- Что, если мы поднимем тревогу? - спросила тихонечко Грейс. «Интересно, люди, бродящие по улицам, считали их подозрительными? Безусловно». Ведь, в конце концов, она была с ног до головы одета в черное. Преступные цвета.

- Не поднимем, - ответил уверенно Дарий.

- Охранники, скорее всего, наблюдают через камеру слежения за каждым коридором, возможно, каждой комнатой.

- Это не имеет значения. Я произнесу охранное заклинание, чтобы оно защищало нас перед тем, как мы установим единый внутренний ритм, - он посмотрел на нее настойчивым взглядом - Ты готова?

Она нервно сглотнула, но утвердительно кивнула в ответ.

- Положи руки мне на шею, если конечно тебя это не затруднит.

Все еще колеблясь, Грейс протянула руки к его плечам и переплела трясущиеся пальцы за его шеей, тесно прижавшись грудью к твердости его груди. По ее телу разлилось тепло. Отдаваясь покалыванием в кончиках пальцев, соски напряглись и набухли.

- Мы можем влипнуть в серьезные неприятности, - сказала она, - Даже не знаю, почему я предложила все это.

Он ласково прикоснулся к ее губам своими и прошептал, - Потому, что ты очень любишь своего брата.

До ее ушей донесся треск разрывающейся ткани, за секунду до того, как рубашка Дария упала на землю. И она увидела, как развернулись его длинные, великолепные крылья. Сердце пропустило удар и в следующее мгновение ее ноги потеряли опору, оторвавшись от земли. Взмах. Свист. Снова взмах. Ее омывал прохладный воздух, словно морской бриз.

- Что происходит? – задохнулась она, но уже знала ответ. - Дарий, это…

- Не паникуй, - сказал он, властно прижимая ее к себе. - Я не забыл, как летать. Все, что ты должна делать - держатся за меня.

- Я не в панике, - рассмеялась Грейс и возбужденно закричала - Я в восторге! Мы летим на Экспресс-Дарий! - Они двигались быстро, плавно, поднимаясь все выше с каждой секундой.

Он слегка рассмеялся и покачал головой. - Я ожидал, что ты испугаешься и впадешь в истерику. Я поражен. Ты когда-нибудь перестанешь удивлять меня, милая Грейс?

- Надеюсь, что нет! - она посмотрела вниз, любуясь автомобилями и людьми, казавшимися крохотными, далекими пятнышками. Она чувствовала легкое головокружение из-за парения в воздухе, но это ей даже нравилось.

Полная луна становилась все ближе и больше, интенсивно нарастая, что заставляло Грейс заворожено глазеть на ее сияние. Дарий монотонно дышал, и от него исходила странная вибрация, которая началась лишь с легкого подрагивания, а затем переросла в интенсивную тряску, проходящую через весь жилой дом. Кажется, никто этого даже не заметил.

Вибрация прекратилась.

- Теперь мы в безопасности, - сказал он.

Она не стала спрашивать: «Как именно», когда они достигли верхнего балкона Джейсона. Используя крылья, они медленно пролетели еще не много вперед, и Дарий резко поставил ее на землю. Это действие далось ему нелегко, и с его губ сорвался стон. Она тут же заглянула в его лицо, он был бледен, щеки впали, под глазами пролегли темные тени. Сбивчиво дыша, он отвел от нее взгляд.

- Ты, случайно, не ослаб снова, - спросила обеспокоенно Грейс. - Возможно, тебе лучше отправиться домой и…

- Я в порядке! – Дарий был раздражен, «но на нее или на себя?» Грейс растерянно захлопала ресницами от его тона.

Она нервно сглотнула, ей поскорее хотелось покинуть это место, - Тогда давай поспешим!

На двойных французских дверях висели белые тонкие шторы. Грейс сдвинула их в сторону и попыталась повернуть ручку. «Заперто». - Ты не знаешь, как их открыть?

- В этом нет необходимости - Дарий отвел ее в сторону, встал перед дверью и изверг струи огня. Древесина, обрамлявшая стеклянные панели моментально обуглились и блоки упали. От удара о землю зазвенело стекло.

- Спасибо! - Размахивая рукой перед носом, чтобы развеять дым Грейс переступила через обугленные зубчатые обломки, оставшиеся от двери. С невозмутимым видом она вошла в дом Джейсона Грэйва. - Здесь очень темно, - прошептала она, нервно сглатывая ком подступивший к горлу.


- Твои глаза скоро приспособятся. - Пока он занимался взломом и проникновением он все время молчал. Но сейчас снова заговорил, - И-почему-ты-шепчешь-глупышка?

Постепенно ее зрение прояснилось, и она разглядела шезлонг и стеклянный журнальный столик. - Что относительно датчиков движения и камер видеонаблюдения? – поинтересовалась Грейс. - Мы, на все сто процентов защищены от них?

- Да. Заклинание помешает им обнаружить нас.

В попытке расслабится, она прохаживалась по гостиной, касаясь кончиками пальцев картин и драгоценностей – «да, именно драгоценностей, вывешенных на стенах». - Так много богатства, - произнесла она, - И ни что из этого не принадлежит ему. И все из-за того, что мы проникли в Атлантиду через туман.

Дарий остался на пороге, оскалив зубы в яростном рычании, когда увидел украденные артефакты атлантов. Она почувствовала волну дикого необузданного желания разрушения, которая исходила от него. В попытке отвлечь его от возрастающей ярости, Грейс сказала, - Я знаю, что ты - дитя богов, но ты не бог. Откуда ты черпаешь магическую силу?

- От моего отца, - ответил Дарий, отвлекаясь от разъяривших его мыслей. И вошел, замедляя шаг, - Он практиковал античное искусство.

В ее голове, словно калейдоскоп, вспыхнули образы, фрагментов его воспоминаний: маленький мальчик, который нашел свою семью убитой. Грейс очень четко видела безжизненные тела его родителей, поскольку в ее памяти все еще было свежо первое видение, которое возникло в момент, когда Дарий произносил заклинание, связавшее их. Она не могла даже представить себе всю боль и страдания, которые он перенес и все еще чувствовал, хотя и старался держать это глубоко в себе. Ее беспокойство росло.

- Мне очень жаль, что они умерли, - сказала она, и ее голос источал все то горе и сострадание, которое она сейчас испытывала, - Твоя семья.

Дарий остановился и ошарашено посмотрел на нее, - Как ты узнала, что они были …, умерли?

- Я видела их. В твоих мыслях, в твоих воспоминаниях. Когда ты связал нас заклинанием.

Напряжение, возникшее в его теле - исчезло, он расправил плечи, удивленно скользнув по ней взглядом. - Они были смыслом моей жизни, - тихо проговорил он.

- Я знаю, - произнесла она мягко с состраданием.

- Возможно, однажды я расскажу тебе о них, – произнес он неуверенно. - Да когда-нибудь.

- Я бы с удовольствием послушала твой рассказ.

Он кивнул, немного резко. - А сейчас мы должны найти любую полезную информацию, которая есть у этого Джейсона об Атлантиде и твоем брате.

- Я поищу в библиотеке книгу Ра-Дракус, - она озиралась по сторонам, – Держу пари, что именно он украл ее у моего брата

- Я осмотрю остальную часть дома.

Еще раз, взглянув друг на друга, они разошлись в разные стороны. Комната представляла собой смесь средневекового замка и магазина садовых принадлежностей, пол был застлан паркетом из красного дерев, по всей видимости, до не приличия дорогим. Наверху Грейс быстро нашла кабинет. Горы книг заполняли каждый угол этой комнаты, некоторые выглядели старыми и сильно потрепанными. Она стала тщательно просматривать каждую, ища малейшее упоминание о драконах и жидком азоте, магических заклинаниях и вампирах, но, ни одна из них не была книгой Ра-Дракус. В центре кабинета расположился массивный деревянный стол и глобус, сделанный полностью из… - «что же это? Возможно что-то вроде драгоценного камня?» Лиловый, словно аметист, но неровный, словно кристалл. Она поближе рассмотрела его. В центре него бурлил водопад, окружающий одну единственную сушу. «Атлантиду». Пульсирующий как сапфир.

