April there came warm days and frosty nights. Winter would not give way, but one warm day overpowered it at last, and the streams began to flow and the birds began to sing. The whole meadow and the bushes near the river were drowned in the spring floods, and all the space between Zhukovo and the further side was filled up with a vast sheet of water, from which wild ducks rose up in flocks here and there. The spring sunset, flaming among gorgeous clouds, gave every evening something new, extraordinary, incredible -- just what one does not believe in afterwards, when one sees those very colours and those very clouds in a picture.
The cranes flew swiftly, swiftly, with mournful cries, as though they were calling themselves. Standing on the edge of the ravine, Olga looked a long time at the flooded meadow, at the sunshine, at the bright church, that looked as though it had grown younger; and her tears flowed and her breath came in gasps from her passionate longing to go away, to go far away to the end of the world. It was already settled that she should go back to Moscow to be a servant, and that Kiryak should set off with her to get a job as a porter or something. Oh, to get away quickly!
As soon as it dried up and grew warm they got ready to set off. Olga and Sasha, with wallets on their backs and shoes of plaited bark on their feet, came out before daybreak: Marya came out, too, to see them on their way. Kiryak was not well, and was kept at home for another week. For the last time Olga prayed at the church and thought of her husband, and though she did not shed tears, her face puckered up and looked ugly like an old woman's. During the winter she had grown thinner and plainer, and her hair had gone a little grey, and instead of the old look of sweetness and the pleasant smile on her face, she had the resigned, mournful expression left by the sorrows she had been through, and there was something blank and irresponsive in her eyes, as though she did not hear what was said. She was sorry to part from the village and the peasants. She remembered how they had carried out Nikolay, and how a requiem had been ordered for him at almost every hut, and all had shed tears in sympathy with her grief. In the course of the summer and the winter there had been hours and days when it seemed as though these people lived worse than the beasts, and to live with them was terrible; they were coarse, dishonest, filthy, and drunken; they did not live in harmony, but quarrelled continually, because they distrusted and feared and did not respect one another. Who keeps the tavern and makes the people drunken? A peasant. Who wastes and spends on drink the funds of the commune, of the schools, of the church? A peasant. Who stole from his neighbours, set fire to their property, gave false witness at the court for a bottle of vodka? At the meetings of the Zemstvo and other local bodies, who was the first to fall foul of the peasants? A peasant. Yes, to live with them was terrible; but yet, they were human beings, they suffered and wept like human beings, and there was nothing in their lives for which one could not find excuse. Hard labour that made the whole body ache at night, the cruel winters, the scanty harvests, the overcrowding; and they had no help and none to whom they could look for help. Those of them who were a little stronger and better off could be no help, as they were themselves coarse, dishonest, drunken, and abused one another just as revoltingly; the paltriest little clerk or official treated the peasants as though they were tramps, and addressed even the village elders and church wardens as inferiors, and considered they had a right to do so. And, indeed, can any sort of help or good example be given by mercenary, greedy, depraved, and idle persons who only visit the village in order to insult, to despoil, and to terrorize? Olga remembered the pitiful, humiliated look of the old people when in the winter Kiryak had been taken to be flogged. . . . And now she felt sorry for all these people, painfully so, and as she walked on she kept looking back at the huts.
After walking two miles with them Marya said good-bye, then kneeling, and falling forward with her face on the earth, she began wailing:
"Again I am left alone. Alas, for poor me! poor, unhappy! . . ."
And she wailed like this for a long time, and for a long way Olga and Sasha could still see her on her knees, bowing down to someone at the side and clutching her head in her hands, while the rooks flew over her head.
The sun rose high; it began to get hot. Zhukovo was left far behind. Walking was pleasant. Olga and Sasha soon forgot both the village and Marya; they were gay and everything entertained them. Now they came upon an ancient barrow, now upon a row of telegraph posts running one after another into the distance and disappearing into the horizon, and the wires hummed mysteriously. Then they saw a homestead, all wreathed in green foliage; there came a scent from it of dampness, of hemp, and it seemed for some reason that happy people lived there. Then they came upon a horse's skeleton whitening in solitude in the open fields. And the larks trilled unceasingly, the corncrakes called to one another, and the landrail cried as though someone were really scraping at an old iron rail.
At midday Olga and Sasha reached a big village. There in the broad street they met the little old man who was General Zhukov's cook. He was hot, and his red, perspiring bald head shone in the sunshine. Olga and he did not recognize each other, then looked round at the same moment, recognized each other, and went their separate ways without saying a word. Stopping near the hut which looked newest and most prosperous, Olga bowed down before the open windows, and said in a loud, thin, chanting voice:
"Good Christian folk, give alms, for Christ's sake, that God's blessing may be upon you, and that your parents may be in the Kingdom of Heaven in peace eternal."
"Good Christian folk," Sasha began chanting, "give, for Christ's sake, that God's blessing, the Heavenly Kingdom . . ."
NOTES
left one also: Matthew 5:39
Our Father: the first words of the Lord's Prayer in Matthew 6:9-13
heavy laden: Matthew 11:28
words like: the original has astche, dondezhe, words in Church Slavonic, the liturgial language
Slaveytown: original has "Khamskaya or Kholuefka," names implying cads and toadies [kham = cad]
"Hermitage" garden: The Hermitage Garden was one of Moscow's best restaurants
good soul: the original has Batiushka, "little father," with overtones of addressing a Russian Orthodox priest; there is no English equivalent
Omon's: a restaurant not as "high-class" as the Hermitage Garden
His mother: the passage she reads is from Matthew 2:13
holy Saints: the original has Batiushki, "little fathers"
Fast of the Assumption: August 15
emancipation: the serfs were set free in 1861
rissoles: bitki, meat dumplings
Battenburg: Alexander of Battenberg (1857-1893) was prince of Bulgaria from 1879-1886; he was forced to abdicate by Alexander III of Russia
chaise: a covered traveling wagon
prayer to Battenburg: the picture of Battenburg is located near the icons, so the old man evidently mistakes the picture for a religious icon
Zemstvo: a district council with locally elected members
Holy Mother of Kazan, Holy Mother of Smolensk, Holy Mother of Troerutchitsy: allegedly "wonder-working" icons
superior to themselves: the original has "all addressed her and her daughter Sasha as vy."; that is, they used the polite form of "you," vy, rather than the familiar form, ty.
Elijah's Day: July 20
Assumption: August 15
Ascension: September 14
Feast of the Intercession: October 1
get exemption: a youngest son or a sole surviving son was exempt from military duty
cupping: an outdated medical treatment in which blood is removed by placing evacuated glass cups on the skin; bleeding the patient by cupping, applying leeches, or cutting was accepted medical practice from the middle ages until the middle of the 19th century
Annunciation: March 25
porter: dvornik, house porter or door-keeper
* * *
The Petchenyeg
by Anton Chekhov
IVAN ABRAMITCH ZHMUHIN, a retired Cossack officer, who had once served in the Caucasus, but now lived on his own farm, and who had once been young, strong, and vigorous, but now was old, dried up, and bent, with shaggy eyebrows and a greenish-grey moustache, was returning from the town to his farm one hot summer's day. In the town he had confessed and received absolution, and had made his will at the notary's (a fortnight before he had had a slight stroke), and now all the while he was in the railway carriage he was haunted by melancholy, serious thoughts of approaching death, of the vanity of vanities, of the transitoriness of all things earthly. At the station of Provalye -- there is such a one on the Donetz line -- a fair-haired, plump, middle-aged gentleman with a shabby portfolio stepped into the carriage and sat down opposite. They got into conversation.
"Yes," said Ivan Abramitch, looking pensively out of window, "it is never too late to marry. I myself married when I was forty-eight; I was told it was late, but it has turned out that it was not late or early, but simply that it would have been better not to marry at all. Everyone is soon tired of his wife, but not everyone tells the truth, because, you know, people are ashamed of an unhappy home life and conceal it. It's 'Manya this' and 'Manya that' with many a man by his wife's side, but if he had his way he'd put that Manya in a sack and drop her in the water. It's dull with one's wife, it's mere foolishness. And it's no better with one's children, I make bold to assure you. I have two of them, the rascals. There's nowhere for them to be taught out here in the steppe; I haven't the money to send them to school in Novo Tcherkask, and they live here like young wolves. Next thing they will be murdering someone on the highroad."
The fair-haired gentleman listened attentively, answered questions briefly in a low voice, and was apparently a gentleman of gentle and modest disposition. He mentioned that he was a lawyer, and that he was going to the village Dyuevka on business.
"Why, merciful heavens, that is six miles from me!" said Zhmuhin in a tone of voice as though someone were disputing with him. "But excuse me, you won't find horses at the station now. To my mind, the very best thing you can do, you know, is to come straight to me, stay the night, you know, and in the morning drive over with my horses."
The lawyer thought a moment and accepted the invitation.
When they reached the station the sun was already low over the steppe. They said nothing all the way from the station to the farm: the jolting prevented conversation. The trap bounded up and down, squeaked, and seemed to be sobbing, and the lawyer, who was sitting very uncomfortably, stared before him, miserably hoping to see the farm. After they had driven five or six miles there came into view in the distance a low-pitched house and a yard enclosed by a fence made of dark, flat stones standing on end; the roof was green, the stucco was peeling off, and the windows were little narrow slits like screwed-up eyes. The farm stood in the full sunshine, and there was no sign either of water or trees anywhere round. Among the neighbouring landowners and the peasants it was known as the Petchenyegs' farm. Many years before, a land surveyor, who was passing through the neighbourhood and put up at the farm, spent the whole night talking to Ivan Abramitch, was not favourably impressed, and as he was driving away in the morning said to him grimly:
"You are a Petchenyeg,* my good sir!"
