11

Времени больше не было. Пилар молилась, чтобы родители смогли дозвониться до Эрнесто. Она быстро собрала чемодан, решив взять только самое необходимое. С Марком поговорить ей тоже не удалось. Что делать?

Пилар наскоро набросала письмо, в котором очень сбивчиво объясняла, что произошло. Оставалось надеяться, что Марк догадается заехать к ней на квартиру. Ну, а если нет, она будет звонить ему из дома.

Пилар уже собиралась выходить, когда вернулась Мэган, ее соседка.

— О, как хорошо, что ты меня застала. Мне нужно срочно уехать. Пожалуйста, если ко мне зайдет мужчина, передай ему это письмо, очень тебя прошу.

Мэган, бесцветная полноватая девица, вяло кивнула.

— Конечно. А что случилось-то?

— Так, семейные дела, — отмахнулась Пилар. — Ну, до свидания.

— Пока.

Мэган проводила соседку равнодушным взглядом. За то недолгое время, что они прожили под одной крышей, между ними не установилось не то что дружеских, даже приятельских отношений. Пилар казалась ей слишком гордой и независимой. Но Мэган тоже не собиралась навязываться. Они пересекались нечасто, и обе были этому рады.

А когда Мэган увидела мужчину, приходящего в гости к Пилар, то стала еще и завидовать ей. Она только мечтать могла о таком красавчике.

Но как бы то ни было письмо она, конечно, передаст.


Бетти, привыкшая к вечным опозданиям Марка, не очень-то спешила на встречу с Эрнесто. Она подолгу стояла у витрин, рассматривала выставленные там манекены в изысканных платьях. После разговора с Марком она, оказавшись выбитой из колеи, многое словно бы увидела другими глазами. Например, раньше не замечала она, что в небольшой французской булочной рядом с домом продают отличные эклеры. Да она туда даже не заходила — зачем? А сегодня заглянула и пришла в полный восторг.

И таких мелочей было очень много. Словно бы Марк, уйдя, раскрыл ей глаза на все полноту жизни, простирающуюся за пределами их отношений.

Интересно, если Марк вернется, она снова станет такой же, как была?

Бетти уже подходила к дверям кафе, где они договорились встретиться, как внезапно на плечо ее легла чья-то рука. Бетти вздрогнула и повернулась.

— Я вас напугал? — раздался приятный бархатный голос.

Это был Эрнесто. Сегодня он показался Бетти еще интереснее, чем в тот раз. Возможно, потому, что тогда выглядел солидным деловым человеком. Сейчас же перед ней предстал веселый юноша в джинсах и разноцветной рубашке… и с огромным букетом белых роз.

— Очень рад вас видеть. Да, это вам.

— Спасибо, — растерянно поблагодарила Бетти.

Господи, когда Марк в последний раз дарил ей цветы? И не вспомнить!

Они стояли посреди улицы, не заходя внутрь.

— Может быть, немного пройдемся? Не хочется сразу в помещение.

— Что ж, я не против, — откликнулась Бетти. Увесистый букет приятно оттягивал руку. О такой тяжести, без сомнения, мечтает каждая женщина.

— Простите великодушно, но, кажется, я даже не успел узнать ваше имя, — сказал Эрнесто, шагая рядом с ней и то и дело заглядывая ей в глаза.

— Меня зовут Элизабет. Для друзей — Бетти.

— Элизабет? Красивое имя. В моей стране это бы звучало как Элиса.

— А откуда вы, если не секрет? Да-да, я уже знаю, что не сто процентов населения земли живет в Соединенных Штатах, — насмешливо произнесла Бетти, кое-что припомнив. — Так откуда вы?

— Я родился в Буэнос-Айресе и прожил там до двадцати семи лет. А сюда приехал по работе.

— Как интересно! — Бетти чуть приподняла брови.

— Что именно? — не понял Эрнесто.