Это было столь необычным, что она решила рассмотреть вещицу поближе. Подойдя к столу, она переворошила лежащие на нем бумаги. Не найдя ничего важного Грейс схватила нож и попыталась открыть ящик стола. На это ушло пару минут. На дне ящика лежали фотографии, взглянув на них, она испытала шок и отвращение одновременно. Чтобы не закричать, ей пришлось зажать рот рукой. На снимках были запечатлены драконьи и человеческие воины, покрытые белой пеной, из множества пулевых ранений сочилась кровь. На некоторых фото были изображены Алекс и Тэйра. Оба лежали в инкрустированной драгоценностями камере – грязные, оборванные, но живые. Она вздохнула с облегчением.

На других были нереальные изображения высоких бледных существ с жуткими голубыми глазами, которые пировали на телах драконов. Люди на фото смотрели на них со смесью страха, отвращения и смесью дикого удовольствия, но держались на расстоянии.

«Зачем делали фотографии этих преступлений? Как напоминание? Доказать существование Атлантиды? Или он надеялся написать книгу, «Как мне нравится убивать?»» Ее охватило волнение. Она нахмурилась.

Грейс вспомнила видение своего брата, которое получила благодаря медальону Дария. Эта была совсем не та комната, где держали Алекса. Это была и не та комната, где она находилась, попав в Атлантиду. Украшенные драгоценными камнями стены были очень похожи на те, что она видела внутри дома Дария. И в этот момент в голове Грейс, что-то щелкнуло, и она осознала: «Когда ее муж решит вернуться домой, она пойдет вместе с ним». Она еще никогда не была столь уверена в своем решении, чувствуя, что это правильно.

Возможно, Дарий ощутил ее растущее беспокойство, потому что в следующую секунду его руки обвили ее сзади и прижали к большому твердому телу.

- Что ты нашла? – он замер, затем очень медленно, протянул руку над ее плечом и выхватил фотографии. Она попыталась отобрать их, потому что не хотела, чтобы он видел картины, что случилось с его друзьями. Он держался спокойно. - Это - Джавар и его войны. И они - вампиры.

«Вампиры». Она задрожала. Наличие доказательства их действительного существования, осело тяжелым свинцом в ее животе.

- Мне очень жаль, - сказала Грейс, повернувшись нему лицом. Его глаза сузились, но даже в тех крошечных щелках она видела, полыхание холодного синего пламени. Ощущения горя перешли от него к ней.

- Что там еще? - он отложил фотографии одним плавным, обманчиво спокойным движением.

Грейс была рада сменить тему. - Только это. А ты что-нибудь нашел?

- Множество экспонатов из Атлантиды, - излучая ледяную решимость, он сжал ее руку. - Джейсон Грэйв заслуживает намного больше, чем просто смерть. Он должен страдать.

Через нее прошла волна дрожи, и Грейс поняла, что Дарий сделает все возможное, чтобы видеть, как Джейсон получит по заслугам. И она планировала помочь ему в этом. Грейс хотелось размозжить голову этого мерзавца о стену.

***

Они вернулись домой несколько часов назад, но Дарий все еще оставался замкнутым и напряженным. Он молчал. Грейс ненавидела это чувство вины и раскаяния, исходящее от него. Дарий сидел на кушетке с закрытыми глазами, запрокинув голову назад. Не зная, как исправить ситуацию, она тихонько приблизилась. - Я хочу показать тебе кое-что.

Его веки неохотно открылись. Когда он не ответил и не сделал ни малейшего движения, чтобы подняться, она добавила, - Соблазнительный и чертовский аппетитный, с вишенкой на вершине.

Он не произнес ни слова, но все же встал. Грейс взяла его за руку и повела в ванную. Она не стала объяснять свои действия: Грейс просто медленно раздела его, а затем сняла и свою одежду. «Он нуждался в любви» и она собирается дать ее ему. Столько любви, сколько он сможет взять.

Включив горячую воду, она ступила в ванну и потащила Дария за собой. Он все еще оставался пассивным и молчаливым. Стоя под тугими струями горячей воды, Грейс взяла мыло и намылила ему грудь.

- У меня есть для тебя несколько шуток, - сказала она, мысленно вспоминая забавные истории, которые знала о драконах.

Он нахмурился – это была его первая реакция. Не имело значения, что он только хмуро взглянул на нее. Она была рада и этому проявлению эмоций.

- Что говорит дракон, когда видит рыцаря в яркой броне? - Его брови нахмурились, и он вздохнул. - О, нет, только не консервированная еда!

Медленно, мучительно медленно, но все же его губы растянулись в улыбке.

«Я сделала это», ликовала Грейс с гордостью. «Я заставила его улыбнуться». Сладкая, покоряющая улыбка осветила все его лицо, согревая ее своим теплом. Его глаза моментально потемнели, становясь золотыми с примесью коричневого, как она любила. Он нежно провел кончиком пальца по ее щеке.

- Расскажи мне еще, - попросил он.

У нее подогнулись колени от облегчения, при звуке его насыщенного и хриплого голоса. Довольно усмехнувшись, она скользнула к нему за спину и нежно намылила ее, ощупывая своими пальчиками каждый изгиб, - Это длинная история, - предупредила она Дария.

- Так даже лучше, - прошептал Дарий, перетащив ее обратно вперед. Его зубы сомкнулись на мочке ее уха, и она застонала от удовольствия.

- Жил однажды дракон, у которого была многолетняя и навязчивая страсть к груди королевы, - сказала она, затаив дыхание. - Дракон знал, что если посмеет коснуться ее, то его тут же казнят. Но все же, однажды он поведал о своем тайном желании главному лекарю короля. Лекарь же сообщил, что сможет помочь дракону удовлетворить его желание, но это будет стоить тысячу золотых монет, - Грейс растирала мыло на его груди, поглаживая пальцами его соски, после чего стала намыливать его руки, медленно спускаясь вниз и касаясь его бедер. - Хоть у него не было денег, дракон, не думая ни секунды, согласился на условия сделки.

- Грейс! – простонал Дарий, его эрекция, напряглась и уперлась в ее живот.

Она скрыла свою улыбку, очарованная тем, что имеет власть над таким сильным мужчиной, и что именно она, Грейс Карлайл, заставила его забыть о своей печали. - На следующий день доктор сделал порцию порошка, вызывающего сильный зуд на теле, и высыпал часть в лифчик королевы…, хм, можно назвать это бюстгальтером…, пока она купалась. Когда она оделась, у нее начался страшный, невыносимый, невообразимый зуд. Ко двору немедля призвали лекаря, и он сообщил королю и королеве, что только специальная слюна, если применить ее в течение нескольких часов, вылечит этот вид зуда. И только драконы обладают такой..., - запыхавшись, она остановилась.

- Продолжай, - потребовал Дарий. Его руки сомкнулись вокруг нее так плотно, что Грейс едва могла дышать. Его кожа сверкала и была намного горячее ее собственной, даже горячее, чем вода в душе.

- Ты в этом уверен?

- Продолжай, – контуры его губ слегка изогнулись.

- Ну, король вызвал дракона. Тем временем лекарь подсунул ему порошок, нейтрализующий действие первого, который дракон сыпанул себе в рот. В течение следующих нескольких часов дракон с упоением и со всей своей неистовостью работал над грудью королевы.

- Так или иначе, - продолжала Грейс, двигаясь вокруг него, намыливая его бугрящееся от мускулов тело, - королева была в конечном итоге вылечена, и дракон, остался удовлетворенным и разрекламированным героем!

- Это не похоже на шутку, - заметил Дарий.

- Я добираюсь до изюминки. Держись. Когда лекарь потребовал свою плату, удовлетворенный дракон отказался. Он знал, что доктор никогда не скажет, что действительно произошло с королевой. Но на следующий день лекарь подсыпал огромную дозу того же самого зудящего порошка в набедренную повязку короля. И король немедленно вызвал дракона.

Дарий отбросил назад голову и разразился гоготом. Это был новый для нее звук, еще непривычный, но уже родной, после чего она еще сильнее полюбила его в это мгновение. Это было для нее сродни драгоценному подарку, так как ничего ценнее она не могла от него получить, зная, насколько редко он мог себе позволить такое веселье. Она искренне надеялась, что он испытывал такую радость каждый день, что они провели вместе.

Когда его смех стих, его глаза пытали чувственным свечением. Его черты стали такими мягкими, такими открытыми. - Я заинтригован этой величественной грудью, - прошептал Дарий, прижав ее к себе так сильно, что они практически столкнулись носами.

- Я тоже, - призналась Грейс. - У меня тоже имеется зуд.