* The Petchenyegs were a tribe of wild Mongolian nomads who made frequent inroads upon the Russians in the tenth and eleventh centuries.--Translator's Note.
From this came the nickname, the Petchenyegs' farm, which stuck to the place even more when Zhmuhin's boys grew up and began to make raids on the orchards and kitchen-gardens. Ivan Abramitch was called "You Know," as he usually talked a very great deal and frequently made use of that expression.
In the yard near a barn Zhmuhin's sons were standing, one a young man of nineteen, the other a younger lad, both barefoot and bareheaded. Just at the moment when the trap drove into the yard the younger one flung high up a hen which, cackling, described an arc in the air; the elder shot at it with a gun and the hen fell dead on the earth.
"Those are my boys learning to shoot birds flying," said Zhmuhin.
In the entry the travellers were met by a little thin woman with a pale face, still young and beautiful; from her dress she might have been taken for a servant.
"And this, allow me to introduce her," said Zhmuhin, "is the mother of my young cubs. Come, Lyubov Osipovna," he said, addressing her, "you must be spry, mother, and get something for our guest. Let us have supper. Look sharp!"
The house consisted of two parts: in one was the parlour and beside it old Zhmuhin's bedroom, both stuffy rooms with low ceilings and multitudes of flies and wasps, and in the other was the kitchen in which the cooking and washing was done and the labourers had their meals; here geese and turkey-hens were sitting on their eggs under the benches, and here were the beds of Lyubov Osipovna and her two sons. The furniture in the parlour was unpainted and evidently roughly made by a carpenter; guns, game-bags, and whips were hanging on the walls, and all this old rubbish was covered with the rust of years and looked grey with dust. There was not one picture; in the corner was a dingy board which had at one time been an ikon.
A young Little Russian woman laid the table and handed ham, then beetroot soup. The visitor refused vodka and ate only bread and cucumbers.
"How about ham?" asked Zhmuhin.
"Thank you, I don't eat it," answered the visitor, "I don't eat meat at all."
"Why is that?"
"I am a vegetarian. Killing animals is against my principles."
Zhmuhin thought a minute and then said slowly with a sigh:
"Yes . . . to be sure. . . . I saw a man who did not eat meat in town, too. It's a new religion they've got now. Well, it's good. We can't go on always shooting and slaughtering, you know; we must give it up some day and leave even the beasts in peace. It's a sin to kill, it's a sin, there is no denying it. Sometimes one kills a hare and wounds him in the leg, and he cries like a child. . . . So it must hurt him!"
"Of course it hurts him; animals suffer just like human beings."
"That's true," Zhmuhin assented. "I understand that very well," he went on, musing, "only there is this one thing I don't understand: suppose, you know, everyone gave up eating meat, what would become of the domestic animals -- fowls and geese, for instance?"
"Fowls and geese would live in freedom like wild birds."
"Now I understand. To be sure, crows and jackdaws get on all right without us. Yes. . . . Fowls and geese and hares and sheep, all will live in freedom, rejoicing, you know, and praising God; and they will not fear us, peace and concord will come. Only there is one thing, you know, I can't understand," Zhmuhin went on, glancing at the ham. "How will it be with the pigs? What is to be done with them?"
"They will be like all the rest -- that is, they will live in freedom."
"Ah! Yes. But allow me to say, if they were not slaughtered they would multiply, you know, and then good-bye to the kitchen-gardens and the meadows. Why, a pig, if you let it free and don't look after it, will ruin everything in a day. A pig is a pig, and it is not for nothing it is called a pig. . . ."
They finished supper. Zhmuhin got up from the table and for a long while walked up and down the room, talking and talking. . . . He was fond of talking of something important or serious and was fond of meditating, and in his old age he had a longing to reach some haven, to be reassured, that he might not be so frightened of dying. He had a longing for meekness, spiritual calm, and confidence in himself, such as this guest of theirs had, who had satisfied his hunger on cucumbers and bread, and believed that doing so made him more perfect; he was sitting on a chest, plump and healthy, keeping silent and patiently enduring his boredom, and in the dusk when one glanced at him from the entry he looked like a big round stone which one could not move from its place. If a man has something to lay hold of in life he is all right.
Zhmuhin went through the entry to the porch, and then he could be heard sighing and saying reflectively to himself: "Yes. . . . To be sure. . . . By now it was dark, and here and there stars could be seen in the sky. They had not yet lighted up indoors. Someone came into the parlour as noiselessly as a shadow and stood still near the door. It was Lyubov Osipovna, Zhmuhin's wife.
"Are you from the town?" she asked timidly, not looking at her visitor.
"Yes, I live in the town."
"Perhaps you are something in the learned way, sir; be so kind as to advise us. We ought to send in a petition."
"To whom?" asked the visitor.
"We have two sons, kind gentleman, and they ought to have been sent to school long ago, but we never see anyone and have no one to advise us. And I know nothing. For if they are not taught they will have to serve in the army as common Cossacks. It's not right, sir! They can't read and write, they are worse than peasants, and Ivan Abramitch himself can't stand them and won't let them indoors. But they are not to blame. The younger one, at any rate, ought to be sent to school, it is such a pity!" she said slowly, and there was a quiver in her voice; and it seemed incredible that a woman so small and so youthful could have grown-up children. "Oh, it's such a pity!"
"You don't know anything about it, mother, and it is not your affair," said Zhmuhin, appearing in the doorway. "Don't pester our guest with your wild talk. Go away, mother!"
Lyubov Osipovna went out, and in the entry repeated once more in a thin little voice: "Oh, it's such a pity!"
A bed was made up for the visitor on the sofa in the parlour, and that it might not be dark for him they lighted the lamp before the ikon. Zhmuhin went to bed in his own room. And as he lay there he thought of his soul, of his age, of his recent stroke which had so frightened him and made him think of death. He was fond of philosophizing when he was in quietness by himself, and then he fancied that he was a very earnest, deep thinker, and that nothing in this world interested him but serious questions. And now he kept thinking and he longed to pitch upon some one significant thought unlike others, which would be a guide to him in life, and he wanted to think out principles of some sort for himself so as to make his life as deep and earnest as he imagined that he felt himself to be. It would be a good thing for an old man like him to abstain altogether from meat, from superfluities of all sorts. The time when men give up killing each other and animals would come sooner or later, it could not but be so, and he imagined that time to himself and clearly pictured himself living in peace with all the animals, and suddenly he thought again of the pigs, and everything was in a tangle in his brain.
"It's a queer business, Lord have mercy upon us," he muttered, sighing heavily. "Are you asleep?" he asked.
"No."
Zhmuhin got out of bed and stopped in the doorway with nothing but his shirt on, displaying to his guest his sinewy legs, that looked as dry as sticks.
"Nowadays, you know," he began, "all sorts of telegraphs, telephones, and marvels of all kinds, in fact, have come in, but people are no better than they were. They say that in our day, thirty or forty years ago, men were coarse and cruel; but isn't it just the same now? We certainly did not stand on ceremony in our day. I remember in the Caucasus when we were stationed by a little river with nothing to do for four whole months -- I was an under-officer at that time -- something queer happened, quite in the style of a novel. Just on the banks of that river, you know, where our division was encamped, a wretched prince whom we had killed not long before was buried. And at night, you know, the princess used to come to his grave and weep. She would wail and wail, and moan and moan, and make us so depressed we couldn't sleep, and that's the fact. We couldn't sleep one night, we couldn't sleep a second; well, we got sick of it. And from a common-sense point of view you really can't go without your sleep for the devil knows what (excuse the expression). We took that princess and gave her a good thrashing, and she gave up coming. There's an instance for you. Nowadays, of course, there is not the same class of people, and they are not given to thrashing and they live in cleaner style, and there is more learning, but, you know, the soul is just the same: there is no change. Now, look here, there's a landowner living here among us; he has mines, you know; all sorts of tramps without passports who don't know where to go work for him. On Saturdays he has to settle up with the workmen, but he doesn't care to pay them, you know, he grudges the money. So he's got hold of a foreman who is a tramp too, though he does wear a hat. 'Don't you pay them anything,' he says, 'not a kopeck; they'll beat you, and let them beat you,' says he, 'but you put up with it, and I'll pay you ten roubles every Saturday for it.' So on the Saturday evening the workmen come to settle up in the usual way; the foreman says to them: 'Nothing!' Well, word for word, as the master said, they begin swearing and using their fists. . . . They beat him and they kick him . . . you know, they are a set of men brutalized by hunger -- they beat him till he is senseless, and then they go each on his way. The master gives orders for cold water to be poured on the foreman, then flings ten roubles in his face. And he takes it and is pleased too, for indeed he'd be ready to be hanged for three roubles, let alone ten. Yes . . . and on Monday a new gang of workmen arrive; they work, for they have nowhere to go. . . . On Saturday it is the same story over again."
The visitor turned over on the other side with his face to the back of the sofa and muttered something.
"And here's another instance," Zhmuhin went on. "We had the Siberian plague here, you know -- the cattle die off like flies, I can tell you -- and the veterinary surgeons came here, and strict orders were given that the dead cattle were to be buried at a distance deep in the earth, that lime was to be thrown over them, and so on, you know, on scientific principles. My horse died too. I buried it with every precaution, and threw over three hundredweight of lime over it. And what do you think? My fine fellows -- my precious sons, I mean -- dug it up, skinned it, and sold the hide for three roubles; there's an instance for you. So people have grown no better, and however you feed a wolf he will always look towards the forest; there it is. It gives one something to think about, eh? How do you look at it?"
