"What?" Lyzhin asked. "Say it again."
" 'Administration,' " the constable repeated aloud. "He has been calling me that for a long while, for the last six years. 'Hullo, Administration!' But I don't mind; let him, God bless him! Sometimes a lady will send one a glass of vodka and a bit of pie and one drinks to her health. But peasants give more; peasants are more kind-hearted, they have the fear of God in their hearts: one will give a bit of bread, another a drop of cabbage soup, another will stand one a glass. The village elders treat one to tea in the tavern. Here the witnesses have gone to their tea. 'Loshadin,' they said, 'you stay here and keep watch for us,' and they gave me a kopeck each. You see, they are frightened, not being used to it, and yesterday they gave me fifteen kopecks and offered me a glass."
"And you, aren't you frightened?"
"I am, sir; but of course it is my duty, there is no getting away from it. In the summer I was taking a convict to the town, and he set upon me and gave me such a drubbing! And all around were fields, forest -- how could I get away from him? It's just the same here. I remember the gentleman, Mr. Lesnitsky, when he was so high, and I knew his father and mother. I am from the village of Nedoshtchotova, and they, the Lesnitsky family, were not more than three-quarters of a mile from us and less than that, their ground next to ours, and Mr. Lesnitsky had a sister, a God-fearing and tender-hearted lady. Lord keep the soul of Thy servant Yulya, eternal memory to her! She was never married, and when she was dying she divided all her property; she left three hundred acres to the monastery, and six hundred to the commune of peasants of Nedoshtchotova to commemorate her soul; but her brother hid the will, they do say burnt it in the stove, and took all this land for himself. He thought, to be sure, it was for his benefit; but -- nay, wait a bit, you won't get on in the world through injustice, brother. The gentleman did not go to confession for twenty years after. He kept away from the church, to be sure, and died impenitent. He burst. He was a very fat man, so he burst lengthways. Then everything was taken from the young master, from Seryozha, to pay the debts -- everything there was. Well, he had not gone very far in his studies, he couldn't do anything, and the president of the Rural Board, his uncle -- 'I'll take him' -- Seryozha, I mean -- thinks he, 'for an agent; let him collect the insurance, that's not a difficult job,' and the gentleman was young and proud, he wanted to be living on a bigger scale and in better style and with more freedom. To be sure it was a come-down for him to be jolting about the district in a wretched cart and talking to the peasants; he would walk and keep looking on the ground, looking on the ground and saying nothing; if you called his name right in his ear, 'Sergey Sergeyitch!' he would look round like this, 'Eh?' and look down on the ground again, and now you see he has laid hands on himself. There's no sense in it, your honor, it's not right, and there's no making out what's the meaning of it, merciful Lord! Say your father was rich and you are poor; it is mortifying, there's no doubt about it, but there, you must make up your mind to it. I used to live in good style, too; I had two horses, your honor, three cows, I used to keep twenty head of sheep; but the time has come, and I am left with nothing but a wretched bag, and even that is not mine but Government property. And now in our Nedoshtchotova, if the truth is to be told, my house is the worst of the lot. Makey had four footmen, and now Makey is a footman himself. Petrak had four laborers, and now Petrak is a laborer himself."
"How was it you became poor?" asked the examining magistrate.
"My sons drink terribly. I could not tell you how they drink, you wouldn't believe it."
Lyzhin listened and thought how he, Lyzhin, would go back sooner or later to Moscow, while this old man would stay here for ever, and would always be walking and walking. And how many times in his life he would come across such battered, unkempt old men, not "men of any worth," in whose souls fifteen kopecks, glasses of vodka, and a profound belief that you can't get on in this life by dishonesty, were equally firmly rooted.
Then he grew tired of listening, and told the old man to bring him some hay for his bed, There was an iron bedstead with a pillow and a quilt in the traveler's room, and it could be fetched in; but the dead man had been lying by it for nearly three days (and perhaps sitting on it just before his death), and it would be disagreeable to sleep upon it now. . . .
"It's only half-past seven," thought Lyzhin, glancing at his watch. "How awful it is!"
He was not sleepy, but having nothing to do to pass away the time, he lay down and covered himself with a rug. Loshadin went in and out several times, clearing away the tea-things; smacking his lips and sighing, he kept tramping round the table; at last he took his little lamp and went out, and, looking at his long, gray-headed, bent figure from behind, Lyzhin thought:
"Just like a magician in an opera."
It was dark. The moon must have been behind the clouds, as the windows and the snow on the window-frames could be seen distinctly.
"Oo-oo-oo!" sang the storm, "Oo-oo-oo-oo!"
"Ho-ho-ly sa-aints!" wailed a woman in the loft, or it sounded like it. "Ho-ho-ly sa-aints!"
"B-booh!" something outside banged against the wall. "Trah!"
The examining magistrate listened: there was no woman up there, it was the wind howling. It was rather cold, and he put his fur coat over his rug. As he got warm he thought how remote all this -- the storm, and the hut, and the old man, and the dead body lying in the next room -- how remote it all was from the life he desired for himself, and how alien it all was to him, how petty, how uninteresting. If this man had killed himself in Moscow or somewhere in the neighborhood, and he had had to hold an inquest on him there, it would have been interesting, important, and perhaps he might even have been afraid to sleep in the next room to the corpse. Here, nearly a thousand miles from Moscow, all this was seen somehow in a different light; it was not life, they were not human beings, but something only existing "according to the regulation," as Loshadin said; it would leave not the faintest trace in the memory, and would be forgotten as soon as he, Lyzhin, drove away from Syrnya. The fatherland, the real Russia, was Moscow, Petersburg; but here he was in the provinces, the colonies. When one dreamed of playing a leading part, of becoming a popular figure, of being, for instance, examining magistrate in particularly important cases or prosecutor in a circuit court, of being a society lion, one always thought of Moscow. To live, one must be in Moscow; here one cared for nothing, one grew easily resigned to one's insignificant position, and only expected one thing of life -- to get away quickly, quickly. And Lyzhin mentally moved about the Moscow streets, went into the familiar houses, met his kindred, his comrades, and there was a sweet pang at his heart at the thought that he was only twenty-six, and that if in five or ten years he could break away from here and get to Moscow, even then it would not be too late and he would still have a whole life before him. And as he sank into unconsciousness, as his thoughts began to be confused, he imagined the long corridor of the court at Moscow, himself delivering a speech, his sisters, the orchestra which for some reason kept droning: "Oo-oo-oo-oo! Oo-oooo-oo!"
"Booh! Trah!" sounded again. "Booh!"
And he suddenly recalled how one day, when he was talking to the bookkeeper in the little office of the Rural Board, a thin, pale gentleman with black hair and dark eyes walked in; he had a disagreeable look in his eyes such as one sees in people who have slept too long after dinner, and it spoilt his delicate, intelligent profile; and the high boots he was wearing did not suit him, but looked clumsy. The bookkeeper had introduced him: "This is our insurance agent."
"So that was Lesnitsky, . . . this same man," Lyzhin reflected now.
He recalled Lesnitsky's soft voice, imagined his gait, and it seemed to him that someone was walking beside him now with a step like Lesnitsky's.
All at once he felt frightened, his head turned cold.
"Who's there?" he asked in alarm.
"The conshtable!"
"What do you want here?"
"I have come to ask, your honor -- you said this evening that you did not want the elder, but I am afraid he may be angry. He told me to go to him. Shouldn't I go?"
"That's enough, you bother me," said Lyzhin with vexation, and he covered himself up again.
"He may be angry. . . . I'll go, your honor. I hope you will be comfortable," and Loshadin went out.
In the passage there was coughing and subdued voices. The witnesses must have returned.
"We'll let those poor beggars get away early to-morrow, . . ." thought the examining magistrate; "we'll begin the inquest as soon as it is daylight."
He began sinking into forgetfulness when suddenly there were steps again, not timid this time but rapid and noisy. There was the slam of a door, voices, the scratching of a match. . . .
"Are you asleep? Are you asleep?" Dr. Startchenko was asking him hurriedly and angrily as he struck one match after another; he was covered with snow, and brought a chill air in with him. "Are you asleep? Get up! Let us go to Von Taunitz's. He has sent his own horses for you. Come along. There, at any rate, you will have supper, and sleep like a human being. You see I have come for you myself. The horses are splendid, we shall get there in twenty minutes."
"And what time is it now?"
"A quarter past ten."
Lyzhin, sleepy and discontented, put on his felt overboots, his furlined coat, his cap and hood, and went out with the doctor. There was not a very sharp frost, but a violent and piercing wind was blowing and driving along the street the clouds of snow which seemed to be racing away in terror: high drifts were heaped up already under the fences and at the doorways. The doctor and the examining magistrate got into the sledge, and the white coachman bent over them to button up the cover. They were both hot.
"Ready!"
They drove through the village. "Cutting a feathery furrow," thought the examining magistrate, listlessly watching the action of the trace horse's legs. There were lights in all the huts, as though it were the eve of a great holiday: the peasants had not gone to bed because they were afraid of the dead body. The coachman preserved a sullen silence, probably he had felt dreary while he was waiting by the Zemstvo hut, and now he, too, was thinking of the dead man.
"At the Von Taunitz's," said Startchenko, "they all set upon me when they heard that you were left to spend the night in the hut, and asked me why I did not bring you with me."
As they drove out of the village, at the turning the coachman suddenly shouted at the top of his voice: "Out of the way!"
They caught a glimpse of a man: he was standing up to his knees in the snow, moving off the road and staring at the horses. The examining magistrate saw a stick with a crook, and a beard and a bag, and he fancied that it was Loshadin, and even fancied that he was smiling. He flashed by and disappeared.
The road ran at first along the edge of the forest, then along a broad forest clearing; they caught glimpses of old pines and a young birch copse, and tall, gnarled young oak trees standing singly in the clearings where the wood had lately been cut; but soon it was all merged in the clouds of snow. The coachman said he could see the forest; the examining magistrate could see nothing but the trace horse. The wind blew on their backs.
All at once the horses stopped.
"Well, what is it now?" asked Startchenko crossly.
The coachman got down from the box without a word and began running round the sledge, treading on his heels; he made larger and larger circles, getting further and further away from the sledge, and it looked as though he were dancing; at last he came back and began to turn off to the right.
"You've got off the road, eh?" asked Startchenko.
"It's all ri-ight. . . ."
Then there was a little village and not a single light in it. Again the forest and the fields. Again they lost the road, and again the coachman got down from the box and danced round the sledge. The sledge flew along a dark avenue, flew swiftly on. And the heated trace horse's hoofs knocked against the sledge. Here there was a fearful roaring sound from the trees, and nothing could be seen, as though they were flying on into space; and all at once the glaring light at the entrance and the windows flashed upon their eyes, and they heard the good-natured, drawn-out barking of dogs. They had arrived.
While they were taking off their fur coats and their felt boots below, "Un Petit Verre de Clicquot" was being played upon the piano overhead, and they could hear the children beating time with their feet. Immediately on going in they were aware of the snug warmth and special smell of the old apartments of a mansion where, whatever the weather outside, life is so warm and clean and comfortable.
"That's capital!" said Von Taunitz, a fat man with an incredibly thick neck and with whiskers, as he shook the examining magistrate's hand. "That's capital! You are very welcome, delighted to make your acquaintance. We are colleagues to some extent, you know. At one time I was deputy prosecutor; but not for long, only two years. I came here to look after the estate, and here I have grown old -- an old fogey, in fact. You are very welcome," he went on, evidently restraining his voice so as not to speak too loud; he was going upstairs with his guests. "I have no wife, she's dead. But here, I will introduce my daughters," and turning round, he shouted down the stairs in a voice of thunder: "Tell Ignat to have the sledge ready at eight o'clock to-morrow morning."
His four daughters, young and pretty girls, all wearing gray dresses and with their hair done up in the same style, and their cousin, also young and attractive, with her children, were in the drawing-room. Startchenko, who knew them already, began at once begging them to sing something, and two of the young ladies spent a long time declaring they could not sing and that they had no music; then the cousin sat down to the piano, and with trembling voices, they sang a duet from "The Queen of Spades." Again "Un Petit Verre de Clicquot" was played, and the children skipped about, beating time with their feet. And Startchenko pranced about too. Everybody laughed.
Then the children said good-night and went off to bed. The examining magistrate laughed, danced a quadrille, flirted, and kept wondering whether it was not all a dream? The kitchen of the Zemstvo hut, the heap of hay in the corner, the rustle of the beetles, the revolting poverty-stricken surroundings, the voices of the witnesses, the wind, the snow storm, the danger of being lost; and then all at once this splendid, brightly lighted room, the sounds of the piano, the lovely girls, the curly-headed children, the gay, happy laughter -- such a transformation seemed to him like a fairy tale, and it seemed incredible that such transitions were possible at the distance of some two miles in the course of one hour. And dreary thoughts prevented him from enjoying himself, and he kept thinking this was not life here, but bits of life fragments, that everything here was accidental, that one could draw no conclusions from it; and he even felt sorry for these girls, who were living and would end their lives in the wilds, in a province far away from the center of culture, where nothing is accidental, but everything is in accordance with reason and law, and where, for instance, every suicide is intelligible, so that one can explain why it has happened and what is its significance in the general scheme of things. He imagined that if the life surrounding him here in the wilds were not intelligible to him, and if he did not see it, it meant that it did not exist at all.
At supper the conversation turned on Lesnitsky
"He left a wife and child," said Startchenko. "I would forbid neurasthenics and all people whose nervous system is out of order to marry, I would deprive them of the right and possibility of multiplying their kind. To bring into the world nervous, invalid children is a crime."
"He was an unfortunate young man," said Von Taunitz, sighing gently and shaking his head. "What a lot one must suffer and think about before one brings oneself to take one's own life, . . . a young life! Such a misfortune may happen in any family, and that is awful. It is hard to bear such a thing, insufferable. . . ."
And all the girls listened in silence with grave faces, looking at their father. Lyzhin felt that he, too, must say something, but he couldn't think of anything, and merely said:
"Yes, suicide is an undesirable phenomenon."
He slept in a warm room, in a soft bed covered with a quilt under which there were fine clean sheets, but for some reason did not feel comfortable: perhaps because the doctor and Von Taunitz were, for a long time, talking in the adjoining room, and overhead he heard, through the ceiling and in the stove, the wind roaring just as in the Zemstvo hut, and as plaintively howling: "Oo-oo-oo-oo!"
Von Taunitz's wife had died two years before, and he was still unable to resign himself to his loss and, whatever he was talking about, always mentioned his wife; and there was no trace of a prosecutor left about him now.
"Is it possible that I may some day come to such a condition?" thought Lyzhin, as he fell asleep, still hearing through the wall his host's subdued, as it were bereaved, voice.
The examining magistrate did not sleep soundly. He felt hot and uncomfortable, and it seemed to him in his sleep that he was not at Von Taunitz's, and not in a soft clean bed, but still in the hay at the Zemstvo hut, hearing the subdued voices of the witnesses; he fancied that Lesnitsky was close by, not fifteen paces away. In his dreams he remembered how the insurance agent, black-haired and pale, wearing dusty high boots, had come into the bookkeeper's office. "This is our insurance agent. . . ."
Then he dreamed that Lesnitsky and Loshadin the constable were walking through the open country in the snow, side by side, supporting each other; the snow was whirling about their heads, the wind was blowing on their backs, but they walked on, singing: We go on, and on, and on. . . ."
The old man was like a magician in an opera, and both of them were singing as though they were on the stage:
"We go on, and on, and on! . . . You are in the warmth, in the light and snugness, but we are walking in the frost and the storm, through the deep snow. . . . We know nothing of ease, we know nothing of joy. . . . We bear all the burden of this life, yours and ours. . . . Oo-oo-oo! We go on, and on, and on. . . ."
Lyzhin woke and sat up in bed. What a confused, bad dream! And why did he dream of the constable and the agent together? What nonsense! And now while Lyzhin's heart was throbbing violently and he was sitting on his bed, holding his head in his hands, it seemed to him that there really was something in common between the lives of the insurance agent and the constable. Don't they really go side by side holding each other up? Some tie unseen, but significant and essential, existed between them, and even between them and Von Taunitz and between all men -- all men; in this life, even in the remotest desert, nothing is accidental, everything is full of one common idea, everything has one soul, one aim, and to understand it it is not enough to think, it is not enough to reason, one must have also, it seems, the gift of insight into life, a gift which is evidently not bestowed on all. And the unhappy man who had broken down, who had killed himself -- the "neurasthenic," as the doctor called him -- and the old peasant who spent every day of his life going from one man to another, were only accidental, were only fragments of life for one who thought of his own life as accidental, but were parts of one organism -- marvelous and rational -- for one who thought of his own life as part of that universal whole and understood it. So thought Lyzhin, and it was a thought that had long lain hidden in his soul, and only now it was unfolded broadly and clearly to his consciousness.
He lay down and began to drop asleep; and again they were going along together, singing: "We go on, and on, and on. . . . We take from life what is hardest and bitterest in it, and we leave you what is easy and joyful; and sitting at supper, you can coldly and sensibly discuss why we suffer and perish, and why we are not as sound and as satisfied as you."
What they were singing had occurred to his mind before, but the thought was somewhere in the background behind his other thoughts, and flickered timidly like a faraway light in foggy weather. And he felt that this suicide and the peasant's sufferings lay upon his conscience, too; to resign himself to the fact that these people, submissive to their fate, should take up the burden of what was hardest and gloomiest in life -- how awful it was! To accept this, and to desire for himself a life full of light and movement among happy and contented people, and to be continually dreaming of such, means dreaming of fresh suicides of men crushed by toil and anxiety, or of men weak and outcast whom people only talk of sometimes at supper with annoyance or mockery, without going to their help. . . . And again:
"We go on, and on, and on . . ." as though someone were beating with a hammer on his temples.
He woke early in the morning with a headache, roused by a noise; in the next room Von Taunitz was saying loudly to the doctor:
"It's impossible for you to go now. Look what's going on outside. Don't argue, you had better ask the coachman; he won't take you in such weather for a million."
"But it's only two miles," said the doctor in an imploring voice.
"Well, if it were only half a mile. If you can't, then you can't. Directly you drive out of the gates it is perfect hell, you would be off the road in a minute. Nothing will induce me to let you go, you can say what you like."
"It's bound to be quieter towards evening," said the peasant who was heating the stove.
And in the next room the doctor began talking of the rigorous climate and its influence on the character of the Russian, of the long winters which, by preventing movement from place to place, hinder the intellectual development of the people; and Lyzhin listened with vexation to these observations and looked out of window at the snow drifts which were piled on the fence. He gazed at the white dust which covered the whole visible expanse, at the trees which bowed their heads despairingly to right and then to left, listened to the howling and the banging, and thought gloomily:
"Well, what moral can be drawn from it? It's a blizzard and that is all about it. . . ."
At midday they had lunch, then wandered aimlessly about the house; they went to the windows.
"And Lesnitsky is lying there," thought Lyzhin, watching the whirling snow, which raced furiously round and round upon the drifts. "Lesnitsky is lying there, the witnesses are waiting. . . ."
They talked of the weather, saying that the snowstorm usually lasted two days and nights, rarely longer. At six o'clock they had dinner, then they played cards, sang, danced; at last they had supper. The day was over, they went to bed.
In the night, towards morning, it all subsided. When they got up and looked out of window, the bare willows with their weakly drooping branches were standing perfectly motionless; it was dull and still, as though nature now were ashamed of its orgy, of its mad nights, and the license it had given to its passions. The horses, harnessed tandem, had been waiting at the front door since five o'clock in the morning. When it was fully daylight the doctor and the examining magistrate put on their fur coats and felt boots, and, saying good-by to their host, went out.