- Позволь мне помочь тебе? - Он прикоснулся к ней в медленном, восхитительном поцелуе. Ее губы приоткрылись, позволяя его языку начать свое влажное исследование. Его пламенный аромат и высокая температура, его мужественность, умело приводили ее в трепет. Каждый дюйм ее тела окутывали потребность и отчаяние, и она сцепила влажные руки вокруг его шеи. Между ними проскочила вспышка огня, сметая все на своем пути.

Дарий ласкал нежную, влажную кожу вдоль позвоночника Грейс, спускаясь все ниже, и остановился на ее упругих ягодицах. Обхватив их руками, он резко притянули Грейс плотнее к себе, выбивая из ее груди нетерпеливый стон. Она с готовностью прижалась своими податливыми бедрами к нему, ощущая его мощную эрекцию. Ее нервные окончания пульсировали при воспоминаниях о занятиях с ним любовью, и отчаянно стремились повторить этот опыт.

- Я собираюсь взять тебя, Грейс, - сказал он.

- Да, Боже, да!

- Скажи, что хочешь меня.

- Я уже делаю это. Я хочу тебя.

- Скажи, что я нужен тебе.

- Я умираю без тебя!

- Скажи, что любишь меня.

- Пожалуйста. Я люблю тебя!

Грейс сгорала от страсти в его объятиях, Дарий понимал, что она была целиком и полностью его. Только его.

- Поцелуй меня. Еще и еще. И никогда не прекращай целовать меня,- прошептала Грейс.

Он целовал ее всюду, сладко сжимая в объятьях, лаская, покусывая и облизывая, после чего начал слизывать каждую капельку воды с ее тела. Он вторгся в ее чувства до предела. Все, что она могла видеть, чувствовать, испытывать, был Дарий. Она задрожала, когда кончик его языка нежно задвигался вдоль ее уха.

Внезапно он остановился и молча, смотрел на нее. Молчание затягивалось, - Помоги мне забыть прошлое, Грейс – прошептал Дарий прерывисто.

Грейс уткнулась носом в его шею и опустила руки к сильно торчащему члену внизу живота Дария. Когда она сжала его толстую эрекцию, он зашипел, забывая как нужно дышать. Грейс потеряла счет времени, пока упорно и долго скользила рукой вверх и вниз по всей его длине. Выпустив его член, и подарив ему еще одну мимолетную, дразнящую ласку она взяла в ладошки его потяжелевшие яички и нежно их сжала. Дарий застонал.

Одновременно ее пальцы мягко заскользили вокруг головки возбужденной плоти Дария, а язычок дарил наслаждение его соскам. Она дразнила их, покусывая и оттягивая губами, чувствуя вкус Дария смешанный с водой.

- Тебе нравится то, что я делаю?

- Мне требуется гораздо больше времени, чтобы понять это, - прерывисто прохрипел Дарий. Его пальцы, запутались в ее волосах, затем опустились к ее шее и ниже, к груди. Вид его сильных, бронзовых рук на ее мягкой, белой плоти был самой эротичной вещью, которую она когда-либо видела.

Она ласкала его, водя нежными пальчиками вдоль его внушительной длины. «Большой, горячий, твердый», - она задыхалась от избытка чувств, продолжая двигать рукой вверх и вниз.

Грейс ужасно хотела наполнить его жизнь счастьем, помочь ему «забыть» свою боль, как он и просил. «Нет, не забыть, а исцелить, зализать все его раны». Она сделала бы все необходимое, чтобы принести ему мир, который он так желал.

- Какая твоя самая непристойная фантазия? – лукаво спросила она, уткнувшись губами в его ключицу и смыкая свои зубы на его плоти. Он изумленно вскрикнул, почувствовав ее укус, не настолько сильный, чтобы прокусить кожу, но достаточно, чтобы поставить на нем свое клеймо,

- Возможно, я смогу осуществить твою мечту.

- Ты - моя фантазия, Грейс, - пылко произнес он и заключил ее лицо в чашу своих рук, вынуждая смотреть на него, - Только ты!

Если бы она еще не любила его, то влюбилась бы после этих слов. - У меня тоже есть фантазия, - прошептала Грейс. Она провела язычком по его губам, облизывая контур, покусывая, дразня. - Хочешь услышать какая?

Он провел руками вниз по ее спине, пробуждая в ней ответную дрожь, затем обхватил за ягодицы и притянул к себе для более глубокого контакта.

- Скажи мне.

- Ну, мне нравится читать книги о больших, сильных воинах, которые любят так же отчаянно, как и сражаются, и я всегда хотела такого мужчину для себя.

Его губы дрогнули в легкой усмешке. - Теперь он у тебя есть!

- О, да! - теплая вода сделала их кожу скользкой, и она терлась о его тело, позволяя холмикам ее сосков тереться его грудь, позволяя твердой головке его напряженного члена скользить между ее ногами, вжимаясь в нее. - Я фантазирую о том, как мой мощный, сильный воин, страстно привлечет меня к себе, взяв за ягодицы, приподнимет меня, прижмет спиной к стене душа и полностью заполнит собой.

Дарий зарычал и прижал ее спиной к прохладной плитке. Раздвинув ее ноги коленом, одним мощным движением он вошел в нее, глубоко, трудно и горячо. Вокруг них клубился пар, смешиваясь с пряным ароматом дракона и мыла, заполняя ее ноздри, возбуждая ее самые смелые фантазии. Он чувствовал себя так хорошо в ней, более захватывающе, чем восхождение на вершину самой высокой горы или прыжок на тарзанке с высоченного моста. Он толчками врывался в нее, погружаясь и выныривая снова и снова, в то время, как Грейс стонала и царапала его от удовольствия. Ощущение его сильного тела под ее ладонями, окрыляло Грейс сиюминутной властью над этим мужчиной. Он кусал ее шею, пробуждая в ней волны наслаждения, с каждым движением заставляя ее хотеть большего. Дарий развел ее колени шире и задвигался глубже и мощнее. Она стонала и извивалась, задыхалась от охватившей ее страсти, захлебываясь и выкрикивая его имя.

- Грейс, - прохрипел он, - Моя!

И она была ею. Всецело.

***

Дарий держал спящую Грейс в сильном кольце своих рук.

Эта девушка обладала внутренней силой, даря его сердцу, способность любить, глубоко и неистово. Ее улыбка сверкала ярче, чем солнце, озаряя мир для него. Ее смех исцелял его душу и тело. «Он на самом деле исцелила его»!

После любовных утех, Дарий чувствовал себя пересыщенным и слабым, раскинувшись на пастели в ночной тишине, окутанный мягким лунным светом, он предался воспоминаниям. Давно забытые фрагменты вновь всплыли из его прошлого. Словно пазл, собираясь из осколков, которые, как он думал, были так глубоко погребены в нем, что казались утерянными навсегда. Он не стал бороться, лишь закрыл глаза и глубоко вздохнул. Дарий увидел свою мать, смотрящую на него сверху вниз. Ее улыбка нежной и красивой, как древние воды, которые окружали их город. Ее золотые глаза вспыхивали весельем и с любовью.

Она застала его однажды с отцовским мечом. Дарий размахивал оружием, рассекая воздух с особым драматизмом, пытаясь подражать мощи воина, которой обладал его отец.

«Однажды», сказала она своим сладким, мелодичным голосом, «Ты станешь намного сильнее своего отца», она забрала у него меч и прислонила мерцающее серебро к ближайшей стене. «Ты будешь сражаться рядом с ним, и вы будете защищать друг друга от опасности!»

Но этот день все никак не наступал!

Вскоре Дарий увидел своего отца, сильного, гордого и статного, шагающего по утесу, ведущему к их дому. Он только что вернулся со сражения с Фоморианцами, смыл кровь с кожи, но ее следы все еще оставались на одежде. Когда отец увидел его, то улыбнулся и широко раскинул свои руки, ожидая сына. Семилетний Дарий побежал навстречу ему и бросился в объятия.

« Меня не было каких-то три недели, но я поражен тому, насколько ты вырос», произнес его отец, крепко обнимая сына. «Боги, как я скучал по тебе!»

« Я тоже скучал по тебе!» он отстранился.

Его сильный отец-воин вытирал влагу с глаз, «Пойдем, сын. Давай поприветствуем твою мать и сестер».