— Я совсем недавно была в Буэнос-Айресе со своим… мм… другом, — нашла она слово после небольшой заминки.

— Ну и как, вам понравилось?

— Честно говоря, для меня это слишком… ну, ярко, что ли? Несколько утомляет.

Эрнесто понимающе кивнул.

— Да, знаю. Некоторые мои друзья из других стран говорят то же самое. Буэнос-Айрес — это нечто совсем особенное. Но вообще-то город очень гостеприимный. Может быть, вы просто были не с тем спутником?

Бетти горько усмехнулась.

— Все возможно. А как вам у нас, в Детройте? — сменила она тему.

— Ну, я все-таки здесь не как турист. Приходится действительно много работать, поэтому города я почти и не видел.

— После Буэнос-Айреса Детройт, наверное, покажется скучным и серым, — предположила Бетти.

— Не скажите. Я бы не назвал серым город, в котором живут такие прекрасные девушки, как вы.

Незамысловатый комплимент Эрнесто произвел на Бетти совершенно неожиданное действие. Она улыбнулась и поймала его мягкий, глубокий взгляд.

— Да-да, вы понравились мне сразу, и сильно. Надеюсь, я вас не очень шокирую своей прямотой?

Она пожала плечами.

— По мне, так это куда лучше, чем говорить намеками.

— Я рад, что вы разделяете мою точку зрения.

Они медленно шли по улицам, чьих названий Бетти даже не замечала. Ей было удивительно легко и спокойно.

— Кстати, вот что я успел заметить. В вашем городе почти никто не гуляет так, как мы сейчас. Все либо мчатся сломя голову, либо сразу садятся в машину и едут по своим делам. У нас же все по-другому.

— Возможно, вы правы… Да, вы совершенно правы. Я с трудом припоминаю, когда в последний раз просто так бродила по улицам.

Вот и еще одно открытие, ошеломленно подумала Бетти. До университета она добиралась на машине, Марк заезжал за ней на машине, в Фармоунт они ездили на машинах, на отцовском фургончике катили к озеру…

— Бетти, а вы верите в любовь с первого взгляда? — резко спросил Эрнесто и замедлил шаг в ожидании ее ответа.

— Раньше верила. Теперь — не знаю, — не задумываясь ответила Бетти. — Вернее так, она существует, но слишком часто оказывается призрачной. Вы со мной не согласны?

— Призрачной? Что ж, может, и так. Но ведь в наших силах отличить призрак от настоящей любви? — взволнованно произнес Эрнесто.

Эта светловолосая белокожая девушка производила на него невероятное впечатление. Было в ней что-то трогательное и беззащитное, и мужское начало Эрнесто не могло не отреагировать на это. Каким-то чудом он почувствовал, что прекрасную Элизабет нужно от чего-то защитить, и был уже готов сделать это. Впрочем, Эрнесто и сам не отдавал себе в этом отчета. Пока ему просто хотелось находиться с нею рядом.

А Бетти, в свою очередь, поняла, что ей необходимо довериться этому почти незнакомому человеку. Выговориться, излить на него свою боль. Тут ей в голову пришла отчаянная идея.

— Эрнесто, я немного устала. Может быть, зайдем куда-нибудь поужинать?

— Как скажете, — покорно согласился он. — Но обещайте мне, что там мы продолжим наш разговор о любви.

— Почему бы и нет. Я знаю одно сказочное местечко совсем недалеко отсюда. Но лучше все-таки взять такси.

Через пару минут они уже сидели в машине и ехали в сторону «Амадеуса».


Марк пришел домой очень поздно. Дело, предусмотрительно подсунутое ему Уилкинсом, действительно захватило его. В азарте он даже начал набрасывать будущую речь, но тут посмотрел на часы и понял, что уже давно пора закругляться.

