ВОЛЧЬИ ЯГОДЫ Пьеса в восьми картинах

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

И в а н П е р м я к о в.

М и т я.

З а в и д о н о в Г е о р г и й П а в л о в и ч.

С а ш а — начальник участка.

К а т я — ее сестра, учительница.

Т и м о ф е й П е т р о в и ч — лесничий.

Б у р г у н ц е в а.

Э д у а р д Л е п е ш к и н — ее племянник.

Т а н я.

Я н т и к о в — вальщик-бригадир.

Н ю р к а.


Леспромхоз на Каме. Наши дни.

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Середина лета. Живописное место в сосновом лесу. Под красным с белыми горохами грибком-навесом — скамейка. Входят И в а н и М и т я. Ивану — тридцать, Мите — шестнадцать. Оба запыленные, усталые. Митя с рюкзаком на спине, у Ивана в руке чемодан. Останавливаются.


И в а н. Какой лес! Ты только полюбуйся на эти сосны!

М и т я. Здесь кто-то был… И исчез… Как видение…

И в а н. Царица леса.

М и т я. А что, вполне возможно. Я даже голос ее слышал.

И в а н (смеется). Это от жары.

М и т я. Скорей — от голода. Дай сухарик. (Лезет к Ивану в карман, достает сухарь, грызет.) Интересно… Сразу три дороги. Направо пойдешь — коня потеряешь. Налево пойдешь — себя потеряешь. Прямо пойдешь — и себя, и коня потеряешь. Шагаем прямо!

И в а н. Отдохнем. (Снимает с Мити рюкзак.) Что это у тебя в рюкзаке? Кирпичи, что ли?

М и т я. Спортинвентарь. (Ложится на траву.) Какой ты главный инженер, даже машину за тобой не прислали. Сколько километров пешком… С ума сойти можно. Жалко, что у тебя нет кожаного портфеля. Неужели нам дадут квартиру? Отдельную? Эх, если бы живы были родители, вот бы радовались… Иван, на кого я похож? На отца?

И в а н. На мать. (Подходит к березе.) Родник. Хочешь пить? (Умывается.)

М и т я. Расскажи мне об отце.

И в а н. Я уже рассказывал. Сто раз.

М и т я. Расскажи еще. Он был охотник?

И в а н. Да. Умойся. Вода холодная.

М и т я. Расскажи мне что-нибудь такое, чтоб я мог его себе представить… Как он встретился один на один с пантерой… (Вскочил на ноги, изображает борьбу с пантерой.) Раз-два, и проклятая лежала у ног отважного.

И в а н. Пантеры в наших лесах не водятся.

М и т я. Значит, он встретился с медведем.

И в а н (протягивает Мите бутерброд). Подкрепись, фантазер.

М и т я. А ты чурбан равнодушный. (Ест.) И на лице у тебя начертано: рав-но-душ-ный. И у женщин не пользуешься успехом. (Идет к роднику, пьет.)

И в а н. Откуда тебе известно?

М и т я. Мне все про тебя известно. Ты смертельно скучный.

И в а н (прислушивается). Слышишь, как лес шумит?

М и т я. А вдруг из-за кустов волк? «Жил-был у бабушки серенький козлик…»

И в а н. Чем же ты все-таки думаешь заняться?

М и т я. Здесь? Формированием характера.

И в а н. Довольно баклуши бить.

М и т я. Я занимаюсь спортом.

И в а н. Тоже мне занятие. Тебе ведь уже шестнадцать.

М и т я. Девчонкам я даже говорю — восемнадцать. Если бы я был девчонкой, пошел бы в стюардессы. (Копирует.) Товарищи пассажиры, на стоянке, при взлете и посадке не курить. Туалет в хвосте самолета. Гигиенические пакетики на спинках ваших кресел. Меня зовут Галочкой. Я смертельно боюсь высоты. Болят скулы от улыбок. Вы думаете, легко попасть в стюардессы? Ошибаетесь. Мало иметь точеную фигурку и хорошенькое личико — надо иметь связи. А как звучит это слово — стюардесса!


Иван смеется.


Все девчонки мечтают стать стюардессами, а мальчишки — физиками либо космонавтами. Ну, а я… Пока не выбрал. Обузой, во всяком случае, тебе не буду. На кусок хлеба заработаю.

И в а н (смотрит на дорогу). Ни одной машины.

М и т я. А знаешь, почему нам не везет? Мы встретили бабу с пустыми ведрами. И заяц перебежал дорогу.

И в а н. Не болтай.

М и т я. И зачем я только сюда поехал! Мне же говорили соседи: не езди, пропадешь с ним. Поступил бы на работу. Такое кафе-мороженое отгрохали на нашей улице… С первой же получки пригласил бы самую красивую девчонку… Бьюсь об заклад, никакой квартиры нам не дадут. И вообще должность главного инженера уже занял кто-то другой.

И в а н. Замолчишь ты или нет? А то стукну.

М и т я. Ты уже не умеешь драться.

И в а н. Погоди, когда-нибудь я наставлю тебе таких фонарей… Дождешься.

М и т я. Твоего друга в Москву взяли. В научно-исследовательский институт. Другого в главк. Третий сам устроился в центре. А тебя загнали…

И в а н. Машина!

М и т я. Легковая. (Выбегает на дорогу.) По-моему, застряла.


Появляется Я н т и к о в, бравый парень в кожаной куртке. Из-под клетчатой кепки торчит завитой чуб. В руках топор. Подходит к березке, замахивается.


И в а н (отводит его руку). Зачем губить? Вон жердь здоровая, а рядом другая.

М и т я. Мы вам поможем. (Поднимает жердь.)

Я н т и к о в (смерив Митю насмешливым взглядом). Помощник из тебя… (Ивану.) А ну, парень, не мешай, ненароком задену.

И в а н. Во-первых, не «ты», а «вы». Во-вторых, я сказал вам русским языком: березу губить не дам.

Я н т и к о в (рассмеялся). Вот псих! По вербовке? Или тунеядцы?

М и т я. По назначению.

Я н т и к о в. Сюда только либо тунеядцев, либо по назначению. Будем знакомы. Янтиков. Меня тут по газетам многие знают.

М и т я. Моего брата назначили…


Иван незаметно дергает Митю за рукав.


Я н т и к о в. Придется вам пешочком. Последний автобус уже ушел — суббота.

М и т я. У вас своя машина?

Я н т и к о в. Директорская. Моя собственная на приколе.


На дороге показалась К а т я, стройная, загорелая. Ей лет двадцать девять. В обеих руках связки книг.


(Увидев Катю, бросается к ней навстречу.) Катерина Ивановна, здравствуйте!

К а т я. Здравствуйте, Алексей.

Я н т и к о в. Хотите, довезу? С ветерком?

К а т я. Боюсь. Свалите еще где-нибудь. Вы же не признаете никаких дорог. (Кивает на застрявшую машину.)