On one side a flash of lightning gleamed through a chink in the window-blinds. There was the stifling feeling of a storm coming, the gnats were biting, and Zhmuhin, as he lay in his bedroom meditating, sighed and groaned and said to himself: "Yes, to be sure ----" and there was no possibility of getting to sleep. Somewhere far, far away there was a growl of thunder.
"Are you asleep?"
"No," answered the visitor.
Zhmuhin got up, and thudding with his heels walked through the parlour and the entry to the kitchen to get a drink of water.
"The worst thing in the world, you know, is stupidity," he said a little later, coming back with a dipper. "My Lyubov Osipovna is on her knees saying her prayers. She prays every night, you know, and bows down to the ground, first that her children may be sent to school; she is afraid her boys will go into the army as simple Cossacks, and that they will be whacked across their backs with sabres. But for teaching one must have money, and where is one to get it? You may break the floor beating your head against it, but if you haven't got it you haven't. And the other reason she prays is because, you know, every woman imagines there is no one in the world as unhappy as she is. I am a plain-spoken man, and I don't want to conceal anything from you. She comes of a poor family, a village priest's daughter. I married her when she was seventeen, and they accepted my offer chiefly because they hadn't enough to eat; it was nothing but poverty and misery, while I have anyway land, you see -- a farm -- and after all I am an officer; it was a step up for her to marry me, you know. On the very first day when she was married she cried, and she has been crying ever since, all these twenty years; she has got a watery eye. And she's always sitting and thinking, and what do you suppose she is thinking about? What can a woman think about? Why, nothing. I must own I don't consider a woman a human being."
The visitor got up abruptly and sat on the bed.
"Excuse me, I feel stifled," he said; "I will go outside."
Zhmuhin, still talking about women, drew the bolt in the entry and they both went out. A full moon was floating in the sky just over the yard, and in the moonlight the house and barn looked whiter than by day; and on the grass brilliant streaks of moonlight, white too, stretched between the black shadows. Far away on the right could be seen the steppe, above it the stars were softly glowing -- and it was all mysterious, infinitely far away, as though one were gazing into a deep abyss; while on the left heavy storm-clouds, black as soot, were piling up one upon another above the steppe; their edges were lighted up by the moon, and it looked as though there were mountains there with white snow on their peaks, dark forests, the sea. There was a flash of lightning, a faint rumble of thunder, and it seemed as though a battle were being fought in the mountains.
Quite close to the house a little night-owl screeched monotonously:
"Asleep! asleep!"
"What time is it now?" asked the visitor.
"Just after one."
"How long it is still to dawn!"
They went back to the house and lay down again. It was time to sleep, and one can usually sleep so splendidly before rain; but the old man had a hankering after serious, weighty thoughts; he wanted not simply to think but to meditate, and he meditated how good it would be, as death was near at hand, for the sake of his soul to give up the idleness which so imperceptibly swallowed up day after day, year after year, leaving no trace; to think out for himself some great exploit -- for instance, to walk on foot far, far away, or to give up meat like this young man. And again he pictured to himself the time when animals would not be killed, pictured it clearly and distinctly as though he were living through that time himself; but suddenly it was all in a tangle again in his head and all was muddled.
The thunderstorm had passed over, but from the edges of the storm-clouds came rain softly pattering on the roof. Zhmuhin got up, stretching and groaning with old age, and looked into the parlour. Noticing that his visitor was not asleep, he said:
"When we were in the Caucasus, you know, there was a colonel there who was a vegetarian, too; he didn't eat meat, never went shooting, and would not let his servants catch fish. Of course, I understand that every animal ought to live in freedom and enjoy its life; only I don't understand how a pig can go about where it likes without being looked after. . . ."
The visitor got up and sat down. His pale, haggard face expressed weariness and vexation; it was evident that he was exhausted, and only his gentleness and the delicacy of his soul prevented him from expressing his vexation in words.
"It's getting light," he said mildly. "Please have the horse brought round for me."
"Why so? Wait a little and the rain will be over."
"No, I entreat you," said the visitor in horror, with a supplicating voice; "it is essential for me to go at once."
And he began hurriedly dressing.
By the time the horse was harnessed the sun was rising. It had just left off raining, the clouds were racing swiftly by, and the patches of blue were growing bigger and bigger in the sky. The first rays of the sun were timidly reflected below in the big puddles. The visitor walked through the entry with his portfolio to get into the trap, and at that moment Zhmuhin's wife, pale, and it seemed paler than the day before, with tear-stained eyes, looked at him intently without blinking, with the naïve expression of a little girl, and it was evident from her dejected face that she was envying him his freedom -- oh, with what joy she would have gone away from there! -- and she wanted to say something to him, most likely to ask advice about her children. And what a pitiable figure she was! This was not a wife, not the head of a house, not even a servant, but more like a dependent, a poor relation not wanted by anyone, a nonentity. . . . Her husband, fussing about, talking unceasingly, was seeing his visitor off, continually running in front of him, while she huddled up to the wall with a timid, guilty air, waiting for a convenient minute to speak.
"Please come again another time," the old man kept repeating incessantly; "what we have we are glad to offer, you know."
The visitor hurriedly got into the trap, evidently with relief, as though he were afraid every minute that they would detain him. The trap lurched about as it had the day before, squeaked, and furiously rattled the pail that was tied on at the back. He glanced round at Zhmuhin with a peculiar expression; it looked as though he wanted to call him a Petchenyeg, as the surveyor had once done, or some such name, but his gentleness got the upper hand. He controlled himself and said nothing. But in the gateway he suddenly could not restrain himself; he got up and shouted loudly and angrily:
"You have bored me to death."
And he disappeared through the gate.
Near the barn Zhmuhin's sons were standing; the elder held a gun, while the younger had in his hands a grey cockerel with a bright red comb. The younger flung up the cockerel with all his might; the bird flew upwards higher than the house and turned over in the air like a pigeon. The elder boy fired and the cockerel fell like a stone.
The old man, overcome with confusion, not knowing how to explain the visitor's strange, unexpected shout, went slowly back into the house. And sitting down at the table he spent a long while meditating on the intellectual tendencies of the day, on the universal immorality, on the telegraph, on the telephone, on velocipedes, on how unnecessary it all was; little by little he regained his composure, then slowly had a meal, drank five glasses of tea, and lay down for a nap.
NOTES
vanity of vanities: Ecclesiastes 1:2
trap: tarantass, a type of carriage used in southern Russia
Little Russian: Ukrainian
passports: Russians had to have passports for travel within Russia; it was a criminal offense not to have a domestic passport if you were traveling
velocipedes: early versions of the bicycle
* * *
At Home
by Anton Chekhov
I
THE Don railway. A quiet, cheerless station, white and solitary in the steppe, with its walls baking in the sun, without a speck of shade, and, it seems, without a human being. The train goes on after leaving one here; the sound of it is scarcely audible and dies away at last. Outside the station it is a desert, and there are no horses but one's own. One gets into the carriage -- which is so pleasant after the train -- and is borne along the road through the steppe, and by degrees there are unfolded before one views such as one does not see near Moscow -- immense, endless, fascinating in their monotony. The steppe, the steppe, and nothing more; in the distance an ancient barrow or a windmill; ox-waggons laden with coal trail by. . . . Solitary birds fly low over the plain, and a drowsy feeling comes with the monotonous beat of their wings. It is hot. Another hour or so passes, and still the steppe, the steppe, and still in the distance the barrow. The driver tells you something, some long unnecessary tale, pointing into the distance with his whip. And tranquillity takes possession of the soul; one is loth to think of the past. . . .
A carriage with three horses had been sent to fetch Vera Ivanovna Kardin. The driver put in her luggage and set the harness to rights.
"Everything just as it always has been," said Vera, looking about her. "I was a little girl when I was here last, ten years ago. I remember old Boris came to fetch me then. Is he still living, I wonder?"
The driver made no reply, but, like a Little Russian, looked at her angrily and clambered on to the box.
It was a twenty-mile drive from the station, and Vera, too, abandoned herself to the charm of the steppe, forgot the past, and thought only of the wide expanse, of the freedom. Healthy, clever, beautiful, and young -- she was only three-and-twenty -- she had hitherto lacked nothing in her life but just this space and freedom.
The steppe, the steppe. . . . The horses trotted, the sun rose higher and higher; and it seemed to Vera that never in her childhood had the steppe been so rich, so luxuriant in June; the wild flowers were green, yellow, lilac, white, and a fragrance rose from them and from the warmed earth; and there were strange blue birds along the roadside. . . . Vera had long got out of the habit of praying, but now, struggling with drowsiness, she murmured:
"Lord, grant that I may be happy here."
And there was peace and sweetness in her soul, and she felt as though she would have been glad to drive like that all her life, looking at the steppe.
Suddenly there was a deep ravine overgrown with oak saplings and alder-trees; there was a moist feeling in the air -- there must have been a spring at the bottom. On the near side, on the very edge of the ravine, a covey of partridges rose noisily. Vera remembered that in old days they used to go for evening walks to this ravine; so it must be near home! And now she could actually see the poplars, the barn, black smoke rising on one side -- they were burning old straw. And there was Auntie Dasha coming to meet her and waving her handkerchief; grandfather was on the terrace. Oh dear, how happy she was!
"My darling, my darling!" cried her aunt, shrieking as though she were in hysterics. "Our real mistress has come! You must understand you are our mistress, you are our queen! Here everything is yours! My darling, my beauty, I am not your aunt, but your willing slave!"
Vera had no relations but her aunt and her grandfather; her mother had long been dead; her father, an engineer, had died three months before at Kazan, on his way from Siberia. Her grandfather had a big grey beard. He was stout, red-faced, and asthmatic, and walked leaning on a cane and sticking his stomach out. Her aunt, a lady of forty-two, drawn in tightly at the waist and fashionably dressed with sleeves high on the shoulder, evidently tried to look young and was still anxious to be charming; she walked with tiny steps with a wriggle of her spine.