В голове царила сумятица. Работа ненадолго отвлекла его, но, выйдя на улицу и глотнув прохладного вечернего воздуха, Марк снова вспомнил о своих жизненных неурядицах. Что же делать дальше? Наверное, стоит еще раз поговорить с Бетти. Если у нее действительно серьезные проблемы, он пойдет на все, чтобы помочь ей. В конце концов, Бет никогда не делала ему ничего плохого и он постарается всеми силами загладить свою невольную вину.

В том, что вина его невольная, Марк не сомневался. Разве мы распоряжаемся своими чувствами, симпатиями и страстями?

Безумно хотелось увидеть Пилар, но ехать к ней, пожалуй, уже было поздно. Придется подождать до завтра.

По пустым улицам Марк в два счета доехал до дома, вошел в квартиру. Бросив у входа туфли и пиджак, он прошел в гостиную и достал из бара бутылку виски. Прямо из горлышка сделал большой глоток. Алкоголь приятно согрел и слегка одурманил его. Марк лег на диван. Он вдруг почувствовал, насколько соскучился по Пилар, по ее смуглой гладкой коже, по стройным ногам, по всей ее огненной красоте.

Он отхлебнул еще виски и решительно набрал знакомый номер. Может, взять такси и поехать к ней прямо сейчас?

Трубку долго никто не брал, затем послышался сонный недовольный голос:

— Кто это?

— Извините, а можно поговорить с Пилар?

Марк впервые попал на соседку. Неудобно, конечно, беспокоить ее в столь поздний час, но что поделаешь?

— А Пилар нет.

— Что, еще не пришла с работы? — встревожено спросил Марк.

— Да нет, она вообще уехала.

— Как уехала? Куда?

— Понятия не имею, — бросила девица, и в трубке послышались короткие гудки.

Вот это новость! Куда она могла уехать? Почему?

Марк вскочил и снова, как следует приложился к бутылке. Может быть, с ней что-то случилось? Не могла же она не предупредить его? В таком случае ее отъезд больше напоминал бегство.

Лицо его пылало, кровь стучала в висках. Наверняка произошло что-то из ряда вон выходящее. Наверное, Пилар звонила сюда, а он, как идиот, просидел весь вечер над проклятым делом.

Марк почувствовал, что в очередной раз теряет контроль над ситуацией.

Он снова позвонил на ту квартиру и спросил взбешенную соседку, не просила ли Пилар что-нибудь ему передать. Но девица, сладко зевнув, сказала, что ничего не знает и чтобы он прекратил трезвонить, а не то она …

Мэган слегка лукавила. Она могла бы добавить, что к Пилар уже заходил какой-то мужчина, пожилой и совсем некрасивый, которому она и передала записку. Откуда ей было знать, кому именно предназначалось письмо? Увидев на пороге этого старикана, Мэган даже задохнулась от возмущения и зависти. Так, с тем красавчиком Пилар гуляет, а этот, судя по всему, ее содержит. Не слишком ли жирно? Может, эта маленькая путаница с письмами слегка подпортит жизнь наглой красотке?

Марк не стал дожидаться, какими эпитетами наградит его разбуженная соседка, и первым положил трубку. Как же так? Ведь они виделись совсем недавно и все было просто замечательно. И она никуда не собиралась.

Но тут вспомнились коварные слова Уилкинса: «Сжечь мосты никогда не поздно, но что, если потом придется возвращаться?» А вдруг Пилар наскучил их роман и она просто решила уехать, так же неожиданно, как в свое время отправилась сюда? Жестоко. Безумно. Но ведь это может быть правдой.

Марку надоело хлестать виски из бутылки, и он достал стакан. Дело пошло веселее. Так, что мы имеем? Пилар удалось заставить его объясниться с Бетти. Сразу после этого она исчезает. И о чем это может говорить? О том, что она добилась цели, доказала свою значимость и силу и потеряла интерес к цели?