Я н т и к о в. А я нарочно заехал в канаву… чтоб вас дождаться.

К а т я. Чудите, Алексей. Вот пассажиры… (Показывает на Ивана и Митю.)

Я н т и к о в. Сами дотащатся. Может, в кино вечерком? Катерина Ивановна?

К а т я. Я занята.

Я н т и к о в. Все-таки зайду за вами.


Шум подъезжающей машины.


Завидонов! (Убегает.)


Слышен голос Завидонова: «Ты что это, дьявол, с машиной сделал?!» Невнятное оправдание Янтикова. Входит З а в и д о н о в, видный, представительный.


З а в и д о н о в (не замечая Ивана и Мити, стоящих в стороне, подходит к Кате). Ах, вот почему он тут застрял!.. Вышли бы вы за него замуж, Екатерина Ивановна. Совсем парень ошалел. Послал его встречать нового главного инженера, а он…

М и т я (рванулся с места). А мы пешком. Если бы мы знали, что вы за нами машину пошлете…

З а в и д о н о в (Ивану, удивленно). Так, значит, вы и есть Пермяков? Рад познакомиться. Завидонов Георгий Павлович. (Подает руку Ивану.) Хотели вас встретить должным образом — оскандалились…

М и т я. Ничего. Мы не в обиде. Пешком даже интереснее.

З а в и д о н о в (протягивает руку Мите). Здравствуй, герой. Тебя как звать?

М и т я. Дмитрий. А его Иван. Иван Федорович. (Ивану, тихо). Не стой как истукан.

З а в и д о н о в. Сколько же тебе лет?

М и т я. Восемна… шестнадцать полных. Нас в Москву забирали. В научно-исследовательский институт. А мы вот решили сюда… В Москву всегда успеем. Верно, Иван?

З а в и д о н о в. От Москвы не следовало отказываться. Москва есть Москва. Но и здесь, конечно, неплохо. Жить будете в коттедже. Сейчас вас подвезут. Алексей! Послушай, Дмитрий, сбегай, пожалуйста, узнай, что там у него с машиной.


Митя уходит.


Славный парень. Брат?

И в а н. Да.

З а в и д о н о в (осторожно). Вы, кажется, родом из Белозерска?

И в а н. Да.

З а в и д о н о в. У вас не было сестры?

И в а н (помедлив). Нет.

З а в и д о н о в. Да, конечно… Ваша фамилия распространенная в тех местах.


Возвращается М и т я.


Я тоже когда-то жил в Белозерске.

М и т я. Правда? А на какой улице вы жили?

З а в и д о н о в. На Свердлова.

М и т я. Сейчас там такой стадион!..

З а в и д о н о в. Растет город. Спортом увлекаешься?

М и т я. Боксом.

З а в и д о н о в. Молодчина. Кто телом слаб, тот слаб и духом. Что там с машиной?

М и т я. Говорит, скоро вытащит.

З а в и д о н о в (Ивану). Завтра жду вас у себя. А пока устраивайтесь.

И в а н. Спасибо.

З а в и д о н о в. Мне неловко, что так получилось с машиной… Вы уж извините… Возможно, вечером к вам загляну. (Уходит.)

М и т я. Вот это, я понимаю, мужчина! Выправка! Атлетическое сложение! Металл в голосе! А ты…

И в а н. Еще одно слово — и я отправлю тебя назад.

М и т я. Дудки! Пропадешь ведь без меня. Нет уж, теперь куда ты, туда и я.

И в а н. При одном условии: не вмешиваться в мои дела. Бери вещи.

М и т я. Сейчас будет машина. Он же сказал.

И в а н (в раздумье). Не удрать ли нам?..

М и т я. Ты спятил!

И в а н. Леспромхозов много. Специалисты везде нужны.

М и т я. Во-первых, тебя сюда направили. Во-вторых, ты получил подъемные, которых уже нет.

И в а н. Черт меня дернул!..

М и т я. Не чертыхайся. Тут женщина. Она все слышит. (Показал на Катю.) В-третьих, четвертых, пятых, десятых, я устал, я голоден и заснул бы сейчас как убитый.

И в а н. Думаешь, я не устал? Бери вещи. В поселок пойдем пешком.

К а т я. До поселка еще семь километров. Советую подождать. Если не хотите на машине, за мной должны подъехать на лошади…

М и т я (Ивану, вполголоса). По-моему, ты произвел впечатление. (Громко.) Гляди, какой красивый куст! А ягоды!.. (Срывает с куста ярко-красную ягоду.)


Появляется С а ш а.


С а ш а. Не вздумай съесть. Они ядовитые.


Митя удивленно смотрит на Сашу.


Закрой рот, а то ворона залетит.

М и т я. Скажите, здесь все такие… замечательные?

С а ш а. Нет. Я одна такая.

М и т я. Ваш берет похож по цвету на эти ягоды. А почему они ядовитые?

С а ш а. Потому что волчьи…

М и т я. Значит, это и есть волчьи ягоды? Когда мы устроимся, пересажу этот куст к себе под окно. Он мне здорово нравится.

С а ш а. К нему нельзя прикасаться. Он приносит несчастье. Да, да. Есть такая притча.

М и т я. Расскажите.

С а ш а. В другой раз. (Подходит к Кате.) Кто эти гаврики?

К а т я. Новый главный инженер.

С а ш а (покрутив головой). Пришлют же… А этот… его братишка, что ли?

К а т я. Да.

С а ш а. Не похожи. Ну, я пошла. (Хочет уйти.)

К а т я. Не в ту сторону. Он там, у мостка.

С а ш а. Спасибо, сестренка.

К а т я. Где ты сегодня ночью была?

С а ш а. Над Камой рассвет встречала.

К а т я. Шалая ты, Сашка. В поселке такое говорят… а тебе хоть бы что.

С а ш а (запела).

Говорят, что осень, осень,

А трава зеленая.

Говорят, что милый бросил,

А я все веселая.

(Подходит к Ивану, протягивает руку.) Здравствуйте, товарищ главный.

И в а н. Здравствуйте.

С а ш а. Нравятся вам наши комары?

И в а н. Время комариное кончилось. Они злы в июне. А сейчас июль на исходе.

С а ш а. А эти заповедные сосны?

И в а н. Великолепны.

М и т я. И как их до сих пор не срубили!..

С а ш а. Они волшебные. Тот, кто замахнется на них, сам погибнет.

М и т я. Теперь я знаю, кто вы.

С а ш а. Кто?

М и т я. Царь-девица. Днем и ночью стоите вы на страже заповедных сосен. Это, наверно, ваш летний терем-теремок. (Показывает на грибок.) А тут, на скамье, поросшей мхом, ждет царь-девица прекрасного принца, чтобы вместе с ним стеречь этот сказочный лес.

С а ш а. От кого стеречь?

М и т я. От недобрых сил.

С а ш а. Ты забавный паренек. (Уходит.)

М и т я (ей вслед). Куда же вы, царь-девица?