"Will you love us?" she said, embracing Vera, "You are not proud?"
At her grandfather's wish there was a thanksgiving service, then they spent a long while over dinner -- and Vera's new life began. She was given the best room. All the rugs in the house had been put in it, and a great many flowers; and when at night she lay down in her snug, wide, very soft bed and covered herself with a silk quilt that smelt of old clothes long stored away, she laughed with pleasure. Auntie Dasha came in for a minute to wish her good-night.
"Here you are home again, thank God," she said, sitting down on the bed. "As you see, we get along very well and have everything we want. There's only one thing: your grandfather is in a poor way! A terribly poor way! He is short of breath and he has begun to lose his memory. And you remember how strong, how vigorous, he used to be! There was no doing anything with him. . . . In old days, if the servants didn't please him or anything else went wrong, he would jump up at once and shout: 'Twenty-five strokes! The birch!' But now he has grown milder and you never hear him. And besides, times are changed, my precious; one mayn't beat them nowadays. Of course, they oughtn't to be beaten, but they need looking after."
"And are they beaten now, auntie?" asked Vera.
"The steward beats them sometimes, but I never do, bless their hearts! And your grandfather sometimes lifts his stick from old habit, but he never beats them."
Auntie Dasha yawned and crossed herself over her mouth and her right ear.
"It's not dull here?" Vera inquired.
"What shall I say? There are no landowners living here now, but there have been works built near, darling, and there are lots of engineers, doctors, and mine managers. Of course, we have theatricals and concerts, but we play cards more than anything. They come to us, too. Dr. Neshtchapov from the works comes to see us -- such a handsome, interesting man! He fell in love with your photograph. I made up my mind: he is Verotchka's destiny, I thought. He's young, handsome, he has means -- a good match, in fact. And of course you're a match for any one. You're of good family. The place is mortgaged, it's true, but it's in good order and not neglected; there is my share in it, but it will all come to you; I am your willing slave. And my brother, your father, left you fifteen thousand roubles. . . . But I see you can't keep your eyes open. Sleep, my child."
Next day Vera spent a long time walking round the house. The garden, which was old and unattractive, lying inconveniently upon the slope, had no paths, and was utterly neglected; probably the care of it was regarded as an unnecessary item in the management. There were numbers of grass-snakes. Hoopoes flew about under the trees calling "Oo-too-toot!" as though they were trying to remind her of something. At the bottom of the hill there was a river overgrown with tall reeds, and half a mile beyond the river was the village. From the garden Vera went out into the fields; looking into the distance, thinking of her new life in her own home, she kept trying to grasp what was in store for her. The space, the lovely peace of the steppe, told her that happiness was near at hand, and perhaps was here already; thousands of people, in fact, would have said: "What happiness to be young, healthy, well-educated, to be living on one's own estate!" And at the same time the endless plain, all alike, without one living soul, frightened her, and at moments it was clear to her that its peaceful green vastness would swallow up her life and reduce it to nothingness. She was very young, elegant, fond of life; she had finished her studies at an aristocratic boarding-school, had learnt three languages, had read a great deal, had travelled with her father -- and could all this have been meant to lead to nothing but settling down in a remote country-house in the steppe, and wandering day after day from the garden into the fields and from the fields into the garden to while away the time, and then sitting at home listening to her grandfather's breathing? But what could she do? Where could she go? She could find no answer, and as she was returning home she doubted whether she would be happy here, and thought that driving from the station was far more interesting than living here.
Dr. Neshtchapov drove over from the works. He was a doctor, but three years previously he had taken a share in the works, and had become one of the partners; and now he no longer looked upon medicine as his chief vocation, though he still practised. In appearance he was a pale, dark man in a white waistcoat, with a good figure; but to guess what there was in his heart and his brain was difficult. He kissed Auntie Dasha's hand on greeting her, and was continually leaping up to set a chair or give his seat to some one. He was very silent and grave all the while, and, when he did speak, it was for some reason impossible to hear and understand his first sentence, though he spoke correctly and not in a low voice.
"You play the piano?" he asked Vera, and immediately leapt up, as she had dropped her handkerchief.
He stayed from midday to midnight without speaking, and Vera found him very unattractive. She thought that a white waistcoat in the country was bad form, and his elaborate politeness, his manners, and his pale, serious face with dark eyebrows, were mawkish; and it seemed to her that he was perpetually silent, probably because he was stupid. When he had gone her aunt said enthusiastically:
"Well? Isn't he charming?"
II
Auntie Dasha looked after the estate. Tightly laced, with jingling bracelets on her wrists, she went into the kitchen, the granary, the cattle-yard, tripping along with tiny steps, wriggling her spine; and whenever she talked to the steward or to the peasants, she used, for some reason, to put on a pince-nez. Vera's grandfather always sat in the same place, playing patience or dozing. He ate a very great deal at dinner and supper; they gave him the dinner cooked to-day and what was left from yesterday, and cold pie left from Sunday, and salt meat from the servants' dinner, and he ate it all greedily. And every dinner left on Vera such an impression, that when she saw afterwards a flock of sheep driven by, or flour being brought from the mill, she thought, "Grandfather will eat that." For the most part he was silent, absorbed in eating or in patience; but it sometimes happened at dinner that at the sight of Vera he would be touched and say tenderly:
"My only grandchild! Verotchka!"
And tears would glisten in his eyes. Or his face would turn suddenly crimson, his neck would swell, he would look with fury at the servants, and ask, tapping with his stick:
"Why haven't you brought the horse-radish?"
In winter he led a perfectly inactive existence; in summer he sometimes drove out into the fields to look at the oats and the hay; and when he came back he would flourish his stick and declare that everything was neglected now that he was not there to look after it.
"Your grandfather is out of humour," Auntie Dasha would whisper. "But it's nothing now to what it used to be in the old days: 'Twenty-five strokes! The birch!' "
Her aunt complained that every one had grown lazy, that no one did anything, and that the estate yielded no profit. Indeed, there was no systematic farming; they ploughed and sowed a little simply from habit, and in reality did nothing and lived in idleness. Meanwhile there was a running to and fro, reckoning and worrying all day long; the bustle in the house began at five o'clock in the morning; there were continual sounds of "Bring it," "Fetch it," "Make haste," and by the evening the servants were utterly exhausted. Auntie Dasha changed her cooks and her housemaids every week; sometimes she discharged them for immorality; sometimes they went of their own accord, complaining that they were worked to death. None of the village people would come to the house as servants; Auntie Dasha had to hire them from a distance. There was only one girl from the village living in the house, Alyona, and she stayed because her whole family -- old people and children -- were living upon her wages. This Alyona, a pale, rather stupid little thing, spent the whole day turning out the rooms, waiting at table, heating the stoves, sewing, washing; but it always seemed as though she were only pottering about, treading heavily with her boots, and were nothing but a hindrance in the house. In her terror that she might be dismissed and sent home, she often dropped and broke the crockery, and they stopped the value of it out of her wages, and then her mother and grandmother would come and bow down at Auntie Dasha's feet.
Once a week or sometimes oftener visitors would arrive. Her aunt would come to Vera and say:
"You should sit a little with the visitors, or else they'll think that you are stuck up."
Vera would go in to the visitors and play vint with them for hours together, or play the piano for the visitors to dance; her aunt, in high spirits and breathless from dancing, would come up and whisper to her:
"Be nice to Marya Nikiforovna."
On the sixth of December, St. Nikolay's Day, a large party of about thirty arrived all at once; they played vint until late at night, and many of them stayed the night. In the morning they sat down to cards again, then they had dinner, and when Vera went to her room after dinner to rest from conversation and tobacco smoke, there were visitors there too, and she almost wept in despair. And when they began to get ready to go in the evening, she was so pleased they were going at last, that she said:
"Do stay a little longer."
She felt exhausted by the visitors and constrained by their presence; yet every day, as soon as it began to grow dark, something drew her out of the house, and she went out to pay visits either at the works or at some neighbours', and then there were cards, dancing, forfeits, suppers. . . .The young people in the works or in the mines sometimes sang Little Russian songs, and sang them very well. It made one sad to hear them sing. Or they all gathered together in one room and talked in the dusk of the mines, of the treasures that had once been buried in the steppes, of Saur's Grave. . . . Later on, as they talked, a shout of "Help!" sometimes reached them. It was a drunken man going home, or some one was being robbed by the pit near by. Or the wind howled in the chimneys, the shutters banged; then, soon afterwards, they would hear the uneasy church bell, as the snow-storm began.
At all the evening parties, picnics, and dinners, Auntie Dasha was invariably the most interesting woman and the doctor the most interesting man. There was very little reading either at the works or at the country-houses; they played only marches and polkas; and the young people always argued hotly about things they did not understand, and the effect was crude. The discussions were loud and heated, but, strange to say, Vera had nowhere else met people so indifferent and careless as these. They seemed to have no fatherland, no religion, no public interests. When they talked of literature or debated some abstract question, it could be seen from Dr. Neshtchapov's face that the question had no interest for him whatever, and that for long, long years he had read nothing and cared to read nothing. Serious and expressionless, like a badly painted portrait, for ever in his white waistcoat, he was silent and incomprehensible as before; but the ladies, young and old, thought him interesting and were enthusiastic over his manners. They envied Vera, who appeared to attract him very much. And Vera always came away from the visits with a feeling of vexation, vowing inwardly to remain at home; but the day passed, the evening came, and she hurried off to the works again, and it was like that almost all the winter.