Вместе, они шли к небольшому дому. Смеясь и напевая, танцевали вокруг огня три его сестренки. Их длинные темные волосы, струились по их плечам и подпрыгивали при каждом движении. Каждая из них обладала своей исключительной красотой, пухлыми щечками и такой невинностью, что невозможно было пристально глядеть на них.

«Дарий!» закричали они звонкими голосками, когда увидели его, выбегая навстречу, хотя и видели его всего пару часов назад. Дарий был связан с ними особым заклинанием, совершенно непонятным для него самого. Эта связь у них была от самого рождения, и останется навечно.

Он обнял их, крепко притянув к себе, тая в сладости исходящих от них ароматов. «Отец вернулся. Поприветствуйте его надлежащем образом!»

Их лица светились от улыбок, когда они приблизились к воину.

«Мои драгоценные дочурки», - пророкотал он, засмеявшись очень громко и стиснув их в объятьях.

Их мать, услышав радостный смех, помчалась к ним. Они провели оставшуюся часть дня вместе, не расставаясь друг с другом ни на минуту.

Они были безмерно счастливы!

Здесь, в темноте комнаты, из уголка глаза Дария скользнула одинокая слезинка. Он не вытер ее, а позволил скатиться вниз по его щеке, к уху.

Грейс ощутила его мучения. Черты ее лица исказились от беспокойства, она прижалась к нему и нежно обняла его.

- Дарий, - прошептала она мягко, - Все хорошо. И не важно, что тебя беспокоит! Поверь мне, все будет хорошо!

Из его глаз одна за другой текли слезы. Он не мог остановить их, и даже не был уверен, что хотел. - Я вспомнил о них, - сказал он отрывисто. - Они были моей жизнью! Они были всем для меня!

Она тот час же все поняла. Сердце сжалось от тоски и жалости, – Расскажи мне о них. Расскажи мне все самое хорошее!

- Мои сестренки были похожи на солнечный, звездный и лунный свет! -Их лица всплыли в его воспоминаниях, и на сей раз он почти захлебывался кашлем от боли и слез. И все же … боль не была столь разрушительной, как он ожидал, она осталась лишь воспоминанием, что он жил и любил. - Каждую ночь они разжигали маленький костер и танцевали вокруг огня. Они так гордились своими способностями и были уверенны, что в один прекрасный день создадут крупнейшее пламя, которого никогда еще не видела Атлантика!

- Они разве не боялись, что сгорят от костра?

- Драконы прекрасно себя чувствуют и просто расцветают при такой высокой температуре. Мне жаль, что ты, не застала их живыми. Они были воплощением всего лучшего и правильного в этом мире.

- Какие у них были имена? - спросила мягко Грейс.

- Kaвхa, Kэндис и Kэллиа, - сказал он. С диким рычанием он ударил кулаком по матрацу, - Почему они должны были умереть?! Странники замучили и убили моих сестер, как будто они были мусором! Ничем!

Грейс крепче сжала Дария в своих объятиях и уткнулась носом в его шею. Она не знала что сказать, чтобы облегчить его боль, и лишь, молча, прижималась к нему пытаясь разделить с ним его страдания.

Он протер глаза, щипавшие, как от яда, - Они не заслужили такой смерти. Они не заслужили перенести весь этот ужас!

- Я знаю, я знаю, - тихо нашептывала Грейс.

Он спрятал лицо в ложбинке на ее шее и заревел, как раненый зверь.

Его стены рухнули, Дарий скорбил.

ГЛАВА 20


Грейс разрезала канавку на коробке с Кевларовыми бронежилетами, которую поставила на пол. Дарий опустился на колени с другой стороны, пощупал пальцами один из тяжелых черных жилетов. Его губы скривились от отвращения.

Она наблюдала за ним. Его глаза оживленно блестели, изобилуя золотом, и искрились удовольствием. Они так выглядели с прошлой ночи и не менялись. Даже не мерцали синим. Морщинки вокруг глаз и рта разгладились, в нем чувствовалась непринужденность и расслабленность, которая грела ее сердце. «О, он все еще обладал той же опасной аурой». Опасность всегда будет его частью. Но холодность и отчаяние ушли.

Как она любила этого мужчину.

- Примерь один, сказала она.

Хмурясь, он натянул материал на плечи. Она наклонилась и застегнула застежку на липучке. - Он слишком тесный, пожаловался он.

- Если в тебя попадет пуля, то ты будешь жалеть, что он не слишком туго сидит.

Он фыркнул. - Какой от них прок?

- Может, ты лучше поймешь, когда я покажу, как использовать оружие. Она побежала на кухню и нашла оружие, которое хранила в одном из ящиков

- Это револьвер, - объяснила она, встав позади Дария. Обхватив его руки своими, она расположила холодный металл в его ладонях и обвила его пальцы в нужных местах. - Держи его так.

Он сжал его дрожащими пальцами.

- Осторожно, - сказала она, заметив каким он, внезапно стал нерешительным.

Он бросил взгляд на нее через плечо. - Кто научил тебя этому?

- Алекс. Он сказал, что женщина должна знать, как защитить себя. - Борясь с волной грусти, Грейс придала твердость, запястьям Дария, удерживая их своими ладонями. Он мог быть более расслабленным и непринужденным, чем когда-либо, но боролся с этой проклятой слабостью и ей это сильно не нравилось. Единственный раз, когда казалось, что он восстановил всю свою силу, когда он был сексуально возбужден.

Грейс увлажнила губы и целенаправленно прижалась своей грудью к его твердой спине. - Ты следует поставить свой палец на спусковой крючок и прицелиться. В любую цель. У тебя есть одна на примете?

- О, да, - его голос стал сильнее и глубже. Если бы она позволила своей руке скользнуть ему в штаны, то знала, что нашла бы там его твердый и толстый член.

- Хорошо, - сказала она, - Опусти пушку ниже прицелься.

Пауза. Затем, - Что?

Она выдохнула ему на шею, - Опусти пушку ниже и прицелься, - повторила она.

Снова пауза. - Как я могу сконцентрироваться, когда твое тело прижимается - к моему?

В ответ она лишь погладила пальцами его руки. Если сексуальное возбуждение сохраняло его сильным, она воспользовалась бы этим во всю свою силу, чтобы его возбудить. - Ты хочешь научиться стрелять или нет? – хрипло прошептала она.

- Хочу, - глухо проговорил он.

- Твоя цель в поле зрения?

Он чувствовал ее жар, Дарий подумал о том, как всем своим телом он горячо жаждет ее. Да, у него есть цель в поле зрения. «Кровать». Именно там он хотел ее - голую и податливую.

Он бросил взгляд в окно. Солнце встало час назад, побеждая связывающее заклинание. Он должен был вернуться к себе домой. Он обладал всем, что ему нужно было с поверхности. Атлантида звала его, и прошло много времени с тех пор, как он должен был уничтожать ее захватчиков.

Он не был готов сказать Грейс - прощай.

Он не мог взять ее с собой. Она будет в безопасности здесь, а ее безопасность имела для него большее значение, чем все остальное.

Когда весь этот беспорядок с Аргонавтами закончится, он вернется за ней. Он заберет эту женщину, его женщину, его жену - боги, ему нравилось, как это звучит - в Атлантиду. Они собирались оставаться в постели несколько дней, недель, возможно, месяцев и заниматься любовью всеми возможными способами, а затем придумать несколько новых.

- Цель в поле зрения, - сказал он.

- Нажми на курок, - сказала она

Он с легкостью вспомнил, как она сжала его, как ее любознательные пальцы проскользнули за край его рубашки, скользнули ниже и сжали его тугую плоть внизу живота. Он скрипнул зубами.

- Дарий?

- М-м-м? - промычал он.

- Нажми на курок, - выдохнула она ему в ухо.

Он нажал и услышал щелчок.

- Если бы диван был человеком, а оружие – заряженным - после выстрела вылетела бы пуля и пробила отверстие в коже, причиняя тяжкий вред, - соблазнительно проговорила Грейс. Женщина, которая скользнула мимо его защиты и проникла в его сознание. Женщина, которая пленила его сердце. - Подкладка внутри этих жилетов останавливает пули и удерживает их от проникания в тело.

Дарий развернулся, удерживая ее руки вокруг него. Оружие выпало из его рук. Он обвил пальцами ее запястья и направил ее на цель пониже.

- У меня в голове другая цель, - сказал он. И он обеспечит своей «цели» занятость в течение всего следующего часа.