К а т я (усмехнувшись). К принцу.

М и т я. Даже не сказала, кто она и как ее зовут.

К а т я. Зовут ее Александрой. Сашей. Начальник лесоучастка она и моя сестра.

М и т я. Вот это да! Ты слышал, Иван? Царь-девица, оказывается, большое начальство.

К а т я (Ивану). Почему вы все время мрачный?

М и т я. Он вовсе не мрачный. Это у него просто оболочка такая.

К а т я. Не отчаивайтесь. Поработаете с годик-другой, привыкнете, и уезжать не захочется.


Послышался скрип телеги.


А вот и лошадь.

М и т я. Разрешите. (Берет Катины книги. Ивану.) А ты тащи мой рюкзак.


Уходят. Возвращается З а в и д о н о в. Смотрит вслед ушедшим, садится на скамейку. Что-то записывает в блокноте. По дороге идет Л е п е ш к и н. Ему года двадцать два. На голове соломенная шляпа.


Л е п е ш к и н. Скажите, пожалуйста, как попасть в поселок?

З а в и д о н о в (не глядя на Лепешкина). Прямо.

Л е п е ш к и н. Спасибо. (Садится рядом с Завидоновым.) Удивительно постылый край.

З а в и д о н о в. Зачем же приехал?

Л е п е ш к и н. Я не приехал. Я пешком. Почти сто километров.

З а в и д о н о в. А может, меньше?

Л е п е ш к и н. Может, и меньше. Не мерял. По дороге останавливался в деревушках, беседовал с народом. Хочу написать ряд очерков. Ищу интересных людей. Мне сказали, что здесь, в леспромхозе…


Появляется Б у р г у н ц е в а, дородная, еще не старая женщина. В руках корзинка.


Б у р г у н ц е в а. Родненький ты мой! (Обнимает Лепешкина.) Какой длиннющий, худущий! (Завидонову.) Это, Егорий Палыч, племянник мой единственный. Адик.

З а в и д о н о в. Очень приятно. Мы уже познакомились. (Встает, отходит в сторону.)

Л е п е ш к и н. Тетя Лиза, меня зовут не Адик, а Эдик. Эдуард.

Б у р г у н ц е в а. По мне хоть чертом зовись. Небось голодный? Пироги захватила с грибами. (Достает из корзинки еду, дает Лепешкину.)

Л е п е ш к и н (с жадностью уминая пирог). С утра ничего не ел. В дороге поиздержался.

Б у р г у н ц е в а. Ах ты оболтус! (Осматривает Лепешкина.) В брюхе солома, а шляпа с заломом. Ничего, я тут из тебя дурь повышибу. Писала мне твоя матушка, бедная моя сестрица. Измаялась с тобой, окаянным. Да ешь потише, подавишься. Молочком запей. (Вынимает из корзинки бутыль с молоком. Продолжая критически разглядывать Лепешкина.) Забулдыга, забулдыга и есть. И как только жить-то думаешь, басурман?

Л е п е ш к и н. Я напишу цикл очерков о людях труда и поступлю на филфак.

Б у р г у н ц е в а. Что это еще за фигфак?

Л е п е ш к и н. Не фигфак, а филфак. Филологический факультет. Спасибо, тетя Лиза. Очень вкусно.

Б у р г у н ц е в а. Твоим образованием сама займусь, аспид проклятый. Ты чего вытворяешь с матерью? Долго она из-за тебя слезы горьки лить будет?

Л е п е ш к и н. Да вы что, тетя Лиза, чуть ли не с кулаками на меня? Я ведь могу и обратно…

Б у р г у н ц е в а. Вот твоя судьба. (Показывает на Завидонова.) Пойдешь завтра к нему на прием от девяти до одиннадцати и в ножки поклонишься, чтоб на хороший оклад пристроил. Не козыряй своей ученостью. Он человек умный. Насквозь видит.


С лакированным чемоданом, на котором красуются наклейки иностранных отелей, выплывает Н ю р к а. Туфли наимоднейшие. Увидев ее, Лепешкин невольно присвистнул.


Видать, тоже опоздала на автобус. (Нюрке.) Не в поселок?

Н ю р к а (садится на чемодан, снимает туфли). В поселок, будь он неладен. Все ноги стерла.

Б у р г у н ц е в а. Может, чемоданчик донесть?

Н ю р к а. Еще чего! Топай, мамаша, своей дорогой. Сама донесу.

Б у р г у н ц е в а. «Мамаша»! Тоже мне дочка!

Л е п е ш к и н. Мы же помочь вам хотели. (Рассматривает наклейки.)

Н ю р к а. Знаю, знаю. У вас тут жулик на жулике. (Достает из авоськи пирожки, ест.)


Появляется Я н т и к о в.


Я н т и к о в (Завидонову). Уехали на школьной кляче… Не нравится мне этот парень, Георгий Павлович. Жидковат для главного. Ему цветочки нюхать, а не лес рубить. У меня глаз верный. Не подходит он вам. Отказались бы, пока не поздно.

З а в и д о н о в. Советы будешь давать, когда попросят. (Брезгливо.) Фу! Надушился какой-то дрянью… Забирай всех этих и газуй в поселок. (Осматриваясь по сторонам, уходит.)

Я н т и к о в (разглядывая Нюркин чемодан). Ну и чемодан! Откуда, птичка, прилетела?

Н ю р к а. А я вас где-то уже видела. Только вот не припомню где…

Я н т и к о в. Во сне, наверно.

Н ю р к а. Нет, серьезно. Вы не маяк?

Я н т и к о в. Смотря для кого.

Н ю р к а. Вас как зовут?

Я н т и к о в (увидев у нее на коленях газету). Да вот он я. У вас на коленях. (Показывает на портрет.)

Н ю р к а. Ой, и верно — вы! (Читает.) «Ян-ти-ков»… Только я вас джемом испачкала. Извините, ради бога. (Разглаживает газету.) Сохраню на память. (Кладет в сумку.) А меня зовут Анечка.

Б у р г у н ц е в а (бурчит себе под нос). «Анечка»… Нюрка она — Нюрка и есть!

Я н т и к о в. Приглашаю в машину, Анечка. (Берет Нюркин чемодан.)

Н ю р к а. Пожалуйста, осторожней, не поцарапайте о кусты.

Б у р г у н ц е в а (Лепешкину). Идем скорей места занимать! А то эта Нюшка рассядется…


Уходят. Снова появляется З а в и д о н о в. Из-за деревьев показалась С а ш а с охапкой цветов, бросает их под ноги Завидонову.


З а в и д о н о в. Здравствуй, Сашенька! Здравствуй, сказка моя!

С а ш а. Георгий… Егор…

З а в и д о н о в (вздрогнув). Егор?! Ты назвала меня Егор?..

С а ш а. А почему ты так встревожился? (Смотрит на него долго, внимательно.) Тебя этим именем называла другая женщина?

З а в и д о н о в. Глупости!