She ordered books and magazines, and used to read them in her room. And she read at night, lying in bed. When the clock in the corridor struck two or three, and her temples were beginning to ache from reading, she sat up in bed and thought, "What am I to do? Where am I to go?" Accursed, importunate question, to which there were a number of ready-made answers, and in reality no answer at all.
Oh, how noble, how holy, how picturesque it must be to serve the people, to alleviate their sufferings, to enlighten them! But she, Vera, did not know the people. And how could she go to them? They were strange and uninteresting to her; she could not endure the stuffy smell of the huts, the pot-house oaths, the unwashed children, the women's talk of illnesses. To walk over the snow-drifts, to feel cold, then to sit in a stifling hut, to teach children she disliked -- no, she would rather die! And to teach the peasants' children while Auntie Dasha made money out of the pot-houses and fined the peasants -- it was too great a farce! What a lot of talk there was of schools, of village libraries, of universal education; but if all these engineers, these mine-owners and ladies of her acquaintance, had not been hypocrites, and really had believed that enlightenment was necessary, they would not have paid the schoolmasters fifteen roubles a month as they did now, and would not have let them go hungry. And the schools and the talk about ignorance -- it was all only to stifle the voice of conscience because they were ashamed to own fifteen or thirty thousand acres and to be indifferent to the peasants' lot. Here the ladies said about Dr. Neshtchapov that he was a kind man and had built a school at the works. Yes, he had built a school out of the old bricks at the works for some eight hundred roubles, and they sang the prayer for "long life" to him when the building was opened, but there was no chance of his giving up his shares, and it certainly never entered his head that the peasants were human beings like himself, and that they, too, needed university teaching, and not merely lessons in these wretched schools.
And Vera felt full of anger against herself and every one else. She took up a book again and tried to read it, but soon afterwards sat down and thought again. To become a doctor? But to do that one must pass an examination in Latin; besides, she had an invincible repugnance to corpses and disease. It would be nice to become a mechanic, a judge, a commander of a steamer, a scientist; to do something into which she could put all her powers, physical and spiritual, and to be tired out and sleep soundly at night; to give up her life to something that would make her an interesting person, able to attract interesting people, to love, to have a real family of her own. . . . But what was she to do? How was she to begin?
One Sunday in Lent her aunt came into her room early in the morning to fetch her umbrella. Vera was sitting up in bed clasping her head in her hands, thinking.
"You ought to go to church, darling," said her aunt, "or people will think you are not a believer."
Vera made no answer.
"I see you are dull, poor child," said Auntie Dasha, sinking on her knees by the bedside; she adored Vera. "Tell me the truth, are you bored?"
"Dreadfully."
"My beauty, my queen, I am your willing slave, I wish you nothing but good and happiness. . . . Tell me, why don't you want to marry Nestchapov? What more do you want, my child? You must forgive me, darling; you can't pick and choose like this, we are not princes. . . . Time is passing, you are not seventeen. . . . And I don't understand it! He loves you, idolises you!"
"Oh, mercy!" said Vera with vexation. "How can I tell? He sits dumb and never says a word."
"He's shy, darling. . . . He's afraid you'll refuse him!"
And when her aunt had gone away, Vera remained standing in the middle of her room uncertain whether to dress or to go back to bed. The bed was hateful; if one looked out of the window there were the bare trees, the grey snow, the hateful jackdaws, the pigs that her grandfather would eat. . . .
"Yes, after all, perhaps I'd better get married!" she thought.
III
For two days Auntie Dasha went about with a tear-stained and heavily powdered face, and at dinner she kept sighing and looking towards the ikon. And it was impossible to make out what was the matter with her. But at last she made up her mind, went in to Vera, and said in a casual way:
"The fact is, child, we have to pay interest on the bank loan, and the tenant hasn't paid his rent. Will you let me pay it out of the fifteen thousand your papa left you?"
All day afterwards Auntie Dasha spent in making cherry jam in the garden. Alyona, with her cheeks flushed with the heat, ran to and from the garden to the house and back again to the cellar.
When Auntie Dasha was making jam with a very serious face as though she were performing a religious rite, and her short sleeves displayed her strong, little, despotic hands and arms, and when the servants ran about incessantly, bustling about the jam which they would never taste, there was always a feeling of martyrdom in the air. . . .
The garden smelt of hot cherries. The sun had set, the charcoal stove had been carried away, but the pleasant, sweetish smell still lingered in the air. Vera sat on a bench in the garden and watched a new labourer, a young soldier, not of the neighbourhood, who was, by her express orders, making new paths. He was cutting the turf with a spade and heaping it up on a barrow.
"Where were you serving?" Vera asked him.
"At Berdyansk."
"And where are you going now? Home?"
"No," answered the labourer. "I have no home."
"But where were you born and brought up?"
"In the province of Oryol. Till I went into the army I lived with my mother, in my step-father's house; my mother was the head of the house, and people looked up to her, and while she lived I was cared for. But while I was in the army I got a letter telling me my mother was dead. . . . And now I don't seem to care to go home. It's not my own father, so it's not like my own home."
"Then your father is dead?"
"I don't know. I am illegitimate."
At that moment Auntie Dasha appeared at the window and said:
"Il ne faut pas parler aux gens. . . . Go into the kitchen, my good man. You can tell your story there," she said to the soldier.
And then came as yesterday and every day supper, reading, a sleepless night, and endless thinking about the same thing. At three o'clock the sun rose; Alyona was already busy in the corridor, and Vera was not asleep yet and was trying to read. She heard the creak of the barrow: it was the new labourer at work in the garden. . . . Vera sat at the open window with a book, dozed, and watched the soldier making the paths for her, and that interested her. The paths were as even and level as a leather strap, and it was pleasant to imagine what they would be like when they were strewn with yellow sand.
She could see her aunt come out of the house soon after five o'clock, in a pink wrapper and curl-papers. She stood on the steps for three minutes without speaking, and then said to the soldier:
"Take your passport and go in peace. I can't have any one illegitimate in my house."
An oppressive, angry feeling sank like a stone on Vera's heart. She was indignant with her aunt, she hated her; she was so sick of her aunt that her heart was full of misery and loathing. But what was she to do? To stop her mouth? To be rude to her? But what would be the use? Suppose she struggled with her, got rid of her, made her harmless, prevented her grandfather from flourishing his stick -- what would be the use of it? It would be like killing one mouse or one snake in the boundless steppe. The vast expanse, the long winters, the monotony and dreariness of life, instil a sense of helplessness; the position seems hopeless, and one wants to do nothing -- everything is useless.
Alyona came in, and bowing low to Vera, began carrying out the arm-chairs to beat the dust out of them.
"You have chosen a time to clean up," said Vera with annoyance. "Go away."
Alyona was overwhelmed, and in her terror could not understand what was wanted of her. She began hurriedly tidying up the dressing-table.
"Go out of the room, I tell you," Vera shouted, turning cold; she had never had such an oppressive feeling before. "Go away!"
Alyona uttered a sort of moan, like a bird, and dropped Vera's gold watch on the carpet.
"Go away!" Vera shrieked in a voice not her own, leaping up and trembling all over. "Send her away; she worries me to death!" she went on, walking rapidly after Alyona down the passage, stamping her feet. "Go away! Birch her! Beat her!" Then suddenly she came to herself, and just as she was, unwashed, uncombed, in her dressing-gown and slippers, she rushed out of the house. She ran to the familiar ravine and hid herself there among the sloe-trees, so that she might see no one and be seen by no one. Lying there motionless on the grass, she did not weep, she was not horror-stricken, but gazing at the sky open-eyed, she reflected coldly and clearly that something had happened which she could never forget and for which she could never forgive herself all her life.
"No, I can't go on like this," she thought. "It's time to take myself in hand, or there'll be no end to it. . . . I can't go on like this. . . ."
At midday Dr. Neshtchapov drove by the ravine on his way to the house. She saw him and made up her mind that she would begin a new life, and that she would make herself begin it, and this decision calmed her. And following with her eyes the doctor's well-built figure, she said, as though trying to soften the crudity of her decision:
"He's a nice man. . . . We shall get through life somehow."
She returned home. While she was dressing, Auntie Dasha came into the room, and said:
"Alyona upset you, darling; I've sent her home to the village. Her mother's given her a good beating and has come here, crying."
"Auntie," said Vera quickly, "I'm going to marry Dr. Neshtchapov. Only talk to him yourself . . . I can't."
And again she went out into the fields. And wandering aimlessly about, she made up her mind that when she was married she would look after the house, doctor the peasants, teach in the school, that she would do all the things that other women of her circle did. And this perpetual dissatisfaction with herself and every one else, this series of crude mistakes which stand up like a mountain before one whenever one looks back upon one's past, she would accept as her real life to which she was fated, and she would expect nothing better. . . . Of course there was nothing better! Beautiful nature, dreams, music, told one story, but reality another. Evidently truth and happiness existed somewhere outside real life. . . . One must give up one's own life and merge oneself into this luxuriant steppe, boundless and indifferent as eternity, with its flowers, its ancient barrows, and its distant horizon, and then it would be well with one. . . .
A month later Vera was living at the works.
NOTES
yawned and crossed herself: Russian superstition, to keep the Devil from entering the body
vint: a bridge-like card game
Saur's Grave: Saur is the hero of certain legends of Tartar origin; the name is applied locally to several different burial mounds in the steppe
* * *
The Schoolmistress
by Anton Chekhov
AT half-past eight they drove out of the town.
