Глава 6. Ловушка


Кузины явились на следующее утро, едва Арабелла успела позавтракать. Изабель, Кора и Эмма влетели в гостиную, не дожидаясь доклада прислуги, и расселись в креслах с видом заговорщиц, которые только что нашли клад.

— Мы должны поговорить, — объявила Изабель, её глаза блестели возбуждением. — Вчера на балу произошло нечто… интересное.

Арабелла отложила книгу о торговых путях и придала лицу выражение лёгкого недоумения.

— Нечто интересное? Ты о чём?

— О принце Деймоне, конечно, — Кора подалась вперёд. — Он пригласил тебя на танец, а потом вы оба исчезли в саду. И Адриан бросился за вами. Что там случилось?

Арабелла опустила глаза, изображая смущение. Она знала, что кузины уже успели переговорить со слугами и знают о конфликте в саду. Им нужны были подробности.

— Ничего особенного, — она сделала паузу, словно колеблясь. — Деймон был… резок. Он сказал, что я недостойна его брата, и предложил… ну, он намекнул, что если я передумаю, он будет рад.

— Рад чему? — Изабель прищурилась.

— Рад… помочь мне освободиться от помолвки, — Арабелла подняла глаза, и в них она постаралась вложить смесь смущения и кокетства. — Я подумала: а что, если бы я действительно немного пофлиртовала с ним? Чтобы Адриан приревновал?

Кузины переглянулись, и Арабелла увидела, как в их взглядах зажглась та самая искра, которую она ждала. Им не удалось устроить скандал на балу — слуга, подосланный к ней, вернулся ни с чем. Но если она сама полезет в огонь…

— Это гениально! — воскликнула Изабель. — Арабелла, ты наконец начала думать как настоящая интриганка. Принц Адриан слишком слишком уверен в тебе. Если он увидит, что его брат проявляет к тебе интерес…

— Он начнёт добиваться меня, — подхватила Арабелла, мысленно ужасаясь тому, как легко она вживается в эту роль. — Именно так вы меня учили. Мужчины любят то, что могут потерять.

— Вот именно, — Кора довольно улыбнулась. — И Деймон — идеальная фигура для этого. Он герой, воин, он опасен. Если Адриан подумает, что ты можешь выбрать его брата…

— Это будет самый громкий скандал при дворе, — закончила Изабель, и в её голосе прозвучало такое неприкрытое удовольствие, что Арабелла едва сдержала дрожь.

Скандал. Им нужен скандал, который опорочит её. Если бы она не знала, что в прошлой жизни они подстроили ей ловушку с чужим мужчиной, она бы сейчас поверила, что они просто хотят помочь ей завоевать сердце Адриана. Но теперь она видела насквозь.

— Но я не хочу большой скандал! Просто дать понять Адриану, что я могу влюбиться в Деймона. Как мне это сделать? — спросила она, глядя на кузин с выражением полного доверия. — Написать ему? Пригласить на прогулку?

— Пригласи на свидание, — немедленно сказала Кора. — Найди предлог. Скажи, что хочешь извиниться за вчерашнее, или что хочешь обсудить его слова. Мужчины любят, когда женщина делает первый шаг.

— А если он расскажет Адриану?

— Не расскажет, — уверенно заявила Изабель. — А если вы встретитесь, и кто-то увидит… тем лучше.

Арабелла кивнула, делая вид, что обдумывает совет. Они хотят, чтобы её видели с Деймоном. Чтобы поползли слухи. Чтобы Адриан усомнился в её верности.

— Я подумаю, — сказала она. — Но не сегодня.

Кузины ушли, оставив её в гостиной. Арабелла подождала, пока их карета отъедет, и только тогда позволила себе выдохнуть.

Она подошла к окну. Внизу, у ворот, кузины всё ещё о чём-то спорили, и жесты Изабель были резкими, нетерпеливыми. Они что-то задумали. Что-то, о чём она пока не догадывается.

— Но я буду умнее, — сказала она себе. — Я не дам им использовать меня.

***

Через два дня Арабелла получила записку от Адриана с приглашением на небольшую прогулку в королевский парк. Она согласилась, надеясь, что сможет поговорить с ним наедине.

Парк был пуст — утренний час, когда придворные ещё нежились в постелях. Адриан ждал её у фонтана, в простом, без украшений, камзоле, и выглядел моложе и уязвимее, чем в парадном мундире.