С а ш а. Я видела ее фотографию в твоих бумагах… Совершенно случайно… «Егору от Веры»…

З а в и д о н о в. Это было давно…

С а ш а. Ты никогда мне о ней не говорил.

З а в и д о н о в. Я почти забыл про нее. И вдруг… Ты видела нового главного инженера?

С а ш а. Видела. Даже познакомилась с ним.

З а в и д о н о в. А как тебе понравился паренек?

С а ш а (улыбнувшись). Назвал меня царь-девицей. (Помолчав.) Ты сказал «и вдруг»… Что же все-таки произошло? При чем здесь новый главный инженер и его братишка?

З а в и д о н о в. Ни при чем. В том-то и дело, что ни при чем. (Обнимает Сашу.) Пожалуйста, ни о чем не думай. Мало ли что человеку иногда почудится…

С а ш а. Я ждала тебя до рассвета…

З а в и д о н о в. Безумная! Я же сказал: задержусь. Были неотложные дела. Пришлось заночевать в районе.

С а ш а. И раньше были неотложные дела… Ты же знал, я жду тебя…

З а в и д о н о в. Знал, но никак не думал, что ты такая сумасшедшая.

С а ш а. Да, сумасшедшая! Пришел принц в заповедный лес и околдовал царь-девицу на веки вечные.

З а в и д о н о в (усмехнулся). Плохо стережешь свой лес, царь-девица. На днях кто-то вырубил целую делянку.

С а ш а. Не может быть!

З а в и д о н о в (смеется). Я пошутил. (Заметив идущего невдалеке лесничего, окликает его.) Тимофей Петрович…

С а ш а. Я пойду. Ты меня догонишь. (Уходит.)


Появляется Т и м о ф е й П е т р о в и ч.


Т и м о ф е й П е т р о в и ч (смотрит вслед Саше). Сколько живу на свете, а такой красивой женщины не видывал. Доброго здоровья, Георгий Павлович. (Пожимает руку Завидонову.)

З а в и д о н о в. Ну, выкладывай свое мнение, старик.

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Ум истиною просветляется, сердце любовью согревается. Любит она вас. Меня сроду никто так не любил.

З а в и д о н о в. Я не о том.

Т и м о ф е й П е т р о в и ч (помедлив). Рисковое дело, Георгий Павлович. Думаю, что ничего из этой затеи не выйдет. Не разрешат нам заповедный лес рубить.

З а в и д о н о в. А я и спрашивать никого не стану. Порубочный билет выпишешь — и порядок.

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Незаконно это. Не имею права.

З а в и д о н о в. Твое пребывание в должности лесничего тоже незаконно.

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Да кабы не роща, которую я сгубил для вас, и я бы человеком был и не посмели бы вы мне говорить, что из милости пристроили.

З а в и д о н о в. Ты что, уже клюкнул?

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Самую малость.

З а в и д о н о в. Не ценил бы тебя как работника, давно бы сделал все, чтоб тебя уволили. А за что, сам знаешь.

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Не всегда же я пил, Георгий Павлович. Кабы не роща…

З а в и д о н о в. А ты не прячься за рощей, не ищи оправдания.

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Диплома не получил, зато практика богатая. Ваши же слова: «Ты, Петрович, лесной академик. Хлопот бы мне с молодым да образованным».

З а в и д о н о в. Не хочу лукавить, старик. Осточертело мне все здесь. Понимаешь?

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Грех жаловаться вам, Георгий Павлович. Леспромхоз на видном месте. Да и вы…

З а в и д о н о в. Вырваться хочу. На простор.

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. За чем же остановка?

З а в и д о н о в. За тобой, старик. Только за тобой. Порубочный билет на сосняк — больше ничего от тебя не требуется.

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. А случись что?

З а в и д о н о в. Александра все возьмет на себя.

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Александра Ивановна?!

З а в и д о н о в. Обязательство выполним, а там дело прошлое. Победителей не судят. Подумай, старина. И не очень мудрствуй. Бывай здоров. (Уходит.)

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Ах, Сашенька, Сашенька… (Берет со скамьи берет.) Шапочку свою забыла… (Задумчиво.) Не потеряла бы голову!..

КАРТИНА ВТОРАЯ

Комната в доме Кати и Саши. Вечер того же дня.

И в а н и М и т я.


М и т я (достает из рюкзака две пары боксерских перчаток, вешает на стену). Завтра наденешь белую рубашку с галстуком. Почему ты отказался от коттеджа? Человек свою квартиру уступил. А ты… даже спасибо не мог из себя выдавить.

И в а н. Довольно меня учить. Ложись спать.

М и т я. Нас пригласили пить чай. (Подходит к окну, открывает его.)


С улицы доносятся девичьи голоса. Кто-то поет:

Подружка шаль, подружка шаль,

Подружка шаль пуховая,

Подружка, жаль, подружка, жаль

Парнишку чернобрового…


Неслышно входит Бургунцева. В руках у нее кувшин. Она ставит его на стол.


Сколько девчонок! Смотри, вон та, в середке, с косой… (Машет рукой.) Улыбнулась мне. Честное слово, улыбнулась.

Б у р г у н ц е в а. Это Таня. Практикантка. Очень славненькая. Личиком беленькая. (Ивану.) Молочка парного принесла. Два литра.

М и т я. Вот здорово. Спасибо.

Б у р г у н ц е в а. Егория Палыча благодарите. Он велел. Сегодня столовая не работает. Пошла в коттедж, сказали, что вы здесь. Катерина Ивановна обходительная женщина. Янтиков сватается…

И в а н (прерывая ее). Сколько с нас?

Б у р г у н ц е в а. Сорок копеек с литру.

М и т я. А в магазине двадцать восемь.

Б у р г у н ц е в а. То в магазине. У меня от черной коровы. Вкусное. Весной по пятьдесят продавала.

М и т я (пробует). Молоко как молоко. Ничего особенного. Хотя и от черной коровы. (Достает из кармана кошелек, отсчитывает мелочь, протягивает Бургунцевой.) Двадцать восемь копеек с литру.

Б у р г у н ц е в а. Ну и пострел. (Уходит.)


Входит К а т я. Она в светлом, нарядном платье. В руках у нее самовар.


К а т я. Прошу за стол. (Ставит самовар на стол.)


Все садятся.


Иван Федорович, пожалуйста, маринованные рыжики.

М и т я. Что вы, что вы! Ему нельзя!

К а т я. Почему?

М и т я. Там уксус. У него и так лицо кислое.


Смеются. Начинают пить чай. Входит С а ш а.


С а ш а. Вечер добрый.

В с е. Добрый вечер.

С а ш а (Кате). Мне бы умыться.

К а т я. Полотенце? Пожалуйста. (Дает Саше полотенце, тихо.) Я их устроила в моей комнате. Мы будем пока с тобой. Не возражаешь?

С а ш а (громко). Ты хозяйка… (В упор глядя на Ивана.) В коттедже не понравилось?