***

Удовлетворенная и восстановленная, Грейс сунула револьвер за пояс джинсов, набила карманы патронами и помогла Дарию собрать остальные жилеты. Закончив с этим, они повернулись лицом друг к другу и замерли.

- Пора идти, - наконец, сказал он.

- Я готова, - сказала она с ложной уверенностью. Она подняла подбородок, не отрывая от него взгляда, но его отвага противоречила ей.

Он смотрел на нее, молча, мгновение, его выражение лица было пустым. - Ты останешься здесь, Грейс.

Она немного отстранилась с угрюмым видом. Она знала, что он так и поступит, но не знала как остановить гнев и боль. - Это неправильно, - сказала она. - Алекс - мой брат, и я помогу найти его.

- Твоя безопасность на первом месте.

- Я в безопасности с тобой, - ее глаза сузились, показывая ему первый признак возрастания ее гнева. - Кроме того, я твоя жена. Куда пойдешь ты, туда и я.

- Я вернусь за тобой и приведу назад твоего брата.

Она схватила его за футболку, притягивая его ближе. - Я могу помочь тебе, и нам обоим это известно.

В его глазах мелькнула боль, быстро омрачившая его решимость. - Это единственный способ. Я должен вести моих драконов в войне и не позволю своей женщине быть рядом с полем боя.

- А что насчет связывающего заклинания? – «Ха!» Она наблюдала за ним почти с самодовольным выражением лица. - Я не могу покинуть тебя.

- Заклинание разрушилось, когда сменилась луна.

Ее плечи поникли. Она копалась в своей голове в поисках чего-нибудь, что поменяет его мнение. Когда решение всплыло в ее мозгу, она медленно улыбнулась. – Возможно, ты забыл про Аргонавтов. То, что они преследовали меня.

Выгнув бровь, он скрестил руки на груди. - Что ты сказала?

- Чего им стоит снова выследить меня. В этот раз они могут попытаться причинить мне вред вместо того, чтобы просто наблюдать за мной.

Он погладил челюсть, размышляя над ее словами. - Ты права, - признал он помрачнев.

Она расслабилась, думая, что убедила его в своей правоте, пока он снова не заговорил. - Я просто запру тебя в своем дворце.

К ней вернулся прежний сердитый взгляд, и она ткнула его в грудь. - Мне нравится этот мужественный настрой, по которому ты решил следовать. Действительно нравится. Но я не собираюсь это терпеть.

Без разговоров одной рукой он сжал ее запястье, а другой взялся за ручку кейса. Вокруг них начал образовывать вихрь. Замерцали яркие разноцветные искры, как гаснущие лампочки, затем быстро пронеслись мимо них. Температура не изменилась, ветер не поднялся, но тут ее окружила пещера.

У Грейс не было времени, чтобы сориентироваться. Не сбавляя скорость движения, Дарий потянул ее Туман. В момент, когда она поняла, где оказалась, она бросилась в объятия Дария.

- Я поймал тебя, - сказал он.

Его голос успокоил ее бешено стучащее сердце. Прошла минута или две, прежде чем Дарий отцепил ее руки от своей шеи, быстро поцеловал и проводил в другую пещеру.

Совсем не слегка ошеломленная, она осматривала незнакомую обстановку. Человек-Брэнд, как она помнила - стоял в стороне. Он держал меч над своей головой, и его глаза приобрели смертельный блеск, как только он посмотрел на нее. Прежде, чем она смогла произнести протест, Грейс оказалась позади Дария.

- Брэнд, - рявкнул Дарий.

От звука его голоса, Брэнд, наконец, отвел от нее взгляд. Он взглянул на Дария и расслабился. Он даже опустил свой меч. - Почему женщина все еще жива? - потребовал он.

- Тронешь ее - и я убью тебя.

- Она с поверхности, - фыркнул он.

- Она моя супруга.

- Она...

- Моя супруга, - твердо повторил он, - Поэтому она одна из нас.

Ребяческая сторона Грейс хотела показать Брэнду язык. Она не забыла, как он однажды назвал ее шлюхой.

Брэнд переварил эти слова, и его свирепое выражение лица смягчилось. Он даже ухмыльнулся. - Расскажи, что тебе удалось выяснить.

- Собери остальных, и ждите меня в обеденном зале. Я расскажу тебе, вместе со всеми остальными.

Брэнд кивнул, и, бросив прощальный взгляд в ее сторону, удалился.

- Как же я рад оказаться дома, - сказал Дарий. Его сила полностью вернулась в тот момент, как он ступил сквозь туман, и теперь глубоко вдыхал его знакомый аромат. Знакомый, правда, так давно изученный. Фактически триста лет. - Ты нужна мне, чтобы продемонстрировать моим воинам револьвер и бронежилеты.

Она мотнула головой. - Нет, пока ты не придешь со мной к компромиссу.

- Я не иду на компромиссы, - его тон был таким же непреклонным, как и выражение лица, - Идем.

Она сердито смотрела на него всю дорогу до обеденного зала. Воины-драконы собрались вокруг стола, скрепив руки за спиной и широко расставив ноги. Когда они заметили ее, все взглянули на Брэнда, который, чопорно хмурился, выражая своим видом: «Я же вам говорил». Самый младший из группы одарил ее улыбкой, если можно принять оскал зубов за улыбку. Она нервно помахала.

- И снова здрасте, - сказала она.

Дарий сжал ее руку. - Не бойся, - сказал он ей, затем утвердительно взглянул на каждого присутствующего мужчину, - Они не тронут даже волоса на твоей голове.

В следующий момент на Дария градом посыпались вопросы.

- Почему ты выбрал в супруги человека? Когда? Что произошло, пока тебя не было? Что случилось с Джаваром?

- Дайте ему минуту, - сказала им Грейс.

Дарий улыбнулся ей и нежно поцеловал в губы.

Мэддокс ахнул, - Вы это видели?

- Я, да. Я видел, - с благоговением сказал Грилей.

- Человеческая женщина добилась того, чего не смогли мы, - сказал Ренард, - Она заставила Дария улыбнуться.

- Я так же заставила его, и смеяться, - произнесла она.

Дарий закатил глаза, - Покажи им, что мы принесли.

Не смотря на его отказ идти на компромисс, она сделала, как он велел. Его безопасность и безопасность его людей возобладали над ее чувствами.

- Это Кевларовый бронежилет, - объяснила она, показывая как обращаться с застежками-липучками.

- Чтобы носить их, вы должны оставаться в человеческом обличии, - сказал Дарий, - ваши крылья будут скованы этим материалом. Однако, это защитит вашу грудь от вражеского оружия.

- У меня есть более важные части тела, которые я хотел бы защитить, - сказал Бриттан с ухмылкой.

Вокруг раздался смех.

- Теперь продемонстрируй револьвер, - велел Дарий.

Грейс кивнула и достала револьвер из-за пояса штанов.

- Это стреляет пулями, эти пули проникают сквозь одежду и кожу, и кости, а иногда застревают в теле. Вы не можете их увидеть, но они оставляют отверстия и заставляют жертву истекать кровью. Если вы хотите выжить, вы должны извлечь их. Давайте я вам покажу, - она подошла к ближайшему воину, - Если бы мне выстрелили в плечо, я бы взяла его нож и вытащила бы ее вот так, - она сдвигала медальон, висящий на его шее, и продемонстрировала ковыряющие движения.

Повисла тишина, пока они обдумывали ее слова.

Каждому воину не терпелось рассмотреть револьвер. Она дважды проверила, чтобы убедиться, что извлекла все пули, затем раздала их вокруг.

- Они бывают различных калибров, некоторые намного больше этих, так что, будьте наготове.

После того, как все разглядели оружие, Дарий вернул его ей.

- Пушки, как эта использовались, чтобы уничтожить Джавара и его армию.

Некоторые воины ахнули. Некоторые зашипели. Некоторые в шоке зажмурились.

- Так они мертвы, - резко сказал Мэддокс.

Дарий не отвернулся от его взгляда.

- Да. Люди объединились с вампирами и захватили дворец.

Их ярость стала ощутимой силой, захватывая всех их вокруг.

- Почему ты заставил нас ждать? Почему ты не дал нам растерзать их несколько дней назад? - закричал Тэгарт.

- Если бы вы приблизились к ним, то были бы мертвы, - решительно сказал он, - Вампиры и так могущественны, но в действительности пользуются помощью людей...