At the steps beside the coachman stood the familiar figure of the constable, Ilya Loshadin, with an old leather bag across his shoulder and no cap on his head, covered with snow all over, and his face was red and wet with perspiration. The footman who had come out to help the gentlemen and cover their legs looked at him sternly and said:
"What are you standing here for, you old devil? Get away!"
"Your honor, the people are anxious," said Loshadin, smiling naïvely all over his face, and evidently pleased at seeing at last the people he had waited for so long. "The people are very uneasy, the children are crying. . . . They thought, your honor, that you had gone back to the town again. Show us the heavenly mercy, our benefactors! . . ."
The doctor and the examining magistrate said nothing, got into the sledge, and drove to Syrnya.
NOTES
Zemstvo hut: a hut owned by the local district council for temporary housing for visitors
volost: a group of villages or canton
Freedom: the serfs were freed in 1861
Cutting a feathery furrow: from Pushkin's Eugene Onegin, Canto 5
"Un Petit Verre de Clicquot": "The Cliquot Waltz" by A. Raynal
"The Queen of Spades": 1890 opera by Peter I. Tchaikovsky (1840-1893) based on Pushkin's story
* * *
The Lady With The Dog
by Anton Chekhov
I
IT was said that a new person had appeared on the sea-front: a lady with a little dog. Dmitri Dmitritch Gurov, who had by then been a fortnight at Yalta, and so was fairly at home there, had begun to take an interest in new arrivals. Sitting in Verney's pavilion, he saw, walking on the sea-front, a fair-haired young lady of medium height, wearing a béret; a white Pomeranian dog was running behind her.
And afterwards he met her in the public gardens and in the square several times a day. She was walking alone, always wearing the same béret, and always with the same white dog; no one knew who she was, and every one called her simply "the lady with the dog."
"If she is here alone without a husband or friends, it wouldn't be amiss to make her acquaintance," Gurov reflected.
He was under forty, but he had a daughter already twelve years old, and two sons at school. He had been married young, when he was a student in his second year, and by now his wife seemed half as old again as he. She was a tall, erect woman with dark eyebrows, staid and dignified, and, as she said of herself, intellectual. She read a great deal, used phonetic spelling, called her husband, not Dmitri, but Dimitri, and he secretly considered her unintelligent, narrow, inelegant, was afraid of her, and did not like to be at home. He had begun being unfaithful to her long ago -- had been unfaithful to her often, and, probably on that account, almost always spoke ill of women, and when they were talked about in his presence, used to call them "the lower race."
It seemed to him that he had been so schooled by bitter experience that he might call them what he liked, and yet he could not get on for two days together without "the lower race." In the society of men he was bored and not himself, with them he was cold and uncommunicative; but when he was in the company of women he felt free, and knew what to say to them and how to behave; and he was at ease with them even when he was silent. In his appearance, in his character, in his whole nature, there was something attractive and elusive which allured women and disposed them in his favour; he knew that, and some force seemed to draw him, too, to them.
Experience often repeated, truly bitter experience, had taught him long ago that with decent people, especially Moscow people -- always slow to move and irresolute -- every intimacy, which at first so agreeably diversifies life and appears a light and charming adventure, inevitably grows into a regular problem of extreme intricacy, and in the long run the situation becomes unbearable. But at every fresh meeting with an interesting woman this experience seemed to slip out of his memory, and he was eager for life, and everything seemed simple and amusing.
One evening he was dining in the gardens, and the lady in the béret came up slowly to take the next table. Her expression, her gait, her dress, and the way she did her hair told him that she was a lady, that she was married, that she was in Yalta for the first time and alone, and that she was dull there. . . . The stories told of the immorality in such places as Yalta are to a great extent untrue; he despised them, and knew that such stories were for the most part made up by persons who would themselves have been glad to sin if they had been able; but when the lady sat down at the next table three paces from him, he remembered these tales of easy conquests, of trips to the mountains, and the tempting thought of a swift, fleeting love affair, a romance with an unknown woman, whose name he did not know, suddenly took possession of him.
He beckoned coaxingly to the Pomeranian, and when the dog came up to him he shook his finger at it. The Pomeranian growled: Gurov shook his finger at it again.
The lady looked at him and at once dropped her eyes.
"He doesn't bite," she said, and blushed.
"May I give him a bone?" he asked; and when she nodded he asked courteously, "Have you been long in Yalta?"
"Five days."
"And I have already dragged out a fortnight here."
There was a brief silence.
"Time goes fast, and yet it is so dull here!" she said, not looking at him.
"That's only the fashion to say it is dull here. A provincial will live in Belyov or Zhidra and not be dull, and when he comes here it's 'Oh, the dulness! Oh, the dust!' One would think he came from Grenada."
She laughed. Then both continued eating in silence, like strangers, but after dinner they walked side by side; and there sprang up between them the light jesting conversation of people who are free and satisfied, to whom it does not matter where they go or what they talk about. They walked and talked of the strange light on the sea: the water was of a soft warm lilac hue, and there was a golden streak from the moon upon it. They talked of how sultry it was after a hot day. Gurov told her that he came from Moscow, that he had taken his degree in Arts, but had a post in a bank; that he had trained as an opera-singer, but had given it up, that he owned two houses in Moscow. . . . And from her he learnt that she had grown up in Petersburg, but had lived in S---- since her marriage two years before, that she was staying another month in Yalta, and that her husband, who needed a holiday too, might perhaps come and fetch her. She was not sure whether her husband had a post in a Crown Department or under the Provincial Council -- and was amused by her own ignorance. And Gurov learnt, too, that she was called Anna Sergeyevna.
Afterwards he thought about her in his room at the hotel -- thought she would certainly meet him next day; it would be sure to happen. As he got into bed he thought how lately she had been a girl at school, doing lessons like his own daughter; he recalled the diffidence, the angularity, that was still manifest in her laugh and her manner of talking with a stranger. This must have been the first time in her life she had been alone in surroundings in which she was followed, looked at, and spoken to merely from a secret motive which she could hardly fail to guess. He recalled her slender, delicate neck, her lovely grey eyes.
"There's something pathetic about her, anyway," he thought, and fell asleep.
II
A week had passed since they had made acquaintance. It was a holiday. It was sultry indoors, while in the street the wind whirled the dust round and round, and blew people's hats off. It was a thirsty day, and Gurov often went into the pavilion, and pressed Anna Sergeyevna to have syrup and water or an ice. One did not know what to do with oneself.
In the evening when the wind had dropped a little, they went out on the groyne to see the steamer come in. There were a great many people walking about the harbour; they had gathered to welcome some one, bringing bouquets. And two peculiarities of a well-dressed Yalta crowd were very conspicuous: the elderly ladies were dressed like young ones, and there were great numbers of generals.
Owing to the roughness of the sea, the steamer arrived late, after the sun had set, and it was a long time turning about before it reached the groyne. Anna Sergeyevna looked through her lorgnette at the steamer and the passengers as though looking for acquaintances, and when she turned to Gurov her eyes were shining. She talked a great deal and asked disconnected questions, forgetting next moment what she had asked; then she dropped her lorgnette in the crush.
The festive crowd began to disperse; it was too dark to see people's faces. The wind had completely dropped, but Gurov and Anna Sergeyevna still stood as though waiting to see some one else come from the steamer. Anna Sergeyevna was silent now, and sniffed the flowers without looking at Gurov.
"The weather is better this evening," he said. "Where shall we go now? Shall we drive somewhere?"
She made no answer.
Then he looked at her intently, and all at once put his arm round her and kissed her on the lips, and breathed in the moisture and the fragrance of the flowers; and he immediately looked round him, anxiously wondering whether any one had seen them.
"Let us go to your hotel," he said softly. And both walked quickly.
The room was close and smelt of the scent she had bought at the Japanese shop. Gurov looked at her and thought: "What different people one meets in the world!" From the past he preserved memories of careless, good-natured women, who loved cheerfully and were grateful to him for the happiness he gave them, however brief it might be; and of women like his wife who loved without any genuine feeling, with superfluous phrases, affectedly, hysterically, with an expression that suggested that it was not love nor passion, but something more significant; and of two or three others, very beautiful, cold women, on whose faces he had caught a glimpse of a rapacious expression -- an obstinate desire to snatch from life more than it could give, and these were capricious, unreflecting, domineering, unintelligent women not in their first youth, and when Gurov grew cold to them their beauty excited his hatred, and the lace on their linen seemed to him like scales.
But in this case there was still the diffidence, the angularity of inexperienced youth, an awkward feeling; and there was a sense of consternation as though some one had suddenly knocked at the door. The attitude of Anna Sergeyevna -- "the lady with the dog" -- to what had happened was somehow peculiar, very grave, as though it were her fall -- so it seemed, and it was strange and inappropriate. Her face dropped and faded, and on both sides of it her long hair hung down mournfully; she mused in a dejected attitude like "the woman who was a sinner" in an old-fashioned picture.
"It's wrong," she said. "You will be the first to despise me now."
There was a water-melon on the table. Gurov cut himself a slice and began eating it without haste. There followed at least half an hour of silence.
Anna Sergeyevna was touching; there was about her the purity of a good, simple woman who had seen little of life. The solitary candle burning on the table threw a faint light on her face, yet it was clear that she was very unhappy.
"How could I despise you?" asked Gurov. "You don't know what you are saying."
"God forgive me," she said, and her eyes filled with tears. "It's awful."
"You seem to feel you need to be forgiven."
"Forgiven? No. I am a bad, low woman; I despise myself and don't attempt to justify myself. It's not my husband but myself I have deceived. And not only just now; I have been deceiving myself for a long time. My husband may be a good, honest man, but he is a flunkey! I don't know what he does there, what his work is, but I know he is a flunkey! I was twenty when I was married to him. I have been tormented by curiosity; I wanted something better. 'There must be a different sort of life,' I said to myself. I wanted to live! To live, to live! . . . I was fired by curiosity . . . you don't understand it, but, I swear to God, I could not control myself; something happened to me: I could not be restrained. I told my husband I was ill, and came here. . . . And here I have been walking about as though I were dazed, like a mad creature; . . . and now I have become a vulgar, contemptible woman whom any one may despise."
Gurov felt bored already, listening to her. He was irritated by the naïve tone, by this remorse, so unexpected and inopportune; but for the tears in her eyes, he might have thought she was jesting or playing a part.
"I don't understand," he said softly. "What is it you want?"
She hid her face on his breast and pressed close to him.
"Believe me, believe me, I beseech you . . ." she said. "I love a pure, honest life, and sin is loathsome to me. I don't know what I am doing. Simple people say: 'The Evil One has beguiled me.' And I may say of myself now that the Evil One has beguiled me."
"Hush, hush! . . ." he muttered.
He looked at her fixed, scared eyes, kissed her, talked softly and affectionately, and by degrees she was comforted, and her gaiety returned; they both began laughing.
Afterwards when they went out there was not a soul on the sea-front. The town with its cypresses had quite a deathlike air, but the sea still broke noisily on the shore; a single barge was rocking on the waves, and a lantern was blinking sleepily on it.
They found a cab and drove to Oreanda.
"I found out your surname in the hall just now: it was written on the board -- Von Diderits," said Gurov. "Is your husband a German?"
"No; I believe his grandfather was a German, but he is an Orthodox Russian himself."
At Oreanda they sat on a seat not far from the church, looked down at the sea, and were silent. Yalta was hardly visible through the morning mist; white clouds stood motionless on the mountain-tops. The leaves did not stir on the trees, grasshoppers chirruped, and the monotonous hollow sound of the sea rising up from below, spoke of the peace, of the eternal sleep awaiting us. So it must have sounded when there was no Yalta, no Oreanda here; so it sounds now, and it will sound as indifferently and monotonously when we are all no more. And in this constancy, in this complete indifference to the life and death of each of us, there lies hid, perhaps, a pledge of our eternal salvation, of the unceasing movement of life upon earth, of unceasing progress towards perfection. Sitting beside a young woman who in the dawn seemed so lovely, soothed and spellbound in these magical surroundings -- the sea, mountains, clouds, the open sky -- Gurov thought how in reality everything is beautiful in this world when one reflects: everything except what we think or do ourselves when we forget our human dignity and the higher aims of our existence.
A man walked up to them -- probably a keeper -- looked at them and walked away. And this detail seemed mysterious and beautiful, too. They saw a steamer come from Theodosia, with its lights out in the glow of dawn.
"There is dew on the grass," said Anna Sergeyevna, after a silence.
"Yes. It's time to go home."
They went back to the town.
Then they met every day at twelve o'clock on the sea-front, lunched and dined together, went for walks, admired the sea. She complained that she slept badly, that her heart throbbed violently; asked the same questions, troubled now by jealousy and now by the fear that he did not respect her sufficiently. And often in the square or gardens, when there was no one near them, he suddenly drew her to him and kissed her passionately. Complete idleness, these kisses in broad daylight while he looked round in dread of some one's seeing them, the heat, the smell of the sea, and the continual passing to and fro before him of idle, well-dressed, well-fed people, made a new man of him; he told Anna Sergeyevna how beautiful she was, how fascinating. He was impatiently passionate, he would not move a step away from her, while she was often pensive and continually urged him to confess that he did not respect her, did not love her in the least, and thought of her as nothing but a common woman. Rather late almost every evening they drove somewhere out of town, to Oreanda or to the waterfall; and the expedition was always a success, the scenery invariably impressed them as grand and beautiful.
They were expecting her husband to come, but a letter came from him, saying that there was something wrong with his eyes, and he entreated his wife to come home as quickly as possible. Anna Sergeyevna made haste to go.
"It's a good thing I am going away," she said to Gurov. "It's the finger of destiny!"
She went by coach and he went with her. They were driving the whole day. When she had got into a compartment of the express, and when the second bell had rung, she said:
"Let me look at you once more . . . look at you once again. That's right."
She did not shed tears, but was so sad that she seemed ill, and her face was quivering.
"I shall remember you . . . think of you," she said. "God be with you; be happy. Don't remember evil against me. We are parting forever -- it must be so, for we ought never to have met. Well, God be with you."
The train moved off rapidly, its lights soon vanished from sight, and a minute later there was no sound of it, as though everything had conspired together to end as quickly as possible that sweet delirium, that madness. Left alone on the platform, and gazing into the dark distance, Gurov listened to the chirrup of the grasshoppers and the hum of the telegraph wires, feeling as though he had only just waked up. And he thought, musing, that there had been another episode or adventure in his life, and it, too, was at an end, and nothing was left of it but a memory. . . . He was moved, sad, and conscious of a slight remorse. This young woman whom he would never meet again had not been happy with him; he was genuinely warm and affectionate with her, but yet in his manner, his tone, and his caresses there had been a shade of light irony, the coarse condescension of a happy man who was, besides, almost twice her age. All the time she had called him kind, exceptional, lofty; obviously he had seemed to her different from what he really was, so he had unintentionally deceived her. . . .
Here at the station was already a scent of autumn; it was a cold evening.
"It's time for me to go north," thought Gurov as he left the platform. "High time!"
III
At home in Moscow everything was in its winter routine; the stoves were heated, and in the morning it was still dark when the children were having breakfast and getting ready for school, and the nurse would light the lamp for a short time. The frosts had begun already. When the first snow has fallen, on the first day of sledge-driving it is pleasant to see the white earth, the white roofs, to draw soft, delicious breath, and the season brings back the days of one's youth. The old limes and birches, white with hoar-frost, have a good-natured expression; they are nearer to one's heart than cypresses and palms, and near them one doesn't want to be thinking of the sea and the mountains.
Gurov was Moscow born; he arrived in Moscow on a fine frosty day, and when he put on his fur coat and warm gloves, and walked along Petrovka, and when on Saturday evening he heard the ringing of the bells, his recent trip and the places he had seen lost all charm for him. Little by little he became absorbed in Moscow life, greedily read three newspapers a day, and declared he did not read the Moscow papers on principle! He already felt a longing to go to restaurants, clubs, dinner-parties, anniversary celebrations, and he felt flattered at entertaining distinguished lawyers and artists, and at playing cards with a professor at the doctors' club. He could already eat a whole plateful of salt fish and cabbage.
In another month, he fancied, the image of Anna Sergeyevna would be shrouded in a mist in his memory, and only from time to time would visit him in his dreams with a touching smile as others did. But more than a month passed, real winter had come, and everything was still clear in his memory as though he had parted with Anna Sergeyevna only the day before. And his memories glowed more and more vividly. When in the evening stillness he heard from his study the voices of his children, preparing their lessons, or when he listened to a song or the organ at the restaurant, or the storm howled in the chimney, suddenly everything would rise up in his memory: what had happened on the groyne, and the early morning with the mist on the mountains, and the steamer coming from Theodosia, and the kisses. He would pace a long time about his room, remembering it all and smiling; then his memories passed into dreams, and in his fancy the past was mingled with what was to come. Anna Sergeyevna did not visit him in dreams, but followed him about everywhere like a shadow and haunted him. When he shut his eyes he saw her as though she were living before him, and she seemed to him lovelier, younger, tenderer than she was; and he imagined himself finer than he had been in Yalta. In the evenings she peeped out at him from the bookcase, from the fireplace, from the corner -- he heard her breathing, the caressing rustle of her dress. In the street he watched the women, looking for some one like her.
He was tormented by an intense desire to confide his memories to some one. But in his home it was impossible to talk of his love, and he had no one outside; he could not talk to his tenants nor to any one at the bank. And what had he to talk of? Had he been in love, then? Had there been anything beautiful, poetical, or edifying or simply interesting in his relations with Anna Sergeyevna? And there was nothing for him but to talk vaguely of love, of woman, and no one guessed what it meant; only his wife twitched her black eyebrows, and said:
"The part of a lady-killer does not suit you at all, Dimitri."
One evening, coming out of the doctors' club with an official with whom he had been playing cards, he could not resist saying:
"If only you knew what a fascinating woman I made the acquaintance of in Yalta!"
The official got into his sledge and was driving away, but turned suddenly and shouted:
"Dmitri Dmitritch!"
"What?"
"You were right this evening: the sturgeon was a bit too strong!"
These words, so ordinary, for some reason moved Gurov to indignation, and struck him as degrading and unclean. What savage manners, what people! What senseless nights, what uninteresting, uneventful days! The rage for card-playing, the gluttony, the drunkenness, the continual talk always about the same thing. Useless pursuits and conversations always about the same things absorb the better part of one's time, the better part of one's strength, and in the end there is left a life grovelling and curtailed, worthless and trivial, and there is no escaping or getting away from it -- just as though one were in a madhouse or a prison.
Gurov did not sleep all night, and was filled with indignation. And he had a headache all next day. And the next night he slept badly; he sat up in bed, thinking, or paced up and down his room. He was sick of his children, sick of the bank; he had no desire to go anywhere or to talk of anything.
In the holidays in December he prepared for a journey, and told his wife he was going to Petersburg to do something in the interests of a young friend -- and he set off for S----. What for? He did not very well know himself. He wanted to see Anna Sergeyevna and to talk with her -- to arrange a meeting, if possible.
He reached S---- in the morning, and took the best room at the hotel, in which the floor was covered with grey army cloth, and on the table was an inkstand, grey with dust and adorned with a figure on horseback, with its hat in its hand and its head broken off. The hotel porter gave him the necessary information; Von Diderits lived in a house of his own in Old Gontcharny Street -- it was not far from the hotel: he was rich and lived in good style, and had his own horses; every one in the town knew him. The porter pronounced the name "Dridirits."
Gurov went without haste to Old Gontcharny Street and found the house. Just opposite the house stretched a long grey fence adorned with nails.