К а т я. Александра!


Саша выходит из комнаты.


Не обращайте внимания. С ней бывает.

И в а н. Может быть, мы стесним вас, Екатерина Ивановна? (Встает из-за стола.)

К а т я. О чем вы говорите. Вам надо хорошенько отдохнуть и выспаться. Вы мои гости. Постель я вам уже приготовила.


Иван и Митя забирают свои вещи и уходят в другую комнату. Катя провожает их. Возвращается. Входит С а ш а.


Чего ты такая? Поругались, что ли? (Крутится перед зеркалом.) Идет мне это платье?

С а ш а. Бедный Янтиков. Чуб завил, чтоб тебе понравиться, а ты…

К а т я. Да ну его. (Убирает посуду.)

С а ш а. Оставь чашку.

К а т я. Ой, прости. Хочешь, поджарю яичницу?

С а ш а. Давно не видела тебя в таком настроении. Думала, закиснешь в старых девах. Любовь с первого взгляда?

К а т я. Неужели мне день и ночь сидеть над школьными тетрадками? Неужели я не имею права быть хоть чуточку счастливой?

С а ш а. Меня удивляет твой выбор. Янтиков как мужчина гораздо интереснее.

К а т я. Люди с дороги. Устали. Я предложила им остановиться временно у нас. Вот и все.

С а ш а. А от коттеджа чего отказались?

К а т я. Не знаю.

С а ш а. Больше чем уверена, это ты их отговорила.

К а т я. Да, я. И ты знаешь почему.

С а ш а. Ты можешь ненавидеть Георгия, но настраивать против него других…

К а т я. Он испортит тебе жизнь.

С а ш а. Моя жизнь — моя. И ошибки — мои ошибки. Я хочу жить так, как считаю нужным. И никому не позволю вмешиваться… Не убирай варенье.

К а т я. С тех пор как ты завела роман, не разговаривали толком. Смотришь на меня как на лютого врага. Стала злой, неприветливой. Почему бы тебе не поделиться со мной своими думами?

С а ш а. Ты хочешь услышать от меня: «Ах, как я несчастна! Он негодяй и подлец!» Никогда не скажу! Не дождешься! Разве ты знаешь, что такое любить?

К а т я. А он тебя любит?

С а ш а. Ты хотела спросить, почему он не женится на мне?

К а т я. Да.


Саша молчит. Входит М и т я. Он в трусах и в майке.


М и т я. Екатерина Ивановна, пожалуйста, извините. У вас есть утюг?

К а т я. Есть. Что тебе нужно гладить?

М и т я. Ивану рубашку. Его директор завтра вызывает.

К а т я. Я поглажу. Спи.

М и т я. И ботинки хотел почистить.

К а т я. Все будет сделано, Митя. Отдыхай.

М и т я. Не сердитесь на нас, Александра Ивановна. Вы такая красивая. Нам с Иваном у вас здорово нравится. (Уходит.)

К а т я. И ты ложись, Саша.


Слышны шаги.


С а ш а (замерла). Он!..

К а т я. Мне уйти?

С а ш а. Да. То есть нет. Только, пожалуйста… будь поласковей. Прошу тебя.

К а т я. Постараюсь.


Стук в дверь. Входит З а в и д о н о в.


З а в и д о н о в. Добрый вечер.

К а т я. Добрый вечер. Что же ты стоишь, Саша? Встречай гостя. (Завидонову.) Может, чаю хотите? Самовар горячий.

З а в и д о н о в. Нет, нет. Чай потом. (Ставит на стол бутылку вина.) Как вам идет этот цвет, Екатерина Ивановна.

К а т я. Благодарю.

З а в и д о н о в. Нет, серьезно. Вы сегодня очаровательны.

К а т я. Только сегодня?

З а в и д о н о в. Сегодня — особенно.

К а т я. Еще раз благодарю.

З а в и д о н о в (шутливо). А ведь я пришел вас за Янтикова сватать.

К а т я (тоже шутливо). Опоздали. (Уходит.)

З а в и д о н о в. Что с ней? Она так мила… И платье… Совсем как невеста.

С а ш а. Вспомнила, что ей уже не восемнадцать. Действовать решила.

З а в и д о н о в. Постой… Уж не этот ли ей приглянулся?.. (Показывает на дверь.)


Входит И в а н.


И в а н. Прошу прощения. (Завидонову.) Добрый вечер.

З а в и д о н о в. Присаживайтесь, Иван Федорович. Мы еще с вами так и не поговорили. Я вот захватил для встречи. (Показывает на бутылку.)

И в а н. Извините… Не пью.

З а в и д о н о в. Даже вино?

И в а н. Даже вино.

З а в и д о н о в. Здоровье не позволяет?

И в а н. Принцип.

З а в и д о н о в. И не курите?

И в а н. И не курю.

З а в и д о н о в. М-да… А я вот иногда курю, когда выпью. (Пауза.) До института где работали?

И в а н. На сплаве.

З а в и д о н о в. Наш леспромхоз один из лучших в области. Так что можете считать, вам крупно повезло. (Пауза.) Не пьете, значит, не курите… Ну, а как, извиняюсь, насчет девушек? Насколько я понял, вы не женаты.

И в а н. Да. Холост.

З а в и д о н о в. У нас тут невест!.. (Осекся.) А я думал, выпьем за наше знакомство. За то, чтоб нам с вами хорошо работалось. Конечно, поначалу столкнетесь с трудностями. Не без этого. До вас я был главным инженером. В случае чего — помогу. (Пауза.) Напрасно отвергли коттедж. Я один. А вы…

И в а н. Не стоит беспокоиться.

З а в и д о н о в. На самом берегу Камы достраивается дом, но он будет готов не раньше чем через месяц.

С а ш а. Катюша говорит, что никуда их не отпустит.

И в а н. Извините. (Выходит на улицу.)

З а в и д о н о в. Да… Подарок… Я звонил в институт. Там у меня масса знакомых. Отзывы о нем самые лестные. И все-таки что-то в нем есть такое… С удовольствием отправил бы его назад.

С а ш а. Начнет работать — все станет ясно.

З а в и д о н о в. Передоверился я отделу кадров. Самому нужно было этим заняться…

С а ш а (подходит к Завидонову). Ты меня любишь?

З а в и д о н о в. Кого же мне еще любить?

С а ш а (настойчиво). Ты меня любишь?

З а в и д о н о в. Чудачка. Конечно.

С а ш а. И все-таки ты не сказал этого слова.

З а в и д о н о в. Люблю! Люблю! Люблю! Моя единственная, расчудесная!

С а ш а. Почему мы не вместе?

З а в и д о н о в. Тебя только это и волнует? Скоро, совсем скоро мы уедем отсюда. Мы с тобой везде побываем. Ты же еще ничего не видела. Жизнь прекрасна, Верочка!

С а ш а. Верочка!..

