Глава 31

Цепь взлетела и опустилась, но не настигла Дариада.

Его верблюд отскочил в сторону, наступил на что-то скользкое, оступился и упал. Дариад вылетел из седла, но, приземлившись на ноги, мгновенно размахнулся мечом, изо всей силы вогнал его лезвие в лодыжки ульгарла и перерубил сухожилия. Великан упал наземь, издавая испуганный и изумленный рев. Поднявшись и встав на одно колено, ульгарл снова занес над головой цепь, звенья которой были утыканы острыми как бритвы шипами. Еще мгновение — и цепь могла ударить Дариада. Кочевник отступил, но недостаточно быстро: шипы зацепили за его одежду и прочертили по его телу красные полосы. Однако Дариад, не обращая внимания на боль, наступил ногой на цепь и не дал ульгарлу отдернуть руку. Дариад изо всех сил ударил мечом по руке великана. Брызнула кровь, отпрыск Улагана вскрикнул, но успел дернуть за цепь левой рукой, от чего Дариад не устоял на ногах, упал и покатился по земле. Снова высоко взметнулась цепь, снова с шипением рассекла воздух, но опять только зацепила Дариада. Кочевник вскочил и нанес новый удар. Ульгарл поднял руку, намереваясь закрыться бронзовым браслетом, но Дариад в последнее мгновение развернул свой меч так, что лезвие врубилось на дюйм выше браслета. Ульгарл вновь завопил, а Дариад, не теряя времени даром, нанес удар с другой стороны прямо в шею великана. Крик сменился бульканьем, из раны хлынула кровь, ульгарл повалился на спину, выпучив полные страха глаза. Дариад сверху вниз глянул на искаженное ужасом, но еще живое лицо ульгарла и прикончил врага одним милосердным ударом. Тело ульгарла последний раз дернулось, и цепь, которую он продолжал сжимать в руке, подлетела и обхватила плечи Дариада. Юный бихару вскрикнул от боли и сжал зубы: По спине его ручьями стекала кровь.

— Отруби ему голову! — крикнул судья, мчась к Дариаду по прорубленному юношей проходу. — Отруби голову, чтобы точно знать, что ему конец!

Дариад выхватил меч из груди ульгарла, но тут к поверженному великану подскакал другой кочевник. Он на скаку размахнулся и нанес отчаянной силы удар по шее ульгарла. Меч, звеня, отскочил, и кочевник в полном изумлении замер.

Дариад, справившись с болью, приготовился и нанес новый удар. Его меч перерубил шею ульгарла наполовину.

— Хватит! — крикнул судья. — С такой раной никто не выживет!

— Нужно завершить начатое, — буркнул Дариад и ударил опять.

На этот раз голова отделилась от шеи. Юноша поднял голову и увидел, что сородичи смотрят на него чуть ли не с благоговением.

— Что такое? — гневно вопросил Дариад. — Вы что, никогда не видели, как отрубают головы?

— Видели, — пробормотал судья. — Вот только не видели, чтобы одному удалось то, что не удалось другому…

Как только весть о гибели великана пронеслась по полю боя, чудовища, все как один, жутко завыли, заревели, завизжали от страха. А потом развернулись и пустились наутек. Африканский вождь злобно вскричал, и его воины бросились в погоню, безжалостно кромсая врагов.

— Не убивайте всех! — воскликнул Огерн. — Дайте нескольким уйти — пусть они покажут нам дорогу!

Дариад отдал приказ своим людям, и несколько бихару поскакали следом за африканцами. Услышав просьбу Огерна, чернокожие воины повиновались, хотя и с явной неохотой.

Огерн изумленно посмотрел на Лукойо.

— Когда это они успели выучиться понимать друг дружку?

— А в пещере, — усмехнулся Лукойо, — покуда ты вел переговоры в мире духов.