"One would run away from a fence like that," thought Gurov, looking from the fence to the windows of the house and back again.
He considered: to-day was a holiday, and the husband would probably be at home. And in any case it would be tactless to go into the house and upset her. If he were to send her a note it might fall into her husband's hands, and then it might ruin everything. The best thing was to trust to chance. And he kept walking up and down the street by the fence, waiting for the chance. He saw a beggar go in at the gate and dogs fly at him; then an hour later he heard a piano, and the sounds were faint and indistinct. Probably it was Anna Sergeyevna playing. The front door suddenly opened, and an old woman came out, followed by the familiar white Pomeranian. Gurov was on the point of calling to the dog, but his heart began beating violently, and in his excitement he could not remember the dog's name.
He walked up and down, and loathed the grey fence more and more, and by now he thought irritably that Anna Sergeyevna had forgotten him, and was perhaps already amusing herself with some one else, and that that was very natural in a young woman who had nothing to look at from morning till night but that confounded fence. He went back to his hotel room and sat for a long while on the sofa, not knowing what to do, then he had dinner and a long nap.
"How stupid and worrying it is!" he thought when he woke and looked at the dark windows: it was already evening. "Here I've had a good sleep for some reason. What shall I do in the night?"
He sat on the bed, which was covered by a cheap grey blanket, such as one sees in hospitals, and he taunted himself in his vexation:
"So much for the lady with the dog . . . so much for the adventure. . . . You're in a nice fix. . . ."
That morning at the station a poster in large letters had caught his eye. "The Geisha" was to be performed for the first time. He thought of this and went to the theatre.
"It's quite possible she may go to the first performance," he thought.
The theatre was full. As in all provincial theatres, there was a fog above the chandelier, the gallery was noisy and restless; in the front row the local dandies were standing up before the beginning of the performance, with their hands behind them; in the Governor's box the Governor's daughter, wearing a boa, was sitting in the front seat, while the Governor himself lurked modestly behind the curtain with only his hands visible; the orchestra was a long time tuning up; the stage curtain swayed. All the time the audience were coming in and taking their seats Gurov looked at them eagerly.
Anna Sergeyevna, too, came in. She sat down in the third row, and when Gurov looked at her his heart contracted, and he understood clearly that for him there was in the whole world no creature so near, so precious, and so important to him; she, this little woman, in no way remarkable, lost in a provincial crowd, with a vulgar lorgnette in her hand, filled his whole life now, was his sorrow and his joy, the one happiness that he now desired for himself, and to the sounds of the inferior orchestra, of the wretched provincial violins, he thought how lovely she was. He thought and dreamed.
A young man with small side-whiskers, tall and stooping, came in with Anna Sergeyevna and sat down beside her; he bent his head at every step and seemed to be continually bowing. Most likely this was the husband whom at Yalta, in a rush of bitter feeling, she had called a flunkey. And there really was in his long figure, his side-whiskers, and the small bald patch on his head, something of the flunkey's obsequiousness; his smile was sugary, and in his buttonhole there was some badge of distinction like the number on a waiter.
During the first interval the husband went away to smoke; she remained alone in her stall. Gurov, who was sitting in the stalls, too, went up to her and said in a trembling voice, with a forced smile:
"Good-evening."
She glanced at him and turned pale, then glanced again with horror, unable to believe her eyes, and tightly gripped the fan and the lorgnette in her hands, evidently struggling with herself not to faint. Both were silent. She was sitting, he was standing, frightened by her confusion and not venturing to sit down beside her. The violins and the flute began tuning up. He felt suddenly frightened; it seemed as though all the people in the boxes were looking at them. She got up and went quickly to the door; he followed her, and both walked senselessly along passages, and up and down stairs, and figures in legal, scholastic, and civil service uniforms, all wearing badges, flitted before their eyes. They caught glimpses of ladies, of fur coats hanging on pegs; the draughts blew on them, bringing a smell of stale tobacco. And Gurov, whose heart was beating violently, thought:
"Oh, heavens! Why are these people here and this orchestra! . . ."
And at that instant he recalled how when he had seen Anna Sergeyevna off at the station he had thought that everything was over and they would never meet again. But how far they were still from the end!
On the narrow, gloomy staircase over which was written "To the Amphitheatre," she stopped.
"How you have frightened me!" she said, breathing hard, still pale and overwhelmed. "Oh, how you have frightened me! I am half dead. Why have you come? Why?"
"But do understand, Anna, do understand . . ." he said hastily in a low voice. "I entreat you to understand. . . ."
She looked at him with dread, with entreaty, with love; she looked at him intently, to keep his features more distinctly in her memory.
"I am so unhappy," she went on, not heeding him. "I have thought of nothing but you all the time; I live only in the thought of you. And I wanted to forget, to forget you; but why, oh, why, have you come?"
On the landing above them two schoolboys were smoking and looking down, but that was nothing to Gurov; he drew Anna Sergeyevna to him, and began kissing her face, her cheeks, and her hands.
"What are you doing, what are you doing!" she cried in horror, pushing him away. "We are mad. Go away to-day; go away at once. . . . I beseech you by all that is sacred, I implore you. . . . There are people coming this way!"
Some one was coming up the stairs.
"You must go away," Anna Sergeyevna went on in a whisper. "Do you hear, Dmitri Dmitritch? I will come and see you in Moscow. I have never been happy; I am miserable now, and I never, never shall be happy, never! Don't make me suffer still more! I swear I'll come to Moscow. But now let us part. My precious, good, dear one, we must part!"
She pressed his hand and began rapidly going downstairs, looking round at him, and from her eyes he could see that she really was unhappy. Gurov stood for a little while, listened, then, when all sound had died away, he found his coat and left the theatre.
IV
And Anna Sergeyevna began coming to see him in Moscow. Once in two or three months she left S----, telling her husband that she was going to consult a doctor about an internal complaint -- and her husband believed her, and did not believe her. In Moscow she stayed at the Slaviansky Bazaar hotel, and at once sent a man in a red cap to Gurov. Gurov went to see her, and no one in Moscow knew of it.
Once he was going to see her in this way on a winter morning (the messenger had come the evening before when he was out). With him walked his daughter, whom he wanted to take to school: it was on the way. Snow was falling in big wet flakes.
"It's three degrees above freezing-point, and yet it is snowing," said Gurov to his daughter. "The thaw is only on the surface of the earth; there is quite a different temperature at a greater height in the atmosphere."
"And why are there no thunderstorms in the winter, father?"
He explained that, too. He talked, thinking all the while that he was going to see her, and no living soul knew of it, and probably never would know. He had two lives: one, open, seen and known by all who cared to know, full of relative truth and of relative falsehood, exactly like the lives of his friends and acquaintances; and another life running its course in secret. And through some strange, perhaps accidental, conjunction of circumstances, everything that was essential, of interest and of value to him, everything in which he was sincere and did not deceive himself, everything that made the kernel of his life, was hidden from other people; and all that was false in him, the sheath in which he hid himself to conceal the truth -- such, for instance, as his work in the bank, his discussions at the club, his "lower race," his presence with his wife at anniversary festivities -- all that was open. And he judged of others by himself, not believing in what he saw, and always believing that every man had his real, most interesting life under the cover of secrecy and under the cover of night. All personal life rested on secrecy, and possibly it was partly on that account that civilised man was so nervously anxious that personal privacy should be respected.
After leaving his daughter at school, Gurov went on to the Slaviansky Bazaar. He took off his fur coat below, went upstairs, and softly knocked at the door. Anna Sergeyevna, wearing his favourite grey dress, exhausted by the journey and the suspense, had been expecting him since the evening before. She was pale; she looked at him, and did not smile, and he had hardly come in when she fell on his breast. Their kiss was slow and prolonged, as though they had not met for two years.
"Well, how are you getting on there?" he asked. "What news?"
"Wait; I'll tell you directly. . . . I can't talk."
She could not speak; she was crying. She turned away from him, and pressed her handkerchief to her eyes.
"Let her have her cry out. I'll sit down and wait," he thought, and he sat down in an arm-chair.
Then he rang and asked for tea to be brought him, and while he drank his tea she remained standing at the window with her back to him. She was crying from emotion, from the miserable consciousness that their life was so hard for them; they could only meet in secret, hiding themselves from people, like thieves! Was not their life shattered?
"Come, do stop!" he said.
It was evident to him that this love of theirs would not soon be over, that he could not see the end of it. Anna Sergeyevna grew more and more attached to him. She adored him, and it was unthinkable to say to her that it was bound to have an end some day; besides, she would not have believed it!
He went up to her and took her by the shoulders to say something affectionate and cheering, and at that moment he saw himself in the looking-glass.
His hair was already beginning to turn grey. And it seemed strange to him that he had grown so much older, so much plainer during the last few years. The shoulders on which his hands rested were warm and quivering. He felt compassion for this life, still so warm and lovely, but probably already not far from beginning to fade and wither like his own. Why did she love him so much? He always seemed to women different from what he was, and they loved in him not himself, but the man created by their imagination, whom they had been eagerly seeking all their lives; and afterwards, when they noticed their mistake, they loved him all the same. And not one of them had been happy with him. Time passed, he had made their acquaintance, got on with them, parted, but he had never once loved; it was anything you like, but not love.
And only now when his head was grey he had fallen properly, really in love -- for the first time in his life.
Anna Sergeyevna and he loved each other like people very close and akin, like husband and wife, like tender friends; it seemed to them that fate itself had meant them for one another, and they could not understand why he had a wife and she a husband; and it was as though they were a pair of birds of passage, caught and forced to live in different cages. They forgave each other for what they were ashamed of in their past, they forgave everything in the present, and felt that this love of theirs had changed them both.
In moments of depression in the past he had comforted himself with any arguments that came into his mind, but now he no longer cared for arguments; he felt profound compassion, he wanted to be sincere and tender. . . .
"Don't cry, my darling," he said. "You've had your cry; that's enough. . . . Let us talk now, let us think of some plan."
Then they spent a long while taking counsel together, talked of how to avoid the necessity for secrecy, for deception, for living in different towns and not seeing each other for long at a time. How could they be free from this intolerable bondage?
"How? How?" he asked, clutching his head. "How?"
And it seemed as though in a little while the solution would be found, and then a new and splendid life would begin; and it was clear to both of them that they had still a long, long road before them, and that the most complicated and difficult part of it was only just beginning.
NOTES
Verney's pavilion: an ice-cream and sweets shop
phonetic spelling: literally, "omitted the 'hard sign,' " a characteristic of a progressive intellectual (this anticipated the reform of the Russian alphabet)
Belyov or Zhidra: Belev and Zhizdra are examples of provincial and backward towns
groyne: pier
lorgnette: a pair of eyeglasses with a short handle
second bell: in Russian theaters three bells were rung, and the curtain went up on the third bell
The Geisha: an 1896 operetta by the Englishman Sidney Jones (1861-1946)
interval: intermission
three degrees above freezing-point: about 39 degrees F.
* * *
AT CHRISTMAS TIME
by Anton Chekhov
I
"WHAT shall I write?" said Yegor, and he dipped his pen in the ink.
Vasilisa had not seen her daughter for four years. Her daughter Yefimya had gone after her wedding to Petersburg, had sent them two letters, and since then seemed to vanish out of their lives; there had been no sight nor sound of her. And whether the old woman were milking her cow at dawn, or heating her stove, or dozing at night, she was always thinking of one and the same thing -- what was happening to Yefimya, whether she were alive out yonder. She ought to have sent a letter, but the old father could not write, and there was no one to write.
But now Christmas had come, and Vasilisa could not bear it any longer, and went to the tavern to Yegor, the brother of the innkeeper's wife, who had sat in the tavern doing nothing ever since he came back from the army; people said that he could write letters very well if he were properly paid. Vasilisa talked to the cook at the tavern, then to the mistress of the house, then to Yegor himself. They agreed upon fifteen kopecks.
And now -- it happened on the second day of the holidays, in the tavern kitchen -- Yegor was sitting at the table, holding the pen in his hand. Vasilisa was standing before him, pondering with an expression of anxiety and woe on her face. Pyotr, her husband, a very thin old man with a brownish bald patch, had come with her; he stood looking straight before him like a blind man. On the stove a piece of pork was being braised in a saucepan; it was spurting and hissing, and seemed to be actually saying: "Flu-flu-flu." It was stifling.
"What am I to write?" Yegor asked again.
"What?" asked Vasilisa, looking at him angrily and suspiciously. "Don't worry me! You are not writing for nothing; no fear, you'll be paid for it. Come, write: 'To our dear son-in-law, Andrey Hrisanfitch, and to our only beloved daughter, Yefimya Petrovna, with our love we send a low bow and our parental blessing abiding for ever.' "
"Written; fire away."
" 'And we wish them a happy Christmas; we are alive and well, and I wish you the same, please the Lord . . . the Heavenly King.' "
Vasilisa pondered and exchanged glances with the old man.
" 'And I wish you the same, please the Lord the Heavenly King,' " she repeated, beginning to cry.
She could say nothing more. And yet before, when she lay awake thinking at night, it had seemed to her that she could not get all she had to say into a dozen letters. Since the time when her daughter had gone away with her husband much water had flowed into the sea, the old people had lived feeling bereaved, and sighed heavily at night as though they had buried their daughter. And how many events had occurred in the village since then, how many marriages and deaths! How long the winters had been! How long the nights!
"It's hot," said Yegor, unbuttoning his waistcoat. "It must be seventy degrees. What more?" he asked.
The old people were silent.
"What does your son-in-law do in Petersburg?" asked Yegor.
"He was a soldier, my good friend," the old man answered in a weak voice. " He left the service at the same time as you did. He was a soldier, and now, to be sure, he is at Petersburg at a hydropathic establishment. The doctor treats the sick with water. So he, to be sure, is house-porter at the doctor's."
"Here it is written down," said the old woman, taking a letter out of her pocket. "We got it from Yefimya, goodness knows when. Maybe they are no longer in this world."
Yegor thought a little and began writing rapidly:
"At the present time"-- he wrote -- "since your destiny through your own doing allotted you to the Military Career, we counsel you to look into the Code of Disciplinary Offences and Fundamental Laws of the War Office, and you will see in that law the Civilization of the Officials of the War Office."
He wrote and kept reading aloud what was written, while Vasilisa considered what she ought to write: how great had been their want the year before, how their corn had not lasted even till Christmas, how they had to sell their cow. She ought to ask for money, ought to write that the old father was often ailing and would soon no doubt give up his soul to God . . . but how to express this in words? What must be said first and what afterwards?
"Take note," Yegor went on writing, "in volume five of the Army Regulations soldier is a common noun and a proper one, a soldier of the first rank is called a general, and of the last a private. . . ."
The old man stirred his lips and said softly:
"It would be all right to have a look at the grandchildren."
"What grandchildren?" asked the old woman, and she looked angrily at him; "perhaps there are none."
"Well, but perhaps there are. Who knows?"
"And thereby you can judge," Yegor hurried on, "what is the enemy without and what is the enemy within. The foremost of our enemies within is Bacchus." The pen squeaked, executing upon the paper flourishes like fish-hooks. Yegor hastened and read over every line several times. He sat on a stool sprawling his broad feet under the table, well-fed, bursting with health, with a coarse animal face and a red bull neck. He was vulgarity itself: coarse, conceited, invincible, proud of having been born and bred in a pot-house; and Vasilisa quite understood the vulgarity, but could not express it in words, and could only look angrily and suspiciously at Yegor. Her head was beginning to ache, and her thoughts were in confusion from the sound of his voice and his unintelligible words, from the heat and the stuffiness, and she said nothing and thought nothing, but simply waited for him to finish scribbling. But the old man looked with full confidence. He believed in his old woman who had brought him there, and in Yegor; and when he had mentioned the hydropathic establishment it could be seen that he believed in the establishment and the healing efficacy of water.
Having finished the letter, Yegor got up and read the whole of it through from the beginning. The old man did not understand, but he nodded his head trustfully.
"That's all right; it is smooth . . ." he said. "God give you health. That's all right. . . ."
They laid on the table three five-kopeck pieces and went out of the tavern; the old man looked immovably straight before him as though he were blind, and perfect trustfulness was written on his face; but as Vasilisa came out of the tavern she waved angrily at the dog, and said angrily:
"Ugh, the plague."
The old woman did not sleep all night; she was disturbed by thoughts, and at daybreak she got up, said her prayers, and went to the station to send off the letter.
It was between eight and nine miles to the station.
II
Dr. B. O. Mozelweiser's hydropathic establishment worked on New Year's Day exactly as on ordinary days; the only difference was that the porter, Andrey Hrisanfitch, had on a uniform with new braiding, his boots had an extra polish, and he greeted every visitor with "A Happy New Year to you!"
It was the morning; Andrey Hrisanfitch was standing at the door, reading the newspaper. Just at ten o'clock there arrived a general, one of the habitual visitors, and directly after him the postman; Andrey Hrisanfitch helped the general off with his great-coat, and said:
"A Happy New Year to your Excellency!"
"Thank you, my good fellow; the same to you."
And at the top of the stairs the general asked, nodding towards the door (he asked the same question every day and always forgot the answer):
"And what is there in that room?"
"The massage room, your Excellency."
When the general's steps had died away Andrey Hrisanfitch looked at the post that had come, and found one addressed to himself. He tore it open, read several lines, then, looking at the newspaper, he walked without haste to his own room, which was downstairs close by at the end of the passage. His wife Yefimya was sitting on the bed, feeding her baby; another child, the eldest, was standing by, laying its curly head on her knee; a third was asleep on the bed.
Going into the room, Andrey gave his wife the letter and said:
"From the country, I suppose."
Then he walked out again without taking his eyes from the paper. He could hear Yefimya with a shaking voice reading the first lines. She read them and could read no more; these lines were enough for her. She burst into tears, and hugging her eldest child, kissing him, she began saying -- and it was hard to say whether she were laughing or crying:
"It's from granny, from grandfather," she said. "From the country. . . . The Heavenly Mother, Saints and Martyrs! The snow lies heaped up under the roofs now . . . the trees are as white as white. The boys slide on little sledges . . . and dear old bald grandfather is on the stove . . . and there is a little yellow dog. . . . My own darlings!"
Andrey Hrisanfitch, hearing this, recalled that his wife had on three or four occasions given him letters and asked him to send them to the country, but some important business had always prevented him; he had not sent them, and the letters somehow got lost.
"And little hares run about in the fields," Yefimya went on chanting, kissing her boy and shedding tears. "Grandfather is kind and gentle; granny is good, too -- kind-hearted. They are warm-hearted in the country, they are God-fearing . . . and there is a little church in the village; the peasants sing in the choir. Queen of Heaven, Holy Mother and Defender, take us away from here!"
Andrey Hrisanfitch returned to his room to smoke a little till there was another ring at the door, and Yefimya ceased speaking, subsided, and wiped her eyes, though her lips were still quivering. She was very much frightened of him -- oh, how frightened of him! She trembled and was reduced to terror by the sound of his steps, by the look in his eyes, and dared not utter a word in his presence.
Andrey Hrisanfitch lighted a cigarette, but at that very moment there was a ring from upstairs. He put out his cigarette, and, assuming a very grave face, hastened to his front door.
The general was coming downstairs, fresh and rosy from his bath.
"And what is there in that room?" he asked, pointing to a door.
Andrey Hrisanfitch put his hands down swiftly to the seams of his trousers, and pronounced loudly:
"Charcot douche, your Excellency!"
NOTES
shall I write: most Russian peasants were illiterate and sometimes hired someone to write their letters
seventy degrees: about 140 degrees F.