The highroad was dry, a lovely April sun was shining warmly, but the snow was still lying in the ditches and in the woods. Winter, dark, long, and spiteful, was hardly over; spring had come all of a sudden. But neither the warmth nor the languid transparent woods, warmed by the breath of spring, nor the black flocks of birds flying over the huge puddles that were like lakes, nor the marvelous fathomless sky, into which it seemed one would have gone away so joyfully, presented anything new or interesting to Marya Vassilyevna who was sitting in the cart. For thirteen years she had been schoolmistress, and there was no reckoning how many times during all those years she had been to the town for her salary; and whether it were spring as now, or a rainy autumn evening, or winter, it was all the same to her, and she always -- invariably -- longed for one thing only, to get to the end of her journey as quickly as could be.
She felt as though she had been living in that part of the country for ages and ages, for a hundred years, and it seemed to her that she knew every stone, every tree on the road from the town to her school. Her past was here, her present was here, and she could imagine no other future than the school, the road to the town and back again, and again the school and again the road. . . .
She had got out of the habit of thinking of her past before she became a schoolmistress, and had almost forgotten it. She had once had a father and mother; they had lived in Moscow in a big flat near the Red Gate, but of all that life there was left in her memory only something vague and fluid like a dream. Her father had died when she was ten years old, and her mother had died soon after. . . . She had a brother, an officer; at first they used to write to each other, then her brother had given up answering her letters, he had got out of the way of writing. Of her old belongings, all that was left was a photograph of her mother, but it had grown dim from the dampness of the school, and now nothing could be seen but the hair and the eyebrows.
When they had driven a couple of miles, old Semyon, who was driving, turned round and said:
"They have caught a government clerk in the town. They have taken him away. The story is that with some Germans he killed Alexeyev, the Mayor, in Moscow."
"Who told you that?"
"They were reading it in the paper, in Ivan Ionov's tavern."
And again they were silent for a long time. Marya Vassilyevna thought of her school, of the examination that was coming soon, and of the girl and four boys she was sending up for it. And just as she was thinking about the examination, she was overtaken by a neighboring landowner called Hanov in a carriage with four horses, the very man who had been examiner in her school the year before. When he came up to her he recognized her and bowed.
"Good-morning," he said to her. "You are driving home, I suppose."
This Hanov, a man of forty with a listless expression and a face that showed signs of wear, was beginning to look old, but was still handsome and admired by women. He lived in his big homestead alone, and was not in the service; and people used to say of him that he did nothing at home but walk up and down the room whistling, or play chess with his old footman. People said, too, that he drank heavily. And indeed at the examination the year before the very papers he brought with him smelt of wine and scent. He had been dressed all in new clothes on that occasion, and Marya Vassilyevna thought him very attractive, and all the while she sat beside him she had felt embarrassed. She was accustomed to see frigid and sensible examiners at the school, while this one did not remember a single prayer, or know what to ask questions about, and was exceedingly courteous and delicate, giving nothing but the highest marks.
"I am going to visit Bakvist," he went on, addressing Marya Vassilyevna, "but I am told he is not at home."
They turned off the highroad into a by-road to the village, Hanov leading the way and Semyon following. The four horses moved at a walking pace, with effort dragging the heavy carriage through the mud. Semyon tacked from side to side, keeping to the edge of the road, at one time through a snowdrift, at another through a pool, often jumping out of the cart and helping the horse. Marya Vassilyevna was still thinking about the school, wondering whether the arithmetic questions at the examination would be difficult or easy. And she felt annoyed with the Zemstvo board at which she had found no one the day before. How unbusiness-like! Here she had been asking them for the last two years to dismiss the watchman, who did nothing, was rude to her, and hit the schoolboys; but no one paid any attention. It was hard to find the president at the office, and when one did find him he would say with tears in his eyes that he hadn't a moment to spare; the inspector visited the school at most once in three years, and knew nothing whatever about his work, as he had been in the Excise Duties Department, and had received the post of school inspector through influence. The School Council met very rarely, and there was no knowing where it met; the school guardian was an almost illiterate peasant, the head of a tanning business, unintelligent, rude, and a great friend of the watchman's -- and goodness knows to whom she could appeal with complaints or inquiries . . . .
"He really is handsome," she thought, glancing at Hanov.
The road grew worse and worse. . . . They drove into the wood. Here there was no room to turn round, the wheels sank deeply in, water splashed and gurgled through them, and sharp twigs struck them in the face.
"What a road!" said Hanov, and he laughed.
The schoolmistress looked at him and could not understand why this queer man lived here. What could his money, his interesting appearance, his refined bearing do for him here, in this mud, in this God-forsaken, dreary place? He got no special advantages out of life, and here, like Semyon, was driving at a jog-trot on an appalling road and enduring the same discomforts. Why live here if one could live in Petersburg or abroad? And one would have thought it would be nothing for a rich man like him to make a good road instead of this bad one, to avoid enduring this misery and seeing the despair on the faces of his coachman and Semyon; but he only laughed, and apparently did not mind, and wanted no better life. He was kind, soft, naïve, and he did not understand this coarse life, just as at the examination he did not know the prayers. He subscribed nothing to the schools but globes, and genuinely regarded himself as a useful person and a prominent worker in the cause of popular education. And what use were his globes here?
"Hold on, Vassilyevna!" said Semyon.
The cart lurched violently and was on the point of upsetting; something heavy rolled on to Marya Vassilyevna's feet -- it was her parcel of purchases. There was a steep ascent uphill through the clay; here in the winding ditches rivulets were gurgling. The water seemed to have gnawed away the road; and how could one get along here! The horses breathed hard. Hanov got out of his carriage and walked at the side of the road in his long overcoat. He was hot.
"What a road!" he said, and laughed again. "It would soon smash up one's carriage."
"Nobody obliges you to drive about in such weather," said Semyon surlily. "You should stay at home."
"I am dull at home, grandfather. I don't like staying at home."
Beside old Semyon he looked graceful and vigorous, but yet in his walk there was something just perceptible which betrayed in him a being already touched by decay, weak, and on the road to ruin. And all at once there was a whiff of spirits in the wood. Marya Vassilyevna was filled with dread and pity for this man going to his ruin for no visible cause or reason, and it came into her mind that if she had been his wife or sister she would have devoted her whole life to saving him from ruin. His wife! Life was so ordered that here he was living in his great house alone, and she was living in a God-forsaken village alone, and yet for some reason the mere thought that he and she might be close to one another and equals seemed impossible and absurd. In reality, life was arranged and human relations were complicated so utterly beyond all understanding that when one thought about it one felt uncanny and one's heart sank.
"And it is beyond all understanding," she thought, "why God gives beauty, this graciousness, and sad, sweet eyes to weak, unlucky, useless people -- why they are so charming."
"Here we must turn off to the right," said Hanov, getting into his carriage. "Good-by! I wish you all things good!"
And again she thought of her pupils, of the examination, of the watchman, of the School Council; and when the wind brought the sound of the retreating carriage these thoughts were mingled with others. She longed to think of beautiful eyes, of love, of the happiness which would never be. . . .
His wife? It was cold in the morning, there was no one to heat the stove, the watchman disappeared; the children came in as soon as it was light, bringing in snow and mud and making a noise: it was all so inconvenient, so comfortless. Her abode consisted of one little room and the kitchen close by. Her head ached every day after her work, and after dinner she had heart-burn. She had to collect money from the school-children for wood and for the watchman, and to give it to the school guardian, and then to entreat him -- that overfed, insolent peasant -- for God's sake to send her wood. And at night she dreamed of examinations, peasants, snowdrifts. And this life was making her grow old and coarse, making her ugly, angular, and awkward, as though she were made of lead. She was always afraid, and she would get up from her seat and not venture to sit down in the presence of a member of the Zemstvo or the school guardian. And she used formal, deferential expressions when she spoke of any one of them. And no one thought her attractive, and life was passing drearily, without affection, without friendly sympathy, without interesting acquaintances. How awful it would have been in her position if she had fallen in love!
"Hold on, Vassilyevna!"
Again a sharp ascent uphill. . . .
She had become a schoolmistress from necessity, without feeling any vocation for it; and she had never thought of a vocation, of serving the cause of enlightenment; and it always seemed to her that what was most important in her work was not the children, nor enlightenment, but the examinations. And what time had she for thinking of vocation, of serving the cause of enlightenment? Teachers, badly paid doctors, and their assistants, with their terribly hard work, have not even the comfort of thinking that they are serving an idea or the people, as their heads are always stuffed with thoughts of their daily bread, of wood for the fire, of bad roads, of illnesses. It is a hard-working, an uninteresting life, and only silent, patient cart-horses like Mary Vassilyevna could put up with it for long; the lively, nervous, impressionable people who talked about vocation and serving the idea were soon weary of it and gave up the work.
Semyon kept picking out the driest and shortest way, first by a meadow, then by the backs of the village huts; but in one place the peasants would not let them pass, in another it was the priest's land and they could not cross it, in another Ivan Ionov had bought a plot from the landowner and had dug a ditch round it. They kept having to turn back.
They reached Nizhneye Gorodistche. Near the tavern on the dung-strewn earth, where the snow was still lying, there stood wagons that had brought great bottles of crude sulphuric acid. There were a great many people in the tavern, all drivers, and there was a smell of vodka, tobacco, and sheepskins. There was a loud noise of conversation and the banging of the swing-door. Through the wall, without ceasing for a moment, came the sound of a concertina being played in the shop. Marya Vassilyevna sat down and drank some tea, while at the next table peasants were drinking vodka and beer, perspiring from the tea they had just swallowed and the stifling fumes of the tavern.
"I say, Kuzma!" voices kept shouting in confusion. "What there!" "The Lord bless us!" "Ivan Dementyitch, I can tell you that!" "Look out, old man!"
A little pock-marked man with a black beard, who was quite drunk, was suddenly surprised by something and began using bad language.