Африканцы продолжали избиение чудовищ. Бихару, не желая, чтобы чернокожие воины посрамили их, помогали товарищам. В конце концов отважные смельчаки оставили в живых не более десятка страшилищ. Те, не помня себя от страха, мчались по полям и мощеным дорогам к центру равнины, туда, где вдалеке уже виднелись крепостные стены Города Куру. Воины — и бихару, и африканцы — радостно вскричали и прибавили скорость. Однако убегавшие чудовища, видимо, решили-таки дорого продать свою жизнь: они развернулись и принялись кусаться, шипеть и драться острыми когтями.

— Назад! — крикнул Лукойо.

Бихару перевели его окрик африканцам, и, пока те соображали, что к чему, полуэльф успел выпустить с десяток стрел в клубок чудовищ. Африканцы радостно взревели и заработали копьями. Чудовища выли, пытались перекусить древки копий, некоторые продолжали бросаться на людей, но это им не удавалось: стоило кому-нибудь из чудищ броситься к намеченной жертве, как жертва тут же отпрыгивала в сторону, а ее товарищ разрубал чудище пополам. Огерн изумленно взирал на битву — он был поражен тем, насколько легко африканцы и бихару разрубали мантикоров и ламий. Хотя… чему было удивляться, когда на каждое чудовище приходилось по десять разъяренных воинов!

Но вот Огерн посмотрел вдаль и увидел, что со стороны города приближается новое войско чудовищ, погоняемое несколькими великанами. За ульгарлами шли их собратья и вели за собой воинов-куруитов, которые могучим потоком выливались из крепостных ворот. Шаман прокричал:

— Назад! Отходите! На нас идут защитники Куру!

Воины посмотрели в сторону города, увидели войско и вернулись к Огерну. А оставленные на произвол судьбы чудовища воодушевились и бросились следом за людьми, но тут же пали, получив каждый по десятку копий. Лукойо метко пускал стрелу за стрелой — некоторых страшилищ ему удавалось прикончить с первого выстрела.

Но тут со стороны вражеского войска донесся оглушительный рев: из ворот Куру вышел гигант — ростом выше даже ульгарлов. Спутники Огерна испуганно зароптали, а Лукойо выкрикнул:

— Это еще что за великан?

— Это Кадура, первый из отвратительных ублюдков Улагана — самый старший из ульгарлов и самый злобный.

— Его убить можно? — спросил один из африканских воинов на языке бихару.

Шаман изумленно глянул на него и ответил на том же языке:

— Можно, как всякого смертного!

— Ну так убьем! — решительно заявил африканец, и сородичи поддержали его дружным ревом.

Чернокожие воины, сопровождаемые бихару, бесстрашно выступили навстречу врагу, распевая песни смерти.

Со стороны города слышались громкие крики. Огерн увидел, что туда со всех сторон стекаются отряды кочевников и охотников. Из других городских ворот им навстречу выходили чудовища и великаны. Бой закипел вокруг городских стен.

Но Огерн не собирался оставлять свой отряд без помощи. Он проговорил два заклинания — он их запомнил хорошо. Прямо посреди куруитского войска вдруг вспыхнуло высокое пламя. И чудовища, и ульгарлы испугались, стали пятиться и разбегаться. С вершины огненного столпа донесся голос:

— Кто звал меня?

— Я, Огерн! — отвечал шаман как можно более спокойно, хотя с трудом сдерживал себя: ему ужасно хотелось убежать. — Я звал тебя, ибо ты дала слово Манало! Прошу тебя, саламандра, броситься на это войско и сжечь их всех дотла!

Саламандра повернула голову, придирчиво обозрела войско чудовищ и людей и презрительно проговорила:

— Я им ничего не должна, а на их правителя у меня давно злость припасена. Я сделаю, как ты просишь.