З а в и д о н о в. Не ревнуй. И не делай из этого драмы. Элементарная оговорка.

С а ш а. Расскажи мне об этой женщине.

З а в и д о н о в (помедлив). Хорошо. Это было лет пятнадцать, а то и больше назад…

С а ш а (нетерпеливо). Ну.

З а в и д о н о в. Ее нет больше… Какой-то несчастный случай… Подробностей не ведаю…

С а ш а. Ты назвал меня ее именем, значит, ты думал о ней.

З а в и д о н о в. Оставим этот разговор. Я ни о ком не думаю, кроме тебя.

С а ш а. Ты мне сказал не все, Георгий.

З а в и д о н о в. Все. Я сказал тебе все.

С а ш а. Ты рядом, и нет тебя со мной…

З а в и д о н о в. Не об этом сейчас нам надо тревожиться… Саша… Я не успел сообщить тебе самого главного… Сосняк наш будем рубить.

С а ш а (потрясена). Нет! Никогда!

З а в и д о н о в. Распоряжение свыше.

С а ш а. Это варварство!

З а в и д о н о в. Называй как хочешь. Подчиниться все равно придется. Думаешь, зачем меня вызывали в область? Их не интересует наш заповедный лес, наша сказка. Им нужен план. Цифры. У тебя, говорят, передовой леспромхоз и слава на весь Урал — не посрами. Я обещал.

С а ш а. Сосняк над самой рекой. Свалить и сплавить его — проще простого. Гораздо труднее будет заглушить в себе угрызения совести.

З а в и д о н о в. Я понимаю, фанфары, переходящее знамя и первое место — это еще не самое главное. Но на карту поставлена честь леспромхоза. Моя честь, если уж на то пошло. Там, наверху, ориентируются на цифры моего обязательства.

С а ш а. Завышенного обязательства. Нереального, Да если рабочие узнают…

З а в и д о н о в. А ты их непосредственный начальник. Должна растолковать, убедить…

С а ш а. Я?!

З а в и д о н о в. Ты. Именно ты.

С а ш а (смеется). Да ты с ума сошел. Как это могло прийти тебе в голову? Мой участок переходит на дальние делянки. Там поющая ель.

З а в и д о н о в. У нас нет времени, Саша.

С а ш а. Не думаю, чтоб не было никакого выхода.

З а в и д о н о в. Выход есть. Бросить все к чертям и бежать. Из-за тебя я согласился на директорство. Мне предлагали место в управлении, но ты не захотела расставаться с сестрой и здешней природой… Сашенька, родная, поверь, только ты мне можешь помочь. Как никогда, нуждаюсь в твоей поддержке.

С а ш а. Нет, Егор. Я на это не пойду. Ни за что.

З а в и д о н о в. Так я и знал… Да, конечно, сосняк — наша святыня. Природа облагораживает человека, делает его чище, гуманнее. Я все это прекрасно осознаю…

С а ш а. А что будет, если мы не выполним плана?

З а в и д о н о в. Ты хочешь сказать — не выполним приказа? Известно, что будет. Снимут твоего покорного слугу с работы, влепят ему строгача… Голова трещит. Вчера воевал в районе. Позавчера в области. Сегодня… Ладно, хватит об этом. Будь что будет, а сосняк… сосняк надо сохранить.

С а ш а (радостно). Сохранить! Сохранить, Георгий! (И вдруг спохватившись.) Но ты идешь на риск.

З а в и д о н о в (невесело усмехнувшись). Трусы в карты не играют…

С а ш а. Правильно, Георгий! За правое дело не зазорно и голову сложить.

З а в и д о н о в. Другой бы ради карьеры… Все! Едем.

С а ш а. Куда?

З а в и д о н о в. К лесничему. Он собирался выписать порубочный билет на сосняк. Скажем, что мы передумали.

С а ш а. Сейчас. Я только шепну Катюше… (Уходит и тут же возвращается.) Сидит на кухне, над тетрадками.

З а в и д о н о в. Так над тетрадками она и зачахнет.

С а ш а (укоризненно). Георгий!

З а в и д о н о в. А что она вмешивается в наши дела?

С а ш а. Не сердись. Она хочет, чтоб я была счастлива.


Саша и Завидонов уходят. Через некоторое время дверь тихонько открывается, входит Т и м о ф е й П е т р о в и ч. По пятам за ним идет К а т я.


К а т я (испуганно). Кто вы? Что вам здесь нужно?

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Не узнали, Катерина Ивановна… Потревожил я вас… Извините… Вижу, свет горит, дай, думаю, зайду… Здравствуйте.

К а т я. Господи! Тимофей Петрович! Что же вы ночью-то? Или случилось что?

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Мне сказали, что у вас остановился Пермяков Иван Федорович…

К а т я. У нас.

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Так вот я к нему.

К а т я. Он спит.

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Повидать хотелось. Разбудите. Сделайте милость. Мы с ним когда-то вместе работали…

К а т я (подходит к двери, тихо). Иван Федорович.

Г о л о с М и т и. Его нет.

К а т я. Где же он?

Г о л о с М и т и. Меня уложил спать, а сам пошел побродить.

К а т я. Тут его спрашивают…


Входит М и т я.


М и т я (радостно). Дядя Тима! (Повис на шее у Тимофея Петровича.) Да это же наш дядя Тима!

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Задушишь!

К а т я (улыбнувшись). Без чая, вижу, не обойтись. (Идет, в дверях сталкивается с Иваном.) Беглец, вас тут ищут… (Уходит.)

И в а н. Тимофей Петрович! Какими судьбами?!


Обнимаются.


Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Митюшка-то как вымахал.

М и т я. Растущий организм.

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Знаешь, Митяй, я оставлю свои координаты… Придешь ко мне в лесничество. Я тебе столько чудес открою… А теперь беги. Досматривай свои сны. У меня есть дело к Ивану.

М и т я. Хорошо, дядя Тима. До завтра. Спокойной ночи. (Уходит.)

И в а н. Как вы здесь очутились?

Т и м о ф е й П е т р о в и ч (посмотрел на бутылку вина). Может, выпьем за встречу? Для разговора?

И в а н. Это бутылка Завидонова.

Т и м о ф е й П е т р о в и ч (махнув рукой). Завидоновская мне не нужна. Принципиально пить не буду. (Помолчав.) Эх, Иван, Иван… Ты знал, что здесь Завидонов?

И в а н. Нет. Мне и в голову не приходило, что мы когда-нибудь с ним можем встретиться… Да еще при таких обстоятельствах… О себе расскажите. Как жили?

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Долгая история.


Входит К а т я с вазочкой варенья.


Уезжал бы ты, Ваня, отсюда…


Услышав это, Катя так и застыла посредине комнаты.


Говорить я тебе ничего не стану. Одно лишь скажу: уезжай! Потом поздно будет.

И в а н (посмотрев на Катю). Поздно. Уже поздно.

КАРТИНА ТРЕТЬЯ

В общежитии. Т а н я и Н ю р к а.