"What are you swearing at, you there?" Semyon, who was sitting some way off, responded angrily. "Don't you see the young lady?"
"The young lady!" someone mimicked in another corner.
"Swinish crow!"
"We meant nothing . . ." said the little man in confusion. "I beg your pardon. We pay with our money and the young lady with hers. Good-morning!"
"Good-morning," answered the schoolmistress.
"And we thank you most feelingly."
Marya Vassilyevna drank her tea with satisfaction, and she, too, began turning red like the peasants, and fell to thinking again about firewood, about the watchman. . . .
"Stay, old man," she heard from the next table, "it's the schoolmistress from Vyazovye. . . . We know her; she's a good young lady."
"She's all right!"
The swing-door was continually banging, some coming in, others going out. Marya Vassilyevna sat on, thinking all the time of the same things, while the concertina went on playing and playing. The patches of sunshine had been on the floor, then they passed to the counter, to the wall, and disappeared altogether; so by the sun it was past midday. The peasants at the next table were getting ready to go. The little man, somewhat unsteadily, went up to Marya Vassilyevna and held out his hand to her; following his example, the others shook hands, too, at parting, and went out one after another, and the swing-door squeaked and slammed nine times.
"Vassilyevna, get ready," Semyon called to her.
They set off. And again they went at a walking pace.
"A little while back they were building a school here in their Nizhneye Gorodistche," said Semyon, turning round. "It was a wicked thing that was done!"
"Why, what?"
"They say the president put a thousand in his pocket, and the school guardian another thousand in his, and the teacher five hundred."
"The whole school only cost a thousand. It's wrong to slander people, grandfather. That's all nonsense."
"I don't know, . . . I only tell you what folks say."
But it was clear that Semyon did not believe the schoolmistress. The peasants did not believe her. They always thought she received too large a salary, twenty-one roubles a month (five would have been enough), and that of the money that she collected from the children for the firewood and the watchman the greater part she kept for herself. The guardian thought the same as the peasants, and he himself made a profit off the firewood and received payments from the peasants for being a guardian -- without the knowledge of the authorities.
The forest, thank God! was behind them, and now it would be flat, open ground all the way to Vyazovye, and there was not far to go now. They had to cross the river and then the railway line, and then Vyazovye was in sight.
"Where are you driving?" Marya Vassilyevna asked Semyon. "Take the road to the right to the bridge."
"Why, we can go this way as well. It's not deep enough to matter."
"Mind you don't drown the horse."
"What?"
"Look, Hanov is driving to the bridge," said Marya Vassilyevna, seeing the four horses far away to the right. "It is he, I think."
"It is. So he didn't find Bakvist at home. What a pig-headed fellow he is. Lord have mercy upon us! He's driven over there, and what for? It's fully two miles nearer this way."
They reached the river. In the summer it was a little stream easily crossed by wading. It usually dried up in August, but now, after the spring floods, it was a river forty feet in breadth, rapid, muddy, and cold; on the bank and right up to the water there were fresh tracks of wheels, so it had been crossed here.
"Go on!" shouted Semyon angrily and anxiously, tugging violently at the reins and jerking his elbows as a bird does its wings. "Go on!"
The horse went on into the water up to his belly and stopped, but at once went on again with an effort, and Marya Vassilyevna was aware of a keen chilliness in her feet.
"Go on!" she, too, shouted, getting up. "Go on!"
They got out on the bank.
"Nice mess it is, Lord have mercy upon us!" muttered Semyon, setting straight the harness. "It's a perfect plague with this Zemstvo. . . ."
Her shoes and goloshes were full of water, the lower part of her dress and of her coat and one sleeve were wet and dripping: the sugar and flour had got wet, and that was worst of all, and Marya Vassilyevna could only clasp her hands In despair and say:
Oh, Semyon, Semyon! How tiresome you are really! . . ."
The barrier was down at the railway crossing. A train was coming out of the station. Marya Vassilyevna stood at the crossing waiting till it should pass, and shivering all over with cold. Vyazovye was in sight now, and the school with the green roof, and the church with its crosses flashing in the evening sun: and the station windows flashed too, and a pink smoke rose from the engine . . . and it seemed to her that everything was trembling with cold.
Here was the train; the windows reflected the gleaming light like the crosses on the church: it made her eyes ache to look at them. On the little platform between two first-class carriages a lady was standing, and Marya Vassilyevna glanced at her as she passed. Her mother! What a resemblance! Her mother had had just such luxuriant hair, just such a brow and bend of the head. And with amazing distinctness, for the first time in those thirteen years, there rose before her mind a vivid picture of her mother, her father, her brother, their flat in Moscow, the aquarium with little fish, everything to the tiniest detail; she heard the sound of the piano, her father's voice; she felt as she had been then, young, good-looking, well-dressed, in a bright warm room among her own people. A feeling of joy and happiness suddenly came over her, she pressed her hands to her temples in an ecstacy, and called softly, beseechingly:
"Mother!"
And she began crying, she did not know why. Just at that instant Hanov drove up with his team of four horses, and seeing him she imagined happiness such as she had never had, and smiled and nodded to him as an equal and a friend, and it seemed to her that her happiness, her triumph, was glowing in the sky and on all sides, in the windows and on the trees. Her father and mother had never died, she had never been a schoolmistress, it was a long, tedious, strange dream, and now she had awakened. . . .
"Vassilyevna, get in!"
And at once it all vanished. The barrier was slowly raised. Marya Vassilyevna, shivering and numb with cold, got into the cart. The carriage with the four horses crossed the railway line; Semyon followed it. The signalman took off his cap.
"And here is Vyazovye. Here we are."
NOTES
title: a correct translation is "In the Cart"
the Red Gate: triumphal arch erected in Moscow for the coronation of Empress Elizaveta Petrovna in 1742
zemstvo: a district council with locally elected members
* * *
The Man in a Case
by Anton Chekhov
AT the furthest end of the village of Mironositskoe some belated sportsmen lodged for the night in the elder Prokofy's barn. There were two of them, the veterinary surgeon Ivan Ivanovitch and the schoolmaster Burkin. Ivan Ivanovitch had a rather strange double-barrelled surname -- Tchimsha-Himalaisky -- which did not suit him at all, and he was called simply Ivan Ivanovitch all over the province. He lived at a stud-farm near the town, and had come out shooting now to get a breath of fresh air. Burkin, the high-school teacher, stayed every summer at Count P-----'s, and had been thoroughly at home in this district for years.
They did not sleep. Ivan Ivanovitch, a tall, lean old fellow with long moustaches, was sitting outside the door, smoking a pipe in the moonlight. Burkin was lying within on the hay, and could not be seen in the darkness.
They were telling each other all sorts of stories. Among other things, they spoke of the fact that the elder's wife, Mavra, a healthy and by no means stupid woman, had never been beyond her native village, had never seen a town nor a railway in her life, and had spent the last ten years sitting behind the stove, and only at night going out into the street.
"What is there wonderful in that!" said Burkin. "There are plenty of people in the world, solitary by temperament, who try to retreat into their shell like a hermit crab or a snail. Perhaps it is an instance of atavism, a return to the period when the ancestor of man was not yet a social animal and lived alone in his den, or perhaps it is only one of the diversities of human character -- who knows? I am not a natural science man, and it is not my business to settle such questions; I only mean to say that people like Mavra are not uncommon. There is no need to look far; two months ago a man called Byelikov, a colleague of mine, the Greek master, died in our town. You have heard of him, no doubt. He was remarkable for always wearing goloshes and a warm wadded coat, and carrying an umbrella even in the very finest weather. And his umbrella was in a case, and his watch was in a case made of grey chamois leather, and when he took out his penknife to sharpen his pencil, his penknife, too, was in a little case; and his face seemed to be in a case too, because he always hid it in his turned-up collar. He wore dark spectacles and flannel vests, stuffed up his ears with cotton-wool, and when he got into a cab always told the driver to put up the hood. In short, the man displayed a constant and insurmountable impulse to wrap himself in a covering, to make himself, so to speak, a case which would isolate him and protect him from external influences. Reality irritated him, frightened him, kept him in continual agitation, and, perhaps to justify his timidity, his aversion for the actual, he always praised the past and what had never existed; and even the classical languages which he taught were in reality for him goloshes and umbrellas in which he sheltered himself from real life.
" 'Oh, how sonorous, how beautiful is the Greek language!' he would say, with a sugary expression; and as though to prove his words he would screw up his eyes and, raising his finger, would pronounce 'Anthropos!'
"And Byelikov tried to hide his thoughts also in a case. The only things that were clear to his mind were government circulars and newspaper articles in which something was forbidden. When some proclamation prohibited the boys from going out in the streets after nine o'clock in the evening, or some article declared carnal love unlawful, it was to his mind clear and definite; it was forbidden, and that was enough. For him there was always a doubtful element, something vague and not fully expressed, in any sanction or permission. When a dramatic club or a reading-room or a tea-shop was licensed in the town, he would shake his head and say softly:
"It is all right, of course; it is all very nice, but I hope it won't lead to anything!"
"Every sort of breach of order, deviation or departure from rule, depressed him, though one would have thought it was no business of his. If one of his colleagues was late for church or if rumours reached him of some prank of the high-school boys, or one of the mistresses was seen late in the evening in the company of an officer, he was much disturbed, and said he hoped that nothing would come of it. At the teachers' meetings he simply oppressed us with his caution, his circumspection, and his characteristic reflection on the ill-behaviour of the young people in both male and female high-schools, the uproar in the classes.