Тут пасть саламандры раскрылась, оттуда вырвался мощнейший язык пламени, устремился к приспешникам Улагана и превратил тех из них, кого коснулся, в кучки пепла. Враги кричали, пятились, карабкались и подминали под себя соратников. По равнине начал двигаться полумесяц сумятицы: саламандра делала свое дело медленно, но верно. Поначалу отряд Огерна немного отступил — уж больно страшное получилось зрелище, но когда бихару и африканцы поняли, что саламандра уничтожает только врагов, они приободрились и принялись рубить и колоть тех, кого не успела уничтожить саламандра.

А за ними следом уже шел новый отряд — отряд странных существ, похожих на человечков, которых лепили из глины, но оставили неоконченными. Их предводитель вышел вперед и что-то крикнул Огерну на своем странном языке.

— Создания Аграпакса! — воскликнул Лукойо, — Что он тебе сказал?

— Он сказал: «Ты собрал нас зовом Манало. Что ты повелеваешь нам сделать?» — перевел Огерн, после чего повернулся к аграпаксанцам и отдал им приказ на их языке: — Бейте этих прислужников зла!

Аграпаксанцы отозвались воинственным кличем и неуклюже, но решительно двинулись вперед, на куруитское войско.

— Наши союзники собрались, битва закипела. — Огерн обнажил меч. — Мне пора присоединиться к нашим друзьям.

— Но ты нужен и нам! — вскрикнул Лукойо. — Всех нас изрубят в куски, если ты погибнешь!

— Ломаллин защитит меня от Улагана, — ответил Огерн. — А мой меч, — Огерн подбросил меч в руке, — защитит меня от людей. Вперед, Лукойо! Завоюем славу в бою!

Но в это самое мгновение куруитские воины вдруг ни с того ни с сего взлетели в воздух, испуганно вопя. По земле, словно по морю, прошла волна. Земля задрожала у Огерна под ногами. Однако, добежав до отряда бихару и африканцев, земляная волна остановилась и покатилась обратно.

— Дверги! — воскликнул обрадованный Огерн. — Гракхинокс и его сородичи! Это они сотрясают землю под ногами наших врагов, выбивают у них опору! Не теряйте времени, в бой!

Наверное, его призыв услышали все остальные шаманы: войско охотников и кочевников взревело и дружно бросилось на врагов со всех сторон, сея повсюду смерть.

Неожиданно к шуму схватки примешался дикий вой, похожий на собачий или волчий. Новое войско мчалось на чудовищ и куруитов. Сверкали острые как бритвы клинки, блестели белые клыки… Люди-шакалы, до того бившиеся на стороне куруитов, завидев сородичей, мгновенно переходили на их сторону и принимались все вместе уничтожать приспешников Улагана.

— Это клайя! Наш клайя! — воскликнул Огерн. — Он вернулся, как обещал! И привел с собой сотни! Кто бы мог подумать, что они настолько ненавидят Улагана, что станут мстить ему за свое появление на свет! Вперед, Лукойо! А то нам и славы не достанется!

— Я бы и без славы прожил неплохо, — проворчал полуэльф, но ринулся вместе с товарищем в бой.

А потом… потом продолжалась битва. Лукойо старался держаться рядом с Огерном. Полуэльф сражался отчаянно и дерзко и при этом старался, чтобы Огерна не ранили. Друзья бились спина к спине, и Лукойо то и дело оборачивался и поглядывал через плечо, не отошел ли Огерн от него. А такое происходило часто, и тогда полуэльф ругался и отходил за Огерном, по пути отважно размахивая мечом и в конце концов прижимаясь спиной к спине и надеясь, что это спина Огерна. К счастью, Лукойо почти не ошибался. Пару раз он, правда, стукался о спины куруитов, чему те удивлялись гораздо сильнее самого Лукойо, а он, воспользовавшись их замешательством, быстренько отправлял их на тот свет. Бой продолжался. Казалось, он уже длится целую вечность, и не было ему конца, но Лукойо продолжал сражаться, невзирая на то, что меч становился все тяжелее и все больше ран краснело на его руках и груди. Полуэльф искренне надеялся, что Огерну достается меньше.

Но вот по полю пронесся крик. И защитники Куру, и их противники — все замерли при виде страшного зрелища.