Н ю р к а (развалившись на койке). Завидую Сашке. На собраниях — в президиуме. Вот бы мне такой быть! Все идут мимо Доски почета и говорят: «Гляньте, да это же наша Нюрка!» А Янтиков на своем «Запорожце» прокатиться приглашает.

Т а н я. Янтиков! Нашла героя.

Н ю р к а. Мне не надо журавля в небе, мне бы синицу в руки.

Т а н я. Смотри, чтоб вместо синицы не прикатил за тобой «черный ворон». Опять водкой в разлив торгуешь?

Н ю р к а. Не поймать меня, Танечка. Как пыль, не поймать.

Т а н я (подметает пол, переставляет Нюркин чемодан). Где это ты такой чемодан оторвала?

Н ю р к а. У тунеядца на пол-литру выменяла. (После паузы.) А этот Пермяков, говорят, совсем не пьет… Видимо, бывший алкоголик.

Т а н я. Не выдумывай.

Н ю р к а. А у Сашки с директором накрепко. Бургунцева видела, как она утром от него уходила.

Т а н я. Твоя Бургунцева все знает.

Н ю р к а. Только я бы на ее месте повела его в загс. Любишь — женись. Был у меня один. Вместе в палатке торговали. Он меня учил пальчик на весы класть, второй сорт за первый пускать. Когда рабочие нас застукали, он живо-два смылся. А Нюрочка отвечай.

Т а н я. Как же ты отвечала?

Н ю р к а. Товарищеский суд был. Понизили до уборщицы. Я пошла к директору, поплакала, и он мне дал расчет. Вот я и оказалась в вашей берлоге, будь она проклята. (Берет с Таниной тумбочки флакон.) Духи-то Митька подарил? «Ромео и Джульетта». Четыре пятьдесят. Коробка конфет — пять сорок. Итого девять рублей девяносто копеек. Взял у меня в магазине в долг.

Т а н я. Да ты что?!

Н ю р к а. Брату небось побоялся сказать. У самого денег нет. А туда же лезет, в кавалеры.

Т а н я. Нюрочка, ты только, пожалуйста, никому… (Достает из сумки деньги.) Возьми.

Н ю р к а. Дура ты, Танька…


Входят Л е п е ш к и н и М и т я.


Л е п е ш к и н. С днем рождения, Танечка. (Вручает букет цветов.)

Т а н я. Гладиолусы! Откуда?

Н ю р к а. Ай да Блинчиков! У тетушки своровал?

Л е п е ш к и н. Во-первых, не Блинчиков, а Лепешкин. Во-вторых, просто вышел в сад и нарвал.

М и т я (Тане). Я пластинки раздобыл. Долгоиграющие. «Вокруг света». Потанцуем сегодня?

Т а н я. С удовольствием.

Н ю р к а. Булочкин, вы, говорят, едете в город?

Л е п е ш к и н. Лепешкин! Моя фамилия Лепешкин.

Н ю р к а. Извините. Лепешкин. Привезите мне киноартистов. Знаменитых — по два экземпляра. Над кроватью хочу повесить.

Л е п е ш к и н. Уже не еду. Тетушка устроила меня на работу. С завтрашнего дня.

Н ю р к а. Куда же?

Л е п е ш к и н. Помощником к Янтикову.

М и т я. А я буду живицу собирать. Такие чудеса про лес рассказывают. У меня тут есть один знакомый… Танечка, я принесу тебе живого горностая.

Н ю р к а. А что это такое — живица? С чем ее едят?

М и т я. Смола.

Н ю р к а. На что она?

Т а н я. Из нее выгоняют очень ценную кислоту, которую раньше привозили из-за границы.

М и т я. Мне тут здорово нравится.

Н ю р к а. Посмотрим, что ты запоешь, когда Танечка уедет.

Т а н я. Зачем ты так, Нюра?

Н ю р к а. А твоего брата, Митя, я за студента вначале приняла. Такой тощенький да невзрачненький.

Т а н я. Нюрка!

М и т я. В нашего Ивана была влюблена одна артистка…

Н ю р к а. Да неужели?

М и т я. Иван только с виду такой… Однажды он спас иностранку. Из Рио-де-Жанейро. Дочь миллионера.

Н ю р к а. Как спас? От чего?

М и т я. Купалась в реке и чуть не утонула. И так потом эта Катрин втюрилась в Ивана… Поедем, говорит, в Рио-де-Жанейро.

Н ю р к а. Скажите пожалуйста! А я-то думала, что он бежит от баб, как черт от ладана.

Т а н я. А пропади ты!..

Н ю р к а. Скорей ты пропадешь. Мой род живуч. Дед с бабкой до ста лет жили. Отец тоже долго жил бы, да его бык забодал.

Л е п е ш к и н. Жалко, что не вас.

Н ю р к а. Не строй из себя героя, цыпленок.

Т а н я (Нюрке). Погоди, возьмутся за тебя, привыкла людей обвешивать.

Н ю р к а. Вас обвесишь. Уставитесь на весы, как удавы.

Т а н я. Идем, Митя.

Л е п е ш к и н. Куда?

Н ю р к а. Не тебя зовут. Не кудыкай.


Митя и Таня уходят.


Ай, Ватрушкин, Ватрушкин. И ты влюблен в Танечку?

Л е п е ш к и н. Ничего подобного.

Н ю р к а. Видно, Эдуардик. Ты любишь Танечку, она — Митеньку.

Л е п е ш к и н. Это вы напрасно. Они просто друзья.

Н ю р к а. Ты ей букетик, а Митька — духи, набор шоколадный. А девчата это очень даже любят. Что толку-то от твоих цветочков? Завяли — на помойку.

Л е п е ш к и н. Брат у Мити все-таки главный инженер…

Н ю р к а. А у тебя тетушка — не промах… Заглянул бы в кубышку, это за иконами.


Вбегает Б у р г у н ц е в а.


Б у р г у н ц е в а. Ах ты, издеватель треклятый. Мудруешь над одинокой женщиной. Мои цветы… (Хватает из вазы букет, хлещет им Лепешкина.)

Л е п е ш к и н. Тетя Лиза, как вам не стыдно.

Б у р г у н ц е в а. Это тебя Митька научил.

Л е п е ш к и н. Да вы что, тетя Лиза?

Б у р г у н ц е в а. Что у тебя за дружба с ним? Нашел ровню. В долг берет, чтоб девчонкам…

Н ю р к а (укоризненно). Елизавета Гавриловна…

Б у р г у н ц е в а. Уже весь поселок знает, Нюрочка. Этот малый, видать, той еще породы.

Л е п е ш к и н. Митя хороший парень. А вы, тетя Лиза, темная женщина. Степь. (Выскальзывает за дверь.)

Б у р г у н ц е в а (ему вдогонку). Распотачила тебя мать родимая. (Садится, вытирает пот со лба.)