— Я рад, что вы пришли, — сказал он, подавая ей руку. — Мне нужно было вас увидеть.

— Что-то случилось? — спросила Арабелла, принимая его руку.

— Деймон уехал, — Адриан повёл её по аллее, и его голос звучал глухо. — Вчера вечером, не прощаясь. Оставил только записку для отца.

Арабелла замерла. Она ожидала, что Деймон задержится — по крайней мере, на несколько дней. Его внезапный отъезд казался странным.

— Он говорил, что хочет остаться, — осторожно сказала она. — Что изменилось?

— Не знаю, — Адриан нахмурился. — Он сказал отцу, что получил сведения о готовящемся нападении на границе. Но его люди не подтверждают никакой активности. Мне кажется, он просто… захотел уехать.

Она вспомнила их разговор в саду. Его слова о том, что он будет первым, кто поддержит её, если она захочет разорвать помолвку. Его взгляд — жёсткий, оценивающий, но не враждебный. Может быть, он действительно планировал задержаться.

— Надеюсь, он успеет вовремя, — сказала она. — А вы? Вы не беспокоитесь о нём?

— Я всегда беспокоюсь, — признался Адриан. — Он — лучший воин, но он слишком часто рискует. И он… он не верит никому. Даже мне.

— Может быть, он просто привык полагаться только на себя, — мягко сказала Арабелла. — Это не значит, что он вам не доверяет.

Адриан посмотрел на неё с удивлением.

— Вы защищаете его? После того, что он вам сказал?

— Он сказал правду, — Арабелла пожала плечами. — Я действительно не самая лучшая невеста. Но это не значит, что он плохой человек. Просто он привык видеть врагов везде.

— Вы стали очень разумной, — тихо сказал Адриан.

Он взял её за руку, и Арабелла позволила — на этот раз не отстраняясь. В конце концов, он был её женихом, и ей нужно было, чтобы их видели вместе.

— Сегодня вечером бал у герцога Мортона., — сказала она, когда они вышли к воротам парка. — Вы будете?

— Обязательно, — Адриан поцеловал её руку. — Я пришлю за вами карету. Мы поедем вместе.

Арабелла кивнула. Она уже знала, что на этот бал её звали и кузины, но она предпочла бы ехать с принцем. Это давало ей защиту и… возможность быть на виду.

***

К вечеру небо затянуло тучами, и Арабелла, одеваясь к балу, услышала первые капли дождя, забарабанившие по крыше. Мириам подала ей платье — изумрудный шёлк, который она выбрала сама, яркий, заметный, такой, в котором невозможно затеряться в толпе.

— Вы сегодня особенно прекрасны, госпожа, — заметила горничная. — Как звёздочка в пасмурную ночь.

— Именно так я и хочу выглядеть, — ответила Арабелла, поправляя на шее Сердце Астерион. — Чтобы меня видели все.

Она уже собралась выходить, когда в дверь постучали, и лакей доложил, что кузины прибыли. Арабелла спустилась в гостиную, и Изабель сразу подошла к ней, держа в руках запечатанный конверт.

— Тебе пришло письмо, — сказала она, и в её голосе звучало едва скрываемое торжество. — От принца Деймона.

Арабелла взяла конверт, вскрыла его и пробежала глазами ровные, рубленые строки. Деймон писал кратко: он сожалеет, что не попрощался, и хотел бы встретиться перед отъездом. Если она согласна, пусть придёт сегодня в беседку в дальнем конце парка герцога Мортона. В девять. Один.

— Что он пишет? — Кора заглянула через плечо.

— Приглашает на свидание, — Арабелла подняла глаза, и на её лице изобразила замешательство. — Сегодня вечером. Во время бала.

— И ты должна идти! — немедленно воскликнула Изабель. — Это идеальный случай! Иначе ты можешь не успеть осуществить свой план, ведь Деймон скоро уедет.

— Но я обещала Адриану, что поеду с ним на бал, — возразила Арабелла. — Если я исчезну…

— Скажешь, что почувствовала недомогание, — отмахнулась Кора. — Побледнеешь, пожуёшься — никто и не заметит.

Арабелла опустила глаза, делая вид, что колеблется. Внутри неё всё похолодело. Она знала это письмо. Знала этот почерк. В прошлой жизни точно такое же пришло от имени другого мужчины — и тогда она попалась. Теперь она понимала: письмо — подделка. Ловушка.