Мысли Марка принимали все более неприятное направление. Действительно, Пилар совершенно необыкновенная девушка. Она живет не рассудком, а страстями. Но страсти — что греха таить — имеют обыкновение утихать. Неужели с ней произошло именно это?

А он-то, дурак, поверил в чудо, захотел неземной любви. И что теперь? Лежит и пьет виски, с каждым глотком все больше ненавидя себя самого.

Через час с небольшим Марк прикончил бутылку и уснул мертвецким сном. Он не слышал, как надрывался телефон. Это Пилар в последние минуты тщетно пыталась до него дозвониться. Он спал, и снился ему яркий волшебный город, где по улицам ходили изящные девушки в красных платьях. Каждую он пытался обнять, заглядывал в лицо — и в ужасе отворачивался. Вместо нежных девичьих глаз его жалили маленькие злые глазки Джереми Уилкинса.


— И все-таки, Элиса, ты способна на безумства ради любви? — уже не в первый раз спрашивал Эрнесто, нежно гладя ее руку.

А Бетти, изумленная и притихшая, ничего не отвечала и не отнимала руки. Она не могла поверить, что все это происходит наяву. Как это возможно: еще утром она сходила с ума от тоски по одному мужчине, а сейчас глаз не может отвести от другого? Просто колдовство! Впрочем, нужно было отвечать на вопрос.

Бетти подумала и сказала так:

— Знаешь, Эрнесто, если верить книгам и фильмам, все очень просто. Влюбился — и едешь за ним, ну, или за ней, хоть на край света. Но, честно говоря, я не думаю, что такое возможно в жизни. По крайней мере, я вряд ли способна на то, что ты называешь безумством.

Эрнесто покачал головой.

— Понятно. А вот моя сестра, самая обыкновенная девушка, взяла и совершила такое безумство.

— Правда? Расскажи! — попросила Бетти.

Они сидели в том самом клубе, где еще недавно Бетти ощутила себя бесконечно несчастной, и сердце ее наполнялось покоем. Голос Эрнесто, его мягкий лучистый взгляд из-под длинных черных ресниц оказывали на нее волшебное действие. Черты его лица были крупными и очень яркими. Конечно, Бетти невольно сравнивала его с эталоном, то есть с Марком. И как ни хотела, не могла признать, что Эрнесто в чем-либо проигрывает. Он был еще выше ростом, шире в плечах. И если в Марке всегда чувствовалась какая-то строгость и холодность, то этот мужчина, напротив, был сам огонь.

Разумеется, о работе не было сказано ни слова. И хорошо. А то Бетти поначалу опасалась, что Эрнесто действительно думал только о деле, когда предлагал ей встречу. Правда, его улыбка и букет роз говорили о другом.

Все, что рассказывал Эрнесто, казалось Бетти совершенно исключительным. Его жизнь, внешне не богатая событиями, тем не менее, казалась ей совсем особенной, не похожей на ее размеренные будни. И сейчас она с удовольствие приготовилась выслушать интересную историю о его сестре.

— Ну, так вот, наша Пилар — это нечто. Взять хотя бы то, как она в тринадцать лет решила выдумать новый язык. Правда, до конца затею не довела. А потом увлеклась биологией, целыми днями пропадала в зоопарке. Вечно тащила домой всяких котов, ежей…

Бетти приятно поразила теплота, с которой Эрнесто говорил о сестре. Наверное, у него очень доброе и любящее сердце.

— Ну, это не столь важно. Так вот, представь себе, как-то раз она танцевала в клубе нашего отца и там увидела одного мужчину. И сразу поняла, что это любовь. Вот ты, Элиса, как поступила бы на ее месте, если бы тот мужчина не проявил к тебе никакого интереса?

Бетти задумалась. Вообще-то в ее жизни бывали такие случаи. Обычно она не делала ничего, боялась глаза поднять на понравившегося мужчину. Ну, если уж он сам начинал смотреть на нее, тогда она могла ответить. Но так чтобы самой сделать первый шаг… Пожалуй, нет.