War Office: Yegor is inventing military regulations to sound more impressive
Bacchus: Roman god of Wine
Charcot douche: Characot baths; Jean Martin Charcot (1825-1893) was a French physician and psychotherapy pioneer; the bath consisted of standing in ankle-deep hot water while the rest of the body was sponged with cold water
IN THE RAVINE
by Anton Chekhov
I
THE village of Ukleevo lay in a ravine so that only the belfry and the chimneys of the printed cottons factories could be seen from the high road and the railway-station. When visitors asked what village this was, they were told:
"That's the village where the deacon ate all the caviare at the funeral."
It had happened at the dinner at the funeral of Kostukov that the old deacon saw among the savouries some large-grained caviare and began eating it greedily; people nudged him, tugged at his arm, but he seemed petrified with enjoyment: felt nothing, and only went on eating. He ate up all the caviare, and there were four pounds in the jar. And years had passed since then, the deacon had long been dead, but the caviare was still remembered. Whether life was so poor here or people had not been clever enough to notice anything but that unimportant incident that had occurred ten years before, anyway the people had nothing else to tell about the village Ukleevo.
The village was never free from fever, and there was boggy mud there even in the summer, especially under the fences over which hung old willow-trees that gave deep shade. Here there was always a smell from the factory refuse and the acetic acid which was used in the finishing of the cotton print.
The three cotton factories and the tanyard were not in the village itself, but a little way off. They were small factories, and not more than four hundred workmen were employed in all of them. The tanyard often made the water in the little river stink; the refuse contaminated the meadows, the peasants' cattle suffered from Siberian plague, and orders were given that the factory should be closed. It was considered to be closed, but went on working in secret with the connivance of the local police officer and the district doctor, who was paid ten roubles a month by the owner. In the whole village there were only two decent houses built of brick with iron roofs; one of them was the local court, in the other, a two-storied house just opposite the church, there lived a shopkeeper from Epifan called Grigory Petrovitch Tsybukin.
Grigory kept a grocer's shop, but that was only for appearance' sake: in reality he sold vodka, cattle, hides, grain, and pigs; he traded in anything that came to hand, and when, for instance, magpies were wanted abroad for ladies' hats, he made some thirty kopecks on every pair of birds; he bought timber for felling, lent money at interest, and altogether was a sharp old man, full of resources.
He had two sons. The elder, Anisim, was in the police in the detective department and was rarely at home. The younger, Stepan, had gone in for trade and helped his father: but no great help was expected from him as he was weak in health and deaf; his wife Aksinya, a handsome woman with a good figure, who wore a hat and carried a parasol on holidays, got up early and went to bed late, and ran about all day long, picking up her skirts and jingling her keys, going from the granary to the cellar and from there to the shop, and old Tsybukin looked at her good-humouredly while his eyes glowed, and at such moments he regretted she had not been married to his elder son instead of to the younger one, who was deaf, and who evidently knew very little about female beauty.
The old man had always an inclination for family life, and he loved his family more than anything on earth, especially his elder son, the detective, and his daughter-in-law. Aksinya had no sooner married the deaf son than she began to display an extraordinary gift for business, and knew who could be allowed to run up a bill and who could not: she kept the keys and would not trust them even to her husband; she kept the accounts by means of the reckoning beads, looked at the horses' teeth like a peasant, and was always laughing or shouting; and whatever she did or said the old man was simply delighted and muttered:
"Well done, daughter-in-law! You are a smart wench!"
He was a widower, but a year after his son's marriage he could not resist getting married himself. A girl was found for him, living twenty miles from Ukleevo, called Varvara Nikolaevna, no longer quite young, but good-looking, comely, and belonging to a decent family. As soon as she was installed into the upper-storey room everything in the house seemed to brighten up as though new glass had been put into all the windows. The lamps gleamed before the ikons, the tables were covered with snow-white cloths, flowers with red buds made their appearance in the windows and in the front garden, and at dinner, instead of eating from a single bowl, each person had a separate plate set for him. Varvara Nikolaevna had a pleasant, friendly smile, and it seemed as though the whole house were smiling, too. Beggars and pilgrims, male and female, began to come into the yard, a thing which had never happened in the past; the plaintive sing-song voices of the Ukleevo peasant women and the apologetic coughs of weak, seedy-looking men, who had been dismissed from the factory for drunkenness were heard under the windows. Varvara helped them with money, with bread, with old clothes, and afterwards, when she felt more at home, began taking things out of the shop. One day the deaf man saw her take four ounces of tea and that disturbed him.
"Here, mother's taken four ounces of tea," he informed his father afterwards; "where is that to be entered?"
The old man made no reply but stood still and thought a moment, moving his eyebrows, and then went upstairs to his wife.
"Varvarushka, if you want anything out of the shop," he said affectionately, "take it, my dear. Take it and welcome; don't hesitate."
And the next day the deaf man, running across the yard, called to her:
"If there is anything you want, mother, take it."
There was something new, something gay and light-hearted in her giving of alms, just as there was in the lamps before the ikons and in the red flowers. When at Carnival or at the church festival, which lasted for three days, they sold the peasants tainted salt meat, smelling so strong it was hard to stand near the tub of it, and took scythes, caps, and their wives' kerchiefs in pledge from the drunken men; when the factory hands stupefied with bad vodka lay rolling in the mud, and sin seemed to hover thick like a fog in the air, then it was a relief to think that up there in the house there was a gentle, neatly dressed woman who had nothing to do with salt meat or vodka; her charity had in those burdensome, murky days the effect of a safety valve in a machine.
The days in Tsybukin's house were spent in business cares. Before the sun had risen in the morning Aksinya was panting and puffing as she washed in the outer room, and the samovar was boiling in the kitchen with a hum that boded no good. Old Grigory Petrovitch, dressed in a long black coat, cotton breeches and shiny top boots, looking a dapper little figure, walked about the rooms, tapping with his little heels like the father-in-law in a well-known song. The shop was opened. When it was daylight a racing droshky was brought up to the front door and the old man got jauntily on to it, pulling his big cap down to his ears; and, looking at him, no one would have said he was fifty-six. His wife and daughter-in-law saw him off, and at such times when he had on a good, clean coat, and had in the droshky a huge black horse that had cost three hundred roubles, the old man did not like the peasants to come up to him with their complaints and petitions; he hated the peasants and disdained them, and if he saw some peasants waiting at the gate, he would shout angrily:
"Why are you standing there? Go further off."
Or if it were a beggar, he would say:
"God will provide!"
He used to drive off on business; his wife, in a dark dress and a black apron, tidied the rooms or helped in the kitchen. Aksinya attended to the shop, and from the yard could be heard the clink of bottles and of money, her laughter and loud talk, and the anger of customers whom she had offended; and at the same time it could be seen that the secret sale of vodka was already going on in the shop. The deaf man sat in the shop, too, or walked about the street bare-headed, with his hands in his pockets looking absent-mindedly now at the huts, now at the sky overhead. Six times a day they had tea; four times a day they sat down to meals; and in the evening they counted over their takings, put them down, went to bed, and slept soundly.
All the three cotton factories in Ukleevo and the houses of the factory owners -- Hrymin Seniors, Hrymin Juniors, and Kostukov -- were on a telephone. The telephone was laid on in the local court, too, but it soon ceased to work as bugs and beetles bred there. The elder of the rural district had had little education and wrote every word in the official documents in capitals. But when the telephone was spoiled he said:
"Yes, now we shall be badly off without a telephone."
The Hrymin Seniors were continually at law with the Juniors, and sometimes the Juniors quarrelled among themselves and began going to law, and their factory did not work for a month or two till they were reconciled again, and this was an entertainment for the people of Ukleevo, as there was a great deal of talk and gossip on the occasion of each quarrel. On holidays Kostukov and the Juniors used to get up races, used to dash about Ukleevo and run over calves. Aksinya, rustling her starched petticoats, used to promenade in a low-necked dress up and down the street near her shop; the Juniors used to snatch her up and carry her off as though by force. Then old Tsybukin would drive out to show his new horse and take Varvara with him.
In the evening, after the races, when people were going to bed, an expensive concertina was played in the Juniors' yard and, if it were a moonlight night, those sounds sent a thrill of delight to the heart, and Ukleevo no longer seemed a wretched hole.
II
The elder son Anisim came home very rarely, only on great holidays, but he often sent by a returning villager presents and letters written in very good writing by some other hand, always on a sheet of foolscap in the form of a petition. The letters were full of expressions that Anisim never made use of in conversation: "Dear papa and mamma, I send you a pound of flower tea for the satisfaction of your physical needs."
At the bottom of every letter was scratched, as though with a broken pen: "Anisim Tsybukin," and again in the same excellent hand: "Agent."
The letters were read aloud several times, and the old father, touched, red with emotion, would say:
"Here he did not care to stay at home, he has gone in for an intellectual line. Well, let him! Every man to his own job!
It happened just before Carnival there was a heavy storm of rain mixed with hail; the old man and Varvara went to the window to look at it, and lo and behold! Anisim drove up in a sledge from the station. He was quite unexpected. He came indoors, looking anxious and troubled about something, and he remained the same all the time; there was something free and easy in his manner. He was in no haste to go away, it seemed, as though he had been dismissed from the service. Varvara was pleased at his arrival; she looked at him with a sly expression, sighed, and shook her head.
"How is this, my friends?" she said. "Tut, tut, the lad's in his twenty-eighth year, and he is still leading a gay bachelor life; tut, tut, tut. . . ."
From the other room her soft, even speech sounded like tut, tut, tut. She began whispering with her husband and Aksinya, and their faces wore the same sly and mysterious expression as though they were conspirators.
It was decided to marry Anisim.
"Oh, tut, tut . . . the younger brother has been married long ago," said Varvara, "and you are still without a helpmate like a cock at a fair. What is the meaning of it? Tut, tut, you will be married, please God, then as you choose -- you will go into the service and your wife will remain here at home to help us. There is no order in your life, young man, and I see you have forgotten how to live properly. Tut, tut, it's the same trouble with all you townspeople."
When the Tsybukins married, the most handsome girls were chosen as brides for them as rich men. For Anisim, too, they found a handsome one. He was himself of an uninteresting and inconspicuous appearance; of a feeble, sickly build and short stature; he had full, puffy cheeks which looked as though he were blowing them out; his eyes looked with a keen, unblinking stare; his beard was red and scanty, and when he was thinking he always put it into his mouth and bit it; moreover he often drank too much, and that was noticeable from his face and his walk. But when he was informed that they had found a very beautiful bride for him, he said:
"Oh well, I am not a fright myself. All of us Tsybukins are handsome, I may say."
The village of Torguevo was near the town. Half of it had lately been incorporated into the town, the other half remained a village. In the first -- the town half -- there was a widow living in her own little house; she had a sister living with her who was quite poor and went out to work by the day, and this sister had a daughter called Lipa, a girl who went out to work, too. People in Torguevo were already talking about Lipa's good looks, but her terrible poverty put everyone off; people opined that some widower or elderly man would marry her regardless of her poverty, or would perhaps take her to himself without marriage, and that her mother would get enough to eat living with her. Varvara heard about Lipa from the matchmakers, and she drove over to Torguevo.
Then a visit of inspection was arranged at the aunt's, with lunch and wine all in due order, and Lipa wore a new pink dress made on purpose for this occasion, and a crimson ribbon like a flame gleamed in her hair. She was pale-faced, thin, and frail, with soft, delicate features sunburnt from working in the open air; a shy, mournful smile always hovered about her face, and there was a childlike look in her eyes, trustful and curious.
She was young, quite a little girl, her bosom still scarcely perceptible, but she could be married because she had reached the legal age. She really was beautiful, and the only thing that might be thought unattractive was her big masculine hands which hung idle now like two big claws.
"There is no dowry -- and we don't think much of that," said Tsybukin to the aunt. "We took a wife from a poor family for our son Stepan, too, and now we can't say too much for her. In house and in business alike she has hands of gold."
Lipa stood in the doorway and looked as though she would say: "Do with me as you will, I trust you," while her mother Praskovya the work-woman hid herself in the kitchen numb with shyness. At one time in her youth a merchant whose floors she was scrubbing stamped at her in a rage; she went chill with terror and there always was a feeling of fear at the bottom of her heart. When she was frightened her arms and legs trembled and her cheeks twitched. Sitting in the kitchen she tried to hear what the visitors were saying, and she kept crossing herself, pressing her fingers to her forehead, and gazing at the ikons. Anisim, slightly drunk, opened the door into the kitchen and said in a free-and-easy way:
"Why are you sitting in here, precious mamma? We are dull without you."
And Praskovya, overcome with timidity, pressing her hands to her lean, wasted bosom, said:
"Oh, not at all. . . . It's very kind of you."
After the visit of inspection the wedding day was fixed. Then Anisim walked about the rooms at home whistling, or suddenly thinking of something, would fall to brooding and would look at the floor fixedly, silently, as though he would probe to the depths of the earth. He expressed neither pleasure that he was to be married, married so soon, on Low Sunday, nor a desire to see his bride, but simply went on whistling. And it was evident he was only getting married because his father and stepmother wished him to, and because it was the custom in the village to marry the son in order to have a woman to help in the house. When he went away he seemed in no haste, and behaved altogether not as he had done on previous visits -- was particularly free and easy, and talked inappropriately.
III
In the village Shikalovo lived two dressmakers, sisters, belonging to the Flagellant sect. The new clothes for the wedding were ordered from them, and they often came to try them on, and stayed a long while drinking tea. They were making Varvara a brown dress with black lace and bugles on it, and Aksinya a light green dress with a yellow front, with a train. When the dressmakers had finished their work Tsybukin paid them not in money but in goods from the shop, and they went away depressed, carrying parcels of tallow candles and tins of sardines which they did not in the least need, and when they got out of the village into the open country they sat down on a hillock and cried.
Anisim arrived three days before the wedding, rigged out in new clothes from top to toe. He had dazzling india-rubber goloshes, and instead of a cravat wore a red cord with little balls on it, and over his shoulder he had hung an overcoat, also new, without putting his arms into the sleeves.
After crossing himself sedately before the ikon, he greeted his father and gave him ten silver roubles and ten half-roubles; to Varvara he gave as much, and to Aksinya twenty quarter-roubles. The chief charm of the present lay in the fact that all the coins, as though carefully matched, were new and glittered in the sun. Trying to seem grave and sedate he pursed up his face and puffed out his cheeks, and he smelt of spirits. Probably he had visited the refreshment bar at every station. And again there was a free-and-easiness about the man -- something superfluous and out of place. Then Anisim had lunch and drank tea with the old man, and Varvara turned the new coins over in her hand and inquired about villagers who had gone to live in the town.
"They are all right, thank God, they get on quite well," said Anisim. "Only something has happened to Ivan Yegorov: his old wife Sofya Nikiforovna is dead. From consumption. They ordered the memorial dinner for the peace of her soul at the confectioner's at two and a half roubles a head. And there was real wine. Those who were peasants from our village -- they paid two and a half roubles for them, too. They ate nothing, as though a peasant would understand sauce!"
"Two and a half," said his father, shaking his head.
"Well, it's not like the country there, you go into a restaurant to have a snack of something, you ask for one thing and another, others join till there is a party of us, one has a drink -- and before you know where you are it is daylight and you've three or four roubles each to pay. And when one is with Samorodov he likes to have coffee with brandy in it after everything, and brandy is sixty kopecks for a little glass."
"And he is making it all up," said the old man enthusiastically; "he is making it all up, lying!"
"I am always with Samorodov now. It is Samorodov who writes my letters to you. He writes splendidly. And if I were to tell you, mamma," Anisim went on gaily, addressing Varvara, "the sort of fellow that Samorodov is, you would not believe me. We call him Muhtar, because he is black like an Armenian. I can see through him, I know all his affairs like the five fingers of my hand, and he feels that, and he always follows me about, we are regular inseparables. He seems not to like it in a way, but he can't get on without me. Where I go he goes. I have a correct, trustworthy eye, mamma. One sees a peasant selling a shirt in the market place. 'Stay, that shirt's stolen.' And really it turns out it is so: the shirt was a stolen one."
"What do you tell from?" asked Varvara.
"Not from anything, I have just an eye for it. I know nothing about the shirt, only for some reason I seem drawn to it: it's stolen, and that's all I can say. Among us detectives it's come to their saying, 'Oh, Anisim has gone to shoot snipe!' That means looking for stolen goods. Yes. . . . Anybody can steal, but it is another thing to keep! The earth is wide, but there is nowhere to hide stolen goods."
"In our village a ram and two ewes were carried off last week," said Varvara, and she heaved a sigh, and there is no one to try and find them. . . . Oh, tut, tut. ."
"Well, I might have a try. I don't mind."
The day of the wedding arrived. It was a cool but bright, cheerful April day. People were driving about Ukleevo from early morning with pairs or teams of three horses decked with many-coloured ribbons on their yokes and manes, with a jingle of bells. The rooks, disturbed by this activity, were cawing noisily in the willows, and the starlings sang their loudest unceasingly as though rejoicing that there was a wedding at the Tsybukins'.
Indoors the tables were already covered with long fish, smoked hams, stuffed fowls, boxes of sprats, pickled savouries of various sorts, and a number of bottles of vodka and wine; there was a smell of smoked sausage and of sour tinned lobster. Old Tsybukin walked about near the tables, tapping with his heels and sharpening the knives against each other. They kept calling Varvara and asking for things, and she was constantly with a distracted face running breathlessly into the kitchen, where the man cook from Kostukov's and the woman cook from Hrymin Juniors' had been at work since early morning. Aksinya, with her hair curled, in her stays without her dress on, in new creaky boots, flew about the yard like a whirlwind showing glimpses of her bare knees and bosom.
It was noisy, there was a sound of scolding and oaths; passers-by stopped at the wide-open gates, and in everything there was a feeling that something extraordinary was happening.
"They have gone for the bride!"
The bells began jingling and died away far beyond the village. . . . Between two and three o'clock people ran up: again there was a jingling of bells: they were bringing the bride! The church was full, the candelabra were lighted, the choir were singing from music books as old Tsybukin had wished it. The glare of the lights and the bright coloured dresses dazzled Lipa; she felt as though the singers with their loud voices were hitting her on the head with a hammer. Her boots and the stays, which she had put on for the first time in her life, pinched her, and her face looked as though she had only just come to herself after fainting; she gazed about without understanding. Anisim, in his black coat with a red cord instead of a tie, stared at the same spot lost in thought, and when the singers shouted loudly he hurriedly crossed himself. He felt touched and disposed to weep. This church was familiar to him from earliest childhood; at one time his dead mother used to bring him here to take the sacrament; at one time he used to sing in the choir; every ikon he remembered so well, every corner. Here he was being married, he had to take a wife for the sake of doing the proper thing, but he was not thinking of that now, he had forgotten his wedding completely. Tears dimmed his eyes so that he could not see the ikons, he felt heavy at heart; he prayed and besought God that the misfortunes that threatened him, that were ready to burst upon him to-morrow, if not to-day, might somehow pass him by as storm-clouds in time of drought pass over the village without yielding one drop of rain. And so many sins were heaped up in the past, so many sins, all getting away from them or setting them right was so beyond hope that it seemed incongruous even to ask forgiveness. But he did ask forgiveness, and even gave a loud sob, but no one took any notice of that, since they all supposed he had had a drop too much.
There was a sound of a fretful childish wail:
"Take me away, mamma darling!"
"Quiet there!" cried the priest.