Городские ворота распахнулись, и оттуда вышла фигура выше крепостных стен — багряная фигура, воплощение смерти и порочных наслаждений. Огерн уже видел этого исполина раньше. Голову его венчал шлем в форме черепа, запавшие глаза злобно сверкали, зубы свирепо клацали.

Людские отряды, до этого отважно сражавшиеся с куруитами, вдвое превосходившими их числом, и ордами чудовищ, каждое из которых способно было напугать с десяток простых людей, застонали от ужаса и попятились. Улаган оглушительно расхохотался, до крайности довольный этим зрелищем, и зашагал вперед, расчищая себе дорогу огненной цепью и кривым мечом в рост человека.

— Ломаллин! — крикнул Огерн. — Если ты когда-нибудь защищал людей, встань теперь на нашу защиту! Если ты не спасешь нас от этого средоточия зла, мы проиграем, а более юные расы будут обречены на гибель! Молю тебя, если ты существуешь, нанеси Улагану удар!

Но ответа не последовало, и по равнине волной пронесся зловещий хохот Улагана, сменившийся его словами:

— Тупица! Тупица с целым войском тупиц! Ломаллин мертв! Я сам его прикончил, как прикончу всех вас, всех, кто осмелился выступить против меня! Я сделаю то, чего не смогли сделать все мои недоумки сыновья, — я уничтожу всех защитников человечества! Я уничтожу предателей клайя, дерзнувших ополчиться против меня! Даже саламандру я изрублю в клочья и втопчу в землю, я…

И тут с небес вдруг пролились лучи зеленоватого света и залили фигуру Багряного. Грянул гром. Улаган превратился в черную тень — живую, движущуюся тень. Тень кричала, страшно, душераздирающе. Крик продолжался даже тогда, когда из глазниц тени повалил дым. Этот дым принял форму фигуры Улагана и полетел к небесам. А тело Багряного продолжало неподвижно стоять на равнине и не шевельнулось даже тогда, когда зеленый свет ушел от него на небо и там принял вид человека — великана с добрым лицом, выражавшим непоколебимую решительность. Зеленый исполин отшвырнул в сторону плащ и остался в одной набедренной повязке. Он был готов к схватке.

Мгновение обе фигуры не шевелились. Войска на равнине Затаили дыхание. Багряный и зеленый призраки вот-вот должны были вступить в последний в их жизни поединок — последний, ибо тела их обоих теперь были мертвы, и только один из призраков мог победить. Люди забыли про свое сражение. Все не сводили глаз с небес. Призрачные фигуры, казалось, затмевают звезды.

Казалось? Нет! Улаган дотянулся до одной из звезд, взревел и схватил ее, после чего швырнул светящийся огненный шар прямо в сердце Ломаллина.

Ломаллин тоже оторвал с неба звезду и швырнул в противника, вернее — в ту звезду, которую Улаган бросил в него. Звезды столкнулись, полыхнула беззвучная вспышка. Оба призрака на мгновение исчезли. Когда они появились снова, изумленные люди увидели, что теперь Улаган ухватил целую цепочку звезд и раскручивает ее над головой — точно так, как ульгарл раскручивал свою железную цепь. Багряный призрак шел к Зеленому.