У Тэгарта хватило такта понимающе кивнуть.

- Целая армия драконов была уничтожена, - сказал, самый высокий, качая головой, - Это кажется практически невозможным.

- В этот день мы потребуем возмездия, - сказал Дарий, - Мы освободим Атлантиду, наш дом. Мы идем на войну!

Раздались возгласы одобрения.

- Соберите, что вам не обходимо, - закончил Дарий, когда вопли стихли, - Мы выступаем через час.

- Подождите! - позвала Грейс, когда воины стали выходить из комнаты. Они помедлили и посмотрели на нее, - Там мужчина, человек с рыжими волосами. Он мой брат. Не причиняйте ему вреда.

Они посмотрели на Дария. Он кивнул.

- Его сохранить и привести ко мне.

Мужчины вышли. Все кроме Брэнда. Он двинулся в сторону Дария. - Воинам нужно, чтобы ты командовал ими. Я останусь, и буду охранять туман.

- Спасибо, - поблагодарил Дарий, и похлопал его по плечу, - Ты настоящий друг.

Когда они остались одни, он повернулся к Грейс. - Пойдем, - сказал он, приказ оказался довольно нежным.

Она не запротестовала, когда он повел ее к входу в свои апартаменты.

- Ты уверен, что не хочешь, чтобы я прикрывала твою спину? - спросила она, когда он завел ее внутрь.

Его золотые глаза потемнели. - Я не против, чтобы женщина сражалась. Я против того, чтобы моя женщина сражалась.

- Дарий...

- Грейс, - он сократил дистанцию между ними и прижался губами к ее губам. Его язык скользнул внутрь, покоряя. Она обвила руками его шею, полностью соглашаясь с ним. Всецело даря ему любовь. Когда он отстранился, они оба тяжело дышали.

- Дарий, - снова прошептала она.

Его разгоряченный взгляд встретился с ее.

- Я люблю тебя, - сказал он.

Именно сейчас он произнес эти слова!

- Скажи мне то, что я хочу услышать, - потребовал он.

- Я тоже тетя люблю, - выдохнула она.

Он удовлетворенно кивнул и одарил ее еще одним последним поцелуем. Без единого слова, он оставил ее в своих покоях. Одну. Раздвижные двери плотно закрылись за ним, и Грейс взглянула на свои руки. Они тряслись, не от страсти, разливающейся по телу, так будет всегда и никогда не пройдет. В этот раз ее дрожь вызвал мучительный страх. Страх за Дария. За брата. Они нуждались в ней.

И она не собиралась их подводить.

Она могла справиться с яростью Дария, но не могла справиться с его смертью.

Она покачала в руках медальон, который стащила у воина, у которого вытаскивала воображаемую пулю.

«Я иду с ним», подумала она, полная решимости следовать за ним.

Дарий может быть сильным, но он никогда не видел, что может сделать пистолет. «Да, у него есть бронежилеты, но это не уменьшает страха за него». Он был ее мужем, и она планировала воспользоваться своим пистолетом, чтобы его защитить.

ГЛАВА 21

Дарий стоял в лесу, глядя на поле битвы развернувшееся перед ним. Он прилетел сюда только что бы проведать отряд, который направил охранять дворец Джавара. Они, все, были покрыты белой пленкой, и из пулевых ранений сочилась кровь. Некоторые были еще живы. Большинство - мертвы. Его крылья упали на спину, он сжал руки в кулаки. Эти люди должны быть остановлены.

- Найти выживших, - скомандовал он. После чего, он и воины дракона разделились, на поиски оставшихся в живших.

Он выругался себе под нос, когда стоны боли заполнили его слух. «Сколько еще должно умереть, прежде чем все это закончится?» Нахмурившись, он зашагал к Ворику, который лежал ничком. И опустился на колени.

Веки Ворика медленно затрепетались и открылись, и Дарий затаил дыхание в облегчении, что его человек жив. Он вытащил серебряный клинок из-за спины и дыхнул на него пламенем. Когда лезвие остыло, он начал вытаскивать пули, так как показала ему Грейс. Ворик морщился, пытаясь вырваться.

- Расскажи мне о нападении, - сказал он, отвлекая его.

- Их оружие... - начал Ворик, успокаиваясь, - оно странное.

К ним приблизился Ренард, и присел рядом, когда отключился Ворик. - Что с ними произошло? - он коснулся пальцем белого покрытия на его коже и резко отдернул руку. - Что это за дрянь, покрывшее их кожу?

Дарий посмотрел абсолютно пустыми глазами на друга. - Я не знаю что это. Надень перчатки, если хочешь, но только извлекай пули, так как показывала нам Грейс.

Эта резня напомнила ему тот день, когда он нашел свою семью убитой, так как он принялся за работу, помогло сдержать стон. Если бы он не разделил свою боль воспоминания с Грейс, то возможно рухнул бы сейчас от груза этих эмоций. Трясущими руками он извлекал пули из тела. Кровь дракона способствовала исцелению, как только пули извлекались из плоти. «Если бы только Джавар это знал. Сколько можно было бы тогда спасти воинов?»

По окончании, он посмотрел на залитые кровью руки. Он и раньше видел кровь на своих руках, но никогда не задумывался об этом. Но сегодня все изменилось. «Сколько еще должно пройти времени, сколько еще он будет ходить в крови друзей, врагов, прежде чем все это кончится?» Он знал. К концу дня кровь потечет рекой. Он только молился, что бы это была не его кровь, а кровь его врагов.

Он встал на ноги, крепко сжимая нож. - Мы должны вернуть, что принадлежит нам! - крикнул он. - Кто пойдет со мной в бой???

- Я.

- Мы - раздалось. Каждый воин хотел встать плечом к плечу, да бы отомстить за своих.

- Да прибудут с нами боги, - пробормотал он себе под нос. Его крылья развернулись на спине. Он схватился за свой черный бронежилет и рванул, сжимая и разрывая материал, при этом размазывая кровь по телу. Используя силу в ногах, он оттолкнулся от земли. Широкие крылья держали его в воздухе, поднимая все выше и быстрее. Его армия следовала за ним. Он слышал шелест их крыльев, чувствовал потоки от их движений.

По вершине дворца Джавара расхаживали человеческие охранники. Заметив Дария, они подняли крик и открыли по нему огонь из своих пистолетов. Паря в воздухе, он легко отмахнулся от пуль и извергнул огонь. Воины Дария последовали его примеру, сжигая охрану с их оружием. В какой-то момент, один из его воинов сдавлено хрюкнул и стал стремительно падать. Дарий не успел заметить, кто это был, так как продолжал извергать пламя, сражаясь с охраной.

Громко и пронзительно зазвучал гонг.

Охранники на крыше не прожили настолько долго, чтобы его. Их тела объятые огнем превращались в пепел и развеивались на ветру. Дарий приземлился на зубчатый выступ крыши. Свернув крылья, он быстро натянул бронежилет обратно, плотно затянув ремни. Убедившись, что его войны защищены должным образом, он встретился с каждым из них взглядом, принимая немое подтверждение о готовности.

Вооружившись двумя серебряными клинками, Дарий подошел к расщелине на куполе.

Под действием сил медальона стены купола разошлись. Он внимательно посмотрел вниз, но ничего не увидел, все было окутано густым туманом. Лишь слышались робкие шаги и испуганные голоса.

Он хотел бы влететь в неизвестное, но жилет мешал осуществить это. И прыгнул. Его воины последовали за ним.

Он падал, стремительно скользя вниз. В момент приземления Дарий почувствовал сильный удар, пронзивший его тело. Он крякнул и покатился.

Издавая истошные испуганные вопли, люди кинулись в рассыпную. От наступившего у них ступора они не сразу отреагировали на атаку, и Дарий поспешил воспользоваться преимуществом. Он перекатился на ноги и стремительно нанес удар первой жертве. Человека словно подкосило, он схватился за свою грудь, содрогаясь в предсмертных конвульсиях, после чего - упал замертво.

Его воины храбро сражались позади него. Огонь был всюду. Дарий не останавливался, поражая противника, одного за другим, одержимо и беспощадно. На лице молодого охранника застыл ужас, когда он понял, что Дарий идет на него. Направив свой черный пистолет ему в грудь, мужчина начал стрелять. Одна за другой в Дария врезалась пули, вызывая лишь легкое покалывание. Он засмеялся. Глаза мужчины расширились от страха, он выронил пистолет и схватился дрожащими руками за толстую трубку, торчащую из красного баллона у него за спиной.