When they returned from the church people ran after them; there were crowds, too, round the shop, round the gates, and in the yard under the windows. The peasant women came in to sing songs of congratulation to them. The young couple had scarcely crossed the threshold when the singers, who were already standing in the outer room with their music books, broke into a loud chant at the top of their voices; a band ordered expressly from the town began playing. Foaming Don wine was brought in tall wine-glasses, and Elizarov, a carpenter who did jobs by contract, a tall, gaunt old man with eyebrows so bushy that his eyes could scarcely be seen, said, addressing the happy pair:
"Anisim and you, my child, love one another, live in God's way, little children, and the Heavenly Mother will not abandon you."
He leaned his face on the old father's shoulder and gave a sob.
"Grigory Petrovitch, let us weep, let us weep with joy!" he said in a thin voice, and then at once burst out laughing in a loud bass guffaw. "Ho-ho-ho! This is a fine daughter-in-law for you too! Everything is in its place in her; all runs smoothly, no creaking, the mechanism works well, lots of screws in it."
He was a native of the Yegoryevsky district, but had worked in the factories in Ukleevo and the neighborhood from his youth up, and had made it his home. He had been a familiar figure for years as old and gaunt and lanky as now, and for years he had been nicknamed "Crutch." Perhaps because he had been for forty years occupied in repairing the factory machinery he judged everybody and everything by its soundness or its need of repair. And before sitting down to the table he tried several chairs to see whether they were solid, and he touched the smoked fish also.
After the Don wine, they all sat down to the table. The visitors talked, moving their chairs. The singers were singing in the outer room. The band was playing, and at the same time the peasant women in the yard were singing their songs all in chorus -- and there was an awful, wild medley of sounds which made one giddy.
Crutch turned round in his chair and prodded his neighbours with his elbows, prevented people from talking, and laughed and cried alternately.
"Little children, little children, little children," he muttered rapidly. "Aksinya my dear, Varvara darling, we will live all in peace and harmony, my dear little axes. . . ."
He drank little and was now only drunk from one glass of English bitters. The revolting bitters, made from nobody knows what, intoxicated everyone who drank it as though it had stunned them. Their tongues began to falter.
The local clergy, the clerks from the factories with their wives, the tradesmen and tavern-keepers from the other villages were present. The clerk and the elder of the rural district who had served together for fourteen years, and who had during all that time never signed a single document for anybody nor let a single person out of the local court without deceiving or insulting him, were sitting now side by side, both fat and well-fed, and it seemed as though they were so saturated in injustice and falsehood that even the skin of their faces was somehow peculiar, fraudulent. The clerk's wife, a thin woman with a squint, had brought all her children with her, and like a bird of prey looked aslant at the plates and snatched anything she could get hold of to put in her own or her children's pockets.
Lipa sat as though turned to stone, still with the same expression as in church. Anisim had not said a single word to her since he had made her acquaintance, so that he did not yet know the sound of her voice; and now, sitting beside her, he remained mute and went on drinking bitters, and when he got drunk he began talking to the aunt who was sitting opposite:
"I have a friend called Samorodov. A peculiar man. He is by rank an honorary citizen, and he can talk. But I know him through and through, auntie, and he feels it. Pray join me in drinking to the health of Samorodov, auntie!"
Varvara, worn out and distracted, walked round the table pressing the guests to eat, and was evidently pleased that there were so many dishes and that everything was so lavish -- no one could disparage them now. The sun set, but the dinner went on: the guests were beyond knowing what they were eating or drinking, it was impossible to distinguish what was said, and only from time to time when the band subsided some peasant woman could be heard shouting:
"They have sucked the blood out of us, the Herods; a pest on them!"
In the evening they danced to the band. The Hrymin Juniors came, bringing their wine, and one of them, when dancing a quadrille, held a bottle in each hand and a wineglass in his mouth, and that made everyone laugh. In the middle of the quadrille they suddenly crooked their knees and danced in a squatting position; Aksinya in green flew by like a flash, stirring up a wind with her train. Someone trod on her flounce and Crutch shouted:
"Aie, they have torn off the panel! Children!"
Aksinya had naïve grey eyes which rarely blinked, and a naïve smile played continually on her face. And in those unblinking eyes, and in that little head on the long neck, and in her slenderness there was something snake-like; all in green but for the yellow on her bosom, she looked with a smile on her face as a viper looks out of the young rye in the spring at the passers-by, stretching itself and lifting its head. The Hrymins were free in their behaviour to her, and it was very noticeable that she was on intimate terms with the elder of them. But her deaf husband saw nothing, he did not look at her; he sat with his legs crossed and ate nuts, cracking them so loudly that it sounded like pistol shots.
But, behold, old Tsybukin himself walked into the middle of the room and waved his handkerchief as a sign that he, too, wanted to dance the Russian dance, and all over the house and from the crowd in the yard rose a roar of approbation:
"He's going to dance! He himself!"
Varvara danced, but the old man only waved his handkerchief and kicked up his heels, but the people in the yard, propped against one another, peeping in at the windows, were in raptures, and for the moment forgave him everything -- his wealth and the wrongs he had done them.
"Well done, Grigory Petrovitch!" was heard in the crowd. "That's right, do your best! You can still play your part! Ha-ha!"
It was kept up till late, till two o'clock in the morning. Anisim, staggering, went to take leave of the singers and bandsmen, and gave each of them a new half-rouble. His father, who was not staggering but still seemed to be standing on one leg, saw his guests off, and said to each of them:
"The wedding has cost two thousand."
As the party was breaking up, someone took the Shikalovo innkeeper's good coat instead of his own old one, and Anisim suddenly flew into a rage and began shouting:
"Stop, I'll find it at once; I know who stole it, stop."
He ran out into the street and pursued someone. He was caught, brought back home and shoved, drunken, red with anger, and wet, into the room where the aunt was undressing Lipa, and was locked in.
IV
Five days had passed. Anisim, who was preparing to go, went upstairs to say good-bye to Varvara. All the lamps were burning before the ikons, there was a smell of incense, while she sat at the window knitting a stocking of red wool.
"You have not stayed with us long," she said. "You've been dull, I dare say. Oh, tut, tut. We live comfortably; we have plenty of everything. We celebrated your wedding properly, in good style; your father says it came to two thousand. In fact we live like merchants, only it's dreary. We treat the people very badly. My heart aches, my dear; how we treat them, my goodness! Whether we exchange a horse or buy something or hire a labourer -- it's cheating in everything. Cheating and cheating. The Lenten oil in the shop is bitter, rancid, the people have pitch that is better. But surely, tell me pray, couldn't we sell good oil?"
"Every man to his job, mamma."
"But you know we all have to die? Oy, oy, really you ought to talk to your father . . . !"
"Why, you should talk to him yourself."
"Well, well, I did put in my word, but he said just what you do: 'Every man to his own job.' Do you suppose in the next world they'll consider what job you have been put to? God's judgment is just."
"Of course no one will consider," said Anisim, and he heaved a sigh. "There is no God, anyway, you know, mamma, so what considering can there be?"
Varvara looked at him with surprise, burst out laughing, and clasped her hands. Perhaps because she was so genuinely surprised at his words and looked at him as though he were a queer person, he was confused.
"Perhaps there is a God, only there is no faith. When I was being married I was not myself. Just as you may take an egg from under a hen and there is a chicken chirping in it, so my conscience was beginning to chirp in me, and while I was being married I thought all the time there was a God! But when I left the church it was nothing. And indeed, how can I tell whether there is a God or not? We are not taught right from childhood, and while the babe is still at his mother's breast he is only taught 'every man to his own job.' Father does not believe in God, either. You were saying that Guntorev had some sheep stolen. . . . I have found them; it was a peasant at Shikalovo stole them; he stole them, but father's got the fleeces . . . so that's all his faith amounts to."
Anisim winked and wagged his head.
"The elder does not believe in God, either," he went on. "And the clerk and the deacon, too. And as for their going to church and keeping the fasts, that is simply to prevent people talking ill of them, and in case it really may be true that there will be a Day of Judgment. Nowadays people say that the end of the world has come because people have grown weaker, do not honour their parents, and so on. All that is nonsense. My idea, mamma, is that all our trouble is because there is so little conscience in people. I see through things, mamma, and I understand. If a man has a stolen shirt I see it. A man sits in a tavern and you fancy he is drinking tea and no more, but to me the tea is neither here nor there; I see further, he has no conscience. You can go about the whole day and not meet one man with a conscience. And the whole reason is that they don't know whether there is a God or not. . . . Well, good-bye, mamma, keep alive and well, don't remember evil against me."
Anisim bowed down at Varvara's feet.
"I thank you for everything, mamma," he said. "You are a great gain to our family. You are a very ladylike woman, and I am very pleased with you."
Much moved, Anisim went out, but returned again and said:
"Samorodov has got me mixed up in something: I shall either make my fortune or come to grief. If anything happens, then you must comfort my father, mamma."
"Oh, nonsense, don't you worry, tut, tut, tut. . . God is merciful. And, Anisim, you should be affectionate to your wife, instead of giving each other sulky looks as you do; you might smile at least."
"Yes, she is rather a queer one," said Anisim, and he gave a sigh. "She does not understand anything, she never speaks. She is very young, let her grow up."
A tall, sleek white stallion was already standing at the front door, harnessed to the chaise.
Old Tsybukin jumped in jauntily with a run and took the reins. Anisim kissed Varvara, Aksinya, and his brother. On the steps Lipa, too, was standing; she was standing motionless, looking away, and it seemed as though she had not come to see him off but just by chance for some unknown reason. Anisim went up to her and just touched her cheek with his lips.
"Good-bye," he said.
And without looking at him she gave a strange smile; her face began to quiver, and everyone for some reason felt sorry for her. Anisim, too, leaped into the chaise with a bound and put his arms jauntily akimbo, for he considered himself a good-looking fellow.
When they drove up out of the ravine Anisim kept looking back towards the village. It was a warm, bright day. The cattle were being driven out for the first time, and the peasant girls and women were walking by the herd in their holiday dresses. The dun-coloured bull bellowed, glad to be free, and pawed the ground with his forefeet. On all sides, above and below, the larks were singing. Anisim looked round at the elegant white church -- it had only lately been whitewashed -- and he thought how he had been praying in it five days before; he looked round at the school with its green roof, at the little river in which he used once to bathe and catch fish, and there was a stir of joy in his heart, and he wished that walls might rise up from the ground and prevent him from going further, and that he might be left with nothing but the past.
At the station they went to the refreshment room and drank a glass of sherry each. His father felt in his pocket for his purse to pay.
"I will stand treat," said Anisim. The old man, touched and delighted, slapped him on the shoulder, and winked to the waiter as much as to say, "See what a fine son I have got."
"You ought to stay at home in the business, Anisim," he said; "you would be worth any price to me! I would shower gold on you from head to foot, my son."
"It can't be done, papa."
The sherry was sour and smelt of sealing-wax, but they had another glass.
When old Tsybukin returned home from the station, for the first moment he did not recognize his younger daughter-in-law. As soon as her husband had driven out of the yard, Lipa was transformed and suddenly brightened up. Wearing a threadbare old petticoat, with her feet bare and her sleeves tucked up to the shoulders, she was scrubbing the stairs in the entry and singing in a silvery little voice, and when she brought out a big tub of dirty water and looked up at the sun with her childlike smile it seemed as though she, too, were a lark.
An old labourer who was passing by the door shook his head and cleared his throat.
"Yes, indeed, your daughters-in-law, Grigory Petrovitch, are a blessing from God," he said. "Not women, but treasures!"
V
On Friday the 8th of July, Elizarov, nicknamed Crutch, and Lipa were returning from the village of Kazanskoe, where they had been to a service on the occasion of a church holiday in the honour of the Holy Mother of Kazan. A good distance after them walked Lipa's mother Praskovya, who always fell behind, as she was ill and short of breath. It was drawing towards evening.
"A-a-a . . ." said Crutch, wondering as he listened to Lipa. "A-a! . . . We-ell!
"I am very fond of jam, Ilya Makaritch," said Lipa. "I sit down in my little corner and drink tea and eat jam. Or I drink it with Varvara Nikolaevna, and she tells some story full of feeling. We have a lot of jam -- four jars. 'Have some, Lipa; eat as much as you like.' "
"A-a-a, four jars!"
"They live very well. We have white bread with our tea; and meat, too, as much as one wants. They live very well, only I am frightened with them, Ilya Makaritch. Oh, oh, how frightened I am!"
"Why are you frightened, child?" asked Crutch, and he looked back to see how far Praskovya was behind.
"To begin with, when the wedding had been celebrated I was afraid of Anisim Grigoritch. Anisim Grigoritch did nothing, he didn't ill-treat me, only when he comes near me a cold shiver runs all over me, through all my bones. And I did not sleep one night, I trembled all over and kept praying to God. And now I am afraid of Aksinya, Ilya Makaritch. It's not that she does anything, she is always laughing, but sometimes she glances at the window, and her eyes are so fierce and there is a gleam of green in them -- like the eyes of the sheep in the shed. The Hrymin Juniors are leading her astray: 'Your old man,' they tell her, 'has a bit of land at Butyokino, a hundred and twenty acres,' they say, 'and there is sand and water there, so you, Aksinya,' they say, 'build a brickyard there and we will go shares in it.' Bricks now are twenty roubles the thousand, it's a profitable business. Yesterday at dinner Aksinya said to my father-in-law: 'I want to build a brickyard at Butyokino; I'm going into business on my own account.' She laughed as she said it. And Grigory Petrovitch's face darkened, one could see he did not like it. 'As long as I live,' he said, 'the family must not break up, we must go on altogether.' She gave a look and gritted her teeth. . . . Fritters were served, she would not eat them."
"A-a-a! . . ." Crutch was surprised.
"And tell me, if you please, when does she sleep?" said Lipa. "She sleeps for half an hour, then jumps up and keeps walking and walking about to see whether the peasants have not set fire to something, have not stolen something. . . . I am frightened with her, Ilya Makaritch. And the Hrymin Juniors did not go to bed after the wedding, but drove to the town to go to law with each other; and folks do say it is all on account of Aksinya. Two of the brothers have promised to build her a brickyard, but the third is offended, and the factory has been at a standstill for a month, and my uncle Prohor is without work and goes about from house to house getting crusts. 'Hadn't you better go working on the land or sawing up wood, meanwhile, uncle?' I tell him; 'why disgrace yourself?' 'I've got out of the way of it,' he says; 'I don't know how to do any sort of peasant's work now, Lipinka.' . . ."
They stopped to rest and wait for Praskovya near a copse of young aspen-trees. Elizarov had long been a contractor in a small way, but he kept no horses, going on foot all over the district with nothing but a little bag in which there was bread and onions, and stalking along with big strides, swinging his arms. And it was difficult to walk with him.
At the entrance to the copse stood a milestone. Elizarov touched it; read it. Praskovya reached them out of breath. Her wrinkled and always scared-looking face was beaming with happiness; she had been at church to-day like anyone else, then she had been to the fair and there had drunk pear cider. For her this was unusual, and it even seemed to her now that she had lived for her own pleasure that day for the first time in her life. After resting they all three walked on side by side. The sun had already set, and its beams filtered through the copse, casting a light on the trunks of the trees. There was a faint sound of voices ahead. The Ukleevo girls had long before pushed on ahead but had lingered in the copse, probably gathering mushrooms.
"Hey, wenches!" cried Elizarov. "Hey, my beauties!"
There was a sound of laughter in response.
"Crutch is coming! Crutch! The old horseradish."
And the echo laughed, too. And then the copse was left behind. The tops of the factory chimneys came into view. The cross on the belfry glittered: this was the village: "the one at which the deacon ate all the caviare at the funeral." Now they were almost home; they only had to go down into the big ravine. Lipa and Praskovya, who had been walking barefooted, sat down on the grass to put on their boots; Elizar sat down with them. If they looked down from above Ukleevo looked beautiful and peaceful with its willow-trees, its white church, and its little river, and the only blot on the picture was the roof of the factories, painted for the sake of cheapness a gloomy ashen grey. On the slope on the further side they could see the rye -- some in stacks and sheaves here and there as though strewn about by the storm, and some freshly cut lying in swathes; the oats, too, were ripe and glistened now in the sun like mother-of-pearl. It was harvest-time. To-day was a holiday, to-morrow they would harvest the rye and carry the hay, and then Sunday a holiday again; every day there were mutterings of distant thunder. It was misty and looked like rain, and, gazing now at the fields, everyone thought, God grant we get the harvest in in time; and everyone felt gay and joyful and anxious at heart.
"Mowers ask a high price nowadays," said Praskovya. "One rouble and forty kopecks a day."
People kept coming and coming from the fair at Kazanskoe: peasant women, factory workers in new caps, beggars, children. . . . Here a cart would drive by stirring up the dust and behind it would run an unsold horse, and it seemed glad it had not been sold; then a cow was led along by the horns, resisting stubbornly; then a cart again, and in it drunken peasants swinging their legs. An old woman led a little boy in a big cap and big boots; the boy was tired out with the heat and the heavy boots which prevented his bending his legs at the knees, but yet blew unceasingly with all his might at a tin trumpet. They had gone down the slope and turned into the street, but the trumpet could still be heard.
"Our factory owners don't seem quite themselves . . ." said Elizarov. "There's trouble. Kostukov is angry with me. 'Too many boards have gone on the cornices.' 'Too many? As many have gone on it as were needed, Vassily Danilitch; I don't eat them with my porridge.' 'How can you speak to me like that?' said he, 'you good-for-nothing blockhead! Don't forget yourself! It was I made you a contractor.' 'That's nothing so wonderful,' said I. 'Even before I was a contractor I used to have tea every day.' 'You are a rascal . . .' he said. I said nothing. 'We are rascals in this world,' thought I, 'and you will be rascals in the next. . . .' Ha-ha-ha! The next day he was softer. 'Don't you bear malice against me for my words, Makaritch,' he said. 'If I said too much,' says he, 'what of it? I am a merchant of the first guild, your superior -- you ought to hold your tongue.' 'You,' said I, 'are a merchant of the first guild and I am a carpenter, that's correct. And Saint Joseph was a carpenter, too. Ours is a righteous calling and pleasing to God, and if you are pleased to be my superior you are very welcome to it, Vassily Danilitch.' And later on, after that conversation I mean, I thought: 'Which was the superior? A merchant of the first guild or a carpenter?' The carpenter must be, my child!"
Crutch thought a minute and added:
"Yes, that's how it is, child. He who works, he who is patient is the superior."
By now the sun had set and a thick mist as white as milk was rising over the river, in the church enclosure, and in the open spaces round the factories. Now when the darkness was coming on rapidly, when lights were twinkling below, and when it seemed as though the mists were hiding a fathomless abyss, Lipa and her mother who were born in poverty and prepared to live so till the end, giving up to others everything except their frightened, gentle souls, may have fancied for a minute perhaps that in the vast, mysterious world, among the endless series of lives, they, too, counted for something, and they, too, were superior to someone; they liked sitting here at the top, they smiled happily and forgot that they must go down below again all the same.
At last they went home again. The mowers were sitting on the ground at the gates near the shop. As a rule the Ukleevo peasants did not go to Tsybukin's to work, and they had to hire strangers, and now in the darkness it seemed as though there were men sitting there with long black beards. The shop was open, and through the doorway they could see the deaf man playing draughts with a boy. The mowers were singing softly, scarcely audibly, or loudly demanding their wages for the previous day, but they were not paid for fear they should go away before to-morrow. Old Tsybukin, with his coat off, was sitting in his waistcoat with Aksinya under the birch-tree, drinking tea; a lamp was burning on the table.
"I say, grandfather," a mower called from outside the gates, as though taunting him, "pay us half anyway! Hey, grandfather."
And at once there was the sound of laughter, and then again they sang hardly audibly. . . . Crutch, too, sat down to have some tea.