А Зеленый не терял времени даром. Он хватал с небес одну звезду за другой и бросал в Багряного. Ночь озарилась сполохами. То и дело одна с другой сталкивались звезды. Улаган не выдержал — отступил, споткнулся, но, падая, успел сжать в руке межзвездную ткань, которая тут же обратилась в громадный светящийся боевой топор. Улаган швырнул его в Ломаллина, но тот отошел в сторону и тут же нанес Улагану удар такой силы, что Багряный перевернулся и шлепнулся. Ломаллин шагнул к нему, наклонился и слегка прикоснулся к Улагану руками. Но оттуда, где его руки коснулись Улагана, тут же повалил густой-прегустой дым. Красный призрак отчаянно боролся, кричал, пытался вырваться. Наконец ему удалось освободиться. Багряный, казалось, собрался вернуться на землю, и его приспешники, и чудовища в страхе разбежались от того места, куда, похоже, должен был упасть призрак Улагана. Но Улаган не долетел до земли — он снова помчался в небо, а по пути вместо светящегося топора успел обзавестись здоровенной светящейся дубиной. Поравнявшись с Ломаллином, Улаган размахнулся дубиной, но Ломаллин протянул руку и перехватил оружие. Его, правда, завертело на месте. Зеленый призрак менял форму, очертания, размеры… Улаган обошел его сзади, думая, что застанет врасплох, но раздумал: наверное, вспомнил, как больно ему было, когда Ломаллин к нему прикасался.

Огерн воскликнул:

— Все правда! Умерев, Ломаллин стал сильнее Улагана!

Улаганово войско отчаянно застонало: Ломаллин швырнул светящееся копье прямо в сердце Улагана. Багряный призрак вертелся, уворачивался, но копье неумолимо преследовало его и в конце концов настигло. Ударившись о грудь Улагана, копье превратило Багряного в пять падучих звезд. Они прочертили багряные следы по небесам и упали на землю. Одна из звезд угодила прямо в гущу войска Улагана. Люди и чудовища визжали, вопили, стонали и, разбегаясь, топтали друг друга. Наконец падучая звезда погасла, погасли и ее обломки, упавшие на востоке, западе и юге. Но самый большой обломок улетел к северу, волоча за собой огненный хвост. Там, над горизонтом, остатки призрака Улагана рассыпались на множество светящихся точек и развеялись, угасая одна за другой. А внизу, на поле боя, обугленное тело Улагана превратилось в горстку пепла.

Войска стояли на шевелясь, словно зачарованные. Все до единого не сводили глаз с ночного неба. Наконец Зеленый призрак посмотрел вниз, улыбнулся, поднял руку в благословляющем знаке и исчез.

А потом… потом ульгарлы, не дожидаясь, когда войско противника придет в Себя, завопили и погнали прочь свои стада.

Огерн стряхнул оцепенение.

— Остановите их! — закричал он. — Убейте их! Не окружайте их, но бросайте в них копья, пускайте стрелы! Если мы дадим им уйти, зло и страдания будут преследовать людей до скончания веков!

Кочевники и охотники пришли в себя, оглушительно взревели и бросились следом за ульгарлами, осыпая их градом копий, стрел и даже камней из рогаток. Великаны в страхе кричали, отшвыривали от себя людей, но ульгарлы были смертны, да и осталось их не так много. Погоняемые ульгарлами чудовища разбегались в разные стороны, а воины куру стремились под защиту городских стен.

Всю ночь продолжался бой, непримиримый, кровавый. А когда настало утро, все ульгарлы, за редким исключением, были мертвы. Огерн отправил на поиски убежавших ульгарлов отряды людей, однако догнать и убить удалось только двоих, причем среди них не было Кадуры — самого старшего из ульгарлов, их предводителя.

Но в его отсутствие, без других ульгарлов и погоняемых ими чудовищ жители Куру утратили всякое желание продолжать сражение. И когда Огерн торжественно поклялся сохранить куруитам жизнь, если они сложат оружие под городскими стенами, и с этих пор будут поклоняться Ломаллину и Создателю звезд, и постараются добрыми делами искупить все то злое, что сотворили, поклоняясь Улагану — тогда жители Куру приняли это условие и сложили оружие. На поле у городских стен выросли целые горы копий, топоров, дубин и стрел. Когда же жители Куру удалились за крепостную стену, воины Огерна поспешно разобрали груды оружия.

— Наверняка они что-нибудь себе оставили, — проворчал Лукойо.

— Что-нибудь, конечно, — не стал спорить Огерн. — Но не столько, чтобы по-настоящему кому-то угрожать.