И она честно призналась в этом Эрнесто.

— По правде говоря, я так и думал. А что же делает эта девчонка?

Эрнесто театрально закатил глаза и понизил голос:

— Она подсаживается к нему за столик, пускает в ход все свое колдовское обаяние и…

— И что же? Ей удается заполучить его?

Эрнесто покачал головой.

— Не так все просто. Выясняется, что мужчина ее мечты — а это, несомненно, он — вскоре должен уехать в другую страну. Причем не один, а с невестой. Как тебе такой поворот событий а?

Бетти слабо улыбнулась.

— Ну, наверное, это не очень приятно.

— Мягко говоря! У любой другой наверняка опустились бы руки, ведь так?

Бетти кивнула.

— И ты представь, Элиса, что делает моя Пилар! Она каким-то образом узнает у портье адрес этого господина и через короткое время едет за ним! И — какое совпадение — не куда-нибудь, а именно в Детройт! Как тебе?

Но Бетти не ответила, вся во власти тревожного предчувствия. Слишком похоже было на то, что произошло у них с Марком. Да нет, это бред. В жизни просто не может быть таких совпадений!

И все-таки сердце подсказывало: что-то здесь нечисто. Ведь в ту ночь у нее разболелась голова и она оставила Марка досматривать шоу-танго в одиночестве. А он так глазел на сцену, на всех этих танцовщиц…

— Элиса, все в порядке? Почему ты загрустила?

— Да так, не обращай внимания. Ну и что в итоге? Чем закончилась эта авантюра?

— О, этого я пока не знаю. Вернее, авантюра скорее всего в самом разгаре. У меня сейчас так много работы, что честно говоря, некогда заехать к Пилар. Но сестренка не пропадет! Уверен, она своего добьется!

Бетти помрачнела. Эрнесто даже не представляет, о чем говорит! Ему кажется, что это просто забавная историйка.

— Послушай, Элиса, — осторожно начал он, увидев, что глаза его собеседницы медленно наполняются слезами. — Я сказал что-то не то? Может быть, тебе неприятно, что я тебя так называю? Бетти, да что с тобой?

— Ничего, — буркнула она. — А ты не пытался вообразить, что должна чувствовать невеста?

— А, вот ты о чем. Конечно, ей придется несладко. Но ведь в любви всегда существуют, как минимум две стороны. Если бы тот мужчина был безумно влюблен в ту женщину, даже моей золотой сестренке не удалось бы их разлучить. А показать людям, что они сделали ошибку, собираясь связать свои судьбы, — это, по-моему, вовсе не так уж преступно.

Бетти покачала головой.

— Может быть, хочешь вина? — предложил Эрнесто.

— Нет, я предпочитаю чай и вишневый пирог, — бросила Бетти так угрюмо, что у нее самой пропал аппетит. — Конечно, вполне естественно, что ты оправдываешь сестру. Но если посмотреть с другой стороны…

— Элиса, если бы я знал, что тебя так расстроит эта глупая история, ни за что бы не рассказал. Язык мой — враг мой. Вижу, ты уже совсем погрустнела.

— Глупая история? — воскликнула она. — Тогда послушай мою историю, и посмотрим, насколько глупой она тебе покажется!

И Бетти, сбиваясь и путая слова, поведала все, что произошло с ней за последнее время.

— Теперь ты понимаешь, почему меня так расстроила эта «глупая история»? Ты даже не представляешь, каково это — когда твой жених объявляет, что свадьбы не будет, а приглашения уже разосланы…

Бетти думала, что сейчас в очередной раз расплачется, но этого почему-то не произошло. Наоборот, она нашла в себе силы независимо вскинуть голову и с вызовом посмотреть на Эрнесто. Тот не сводил с нее глаз, в которых читалось и изумление, и сочувствие, и что-то еще.