"We have been at the fair, you know," he began telling them. "We have had a walk, a very nice walk, my children, praise the Lord. But an unfortunate thing happened: Sashka the blacksmith bought some tobacco and gave the shopman half a rouble to be sure. And the half rouble was a false one" --Crutch went on, and he meant to speak in a whisper, but he spoke in a smothered husky voice which was audible to everyone. "The half-rouble turned out to be a bad one. He was asked where he got it. 'Anisim Tsybukin gave it me,' he said. 'When I went to his wedding,' he said. They called the police inspector, took the man away. . . . Look out, Grigory Petrovitch, that nothing comes of it, no talk. . . ."
"Gra-ndfather!" the same voice called tauntingly outside the gates. "Gra-andfather!"
A silence followed.
"Ah, little children, little children, little children . . ." Crutch muttered rapidly, and he got up. He was overcome with drowsiness. "Well, thank you for the tea, for the sugar, little children. It is time to sleep. I am like a bit of rotten timber nowadays, my beams are crumbling under me. Ho-ho-ho! I suppose it's time I was dead."
And he gave a gulp. Old Tsybukin did not finish his tea but sat on a little, pondering; and his face looked as though he were listening to the footsteps of Crutch, who was far away down the street.
"Sashka the blacksmith told a lie, I expect," said Aksinya, guessing his thoughts.
He went into the house and came back a little later with a parcel; he opened it, and there was the gleam of roubles -- perfectly new coins. He took one, tried it with his teeth, flung it on the tray; then flung down another.
"The roubles really are false . . ." he said, looking at Aksinya and seeming perplexed. "These are those Anisim brought, his present. Take them, daughter," he whispered, and thrust the parcel into her hands. "Take them and throw them into the well . . . confound them! And mind there is no talk about it. Harm might come of it. . . . Take away the samovar, put out the light."
Lipa and her mother sitting in the barn saw the lights go out one after the other; only overhead in Varvara's room there were blue and red lamps gleaming, and a feeling of peace, content, and happy ignorance seemed to float down from there. Praskovya could never get used to her daughter's being married to a rich man, and when she came she huddled timidly in the outer room with a deprecating smile on her face, and tea and sugar were sent out to her. And Lipa, too, could not get used to it either, and after her husband had gone away she did not sleep in her bed, but lay down anywhere to sleep, in the kitchen or the barn, and every day she scrubbed the floor or washed the clothes, and felt as though she were hired by the day. And now, on coming back from the service, they drank tea in the kitchen with the cook, then they went into the barn and lay down on the ground between the sledge and the wall. It was dark here and smelt of harness. The lights went out about the house, then they could hear the deaf man shutting up the shop, the mowers settling themselves about the yard to sleep. In the distance at the Hrymin Juniors' they were playing on the expensive concertina. . . . Praskovya and Lipa began to go to sleep.
And when they were awakened by somebody's steps it was bright moonlight; at the entrance of the barn stood Aksinya with her bedding in her arms.
"Maybe it's a bit cooler here," she said; then she came in and lay down almost in the doorway so that the moonlight fell full upon her.
She did not sleep, but breathed heavily, tossing from side to side with the heat, throwing off almost all the bedclothes. And in the magic moonlight what a beautiful, what a proud animal she was! A little time passed, and then steps were heard again: the old father, white all over, appeared in the doorway.
"Aksinya," he called, " are you here?"
"Well?" she responded angrily.
"I told you just now to throw the money into the well, have you done so?"
"What next, throwing property into the water! I gave them to the mowers. . . ."
"Oh my God!" cried the old man, dumbfounded and alarmed. "Oh my God! you wicked woman. . . ."
He flung up his hands and went out, and he kept saying something as he went away. And a little later Aksinya sat up and sighed heavily with annoyance, then got up and, gathering up her bedclothes in her arms, went out.
"Why did you marry me into this family, mother?" said Lipa.
"One has to be married, daughter. It was not us who ordained it."
And a feeling of inconsolable woe was ready to take possession of them. But it seemed to them that someone was looking down from the height of the heavens, out of the blue from where the stars were seeing everything that was going on in Ukleevo, watching over them. And however great was wickedness, still the night was calm and beautiful, and still in God's world there is and will be truth and justice as calm and beautiful, and everything on earth is only waiting to be made one with truth and justice, even as the moonlight is blended with the night.
And both, huddling close to one another, fell asleep comforted.
VI
News had come long before that Anisim had been put in prison for coining and passing bad money. Months passed, more than half a year passed, the long winter was over, spring had begun, and everyone in the house and the village had grown used to the fact that Anisim was in prison. And when anyone passed by the house or the shop at night he would remember that Anisim was in prison; and when they rang at the churchyard for some reason, that, too, reminded them that he was in prison awaiting trial.
It seemed as though a shadow had fallen upon the house. The house looked darker, the roof was rustier, the heavy, iron-bound door into the shop, which was painted green, was covered with cracks, or, as the deaf man expressed it, "blisters"; and old Tsybukin seemed to have grown dingy, too. He had given up cutting his hair and beard, and looked shaggy. He no longer sprang jauntily into his chaise, nor shouted to beggars: "God will provide!" His strength was on the wane, and that was evident in everything. People were less afraid of him now, and the police officer drew up a formal charge against him in the shop though he received his regular bribe as before; and three times the old man was called up to the town to be tried for illicit dealing in spirits, and the case was continually adjourned owing to the non-appearance of witnesses, and old Tsybukin was worn out with worry.
He often went to see his son, hired somebody, handed in a petition to somebody else, presented a holy banner to some church. He presented the governor of the prison in which Anisim was confined with a silver glass stand with a long spoon and the inscription: "The soul knows its right measure."
"There is no one to look after things for us," said Varvara. "Tut, tut. . . . You ought to ask someone of the gentlefolks, they would write to the head officials. . . . At least they might let him out on bail! Why wear the poor fellow out?"
She, too, was grieved, but had grown stouter and whiter; she lighted the lamps before the ikons as before, and saw that everything in the house was clean, and regaled the guests with jam and apple cheese. The deaf man and Aksinya looked after the shop. A new project was in progress -- a brickyard in Butyokino -- and Aksinya went there almost every day in the chaise. She drove herself, and when she met acquaintances she stretched out her neck like a snake out of the young rye, and smiled naïvely and enigmatically. Lipa spent her time playing with the baby which had been born to her before Lent. It was a tiny, thin, pitiful little baby, and it was strange that it should cry and gaze about and be considered a human being, and even be called Nikifor. He lay in his swinging cradle, and Lipa would walk away towards the door and say, bowing to him:
"Good-day, Nikifor Anisimitch!"
And she would rush at him and kiss him. Then she would walk away to the door, bow again, and say:
'Good-day, Nikifor Anisimitch!
And he kicked up his little red legs, and his crying was mixed with laughter like the carpenter Elizarov's.
At last the day of the trial was fixed. Tsybukin went away five days before. Then they heard that the peasants called as witnesses had been fetched; their old workman who had received a notice to appear went too.
The trial was on a Thursday. But Sunday had passed, and Tsybukin was still not back, and there was no news. Towards the evening on Tuesday Varvara was sitting at the open window, listening for her husband to come. In the next room Lipa was playing with her baby. She was tossing him up in her arms and saying enthusiastically:
"You will grow up ever so big, ever so big. You will be a peasant, we shall go out to work together! We shall go out to work together!"
"Come, come," said Varvara, offended. "Go out to work, what an idea, you silly girl! He will be a merchant . . .!"
Lipa sang softly, but a minute later she forgot and again:
"You will grow ever so big, ever so big. You will be a peasant, we'll go out to work together."
"There she is at it again!"
Lipa, with Nikifor in her arms, stood still in the doorway and asked:
"Why do I love him so much, mamma? Why do I feel so sorry for him?" she went on in a quivering voice, and her eyes glistened with tears. "Who is he? What is he like? As light as a little feather, as a little crumb, but I love him; I love him like a real person. Here he can do nothing, he can't talk, and yet I know what he wants with his little eyes."
Varvara was listening; the sound of the evening train coming in to the station reached her. Had her husband come? She did not hear and she did not heed what Lipa was saying, she had no idea how the time passed, but only trembled all over -- not from dread, but intense curiosity. She saw a cart full of peasants roll quickly by with a rattle. It was the witnesses coming back from the station. When the cart passed the shop the old workman jumped out and walked into the yard. She could hear him being greeted in the yard and being asked some questions. . . .
"Deprivation of rights and all his property," he said loudly, "and six years' penal servitude in Siberia."
She could see Aksinya come out of the shop by the back way; she had just been selling kerosene, and in one hand held a bottle and in the other a can, and in her mouth she had some silver coins.
"Where is father?" she asked, lisping.
"At the station," answered the labourer. " 'When it gets a little darker,' he said, 'then I shall come.' "
And when it became known all through the household that Anisim was sentenced to penal servitude, the cook in the kitchen suddenly broke into a wail as though at a funeral, imagining that this was demanded by the proprieties:
"There is no one to care for us now you have gone, Anisim Grigoritch, our bright falcon. . . ."
The dogs began barking in alarm. Varvara ran to the window, and rushing about in distress, shouted to the cook with all her might, straining her voice:
"Sto-op, Stepanida, sto-op! Don't harrow us, for Christ's sake!"
They forgot to set the samovar, they could think of nothing. Only Lipa could not make out what it was all about and went on playing with her baby.
When the old father arrived from the station they asked him no questions. He greeted them and walked through all the rooms in silence; he had no supper.
"There was no one to see about things . . ." Varvara began when they were alone. "I said you should have asked some of the gentry, you would not heed me at the time. . . . A petition would . . ."
"I saw to things," said her husband with a wave of his hand. "When Anisim was condemned I went to the gentleman who was defending him. 'It's no use now,' he said, 'it's too late'; and Anisim said the same; it's too late. But all the same as I came out of the court I made an agreement with a lawyer, I paid him something in advance. I'll wait a week and then I will go again. It is as God wills."
Again the old man walked through all the rooms, and when he went back to Varvara he said:
"I must be ill. My head's in a sort of . . . fog. My thoughts are in a maze."
He closed the door that Lipa might not hear, and went on softly:
"I am unhappy about my money. Do you remember on Low Sunday before his wedding Anisim's bringing me some new roubles and half-roubles? One parcel I put away at the time, but the others I mixed with my own money. When my uncle Dmitri Filatitch -- the kingdom of heaven be his -- was alive, he used constantly to go journeys to Moscow and to the Crimea to buy goods. He had a wife, and this same wife, when he was away buying goods, used to take up with other men. She had half a dozen children. And when uncle was in his cups he would laugh and say: 'I never can make out,' he used to say, 'which are my children and which are other people's.' An easy-going disposition, to be sure; and so I now can't distinguish which are genuine roubles and which are false ones. And it seems to me that they are all false."
"Nonsense, God bless you."
"I take a ticket at the station, I give the man three roubles, and I keep fancying they are false. And I am frightened. I must be ill."
"There's no denying it, we are all in God's hands. . . . Oh dear, dear . . ." said Varvara, and she shook her head. "You ought to think about this, Grigory Petrovitch: you never know, anything may happen, you are not a young man. See they don't wrong your grandchild when you are dead and gone. Oy, I am afraid they will be unfair to Nikifor! He has as good as no father, his mother's young and foolish . . . you ought to secure something for him, poor little boy, at least the land, Butyokino, Grigory Petrovitch, really! Think it over!" Varvara went on persuading him. "The pretty boy, one is sorry for him! You go to-morrow and make out a deed; why put it off?"
"I'd forgotten about my grandson," said Tsybukin. "I must go and have a look at him. So you say the boy is all right? Well, let him grow up, please God."
He opened the door and, crooking his finger, beckoned to Lipa. She went up to him with the baby in her arms.
"If there is anything you want, Lipinka, you ask for it," he said. "And eat anything you like, we don't grudge it, so long as it does you good. . . ." He made the sign of the cross over the baby. "And take care of my grandchild. My son is gone, but my grandson is left."
Tears rolled down his cheeks; he gave a sob and went away. Soon afterwards he went to bed and slept soundly after seven sleepless nights.
VII
Old Tsybukin went to the town for a short time. Someone told Aksinya that he had gone to the notary to make his will and that he was leaving Butyokino, the very place where she had set up a brickyard, to Nikifor, his grandson. She was informed of this in the morning when old Tsybukin and Varvara were sitting near the steps under the birch-tree, drinking their tea. She closed the shop in the front and at the back, gathered together all the keys she had, and flung them at her father-in-law's feet.
"I am not going on working for you," she began in a loud voice, and suddenly broke into sobs. "It seems I am not your daughter-in-law, but a servant! Everybody's jeering and saying, 'See what a servant the Tsybukins have got hold of!' I did not come to you for wages! I am not a beggar, I am not a slave, I have a father and mother."
She did not wipe away her tears, she fixed upon her father-in-law eyes full of tears, vindictive, squinting with wrath; her face and neck were red and tense, and she was shouting at the top of her voice.
"I don't mean to go on being a slave!" she went on. "I am worn out. When it is work, when it is sitting in the shop day in and day out, scurrying out at night for vodka -- then it is my share, but when it is giving away the land then it is for that convict's wife and her imp. She is mistress here, and I am her servant. Give her everything, the convict's wife, and may it choke her! I am going home! Find yourselves some other fool, you damned Herods!"
Tsybukin had never in his life scolded or punished his children, and had never dreamed that one of his family could speak to him rudely or behave disrespectfully; and now he was very much frightened; he ran into the house and there hid behind the cupboard. And Varvara was so much flustered that she could not get up from her seat, and only waved her hands before her as though she were warding off a bee.
"Oh, Holy Saints! what's the meaning of it?" she muttered in horror. "What is she shouting? Oh, dear, dear! . . . People will hear! Hush. Oh, hush!"
"He has given Butyokino to the convict's wife," Aksinya went on bawling. "Give her everything now, I don't want anything from you! Let me alone! You are all a gang of thieves here! I have seen my fill of it, I have had enough! You have robbed folks coming in and going out; you have robbed old and young alike, you brigands! And who has been selling vodka without a licence? And false money? You've filled boxes full of false coins, and now I am no more use!"
A crowd had by now collected at the open gate and was staring into the yard.
"Let the people look," bawled Aksinya. "I will shame you all! You shall burn with shame! You shall grovel at my feet. Hey! Stepan," she called to the deaf man, "let us go home this minute! Let us go to my father and mother; I don't want to live with convicts. Get ready!"
Clothes were hanging on lines stretched across the yard; she snatched off her petticoats and blouses still wet and flung them into the deaf man's arms. Then in her fury she dashed about the yard by the linen, tore down all of it, and what was not hers she threw on the ground and trampled upon.
"Holy Saints, take her away," moaned Varvara. "What a woman! Give her Butyokino! Give it her, for the Lord's sake!
"Well! Wha-at a woman!" people were saying at the gate. "She's a wo-oman! She's going it -- something like!"
Aksinya ran into the kitchen where washing was going on. Lipa was washing alone, the cook had gone to the river to rinse the clothes. Steam was rising from the trough and from the caldron on the side of the stove, and the kitchen was thick and stifling from the steam. On the floor was a heap of unwashed clothes, and Nikifor, kicking up his little red legs, had been put down on a bench near them, so that if he fell he should not hurt himself. Just as Aksinya went in Lipa took the former's chemise out of the heap and put it in the trough, and was just stretching out her hand to a big ladle of boiling water which was standing on the table.
"Give it here," said Aksinya, looking at her with hatred, and snatching the chemise out of the trough; "it is not your business to touch my linen! You are a convict's wife, and ought to know your place and who you are."
Lipa gazed at her, taken aback, and did not understand, but suddenly she caught the look Aksinya turned upon the child, and at once she understood and went numb all over.
"You've taken my land, so here you are!" Saying this Aksinya snatched up the ladle with the boiling water and flung it over Nikifor.
After this there was heard a scream such as had never been heard before in Ukleevo, and no one would have believed that a little weak creature like Lipa could scream like that. And it was suddenly silent in the yard.
Aksinya walked into the house with her old naïve smile. . . . The deaf man kept moving about the yard with his arms full of linen, then he began hanging it up again, in silence, without haste. And until the cook came back from the river no one ventured to go into the kitchen and see what was there.
VIII
Nikifor was taken to the district hospital, and towards evening he died there. Lipa did not wait for them to come for her, but wrapped the dead baby in its little quilt and carried it home.
The hospital, a new one recently built, with big windows, stood high up on a hill; it was glittering from the setting sun and looked as though it were on fire from inside. There was a little village below. Lipa went down along the road, and before reaching the village sat down by a pond. A woman brought a horse down to drink and the horse did not drink.
"What more do you want?" said the woman to it softly. "What do you want?"
A boy in a red shirt, sitting at the water's edge, was washing his father's boots. And not another soul was in sight either in the village or on the hill.
"It's not drinking," said Lipa, looking at the horse.
Then the woman with the horse and the boy with the boots walked away, and there was no one left at all. The sun went to bed wrapped in cloth of gold and purple, and long clouds, red and lilac, stretched across the sky, guarded its slumbers. Somewhere far away a bittern cried, a hollow, melancholy sound like a cow shut up in a barn. The cry of that mysterious bird was heard every spring, but no one knew what it was like or where it lived. At the top of the hill by the hospital, in the bushes close to the pond, and in the fields the nightingales were trilling. The cuckoo kept reckoning someone's years and losing count and beginning again. In the pond the frogs called angrily to one another, straining themselves to bursting, and one could even make out the words: "That's what you are! That's what you are! " What a noise there was! It seemed as though all these creatures were singing and shouting so that no one might sleep on that spring night, so that all, even the angry frogs, might appreciate and enjoy every minute: life is given only once.
A silver half-moon was shining in the sky; there were many stars. Lipa had no idea how long she sat by the pond, but when she got up and walked on everybody was asleep in the little village, and there was not a single light. It was probably about nine miles' walk home, but she had not the strength, she had not the power to think how to go: the moon gleamed now in front, now on the right, and the same cuckoo kept calling in a voice grown husky, with a chuckle as though gibing at her: "Oy, look out, you'll lose your way!" Lipa walked rapidly; she lost the kerchief from her head . . . she looked at the sky and wondered where her baby's soul was now: was it following her, or floating aloft yonder among the stars and thinking nothing now of his mother? Oh, how lonely it was in the open country at night, in the midst of that singing when one cannot sing oneself; in the midst of the incessant cries of joy when one cannot oneself be joyful, when the moon, which cares not whether it is spring or winter, whether men are alive or dead, looks down as lonely, too. . . . When there is grief in the heart it is hard to be without people. If only her mother, Praskovya, had been with her, or Crutch, or the cook, or some peasant!
"Boo-oo!" cried the bittern. "Boo-oo!"
And suddenly she heard clearly the sound of human speech: "Put the horses in, Vavila!"
By the wayside a camp fire was burning ahead of her: the flames had died down, there were only red embers. She could hear the horses munching. In the darkness she could see the outlines of two carts, one with a barrel, the other, a lower one with sacks in it, and the figures of two men; one was leading a horse to put it into the shafts, the other was standing motionless by the fire with his hands behind his back. A dog growled by the carts. The one who was leading the horse stopped and said:
"It seems as though someone were coming along the road."
"Sharik, be quiet!" the other called to the dog.
And from the voice one could tell that the second was an old man. Lipa stopped and said:
"God help you."
The old man went up to her and answered not immediately:
"Good-evening!"
"Your dog does not bite, grandfather?"
"No, come along, he won't touch you."
"I have been at the hospital," said Lipa after a pause. "My little son died there. Here I am carrying him home."
It must have been unpleasant for the old man to hear this, for he moved away and said hurriedly:
"Never mind, my dear. It's God's will. You are very slow, lad," he added, addressing his companion; "look alive!