— Ну ясное дело. И вдобавок ты же назначил дозорных, которые будут наблюдать за городом, затаившись в холмах?

— Да. И еще я научил этих дозорных заклинаниям, с помощью которых они в случае чего смогут вызвать бихару или африканцев. — Огерн кивнул. — Я думаю, теперь куруиты успокоятся, Лукойо. Может быть, не сразу, но после парочки поражений успокоятся точно.

Так оно и вышло — и даже скорее, чем ожидал Огерн. Довольно скоро к Огерну явились из города предводители кланов и попросили его разрушить храм Улагана. Дариад побаивался подвоха, но и его, и остальных бихару пригласили сопровождать Огерна. Африканский шаман и его воины остались у городских ворот, готовые при малейшей опасности броситься в город — по зову Огерна или в том случае, если бы куруиты вдруг задумали закрыть ворота. Однако никакого подвоха не было. Огерн въехал в город на верблюде и поехал по широкой улице между домами вчетверо и впятеро выше человеческого роста, прекрасными домами, украшенными полудрагоценными каменьями и изразцами со знаками Улагана. Теперь, правда, все эти знаки были или закрашены, или разбиты, но все же у Огерна по спине бежали мурашки при мысли, что горожане утаили-таки часть оружия и теперь могут целиться в него с крыш, из окон и даже из толпы, выстроившейся вдоль улицы и выкрикивающей слова благодарности Огерну за то, что тот пощадил горожан. Даже бихару трудно было сохранить суровость и невозмутимость, когда на них сыпалось столько излияний благодарности. Однако кочевники продолжали держаться неприступно. Они гордо восседали на своих верблюдах и крепко сжимали в руках мечи. Между тем на всем пути никто не тронул гостей, и вскоре они оказались перед широкой, просторной лестницей, ведущей к пирамиде, на вершине которой возвышался храм Улагана. Там, около храма, гостей ожидала старуха. Когда Огерн поравнялся с ней, она упала на колени, стала кланяться и кричать:

— Трижды приветствую тебя, благородный шаман! Трижды приветствую вас, доблестные воины! Я — Нило, недостойная жрица Рахани! Тридцать лет я жила, таясь и страшась жрецов Улагана! Трижды благодарю вас за то, что вы спасли мне жизнь!

Огерн-шаман понял, что старуха говорит правду.

— А где те жрецы, которые служили в этом храме, о Нило?

— Они ночью убежали — те, которые смогли убежать. Пойдем! Я покажу тебе тех, кто убежать не смог!

К чести Нило, она не стала издеваться над останками жрецов Улагана.

— Когда прошлой ночью воины вернулись в город, — объяснила жрица, — прежде всего они ворвались в храм и растерзали жрецов — так они отомстили им за то, что они предали город и научили его жителей поклоняться тому богу, который был слабее.

Дариад нахмурился.

— Разве стоит таким образом отворачиваться от ложного божества? Это жестоко!

— В начале им трудно будет избежать жестокости, — возразил Огерн и отвернулся от тошнотворного зрелища. — Когда здешние жители поверят в Ломаллина или в Создателя звезд, они станут добрее.

Дариад уверенно покачал головой.

— Создатель звезд не захотел бы, чтобы к нему обращались только из-за того, что он дарует победу.

— Верно, — кивнул Огерн. — Но если Он, как ты мне говорил, любит все свои создания, Он не отвергнет и куруитов. А теперь спускайтесь вниз, все до одного. И ты тоже, о Нило! Мне предстоит заняться опасным колдовством!

Огерн зажег костер и принялся танцевать вокруг него, время от времени бросая в пламя щепотки трав, которые ему дала Нило. Храм наполнился чудесными запахами. А шаман все плясал и плясал, распевая свои таинственные песнопения. Вдруг прогремел раскат грома, и храм багряного бога рассыпался в прах и превратился в горстку песка. Куруиты, плача и крича, в страхе отступили от лестницы, а Огерн, мрачно улыбаясь, отвернулся от поверженного храма.

