Пудавей — женская одежда: кусок ткани, оборачиваемый вокруг тела (тамильск.).
Сар — господин (искаж. англ. сэр).
Понгаль — большой праздник в честь солнца, отмечающийся 11 января.
В индийских школах принята стобалльная система оценки знаний; переходной балл — 35.
Чандра — «луна» (тамильск.).
Ситти — мачеха (тамильск.).
Дурваса — легендарный мудрец-риши, известный своей вспыльчивостью.
Вешти — мужская одежда: кусок ткани, обертываемый вокруг бедер (тамильск.).
Лакшми — богиня счастья и красоты.
Масло доливают в храмовые светильники; это одна из форм жертвоприношения.
Сатьяграха — термин, которым Ганди обозначал свой метод ненасильственной борьбы с английскими колонизаторами. Приверженцам Сатьяграхи предписывалось воздержание.
В день свадьбы жених надевает на шею невесты особое украшение — тали — на желтом шнурке.
Пытка, применявшаяся в Древней Индии.
Дипавали — праздник огней; отмечается в октябре.
Карри — острая приправа или блюдо, приготовленное с такой приправой.
Викрамадитья — легендарный царь. Трон его, по преданию, отличался волшебными свойствами.
Амма — обращение к женщине, также мама (тамильск.).