"Your yoke's nowhere," said the young man; "it is not to be seen."
"You are a regular Vavila."
The old man picked up an ember, blew on it -- only his eyes and nose were lighted up -- then, when they had found the yoke, he went with the light to Lipa and looked at her, and his look expressed compassion and tenderness.
"You are a mother," he said; "every mother grieves for her child."
And he sighed and shook his head as he said it. Vavila threw something on the fire, stamped on it -- and at once it was very dark; the vision vanished, and as before there were only the fields, the sky with the stars, and the noise of the birds hindering each other from sleep. And the landrail called, it seemed, in the very place where the fire had been.
But a minute passed, and again she could see the two carts and the old man and lanky Vavila. The carts creaked as they went out on the road.
"Are you holy men?" Lipa asked the old man.
"No. We are from Firsanovo."
"You looked at me just now and my heart was softened. And the young man is so gentle. I thought you must be holy men."
"Are you going far?"
"To Ukleevo."
"Get in, we will give you a lift as far as Kuzmenki, then you go straight on and we turn off to the left."
Vavila got into the cart with the barrel and the old man and Lipa got into the other. They moved at a walking pace, Vavila in front.
"My baby was in torment all day," said Lipa. "He looked at me with his little eyes and said nothing; he wanted to speak and could not. Holy Father, Queen of Heaven! In my grief I kept falling down on the floor. I stood up and fell down by the bedside. And tell me, grandfather, why a little thing should be tormented before his death? When a grown-up person, a man or woman, are in torment their sins are forgiven, but why a little thing, when he has no sins? Why?"
"Who can tell?" answered the old man.
They drove on for half an hour in silence.
"We can't know everything, how and wherefore," said the old man. "It is ordained for the bird to have not four wings but two because it is able to fly with two; and so it is ordained for man not to know everything but only a half or a quarter. As much as he needs to know so as to live, so much he knows."
"It is better for me to go on foot, grandfather. Now my heart is all of a tremble."
"Never mind, sit still."
The old man yawned and made the sign of the cross over his mouth.
"Never mind," he repeated. "Yours is not the worst of sorrows. Life is long, there will be good and bad to come, there will be everything. Great is mother Russia," he said, and looked round on each side of him. "I have been all over Russia, and I have seen everything in her, and you may believe my words, my dear. There will be good and there will be bad. I went as a delegate from my village to Siberia, and I have been to the Amur River and the Altai Mountains and I settled in Siberia; I worked the land there, then I was homesick for mother Russia and I came back to my native village. We came back to Russia on foot; and I remember we went on a steamer, and I was thin as thin, all in rags, barefoot, freezing with cold, and gnawing a crust, and a gentleman who was on the steamer -- the kingdom of heaven be his if he is dead -- looked at me pitifully, and the tears came into his eyes. 'Ah,' he said, 'your bread is black, your days are black. . . .' And when I got home, as the saying is, there was neither stick nor stall; I had a wife, but I left her behind in Siberia, she was buried there. So I am living as a day labourer. And yet I tell you: since then I have had good as well as bad. Here I do not want to die, my dear, I would be glad to live another twenty years; so there has been more of the good. And great is our mother Russia!" and again he gazed to each side and looked round.
"Grandfather," Lipa asked, "when anyone dies, how many days does his soul walk the earth?"
"Who can tell! Ask Vavila here, he has been to school. Now they teach them everything. Vavila!" the old man called to him.
"Yes!"
"Vavila, when anyone dies how long does his soul walk the earth?
Vavila stopped the horse and only then answered:
"Nine days. My uncle Kirilla died and his soul lived in our hut thirteen days after."
"How do you know?"
"For thirteen days there was a knocking in the stove."
"Well, that's all right. Go on," said the old man, and it could be seen that he did not believe a word of all that.
Near Kuzmenki the cart turned into the high road while Lipa went straight on. It was by now getting light. As she went down into the ravine the Ukleevo huts and the church were hidden in fog. It was cold, and it seemed to her that the same cuckoo was calling still.
When Lipa reached home the cattle had not yet been driven out; everyone was asleep. She sat down on the steps and waited. The old man was the first to come out; he understood all that had happened from the first glance at her, and for a long time he could not articulate a word, but only moved his lips without a sound.
"Ech, Lipa," he said, "you did not take care of my grandchild. . . ."
Varvara was awakened. She clasped her hands and broke into sobs, and immediately began laying out the baby.
"And he was a pretty child . . ." she said. "Oh, dear, dear. . . . You only had the one child, and you did not take care enough of him, you silly girl. . . ."
There was a requiem service in the morning and the evening. The funeral took place the next day, and after it the guests and the priests ate a great deal, and with such greed that one might have thought that they had not tasted food for a long time. Lipa waited at table, and the priest, lifting his fork on which there was a salted mushroom, said to her:
"Don't grieve for the babe. For of such is the kingdom of heaven."
And only when they had all separated Lipa realized fully that there was no Nikifor and never would be, she realized it and broke into sobs. And she did not know what room to go into to sob, for she felt that now that her child was dead there was no place for her in the house, that she had no reason to be here, that she was in the way; and the others felt it, too.
"Now what are you bellowing for?" Aksinya shouted, suddenly appearing in the doorway; in honour of the funeral she was dressed all in new clothes and had powdered her face. "Shut up!"
Lipa tried to stop but could not, and sobbed louder than ever.
"Do you hear?" shouted Aksinya, and she stamped her foot in violent anger. "Who is it I am speaking to? Go out of the yard and don't set foot here again, you convict s wife. Get away."
"There, there, there," the old man put in fussily. "Aksinya, don't make such an outcry, my girl. . . . She is crying, it is only natural . . . her child is dead. . . ."
" 'It's only natural,' " Aksinya mimicked him. "Let her stay the night here, and don't let me see a trace of her here to-morrow! 'It's only natural!' . . ." she mimicked him again, and, laughing, she went into the shop.
Early the next morning Lipa went off to her mother at Torguevo.
IX
At the present time the steps and the front door of the shop have been repainted and are as bright as though they were new, there are gay geraniums in the windows as of old, and what happened in Tsybukin's house and yard three years ago is almost forgotten.
Grigory Petrovitch is looked upon as the master as he was in old days, but in reality everything has passed into Aksinya's hands; she buys and sells, and nothing can be done without her consent. The brickyard is working well; and as bricks are wanted for the railway the price has gone up to twenty-four roubles a thousand; peasant women and girls cart the bricks to the station and load them up in the trucks and earn a quarter-rouble a day for the work.
Aksinya has gone into partnership with the Hrymin Juniors, and their factory is now called Hrymin Juniors and Co. They have opened a tavern near the station, and now the expensive concertina is played not at the factory but at the tavern, and the head of the post office often goes there, and he, too, is engaged in some sort of traffic, and the stationmaster, too. Hrymin Juniors have presented the deaf man Stepan with a gold watch, and he is constantly taking it out of his pocket and putting it to his ear.
People say of Aksinya that she has become a person of power; and it is true that when she drives in the morning to her brickyard, handsome and happy, with the naïve smile on her face, and afterwards when she is giving orders there, one is aware of great power in her. Everyone is afraid of her in the house and in the village and in the brickyard. When she goes to the post the head of the postal department jumps up and says to her:
"I humbly beg you to be seated, Aksinya Abramovna!"
A certain landowner, middle-aged but foppish, in a tunic of fine cloth and patent leather high boots, sold her a horse, and was so carried away by talking to her that he knocked down the price to meet her wishes. He held her hand a long time and, looking into her merry, sly, naïve eyes, said:
"For a woman like you, Aksinya Abramovna, I should be ready to do anything you please. Only say when we can meet where no one will interfere with us?"
"Why, when you please."
And since then the elderly fop drives up to the shop almost every day to drink beer. And the beer is horrid, bitter as wormwood. The landowner shakes his head, but he drinks it.
Old Tsybukin does not have anything to do with the business now at all. He does not keep any money because he cannot distinguish between the good and the false, but he is silent, he says nothing of this weakness. He has become forgetful, and if they don't give him food he does not ask for it. They have grown used to having dinner without him, and Varvara often says:
"He went to bed again yesterday without any supper."
And she says it unconcernedly because she is used to it. For some reason, summer and winter alike, he wears a fur coat, and only in very hot weather he does not go out but sits at home. As a rule putting on his fur coat, wrapping it round him and turning up his collar, he walks about the village, along the road to the station, or sits from morning till night on the seat near the church gates. He sits there without stirring. Passers-by bow to him, but he does not respond, for as of old he dislikes the peasants. If he is asked a question he answers quite rationally and politely, but briefly.
There is a rumour going about in the village that his daughter-in-law turns him out of the house and gives him nothing to eat, and that he is fed by charity; some are glad, others are sorry for him.
Varvara has grown even fatter and whiter, and as before she is active in good works, and Aksinya does not interfere with her.
There is so much jam now that they have not time to eat it before the fresh fruit comes in; it goes sugary, and Varvara almost sheds tears, not knowing what to do with it.
They have begun to forget about Anisim. A letter has come from him written in verse on a big sheet of paper as though it were a petition, all in the same splendid handwriting. Evidently his friend Samorodov was sharing his punishment. Under the verses in an ugly, scarcely legible handwriting there was a single line: "I am ill here all the time; I am wretched, for Christ's sake help me!"
Towards evening -- it was a fine autumn day -- old Tsybukin was sitting near the church gates, with the collar of his fur coat turned up and nothing of him could be seen but his nose and the peak of his cap. At the other end of the long seat was sitting Elizarov the contractor, and beside him Yakov the school watchman, a toothless old man of seventy. Crutch and the watchman were talking.
"Children ought to give food and drink to the old. . . . Honour thy father and mother . . ." Yakov was saying with irritation, "while she, this daughter-in-law, has turned her father-in-law out of his own house; the old man has neither food nor drink, where is he to go? He has not had a morsel for these three days."
"Three days!" said Crutch, amazed.
"Here he sits and does not say a word. He has grown feeble. And why be silent? He ought to prosecute her, they wouldn't flatter her in the police court."
"Wouldn't flatter whom?" asked Crutch, not hearing.
"What?"
"The woman's all right, she does her best. In their line of business they can't get on without that . . . without sin, I mean. . . ."
"From his own house," Yakov went on with irritation. "Save up and buy your own house, then turn people out of it! She is a nice one, to be sure! A pla-ague!"
Tsybukin listened and did not stir.
"Whether it is your own house or others' it makes no difference so long as it is warm and the women don't scold . . ." said Crutch, and he laughed. "When I was young I was very fond of my Nastasya. She was a quiet woman. And she used to be always at it: 'Buy a house, Makaritch! Buy a house, Makaritch! Buy a house, Makaritch!' She was dying and yet she kept on saying, 'Buy yourself a racing droshky, Makaritch, that you may not have to walk.' And I bought her nothing but gingerbread."
"Her husband's deaf and stupid," Yakov went on, not hearing Crutch; "a regular fool, just like a goose. He can't understand anything. Hit a goose on the head with a stick and even then it does not understand."
Crutch got up to go home to the factory. Yakov also got up, and both of them went off together, still talking. When they had gone fifty paces old Tsybukin got up, too, and walked after them, stepping uncertainly as though on slippery ice.
The village was already plunged in the dusk of evening and the sun only gleamed on the upper part of the road which ran wriggling like a snake up the slope. Old women were coming back from the woods and children with them; they were bringing baskets of mushrooms. Peasant women and girls came in a crowd from the station where they had been loading the trucks with bricks, and their noses and their cheeks under their eyes were covered with red brick-dust. They were singing. Ahead of them all was Lipa singing in a high voice, with her eyes turned upwards to the sky, breaking into trills as though triumphant and ecstatic that at last the day was over and she could rest. In the crowd was her mother Praskovya, who was walking with a bundle in her arms and breathless as usual.
"Good-evening, Makaritch! " cried Lipa, seeing Crutch. "Good-evening, darling!"
"Good-evening, Lipinka," cried Crutch delighted. "Dear girls and women, love the rich carpenter! Ho-ho! My little children, my little children. (Crutch gave a gulp.) My dear little axes!"
Crutch and Yakov went on further and could still be heard talking. Then after them the crowd was met by old Tsybukin and there was a sudden hush. Lipa and Praskovya had dropped a little behind, and when the old man was on a level with them Lipa bowed down low and said:
"Good-evening, Grigory Petrovitch."
Her mother, too, bowed down. The old man stopped and, saying nothing, looked at the two in silence; his lips were quivering and his eyes full of tears. Lipa took out of her mother's bundle a piece of savoury turnover and gave it him. He took it and began eating.
The sun had by now set: its glow died away on the road above. It grew dark and cool. Lipa and Praskovya walked on and for some time they kept crossing themselves.
NOTES
Low Sunday: the Sunday after Easter, a traditional time for marriages
Flagellant sect: a religious sect that arose in the 17th century; they repudiated priests and much of the Orthodox Church, and tended to favor clean, white clothes
first guild: a member of the most prosperous of the three associations of Russian businessmen and merchants
tried it with his teeth: a counterfeit ruble has no silver and would be softer than a real ruble
mouth: Russian superstition, to keep the Devil from entering the body
kingdom of heaven: cf. Matthew 19:14
Honour thy father and mother: Exodus 20:12
The Bishop
by Anton Chekhov
I
THE evening service was being celebrated on the eve of Palm Sunday in the Old Petrovsky Convent. When they began distributing the palm it was close upon ten o'clock, the candles were burning dimly, the wicks wanted snuffing; it was all in a sort of mist. In the twilight of the church the crowd seemed heaving like the sea, and to Bishop Pyotr, who had been unwell for the last three days, it seemed that all the faces -- old and young, men's and women's -- were alike, that everyone who came up for the palm had the same expression in his eyes. In the mist he could not see the doors; the crowd kept moving and looked as though there were no end to it. The female choir was singing, a nun was reading the prayers for the day.
How stifling, how hot it was! How long the service went on! Bishop Pyotr was tired. His breathing was laboured and rapid, his throat was parched, his shoulders ached with weariness, his legs were trembling. And it disturbed him unpleasantly when a religious maniac uttered occasional shrieks in the gallery. And then all of a sudden, as though in a dream or delirium, it seemed to the bishop as though his own mother Marya Timofyevna, whom he had not seen for nine years, or some old woman just like his mother, came up to him out of the crowd, and, after taking a palm branch from him, walked away looking at him all the while good-humouredly with a kind, joyful smile until she was lost in the crowd. And for some reason tears flowed down his face. There was peace in his heart, everything was well, yet he kept gazing fixedly towards the left choir, where the prayers were being read, where in the dusk of evening you could not recognize anyone, and -- wept. Tears glistened on his face and on his beard. Here someone close at hand was weeping, then someone else farther away, then others and still others, and little by little the church was filled with soft weeping. And a little later, within five minutes, the nuns' choir was singing; no one was weeping and everything was as before.
Soon the service was over. When the bishop got into his carriage to drive home, the gay, melodious chime of the heavy, costly bells was filling the whole garden in the moonlight. The white walls, the white crosses on the tombs, the white birch-trees and black shadows, and the far-away moon in the sky exactly over the convent, seemed now living their own life, apart and incomprehensible, yet very near to man. It was the beginning of April, and after the warm spring day it turned cool; there was a faint touch of frost, and the breath of spring could be felt in the soft, chilly air. The road from the convent to the town was sandy, the horses had to go at a walking pace, and on both sides of the carriage in the brilliant, peaceful moonlight there were people trudging along home from church through the sand. And all was silent, sunk in thought; everything around seemed kindly, youthful, akin, everything -- trees and sky and even the moon, and one longed to think that so it would be always.
At last the carriage drove into the town and rumbled along the principal street. The shops were already shut, but at Erakin's, the millionaire shopkeeper's, they were trying the new electric lights, which flickered brightly, and a crowd of people were gathered round. Then came wide, dark, deserted streets, one after another; then the highroad, the open country, the fragrance of pines. And suddenly there rose up before the bishop's eyes a white turreted wall, and behind it a tall belfry in the full moonlight, and beside it five shining, golden cupolas: this was the Pankratievsky Monastery, in which Bishop Pyotr lived. And here, too, high above the monastery, was the silent, dreamy moon. The carriage drove in at the gate, crunching over the sand; here and there in the moonlight there were glimpses of dark monastic figures, and there was the sound of footsteps on the flag-stones. . . .
"You know, your holiness, your mamma arrived while you were away," the lay brother informed the bishop as he went into his cell.
"My mother? When did she come?"
"Before the evening service. She asked first where you were and then she went to the convent."
"Then it was her I saw in the church, just now! Oh, Lord!"
And the bishop laughed with joy.
"She bade me tell your holiness," the lay brother went on, "that she would come to-morrow. She had a little girl with her -- her grandchild, I suppose. They are staying at Ovsyannikov's inn."
"What time is it now?"
"A little after eleven."
"Oh, how vexing!"
The bishop sat for a little while in the parlour, hesitating, and as it were refusing to believe it was so late. His arms and legs were stiff, his head ached. He was hot and uncomfortable. After resting a little he went into his bedroom, and there, too, he sat a little, still thinking of his mother; he could hear the lay brother going away, and Father Sisoy coughing the other side of the wall. The monastery clock struck a quarter.
The bishop changed his clothes and began reading the prayers before sleep. He read attentively those old, long familiar prayers, and at the same time thought about his mother. She had nine children and about forty grandchildren. At one time, she had lived with her husband, the deacon, in a poor village; she had lived there a very long time from the age of seventeen to sixty. The bishop remembered her from early childhood, almost from the age of three, and -- how he had loved her! Sweet, precious childhood, always fondly remembered! Why did it, that long-past time that could never return, why did it seem brighter, fuller, and more festive than it had really been? When in his childhood or youth he had been ill, how tender and sympathetic his mother had been! And now his prayers mingled with the memories, which gleamed more and more brightly like a flame, and the prayers did not hinder his thinking of his mother.
When he had finished his prayers he undressed and lay down, and at once, as soon as it was dark, there rose before his mind his dead father, his mother, his native village Lesopolye . . . the creak of wheels, the bleat of sheep, the church bells on bright summer mornings, the gypsies under the window -- oh, how sweet to think of it! He remembered the priest of Lesopolye, Father Simeon -- mild, gentle, kindly; he was a lean little man, while his son, a divinity student, was a huge fellow and talked in a roaring bass voice. The priest's son had flown into a rage with the cook and abused her: "Ah, you Jehud's ass!" and Father Simeon overhearing it, said not a word, and was only ashamed because he could not remember where such an ass was mentioned in the Bible. After him the priest at Lesopolye had been Father Demyan, who used to drink heavily, and at times drank till he saw green snakes, and was even nicknamed Demyan Snakeseer. The schoolmaster at Lesopolye was Matvey Nikolaitch, who had been a divinity student, a kind and intelligent man, but he, too, was a drunkard; he never beat the schoolchildren, but for some reason he always had hanging on his wall a bunch of birch-twigs, and below it an utterly meaningless inscription in Latin: "Betula kinderbalsamica secuta." He had a shaggy black dog whom he called Syntax.