— Хорошо, — сказала она, пряча конверт в ридикюль. — Я пойду. Но сначала я поеду на бал с Адрианом. А оттуда, как только смогу, выберусь в парк.

— Удачи, милая.— Изабель улыбнулась той самой улыбкой, которая раньше казалась Арабелле дружеской.

***

Карета принца ждала у ворот ровно в восемь. Арабелла вышла под дождь, и лакей накрыл её зонтом. Адриан уже был внутри, в парадном мундире с золотыми эполетами, и, увидев её, улыбнулся.

— Вы сегодня особенно прекрасны, — сказал он, помогая ей сесть. — Это платье… оно как огонь во тьме.

— Я хотела, чтобы меня заметили, — ответила Арабелла, и её улыбка была почти честной.

Они въехали в ворота особняка Мортона, когда дождь усилился. Огни в окнах горели ярко, музыка доносилась даже сквозь шум воды. Арабелла взяла Адриана под руку, и они вошли в зал, где уже собралось полстолицы.

Она сразу заметила кузин. Они стояли у колонны, и их взгляды были устремлены на неё — напряжённые, ждущие. Арабелла сделала вид, что не замечает, и позволила Адриану увлечь себя в круг танцующих.

Время тянулось медленно. Арабелла танцевала, улыбалась, говорила светские глупости, но её мысли были в парке, где в беседке её ждали — не Деймон, а те, кто хотел её уничтожить. Она знала, что кузины будут следить, ждать, когда она выскользнет из зала. Но она не выскользнет.

— Ваше высочество, — сказала она Адриану, когда танец закончился. — Мне немного душно. Не составите мне компанию на балконе? Я не хочу выходить одна.

Адриан удивился, но кивнул. Они вышли на широкую террасу, где под навесом можно было дышать свежим воздухом, не промокая. Арабелла облокотилась на перила и посмотрела вниз, в сад, где вдали угадывалась белая крыша беседки.

— Что-то случилось? — спросил Адриан, вставая рядом. — Вы какая-то… напряжённая.

— Просто задумалась, — она повернулась к нему, и в этот момент на террасу вышли гости — несколько дам и кавалеров. Арабелла узнала леди Мортон, хозяйку бала, и громко, так, чтобы все слышали, сказала: — Как прекрасен этот сад. Жаль, что дождь не даёт погулять. Я бы с удовольствием прошлась до беседки.

— В такую погоду? — удивилась леди Мортон. — Вы промокнете, милая.

— О, я бы рискнула, — Арабелла улыбнулась. — Но, боюсь, его высочество не одобрит.

— Не одобрит, — подтвердил Адриан, и в его голосе прозвучала лёгкая насмешка. — Я не могу позволить моей невесте простудиться.

Они вернулись в зал, и Арабелла краем глаза заметила, как Изабель, стоящая у окна, побледнела. Она смотрела на часы, потом на дверь, потом снова на часы. Девять уже прошло. Арабелла была здесь, на виду у всех.

Оркестр заиграл новый танец, и Адриан снова пригласил её. Арабелла танцевала, и в какой-то момент увидела, как Кора выскользнула из зала. А через десять минут вернулась, злая, с красными пятнами на лице, и что-то прошептала Изабель на ухо. Старшая кузина стиснула веер так, что тот затрещал.

Арабелла улыбнулась. Ловушка захлопнулась — но не на ней.

Когда бал подошёл к концу и карета принца отъехала от особняка, Арабелла позволила себе откинуться на спинку сиденья и закрыть глаза.

— Вы сегодня были великолепны, — сказал Адриан. — Но я чувствую, что вы что-то скрываете.

— Каждый что-то скрывает, ваше высочество, — ответила она, не открывая глаз. — Разве нет?

Он не ответил. Только взял её руку и сжал, словно хотел передать тепло.

Карета въехала в ворота Рейвенскрофт-хауса, и Адриан, прощаясь, поцеловал её руку.

— Спокойной ночи, Арабелла.

— Спокойной ночи, ваше высочество.

Она поднялась в свою комнату, сбросила промокшие туфли и подошла к окну. Дождь всё ещё шёл. Арабелла улыбнулась в темноту.

— Игра продолжается, — сказала она.

Загрузка...