— Постой, как, ты говоришь, зовут твоего жениха?

— Моего бывшего жениха зовут Марк Дэниеле, а что? — с подозрением спросила Бетти.

— Нет, погоди. Надо же, какое дурацкое совпадение! Кажется, того мужчину тоже зовут Марк. И это с ним ты ездила в Аргентину?

— Ну да. К чему ты клонишь, Эрнесто? — встрепенулась Бетти.

И тут подспудно зревшее предчувствие вдруг стало уверенностью. Ну конечно, она сидит в ресторане с братом женщины, которая отняла у нее Марка! И что самое странное — даже в голове не укладывается — не испытывает ничего, кроме вполне естественного удивления.

Их глаза встретились — его, темные и глубокие, и ее, светлые и тревожные. Оба одновременно покачали головой и вдруг рассмеялись. Они хохотали так, что на них даже начали оборачиваться сидящие за соседними столиками. Но молодые люди не обращали на это внимания.

— Нет, я знал, что в жизни всякое случается, но чтобы такое! — смеялся Эрнесто.

— И не говори! Нет, это просто какой-то дурацкий водевиль.

— Бродвейский мюзикл!

— Комедия дель арте!

Они смеялись и смеялись и продолжали состязаться в остроумии, пока наконец Эрнесто первым не взял себя в руки.

— Что же, Элиса, если бы Пилар не увела у тебя Марка, ты не стала бы общаться со мной?

— Наверное, — еле слышно ответила Бетти, глядя куда-то вверх.

Она опасалась встречаться взглядом с Эрнесто. Бог его знает, что он прочтет в ее глазах?

— Пойми меня правильно. Я ни на что не претендую. Не сейчас, не сразу. Но, может быть, когда-нибудь мне удастся убедить тебя, что мужчинам все-таки можно верить. И что любовь возникает в нашем сердце совершенно независимо от наших планов…

— Эрнесто, Эрнесто, все это похоже на безумный сон.

— Что есть, то есть, — с готовностью подтвердил он. — И честно говоря, я не горю желанием просыпаться. Кстати, помнишь, я говорил тогда о работе?

Бетти улыбнулась.

— А как же! Признаться, ты порядком меня заинтриговал. Но разве это был не предлог, чтобы встретиться со мной?

Голос ее звучал кокетливо и откровенно дразняще. С Марком она никогда не позволяла себе такого тона.

— Отчасти. На самом деле, я подумал: может быть, ты захочешь сняться для нашей рекламной кампании?

— Это вопрос или предложение? — со смехом откликнулась Бетти.

— Скорее, второе.

— Но, Эрнесто, какая же из меня модель?

— Такая, как надо. По крайней мере, я сразу разглядел в тебе потенциальную звездочку!

— Но ты ведь даже не фотограф, — заметила Бетти.

— Главнее меня в детройтском «Дименсьоне» никого нет. Как я скажу, так и будет. Тем более, что у тебя на самом деле модельная внешность. То есть такая, которой подвластны любые образы.

Бетти как завороженная слушала его.

— И потом, — Эрнесто предостерегающе поднял руку, — я же не призываю тебя становиться супермоделью. Так, пара снимков, просто ради развлечения. Чтобы тебе было полегче забыть свою драму. И чтобы как-нибудь за завтраком ты не съела мою сестренку.

В последней фразе сквозил откровенный сарказм, но Бетти даже не обратила на это внимания.

— Что ж, надеюсь, у меня будет время подумать?

— Почему бы и нет.

Они продолжали болтать, и Бетти ясно поняла, что с Марком никогда не ощущала ничего подобного. Даже в самые хорошие дни не было у них такой легкости в общении, такой милой атмосферы безобидного флирта с возможными далеко идущими последствиями. Бетти не знала, что будет дальше, и не хотела ничего загадывать. Но то, что она испытывала сейчас, было просто прекрасно.

Загрузка...