"Oh, he hoped it would not reach the ears of the authorities; oh, he hoped nothing would come of it; and he thought it would be a very good thing if Petrov were expelled from the second class and Yegorov from the fourth. And, do you know, by his sighs, his despondency, his black spectacles on his pale little face, a little face like a pole-cat's, you know, he crushed us all, and we gave way, reduced Petrov's and Yegorov's marks for conduct, kept them in, and in the end expelled them both. He had a strange habit of visiting our lodgings. He would come to a teacher's, would sit down, and remain silent, as though he were carefully inspecting something. He would sit like this in silence for an hour or two and then go away. This he called 'maintaining good relations with his colleagues'; and it was obvious that coming to see us and sitting there was tiresome to him, and that he came to see us simply because he considered it his duty as our colleague. We teachers were afraid of him. And even the headmaster was afraid of him. Would you believe it, our teachers were all intellectual, right-minded people, brought up on Turgenev and Shtchedrin, yet this little chap, who always went about with goloshes and an umbrella, had the whole high-school under his thumb for fifteen long years! High-school, indeed -- he had the whole town under his thumb! Our ladies did not get up private theatricals on Saturdays for fear he should hear of it, and the clergy dared not eat meat or play cards in his presence. Under the influence of people like Byelikov we have got into the way of being afraid of everything in our town for the last ten or fifteen years. They are afraid to speak aloud, afraid to send letters, afraid to make acquaintances, afraid to read books, afraid to help the poor, to teach people to read and write. . . ."
Ivan Ivanovitch cleared his throat, meaning to say something, but first lighted his pipe, gazed at the moon, and then said, with pauses:
"Yes, intellectual, right minded people read Shtchedrin and Turgenev, Buckle, and all the rest of them, yet they knocked under and put up with it. . . that's just how it is."
"Byelikov lived in the same house as I did," Burkin went on, "on the same storey, his door facing mine; we often saw each other, and I knew how he lived when he was at home. And at home it was the same story: dressing-gown, nightcap, blinds, bolts, a perfect succession of prohibitions and restrictions of all sorts, and --'Oh, I hope nothing will come of it!' Lenten fare was bad for him, yet he could not eat meat, as people might perhaps say Byelikov did not keep the fasts, and he ate freshwater fish with butter -- not a Lenten dish, yet one could not say that it was meat. He did not keep a female servant for fear people might think evil of him, but had as cook an old man of sixty, called Afanasy, half-witted and given to tippling, who had once been an officer's servant and could cook after a fashion. This Afanasy was usually standing at the door with his arms folded; with a deep sigh, he would mutter always the same thing:
" 'There are plenty of them about nowadays!'
"Byelikov had a little bedroom like a box; his bed had curtains. When he went to bed he covered his head over; it was hot and stuffy; the wind battered on the closed doors; there was a droning noise in the stove and a sound of sighs from the kitchen -- ominous sighs. . . . And he felt frightened under the bed-clothes. He was afraid that something might happen, that Afanasy might murder him, that thieves might break in, and so he had troubled dreams all night, and in the morning, when we went together to the high-school, he was depressed and pale, and it was evident that the high-school full of people excited dread and aversion in his whole being, and that to walk beside me was irksome to a man of his solitary temperament.
" 'They make a great noise in our classes,' he used to say, as though trying to find an explanation for his depression. 'It's beyond anything.'
"And the Greek master, this man in a case -- would you believe it? -- almost got married."
Ivan Ivanovitch glanced quickly into the barn, and said:
"You are joking!"
"Yes, strange as it seems, he almost got married. A new teacher of history and geography, Milhail Savvitch Kovalenko, a Little Russian, was appointed. He came, not alone, but with his sister Varinka. He was a tall, dark young man with huge hands, and one could see from his face that he had a bass voice, and, in fact, he had a voice that seemed to come out of a barrel -- 'boom, boom, boom!' And she was not so young, about thirty, but she, too, was tall, well-made, with black eyebrows and red cheeks -- in fact, she was a regular sugar-plum, and so sprightly, so noisy; she was always singing Little Russian songs and laughing. For the least thing she would go off into a ringing laugh -- 'Ha-ha-ha!' We made our first thorough acquaintance with the Kovalenkos at the headmaster's name-day party. Among the glum and intensely bored teachers who came even to the name-day party as a duty we suddenly saw a new Aphrodite risen from the waves; she walked with her arms akimbo, laughed, sang, danced. . . . She sang with feeling 'The Winds do Blow,' then another song, and another, and she fascinated us all -- all, even Byelikov. He sat down by her and said with a honeyed smile:
" 'The Little Russian reminds one of the ancient Greek in its softness and agreeable resonance.'
"That flattered her, and she began telling him with feeling and earnestness that they had a farm in the Gadyatchsky district, and that her mamma lived at the farm, and that they had such pears, such melons, such kabaks! The Little Russians call pumpkins kabaks (i.e., pothouses), while their pothouses they call shinki, and they make a beetroot soup with tomatoes and aubergines in it, 'which was so nice -- awfully nice!'
"We listened and listened, and suddenly the same idea dawned upon us all:
" 'It would be a good thing to make a match of it,' the headmaster's wife said to me softly.
"We all for some reason recalled the fact that our friend Byelikov was not married, and it now seemed to us strange that we had hitherto failed to observe, and had in fact completely lost sight of, a detail so important in his life. What was his attitude to woman? How had he settled this vital question for himself? This had not interested us in the least till then; perhaps we had not even admitted the idea that a man who went out in all weathers in goloshes and slept under curtains could be in love.
" 'He is a good deal over forty and she is thirty,' the headmaster's wife went on, developing her idea. 'I believe she would marry him.'
"All sorts of things are done in the provinces through boredom, all sorts of unnecessary and nonsensical things! And that is because what is necessary is not done at all. What need was there for instance, for us to make a match for this Byelikov, whom one could not even imagine married? The headmaster's wife, the inspector's wife, and all our high-school ladies, grew livelier and even better-looking, as though they had suddenly found a new object in life. The headmaster's wife would take a box at the theatre, and we beheld sitting in her box Varinka, with such a fan, beaming and happy, and beside her Byelikov, a little bent figure, looking as though he had been extracted from his house by pincers. I would give an evening party, and the ladies would insist on my inviting Byelikov and Varinka. In short, the machine was set in motion. It appeared that Varinka was not averse to matrimony. She had not a very cheerful life with her brother; they could do nothing but quarrel and scold one another from morning till night. Here is a scene, for instance. Kovalenko would be coming along the street, a tall, sturdy young ruffian, in an embroidered shirt, his love-locks falling on his forehead under his cap, in one hand a bundle of books, in the other a thick knotted stick, followed by his sister, also with books in her hand.
" 'But you haven't read it, Mihalik!' she would be arguing loudly. 'I tell you, I swear you have not read it at all!'
" 'And I tell you I have read it,' cries Kovalenko, thumping his stick on the pavement.
" 'Oh, my goodness, Mihalik! why are you so cross? We are arguing about principles.'
" 'I tell you that I have read it!' Kovalenko would shout, more loudly than ever.
"And at home, if there was an outsider present, there was sure to be a skirmish. Such a life must have been wearisome, and of course she must have longed for a home of her own. Besides, there was her age to be considered; there was no time left to pick and choose; it was a case of marrying anybody, even a Greek master. And, indeed, most of our young ladies don't mind whom they marry so long as they do get married. However that may be, Varinka began to show an unmistakable partiality for Byelikov.
"And Byelikov? He used to visit Kovalenko just as he did us. He would arrive, sit down, and remain silent. He would sit quiet, and Varinka would sing to him 'The Winds do Blow,' or would look pensively at him with her dark eyes, or would suddenly go off into a peal -- 'Ha-ha-ha!'
"Suggestion plays a great part in love affairs, and still more in getting married. Everybody -- both his colleagues and the ladies -- began assuring Byelikov that he ought to get married, that there was nothing left for him in life but to get married; we all congratulated him, with solemn countenances delivered ourselves of various platitudes, such as 'Marriage is a serious step.' Besides, Varinka was good-looking and interesting; she was the daughter of a civil councillor, and had a farm; and what was more, she was the first woman who had been warm and friendly in her manner to him. His head was turned, and he decided that he really ought to get married."
"Well, at that point you ought to have taken away his goloshes and umbrella," said Ivan Ivanovitch.
"Only fancy! that turned out to be impossible. He put Varinka's portrait on his table, kept coming to see me and talking about Varinka, and home life, saying marriage was a serious step. He was frequently at Kovalenko's, but he did not alter his manner of life in the least; on the contrary, indeed, his determination to get married seemed to have a depressing effect on him. He grew thinner and paler, and seemed to retreat further and further into his case.
" 'I like Varvara Savvishna,' he used to say to me, with a faint and wry smile, 'and I know that every one ought to get married, but . . . you know all this has happened so suddenly. . . . One must think a little.'
" 'What is there to think over?' I used to say to him. 'Get married -- that is all.'
" 'No; marriage is a serious step. One must first weigh the duties before one, the responsibilities . . . that nothing may go wrong afterwards. It worries me so much that I don't sleep at night. And I must confess I am afraid: her brother and she have a strange way of thinking; they look at things strangely, you know, and her disposition is very impetuous. One may get married, and then, there is no knowing, one may find oneself in an unpleasant position.'
"And he did not make an offer; he kept putting it off, to the great vexation of the headmaster's wife and all our ladies; he went on weighing his future duties and responsibilities, and meanwhile he went for a walk with Varinka almost every day -- possibly he thought that this was necessary in his position -- and came to see me to talk about family life. And in all probability in the end he would have proposed to her, and would have made one of those unnecessary, stupid marriages such as are made by thousands among us from being bored and having nothing to do, if it had not been for a kolossalische scandal. I must mention that Varinka's brother, Kovalenko, detested Byelikov from the first day of their acquaintance, and could not endure him.