And his holiness laughed. Six miles from Lesopolye was the village Obnino with a wonder-working ikon. In the summer they used to carry the ikon in procession about the neighbouring villages and ring the bells the whole day long; first in one village and then in another, and it used to seem to the bishop then that joy was quivering in the air, and he (in those days his name was Pavlusha) used to follow the ikon, bareheaded and barefoot, with naïve faith, with a naïve smile, infinitely happy. In Obnino, he remembered now, there were always a lot of people, and the priest there, Father Alexey, to save time during mass, used to make his deaf nephew Ilarion read the names of those for whose health or whose souls' peace prayers were asked. Ilarion used to read them, now and then getting a five or ten kopeck piece for the service, and only when he was grey and bald, when life was nearly over, he suddenly saw written on one of the pieces of paper: "What a fool you are, Ilarion." Up to fifteen at least Pavlusha was undeveloped and idle at his lessons, so much so that they thought of taking him away from the clerical school and putting him into a shop; one day, going to the post at Obnino for letters, he had stared a long time at the post-office clerks and asked: "Allow me to ask, how do you get your salary, every month or every day?"
His holiness crossed himself and turned over on the other side, trying to stop thinking and go to sleep.
"My mother has come," he remembered and laughed.
The moon peeped in at the window, the floor was lighted up, and there were shadows on it. A cricket was chirping. Through the wall Father Sisoy was snoring in the next room, and his aged snore had a sound that suggested loneliness, forlornness, even vagrancy. Sisoy had once been housekeeper to the bishop of the diocese, and was called now "the former Father Housekeeper"; he was seventy years old, he lived in a monastery twelve miles from the town and stayed sometimes in the town, too. He had come to the Pankratievsky Monastery three days before, and the bishop had kept him that he might talk to him at his leisure about matters of business, about the arrangements here. . . .
At half-past one they began ringing for matins. Father Sisoy could be heard coughing, muttering something in a discontented voice, then he got up and walked barefoot about the rooms.
"Father Sisoy," the bishop called.
Sisoy went back to his room and a little later made his appearance in his boots, with a candle; he had on his cassock over his underclothes and on his head was an old faded skull-cap.
"I can't sleep," said the bishop, sitting up. "I must be unwell. And what it is I don't know. Fever!"
"You must have caught cold, your holiness. You must be rubbed with tallow." Sisoy stood a little and yawned. "O Lord, forgive me, a sinner."
"They had the electric lights on at Erakin's today," he said; "I don't like it!"
Father Sisoy was old, lean, bent, always dissatisfied with something, and his eyes were angry-looking and prominent as a crab's.
"I don't like it," he said, going away. "I don't like it. Bother it!"
II
Next day, Palm Sunday, the bishop took the service in the cathedral in the town, then he visited the bishop of the diocese, then visited a very sick old lady, the widow of a general, and at last drove home. Between one and two o'clock he had welcome visitors dining with him -- his mother and his niece Katya, a child of eight years old. All dinner-time the spring sunshine was streaming in at the windows, throwing bright light on the white tablecloth and on Katya's red hair. Through the double windows they could hear the noise of the rooks and the notes of the starlings in the garden.
"It is nine years since we have met," said the old lady. "And when I looked at you in the monastery yesterday, good Lord! you've not changed a bit, except maybe you are thinner and your beard is a little longer. Holy Mother, Queen of Heaven! Yesterday at the evening service no one could help crying. I, too, as I looked at you, suddenly began crying, though I couldn't say why. His Holy Will!"
And in spite of the affectionate tone in which she said this, he could see she was constrained as though she were uncertain whether to address him formally or familiarly, to laugh or not, and that she felt herself more a deacon's widow than his mother. And Katya gazed without blinking at her uncle, his holiness, as though trying to discover what sort of a person he was. Her hair sprang up from under the comb and the velvet ribbon and stood out like a halo; she had a turned-up nose and sly eyes. The child had broken a glass before sitting down to dinner, and now her grandmother, as she talked, moved away from Katya first a wineglass and then a tumbler. The bishop listened to his mother and remembered how many, many years ago she used to take him and his brothers and sisters to relations whom she considered rich; in those days she was taken up with the care of her children, now with her grandchildren, and she had brought Katya. . . .
"Your sister, Varenka, has four children," she told him; "Katya, here, is the eldest. And your brother-in-law Father Ivan fell sick, God knows of what, and died three days before the Assumption; and my poor Varenka is left a beggar."
"And how is Nikanor getting on?" the bishop asked about his eldest brother.
"He is all right, thank God. Though he has nothing much, yet he can live. Only there is one thing: his son, my grandson Nikolasha, did not want to go into the Church; he has gone to the university to be a doctor. He thinks it is better; but who knows! His Holy Will!"
"Nikolasha cuts up dead people," said Katya, spilling water over her knees.
"Sit still, child," her grandmother observed calmly, and took the glass out of her hand. "Say a prayer, and go on eating."
"How long it is since we have seen each other!" said the bishop, and he tenderly stroked his mother's hand and shoulder; "and I missed you abroad, mother, I missed you dreadfully."
"Thank you."
"I used to sit in the evenings at the open window, lonely and alone; often there was music playing, and all at once I used to be overcome with homesickness and felt as though I would give everything only to be at home and see you."
His mother smiled, beamed, but at once she made a grave face and said:
"Thank you."
His mood suddenly changed. He looked at his mother and could not understand how she had come by that respectfulness, that timid expression of face: what was it for? And he did not recognize her. He felt sad and vexed. And then his head ached just as it had the day before; his legs felt fearfully tired, and the fish seemed to him stale and tasteless; he felt thirsty all the time. . . .
After dinner two rich ladies, landowners, arrived and sat for an hour and a half in silence with rigid countenances; the archimandrite, a silent, rather deaf man, came to see him about business. Then they began ringing for vespers; the sun was setting behind the wood and the day was over. When he returned from church, he hurriedly said his prayers, got into bed, and wrapped himself up as warm as possible.
It was disagreeable to remember the fish he had eaten at dinner. The moonlight worried him, and then he heard talking. In an adjoining room, probably in the parlour, Father Sisoy was talking politics:
"There's war among the Japanese now. They are fighting. The Japanese, my good soul, are the same as the Montenegrins; they are the same race. They were under the Turkish yoke together."
And then he heard the voice of Marya Timofyevna:
"So, having said our prayers and drunk tea, we went, you know, to Father Yegor at Novokatnoye, so. . ."
And she kept on saying, "having had tea" or "having drunk tea," and it seemed as though the only thing she had done in her life was to drink tea.
The bishop slowly, languidly, recalled the seminary, the academy. For three years he had been Greek teacher in the seminary: by that time he could not read without spectacles. Then he had become a monk; he had been made a school inspector. Then he had defended his thesis for his degree. When he was thirty-two he had been made rector of the seminary, and consecrated archimandrite: and then his life had been so easy, so pleasant; it seemed so long, so long, no end was in sight. Then he had begun to be ill, had grown very thin and almost blind, and by the advice of the doctors had to give up everything and go abroad.
"And what then?" asked Sisoy in the next room.
"Then we drank tea . . ." answered Marya Timofyevna.
"Good gracious, you've got a green beard," said Katya suddenly in surprise, and she laughed.
The bishop remembered that the grey-headed Father Sisoy's beard really had a shade of green in it, and he laughed.
"God have mercy upon us, what we have to put up with with this girl!" said Sisoy, aloud, getting angry. " Spoilt child! Sit quiet!"
The bishop remembered the perfectly new white church in which he had conducted the services while living abroad, he remembered the sound of the warm sea. In his flat he had five lofty light rooms; in his study he had a new writing-table, lots of books. He had read a great deal and often written. And he remembered how he had pined for his native land, how a blind beggar woman had played the guitar under his window every day and sung of love, and how, as he listened, he had always for some reason thought of the past. But eight years had passed and he had been called back to Russia, and now he was a suffragan bishop, and all the past had retreated far away into the mist as though it were a dream. . . .
Father Sisoy came into the bedroom with a candle.
"I say!" he said, wondering, "are you asleep already, your holiness?"
"What is it?"
"Why, it's still early, ten o'clock or less. I bought a candle to-day; I wanted to rub you with tallow."
"I am in a fever . . ." said the bishop, and he sat up. "I really ought to have something. My head is bad. . . ."
Sisoy took off the bishop's shirt and began rubbing his chest and back with tallow.
"That's the way . . . that's the way . . ." he said. "Lord Jesus Christ . . . that's the way. I walked to the town to-day; I was at what's-his-name's -- the chief priest Sidonsky's. . . . I had tea with him. I don't like him. Lord Jesus Christ. . . . That's the way. I don't like him."
III
The bishop of the diocese, a very fat old man, was ill with rheumatism or gout, and had been in bed for over a month. Bishop Pyotr went to see him almost every day, and saw all who came to ask his help. And now that he was unwell he was struck by the emptiness, the triviality of everything which they asked and for which they wept; he was vexed at their ignorance, their timidity; and all this useless, petty business oppressed him by the mass of it, and it seemed to him that now he understood the diocesan bishop, who had once in his young days written on "The Doctrines of the Freedom of the Will," and now seemed to be all lost in trivialities, to have forgotten everything, and to have no thoughts of religion. The bishop must have lost touch with Russian life while he was abroad; he did not find it easy; the peasants seemed to him coarse, the women who sought his help dull and stupid, the seminarists and their teachers uncultivated and at times savage. And the documents coming in and going out were reckoned by tens of thousands; and what documents they were! The higher clergy in the whole diocese gave the priests, young and old, and even their wives and children, marks for their behaviour -- a five, a four, and sometimes even a three; and about this he had to talk and to read and write serious reports. And there was positively not one minute to spare; his soul was troubled all day long, and the bishop was only at peace when he was in church.
He could not get used, either, to the awe which, through no wish of his own, he inspired in people in spite of his quiet, modest disposition. All the people in the province seemed to him little, scared, and guilty when he looked at them. Everyone was timid in his presence, even the old chief priests; everyone "flopped" at his feet, and not long previously an old lady, a village priest's wife who had come to consult him, was so overcome by awe that she could not utter a single word, and went empty away. And he, who could never in his sermons bring himself to speak ill of people, never reproached anyone because he was so sorry for them, was moved to fury with the people who came to consult him, lost his temper and flung their petitions on the floor. The whole time he had been here, not one person had spoken to him genuinely, simply, as to a human being; even his old mother seemed now not the same! And why, he wondered, did she chatter away to Sisoy and laugh so much; while with him, her son, she was grave and usually silent and constrained, which did not suit her at all. The only person who behaved freely with him and said what he meant was old Sisoy, who had spent his whole life in the presence of bishops and had outlived eleven of them. And so the bishop was at ease with him, although, of course, he was a tedious and nonsensical man.
After the service on Tuesday, his holiness Pyotr was in the diocesan bishop's house receiving petitions there; he got excited and angry, and then drove home. He was as unwell as before; he longed to be in bed, but he had hardly reached home when he was informed that a young merchant called Erakin, who subscribed liberally to charities, had come to see him about a very important matter. The bishop had to see him. Erakin stayed about an hour, talked very loud, almost shouted, and it was difficult to understand what he said.
"God grant it may," he said as he went away. "Most essential! According to circumstances, your holiness! I trust it may!"
After him came the Mother Superior from a distant convent. And when she had gone they began ringing for vespers. He had to go to church.
In the evening the monks sang harmoniously, with inspiration. A young priest with a black beard conducted the service; and the bishop, hearing of the Bridegroom who comes at midnight and of the Heavenly Mansion adorned for the festival, felt no repentance for his sins, no tribulation, but peace at heart and tranquillity. And he was carried back in thought to the distant past, to his childhood and youth, when, too, they used to sing of the Bridegroom and of the Heavenly Mansion; and now that past rose up before him -- living, fair, and joyful as in all likelihood it never had been. And perhaps in the other world, in the life to come, we shall think of the distant past, of our life here, with the same feeling. Who knows? The bishop was sitting near the altar. It was dark; tears flowed down his face. He thought that here he had attained everything a man in his position could attain; he had faith and yet everything was not clear, something was lacking still. He did not want to die; and he still felt that he had missed what was most important, something of which he had dimly dreamed in the past; and he was troubled by the same hopes for the future as he had felt in childhood, at the academy and abroad.
"How well they sing to-day!" he thought, listening to the singing. "How nice it is!"
IV
On Thursday he celebrated mass in the cathedral; it was the Washing of Feet. When the service was over and the people were going home, it was sunny, warm; the water gurgled in the gutters, and the unceasing trilling of the larks, tender, telling of peace, rose from the fields outside the town. The trees were already awakening and smiling a welcome, while above them the infinite, fathomless blue sky stretched into the distance, God knows whither.
On reaching home his holiness drank some tea, then changed his clothes, lay down on his bed, and told the lay brother to close the shutters on the windows. The bedroom was darkened. But what weariness, what pain in his legs and his back, a chill heavy pain, what a noise in his ears! He had not slept for a long time -- for a very long time, as it seemed to him now, and some trifling detail which haunted his brain as soon as his eyes were closed prevented him from sleeping. As on the day before, sounds reached him from the adjoining rooms through the walls, voices, the jingle of glasses and teaspoons. . . . Marya Timofyevna was gaily telling Father Sisoy some story with quaint turns of speech, while the latter answered in a grumpy, ill-humoured voice: "Bother them! Not likely! What next!" And the bishop again felt vexed and then hurt that with other people his old mother behaved in a simple, ordinary way, while with him, her son, she was shy, spoke little, and did not say what she meant, and even, as he fancied, had during all those three days kept trying in his presence to find an excuse for standing up, because she was embarrassed at sitting before him. And his father? He, too, probably, if he had been living, would not have been able to utter a word in the bishop's presence. . . .
Something fell down on the floor in the adjoining room and was broken; Katya must have dropped a cup or a saucer, for Father Sisoy suddenly spat and said angrily:
"What a regular nuisance the child is! Lord forgive my transgressions! One can't provide enough for her."
Then all was quiet, the only sounds came from outside. And when the bishop opened his eyes he saw Katya in his room, standing motionless, staring at him. Her red hair, as usual, stood up from under the comb like a halo.
"Is that you, Katya?" he asked. "Who is it downstairs who keeps opening and shutting a door?"
"I don't hear it," answered Katya; and she listened.
"There, someone has just passed by."
"But that was a noise in your stomach, uncle."
He laughed and stroked her on the head.
"So you say Cousin Nikolasha cuts up dead people?" he asked after a pause.
"Yes, he is studying."
"And is he kind?"
"Oh, yes, he's kind. But he drinks vodka awfully."
"And what was it your father died of?"
"Papa was weak and very, very thin, and all at once his throat was bad. I was ill then, too, and brother Fedya; we all had bad throats. Papa died, uncle, and we got well."
Her chin began quivering, and tears gleamed in her eyes and trickled down her cheeks.
"Your holiness," she said in a shrill voice, by now weeping bitterly, "uncle, mother and all of us are left very wretched. . . . Give us a little money . . . do be kind . . . uncle darling. . . ."
He, too, was moved to tears, and for a long time was too much touched to speak. Then he stroked her on the head, patted her on the shoulder and said:
"Very good, very good, my child. When the holy Easter comes, we will talk it over. . . . I will help you. . . . I will help you. . . ."
His mother came in quietly, timidly, and prayed before the ikon. Noticing that he was not sleeping, she said:
"Won't you have a drop of soup?"
"No, thank you," he answered, "I am not hungry."
"You seem to be unwell, now I look at you. I should think so; you may well be ill! The whole day on your legs, the whole day. . . . And, my goodness, it makes one's heart ache even to look at you! Well, Easter is not far off; you will rest then, please God. Then we will have a talk, too, but now I'm not going to disturb you with my chatter. Come along, Katya; let his holiness sleep a little."
And he remembered how once very long ago, when he was a boy, she had spoken exactly like that, in the same jestingly respectful tone, with a Church dignitary. . . . Only from her extraordinarily kind eyes and the timid, anxious glance she stole at him as she went out of the room could one have guessed that this was his mother. He shut his eyes and seemed to sleep, but twice heard the clock strike and Father Sisoy coughing the other side of the wall. And once more his mother came in and looked timidly at him for a minute. Someone drove up to the steps, as he could hear, in a coach or in a chaise. Suddenly a knock, the door slammed, the lay brother came into the bedroom.
"Your holiness," he called.
"Well?"
"The horses are here; it's time for the evening service."
"What o'clock is it?"
"A quarter past seven."
He dressed and drove to the cathedral. During all the "Twelve Gospels" he had to stand in the middle of the church without moving, and the first gospel, the longest and the most beautiful, he read himself. A mood of confidence and courage came over him. That first gospel, "Now is the Son of Man glorified," he knew by heart; and as he read he raised his eyes from time to time, and saw on both sides a perfect sea of lights and heard the splutter of candles, but, as in past years, he could not see the people, and it seemed as though these were all the same people as had been round him in those days, in his childhood and his youth; that they would always be the same every year and till such time as God only knew.
His father had been a deacon, his grandfather a priest, his great-grandfather a deacon, and his whole family, perhaps from the days when Christianity had been accepted in Russia, had belonged to the priesthood; and his love for the Church services, for the priesthood, for the peal of the bells, was deep in him, ineradicable, innate. In church, particularly when he took part in the service, he felt vigorous, of good cheer, happy. So it was now. Only when the eighth gospel had been read, he felt that his voice had grown weak, even his cough was inaudible. His head had begun to ache intensely, and he was troubled by a fear that he might fall down. And his legs were indeed quite numb, so that by degrees he ceased to feel them and could not understand how or on what he was standing, and why he did not fall. . . .
It was a quarter to twelve when the service was over. When he reached home, the bishop undressed and went to bed at once without even saying his prayers. He could not speak and felt that he could not have stood up. When he had covered his head with the quilt he felt a sudden longing to be abroad, an insufferable longing! He felt that he would give his life not to see those pitiful cheap shutters, those low ceilings, not to smell that heavy monastery smell. If only there were one person to whom he could have talked, have opened his heart!
For a long while he heard footsteps in the next room and could not tell whose they were. At last the door opened, and Sisoy came in with a candle and a tea-cup in his hand.
"You are in bed already, your holiness?" he asked. "Here I have come to rub you with spirit and vinegar. A thorough rubbing does a great deal of good. Lord Jesus Christ! . . . That's the way . . . that's the way. . . . I've just been in our monastery. . . . I don't like it. I'm going away from here to-morrow, your holiness; I don't want to stay longer. Lord Jesus Christ. . . . That's the way. . . ."
Sisoy could never stay long in the same place, and he felt as though he had been a whole year in the Pankratievsky Monastery. Above all, listening to him it was difficult to understand where his home was, whether he cared for anyone or anything, whether he believed in God. . . . He did not know himself why he was a monk, and, indeed, he did not think about it, and the time when he had become a monk had long passed out of his memory; it seemed as though he had been born a monk.
"I'm going away to-morrow; God be with them all."
"I should like to talk to you. . . . I can't find the time," said the bishop softly with an effort. "I don't know anything or anybody here. . . ."
"I'll stay till Sunday if you like; so be it, but I don't want to stay longer. I am sick of them!"
"I ought not to be a bishop," said the bishop softly. "I ought to have been a village priest, a deacon . . . or simply a monk. . . . All this oppresses me . . . oppresses me."
"What? Lord Jesus Christ. . . . That's the way. Come, sleep well, your holiness! . . . What's the good of talking? It's no use. Good-night!"
The bishop did not sleep all night. And at eight o'clock in the morning he began to have hemorrhage from the bowels. The lay brother was alarmed, and ran first to the archimandrite, then for the monastery doctor, Ivan Andreyitch, who lived in the town. The doctor, a stout old man with a long grey beard, made a prolonged examination of the bishop, and kept shaking his head and frowning, then said:
"Do you know, your holiness, you have got typhoid?"
After an hour or so of hemorrhage the bishop looked much thinner, paler, and wasted; his face looked wrinkled, his eyes looked bigger, and he seemed older, shorter, and it seemed to him that he was thinner, weaker, more insignificant than any one, that everything that had been had retreated far, far away and would never go on again or be repeated.