Дария облепила холодная белая пена, и кровь, покрывавшая его кожу заледеневая, покрывалась кристалликами льда. Его темный смех только усилился.

Хранитель Тумана приветствовал холод. Его сила возросла. Взмахнув мечами, Дарий одним мощным ударом вонзил их в мужское тело, охранник сдавлено вскрикнул, а затем упал мертвым грузом к его ногам.

Звук тревоги становился все громче и громче, отдаваясь звоном в ушах, который вскоре смешался со звуком выстрелов. Дарий вздрогнул, когда что-то ужалило его в плечо, взглянув на свое тело, он увидел струйку крови, сочащуюся из пулевого отверстия. Не теряя ни секунды, он рванулся вперед, поражая следующего врага.

Уничтожив всех в пределах досягаемости, он метнул взгляд по комнате, в поисках остальных противников. Его взгляд застыл на Мэддоксе, который лежал на полу. Его тело, было покрыто белой пеной и кровью, вытекающей из многочисленных ран на его руках и ногах. Дарий не знал, жив его друг или мертв. С гневным рычанием он изверг пламя, ловя последнего из людей и поджигая его, словно факел. Они не могли убежать, он был быстрее. Его ноздри заполняла вонь горящей плоти, отдаваясь эхом в его ушах - повсюду раздавались крики и стоны.

Вскоре все стихло, остались лишь тлеющие трупы. Дарий огляделся, подводя итог сражения. Из его людей пострадало только трое. Подняв Мэддокса, он вынес его наружу и уложил на землю. Остальные последовали за ним. Некоторые из воинов прихрамывали, другие были относительно невредимы.

Ренард бросился к нему и помог осмотреть Мэддокса, вместе извлекая пули из его тела.

- Он выживет, - объявил Ренард.

Облегченно вздохнув, Дарий занялся своими ранами. Взяв кинжал, он погрузил его кончик в одну из ран на своей ноге. Поморщился. Пули приносят больше боли при извлечении, чем при ранении, но он приветствовал боль.

В его голове блуждали мысли: «Они победили. Да!..», но где чувство радости от победы, которое он должен был бы испытывать?

- Что дальше? - спросил Ренард, садясь рядом с ним.

- Я не знаю. Их лидера, Джейсона, здесь не было, - в нем снова закипал гнев.

- Откуда ты знаешь?

- Трусливый ублюдок…, - Дарий не закончил свое предложение. Что-то шевельнулось в его душе, что-то темное, и в этот момент он понял, что Грейс в опасности. Кровь застыла в жилах. Рванув медальон с шеи, Дарий вцепился в него руками. Поскольку он не мог обратиться к изображению Грейс, он сказал: - Покажи Джейсона Грэйва.

Глаза драконов на медальоне зажглись красными лучами, проецируя изображение. В центре возник образ Джейсона. Он стоял перед Грейс, которая была прикована к стене. Их окружали вампиры, бросая на Грейс голодные взгляды. Она кричала и боролась с цепями.

«Что вы сделали с моим братом!?»

« Я вернул его и ту шлюшку дракона обратно. И если ты не закроешь свой рот, я убью его прямо на твоих глазах. Тебе не следовало покидать дворец Грейс» - сказал он со злобной ухмылкой, - «Митч рассказал мне, как Дарий о тебе заботится, как самоотверженно защищает тебя. Интересно, на многое ли он готов ради тебя?» «Не тронь его», - выплюнула Грейс и поджала губы. Ее лицо и одежда были грязными, а нижняя губа распухшей. Мир Дария потемнел до одной лишь эмоции - ярости. Это была холодная, расчетливая ярость, которая хотела одного - разорвать Джейсона Грэйва на части и утопить его в собственной крови.

Дарий заставил себя обратить внимание на предметы в проекции, надеясь, разгадать ключ к разгадке, где находится Грейс. Когда он увидел Лайеля, короля вампиров, он еще сильнее испугался за Грейс.

Видение исчезло слишком быстро. Он сжал медальон. - Те, кто чувствуют себя достаточно хорошо, идут со мной. Мы летим к вампирам, немедля.

На его спине выросли крылья, срывая бронежилет. Каждый дракон, способный дышать - последовали его примеру, взмахивая крыльями и поднимаясь в небо. Он почувствовал прилив гордости. Его воины были ранены, но, не смотря на это, они последовали за ним. Они были преданы ему, и будут сражаться, готовые умирать за него, если это потребуется.

На горизонте замаячила вампирская крепость.

Черный камень придавал этому строению загадочную ауру, отбрасывая тени во все стороны. Окна тоже были черны. Вокруг не росли ни деревья, ни трава. Ни одно живое существо не могло находиться вблизи этого источника зла и разрушения. С пик свисали усохшие тела, как смертельное предупреждение, которое ждало внутри каждого, кто осмелится войти и всегда готовое нанести удар.

Грейс была внутри. И он боялся за нее.

Он поднялся к самому высокому окну, стараясь подлететь как можно ближе. Его воины не отставали. Но на тонких перилах невозможно было устоять, поэтому он завис над ними. По нему заструился холодный пот, и он со скрежетом стиснул зубы. Он был человеком, который любил выжидать, изучая противника перед атакой. Но сейчас ожидание было равносильно смерти. «Только не в этот раз».

Его воины наблюдали за ним, паря в воздухе и ожидая команды. Он ничего не видел через затемненные стекла, но зато мог слышать.

Женский крик резанул его уши. «Грейс!»

Он немедленно дал сигнал. Раздался звон разбиваемого стекла, и драконы ворвались внутрь. Вампиры зашипели, а люди направили на них свое оружие. Не защищенные бронежилетами, он были уязвимыми, и люди отлично это знали.

Дарий рванулся к Грейс, распихивая и сжигая всех на своем пути. Он действовал аккуратно, чтобы не сжечь ее своим огнем.

Грейс заметила его и безуспешно дернула цепи, - Дарий, - позвала она, ее голос звучал тихо и слабо. Волна тихой ярости затопила все его существо.

Джейсон Грэйв стоял рядом с ней, и выражение его лица менялось от шока к ярости. Заметив Дария, этот трус приставил пушку к голове Грейс. Дарий не позволил себе посмотреть на лицо жены, ему необходимо было оставаться сильным и бесстрастным. Так что, он взглянул лишь на кровь, стекавшую по ее шее на рубашку. В нем клокотала ярость.

- Мы оба знаем, что я собираюсь убить тебя сегодня, - сказал он, Джейсону, нарочито спокойным тоном. - И твои действия всего лишь показывают, умрешь ли ты быстро, - его глаза сузились. - Или же я тебя заставлю страдать бесконечно долго.

Рука Джейсона дрожала, его взгляд метался между Дарием и разбушевавшейся битвой. Драконы извергали огонь, испепеляя вампиров вместе с людьми. Вопли и визги, смешивались в хор, создавая симфонию смерти. В воздухе витал запах серы и горелого мяса.

- Убьешь меня - выкрикнул Джейсон в отчаянии, - и ты никогда не сможешь вернуть книгу Ра-Дракус.

Думая только о спасении Грейс, Дарий шагнул к нему.

- Ещё шаг и я убью ее! Ты слышишь меня!? - закричал он. – Я ее убью!

Дарий старался полностью успокоиться. Но все же... в его крови вскипала всепоглощающая ярость, толкая его на перевоплощение в дракона. От неожиданности превращения он взвыл, его тело увеличилось, черты заострились. Кожа покрылась чешуей. Зубы удлинились, превратившись в клыки, когти стали острыми словно бритвы, и они не были втянуты в лапы. Дарий приветствовал эти перемены, чувствуя тепло, волнами омывавшее его тело.

Глаза Джейсона округлились от ужаса. - Боже ты мой..., - ахнул он. Наведя пистолет на Дария, он нажал на курок.

Пули врезались в тело Дария, но он продолжал приближаться к Джейсону. Крутанувшись, он ударил ублюдка хвостом прямо в лицо. Тот заорал, и упал на землю, из его карманов выкатились драгоценности. Лицо Джейсона было разорвано, и из глубоких ран фонтаном хлестала кровь. Дарий снова потянулся к нему, но в него начали стрелять с другой стороны. Пули впились в руку, и он повернулся, извергая огонь на другого противника, защищая Грейс.