— Вряд ли теперь они станут нападать на своих соседей, Дариад, — сказал он юноше-кочевнику.

— Нет… — Юный вождь бихару в священном трепете смотрел на гору песка. — Нет, не станут.

— Правь нами, о шаман! — воскликнула Нило, упав на колени и воздев руки к небесам. — Правь нами, о Дариад! Правьте нами, ибо здешние жители не знают, как жить в мире!

Огерн несколько мгновений удивленно взирал на жрицу, затем печально покачал головой.

— Мне нужно вернуться домой, мне нужно разыскать сына и вырастить его, если Ломаллин даст мне время на это и не поручит других дел.

Нило пытливо всмотрелась в лицо Огерна.

— Ломаллин или Рахани, ибо я вижу, что на самом деле ты служишь ей.

Огерн сдвинул брови.

— Ты слишком проницательна, Нило. — Он быстро добавил: — Пусть здесь правит Дариад, он вполне достоин этого.

— Нет, — возразил кочевник. — И не достоин, и не гожусь я для этого. Что я знаю о городах?

— Не знаешь, так узнаешь!

— Но я не хочу, — просто отозвался Дариад. — Я хочу одного: вернуться в пустыню, увидеть, как к ней возвращается жизнь теперь, когда Улаган повержен.

— Но что нам там делать? — вскричала Нило.

К ней подошли предводители городских кланов, опустились на колени и тоже стали просить:

— Как же нам теперь жить, мы привыкли к жестокости, к войнам, а теперь нас победили. Мы видели, как пал наш бог, как же нам жить теперь?

Дариад развел руками.

— Ну а я‑то что могу сказать тем, кто всю жизнь прожил в большом городе? Мне ведомы только те законы, по которым живут кочевники, только те правила, по которым живут пастухи! Я могу только посоветовать вам обратиться к самым простым истинам! Ничего другого я вам посоветовать не могу, потому что больше и не знаю ничего!

Предводители кланов некоторое время молча смотрели на Дариада, затем принялись оживленно и взволнованно переговариваться.

Дариад изумленно смотрел на них.

— Что я такого сказал?

— Наверное, больше, чем думал, — ответила ему Нило. — Если ваши законы просты и доходчивы, то они годятся не только для жизни в пустыне, но подходят и горожанам. Да, нам понадобятся другие законы, понадобятся и воины-стражники, но все же ты должен научить нас своим законам, о кочевник!

— За городскими воротами нас ждет наш судья. Пойдите к нему, и он научит вас нашему закону, — ответил Дариад.

И судья сделал это. Он поведал Нило и предводителям кланов Закон Создателя звезд. Рассказал о том, как править с помощью Совета, когда нет иного царя, нет иного правителя, кроме Бога, и есть только судья над людьми во времена мира и только военный вождь во времена войны. И судью, и полководца положено избирать. А когда бихару покидали город, вместе с ними из Куру ушло множество бывших рабов, прежде обитавших в пустынях и степях. Треть населения в тот день покинула Куру, и людей там осталось совсем немного. Настало время подумать, время творить добрые дела.

Дариад покачал головой:

— Лучше бы они все покинули эти груды камней и кучи грязи и ушли вместе с нами.

— Наверное, так было бы лучше, — кивнул Огерн, вспоминая о Кашало. — Но они этого не сделают. Там, где люди хотят торговать, Дариад, всегда будут возникать города, и тогда земли, богатые зерном, будут кормить его избытком другие земли, где зерно в недостатке, но зато много янтаря и олова. Там, где люди будут встречаться и обмениваться товарами, будут рождаться города. И ничего дурного в этом не будет.

— Надеюсь, что все будет так, — вздохнул Дариад. — Но города я оставлю тебе, Огерн. Я в такой тесноте жить не смогу.

Огерн тоже не смог бы жить в городе. Наверное, городская жизнь вполне устроила бы Лукойо, но Огерн не собирался давать полуэльфу такой возможности.

Загрузка...