Очнувшись, Джейсон пополз, собирая выпавшие драгоценности, жадно запихивая их в карманы, позабыв о сражении. Дарий вновь повернулся к нему, и в этот момент Джейсон взглянул вверх. На мгновение их взгляды встретились, и ужас мелькнул в глазах Джейсона за мгновение, до того, как Дарий вцепился ему в горло. Держа его своими когтями, Дарий впечатал в стену тело противника. Послышался тошнотворный треск разорвавшейся плоти Джейсона, и он рухнул на землю бесформенной кучей.

Глаза Джейсона безжизненно замерли на огромном сапфире. При последнем вздохе пальцы разжались и выпустили сверкающий бриллиант, который покатился к ногам Грейс.

Все произошло настолько быстро, что Дарий не успел насладиться смертью противника, он хотел причинить ему больше страданий, больше боли. Но услышав, как заплакала Грейс, он решительно отбросил эти мысли. Больше ничего не имело для него значение, только жена.

- Грейс, - произнес Дарий, тут же забывая о Джеймсе. Его беспокойство о ней затмило все остальное. Он бросился к ней, на ходу убирая крылья с клыками, пряча своего дракона. Он разорвал цепи, и она упала в его объятия.

- Дарий, - прошептала она, не открывая глаз.

Осторожно положив ее на пол, он присел рядом. Словно почувствовав уязвимость Дария, перед ним появился король вампиров, его глаза светились жутким, синим свечением. Острые белые зубы были оскалены, готовясь к удару. Желание прыгнуть вверх и атаковать его, было сильным, но Дарий поборол его. «Он не будет рисковать Грейс, никогда».

Лайел полетел на него. Дарий, ссутулившись, накрыл Грейс своим телом. Он не сдвинулся ни на дюйм, не ответив на атаку врага. Вампирские зубы вцепились ему в плечо, но не почувствовав ответной реакции, Лайел тут же его отпустил.

- Борись, ты трус! - зарычал король вампиров. - Мы закончим здесь и сейчас.

Дарий взглянул на него. - Ты не сможешь спровоцировать меня. Жизнь этой женщины для меня важнее всего остального. Я не рискну ей, даже для того чтобы избавить наш мир от вашего существования.

Кровь капала изо рта Лайела, образовывая красные подтеки на бледной коже. Он был готов наброситься снова, но вместо этого спросил: - Что ты готов сделать, чтобы спасти свою женщину?

- Отзови своих кровопийц, и я не сожгу твой дом дотла.

- Сожги мой дом и твоя женщина сгорит вместе с ним.

Грейс тихонько хныкнула. Дарий погладил ее по голове, шепча нежные слова ей на ухо, но, не отрывая взгляда от Лайела.

- Мои воины остановятся только тогда, когда она будет в безопасности.

Лайел наблюдал за ним и по его лицу пробегали необычные эмоции. Слизнув кровь с губ, он спросил: - Ты любишь ее?

- Конечно.

- Когда то и я любил, - произнес он мечтательно, как будто не смог сдержать слова в себе.

Дарий взглянул на Лайела. - Тогда ты понимаешь меня.

Король вампиров почти незаметно кивнул, потом закрыл глаза, его вид стал задумчивым и мечтательным. Распахнув глаза, он сказал: - Твои люди могут мирно покинуть замок. Но мы еще сразимся с тобой, Дарий. Я обещаю.

- Согласен.

Лайел развернулся и театрально взмахнул плащом. Однако, он не мог уйти, не нанеся последний удар. - Я знаю, где находится Ра-Дракус. - сказал он, улыбаясь через плечо.

Прежде чем Дарий смог хоть что-то ответить, все заволокло дымом. Когда он расселся, вампир исчез. Вот так просто, впрочем, исчезли и другие вампиры. Драконы застыли в нелепых позах, пытаясь продолжить бой с невидимым врагом. Слегка ошеломленные, они дико озирались в поисках своего противника.

- Обыщите темницы,- приказал Дарий. Он продолжал держать Грейс в кольце своих рук, шепча ей слова любви и вливая в нее свою силу.

Спустя пару минут появился Ренард, таща за руку человека. В стороне рвалась и кричала Тэйра, прося не причинять ему вред. «Алекс - брат Грейс», понял Дарий. Человек побледнел, когда увидел Грейс.

- Грейс!- крикнул он и рванулся к ней. Но Ренард удержал его.

- Эти двое были в темнице, - сказал Ренард. - Женщина говорит, что это ваш человек? Это так?

- Отпусти его.

В туже минуту Алекс получил свободу, и бросился к Грейс. - Что ты с ней сделал?! - прорычал он, пытаясь выдернуть ее из объятий Дария. - Отпусти ее.

- Если ты не уберешь руки от моей жены, то я уберу их сам, - резко выдохнул Дарий, - Она моя жена. Моя! И то, что ты ее брат, единственная причина, по которой ты останешься жив. Никто и никогда не прикоснется к ней, кроме меня.

Алекс, осмыслив услышанное - медленно убрал свои руки в сторону. Ярость мгновенно испарилась.

- Твоя жена? - в замешательстве переспросил он и опустился на колени рядом с ними.

- Что с ней?

- Она жива, просто ослабла от потери крови.

- Она очень бледная.

- Дай ей время, - сказал Дарий, глядя вниз на женщину, которую бесконечно любил. Он ласково коснулся кончиком пальца ее носика.

- Я очнулась, - прошептала Грейс, - Прости меня, что я не послушала тебя и оставила замок. Я думала, что могу помочь тебе.

Ив этот момент он не удержался и произнес: - Я люблю тебя Грейс Карлайл.

- Я, Грейс эн Крэйган. - Ее веки дрогнули, и открылись, она медленно ему улыбнулась. - И я тоже тебя люблю.

Дарий не знал, где находится медальон Джавара, как найти книгу Ра-Дракус, но у него было самое ценное, что он когда-либо имел. «Грейс. Его жена».

- Я так боялась...

Он нежно обхватил ее лицо ладонями. - Тише. Все хорошо. Твой брат здесь.

Для пущей убедительности, в поле ее зрения появился Алекс. - Я здесь сестренка. Я здесь.

- Ох, слава Богу, - с легкой гримасой боли, она села и обняла его, - Я так соскучилась по тебе. Боже, я так о тебе беспокоилась.

Дарий позволил Алексу несколько минут подержать ее в объятиях, а затем исправил положение, вернув ее в кольцо своих рук, именно туда, где она и должна быть.

Она посмотрела на него снизу вверх и робко спросила: - Так что же мы теперь будем делать?

- Я очень хочу, чтобы ты жила здесь со мной. Мы будем жить вместе, и растить наших детей.

Ее глаза наполнились слезами. - Да. Да, я согласна.

Усмехнувшись, он пригладил волосы, потом чмокнул ее в носик и губы.

- Кроме того, я думаю, что твой брат тоже останется.

- Серьезно? - Грейс с любопытством посмотрела на брата.

Алекс изогнул бровь и кивнул в сторону красивой блондинки. - Это значит, - сказал ее брат, положив руку на Тэйру, - что я тоже нашел свою любовь. Грейс, я бы хотел представить тебе свою будущую жену Тэйру.

Она обменялись понимающими улыбками с Грейс, и та повернулась к Дарию. - Мы не можем оставить мою маму и тетю Софи без нас наверху.

- Я уверен, что у Лайела найдется место и для них.

- Нет! – взволновано воскликнула Грейс.

Он улыбнулся ей, честно и искренне. - Я просто над тобой пошутил, Грейс.

Она моргнула. «Дарий? Пошутил? Это что-то новенькое».

- Ты ведь любишь поддразнивание, не так ли, милая Грейс?

- Конечно. Я просто не ожидал этого от тебя.

Мягкий свет затмил его золотые глаза. - Ты думала, что у меня нет чувства юмора?

- Ну да, - призналась она. Вздохнув запах его мужского тела, наслаждаясь этим ароматом, она прижалась к нему и сказала: - Но я все равно люблю тебя. И я думаю, ты полюбишь мою маму и тетю Софи.

Его губы дрогнули. - Я не уверен, что мои люди к этому готовы, - сказал он, пряча улыбку. - Но ради тебя, родная - все что угодно.

- Я люблю тебя, - прошептала она. – Я рассказывала тебе об одном драконе, который не мог сказать «нет»?

Загрузка...