Н ю р к а. Ну, что узнали, Елизавета Гавриловна?

Б у р г у н ц е в а. Янтиков, Нюрочка, торчит подле дома учительки. Она же капканы ставит на крупного зверя. Недаром квартиру инженеру сдала. Я сама видала, как она башмаки ваксой ему начищала.

Н ю р к а. Вы бы про все это Янтикову…

Б у р г у н ц е в а. Заходил вчера. Угостила. Исподволь речь завела про женитьбу. На тебя намекала.

Н ю р к а. А он?

Б у р г у н ц е в а. Улыбнулся. А когда про учительку сказала, побелел, что снег. Глазищи вытаращил. Убью, говорит, я этого инженера. А что? С него станется. Ты, голубушка, жди своего часу. Счастье придет и на печи найдет.

Н ю р к а. Черта с два! Пока ждешь — состаришься. Янтиков… Здорово, видно, зарабатывает. Машину имеет.

Б у р г у н ц е в а. Денег у него — хоть решетом греби. Вальщик да еще бригадир. За этот сосняк отхватит столько… иному и вовек не снилось. (Помолчав.) А жаль сосняк. Такие там боровые рыжички растут…

Н ю р к а. А что, разве кто рубить его собирается?

Б у р г у н ц е в а. А ты и не знала? Александра, она его хочет рубить.

Н ю р к а. Да ну? Так ведь вроде она…

Б у р г у н ц е в а. Что она? Не пойдет же против Завидонова. Куда лошадка, туда и сани.

Н ю р к а. Холера с ними! Помогите мне Янтикова заарканить.

Б у р г у н ц е в а. Трудно будет, Нюрочка. Вот говорят, что все мужики на один лад. Не-е-ет! Мужики что рыба. Для каждого своя приманка. Щука идет на живца, карась на червячка… Изучила я ихний норов до ниточки.

Н ю р к а. Все вы можете, все знаете, отчего же одна, без мужа?

Б у р г у н ц е в а. Да я, Нюрочка, четырежды была замужем. И такие попадались… Один чище другого… А уж до рюмки охочи… Особенно последний, лесничий. Иной раз захаживает, как напьется. А я его ухватом по загривку.


Нюрка смеется.


(Достает из корзинки большой красный помидор.) Продала бы в своей лавке.

Н ю р к а. Опасно. Узнают, что частным лицам наживаться помогаю…

Б у р г у н ц е в а. Кто узнает-то? Нынче помидоров у меня пропасть. Не знаю, что с ними и делать. На базар далеко.

Н ю р к а. А вы мне поможете с Янтиковым?

Б у р г у н ц е в а. А как же. Ты — мне, я — тебе.

Н ю р к а. Ладно. Несите. Только чтоб никто…

Б у р г у н ц е в а. Вот и славненько. Водочка найдется?


Нюрка ставит на стол водку.


Так… Закуску… (Берет помидор, таинственно заговаривает.) Я, раба божья Анна, сохну, что трава шелкова на буйном ветру, по рабу божьему Алексею…

Н ю р к а. Фамилию… фамилию скажите, а то у меня еще три Алексея.

Б у р г у н ц е в а (продолжает). По рабу божьему Алексею Петровичу Янтикову. Разлучила нас злая разлучница раба божья Катерина. Пособи, господи, чтоб они один совет не советовали, одну думу не думали. Все, что было промеж них раньше, чтоб сном заспали, едой заели, питьем запили и навек забыли. Меж ними кошка черна, собака бела и змеиный дух. Аминь! Угостишь Янтикова…


Стук в дверь. Входит Я н т и к о в.


Н ю р к а. Ой, Алешенька, присаживайтесь. (Делает Бургунцевой знаки, чтобы та уходила.)

Б у р г у н ц е в а. Тороплюсь. К Александре зайти надо. А ты, Лешка, с лица отощал. Шары ввалились. Все из-за этой Катьки переживаешь?

Я н т и к о в. Ерунда. Для меня инженер не соперник. Мне сказали, твой племянник здесь. Ищу его. Позарез нужен.

Б у р г у н ц е в а. Скажу ему. (Уходит.)

Н ю р к а. Сегодня у Таньки именины праздновали… Приобщитесь. (Показывает на водку и помидор.)

Я н т и к о в. Давайте вместе.

Н ю р к а. Я уже.

Я н т и к о в (залпом выпивает). Сила!

Н ю р к а. Помидорчиком закусите.

Я н т и к о в. Я возьму его с собой. (Кладет помидор в карман.) Спасибо за угощеньице, Анечка. (Уходит.)

Н ю р к а (прижимая к груди пустой стакан, мечтательно). Меж ними кошка черна, собака бела и змеиный Дух!..

КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ

Улица поселка. Появляются М и т я и Т а н я.


М и т я. А какое там, у лесничего, озеро… Глубокое-глубокое. Вода голубая-голубая. Русалки по ночам плавают… баттерфляем.

Т а н я. Про артистку и дочь миллионера тоже сочинил?


Митя молчит.


Смешной ты.

М и т я. Да ты знаешь, какой Иван! Он только не умеет… не может показать… У него все там, внутри… И ужасно недогадливый. Я тебе по секрету. Только ты никому. Я заметил, что Екатерина Ивановна… И мне приятно, что она Ивана, а не Янтикова… А он смотрит на нее и ничего не видит.

Т а н я. А Саша тебе нравится?

М и т я. Сначала да, потом… По-моему, она чересчур гордая.

Т а н я. Еще бы ей не гордиться. Ее любит сам Завидонов.

М и т я. Мужчина настоящий. Ивану он почему-то не нравится. А мне интересно с ним.

Т а н я. Мить, а Мить, давай вернем Нюрке… Пожалуйста, не сердись. Мне еще никто никогда ничего не дарил. Это очень приятно, но у нее такой язык…

М и т я. Значит, она тебе все рассказала?!

Т а н я. Это пижонство, Митя.

М и т я. Да я уже заработал эти деньги.

Т а н я. Где?

М и т я. В школе парты красил.

Т а н я. Духи я не распечатывала. Конфеты тоже. Я верну ей.

М и т я. Ты хочешь, чтоб я прослыл легкомысленным человеком? Да ни за что!

Т а н я. Какой же ты упрямый.


Пауза.


М и т я. Таня, кому ты покупала школьную форму?

Т а н я. Сестренке. В первый класс пойдет.

М и т я. А кто у тебя отец?

Т а н я (через силу). Он с нами не живет.

М и т я. Он помогает вам?

Т а н я. Мама отказалась… Нам ничего от него не нужно. (Помолчав.) Пойду. Ты дождись брата.

М и т я. Я провожу тебя.

Т а н я. Нет, нет. (Убегает.)


Появляется Л е п е ш к и н, он навеселе.


Л е п е ш к и н. Упорхнула пташечка-канареечка. (Смотрит вслед Тане.) Девчонка — о’кей! Значит, верно Нюрка говорила: у вас любовь на всю катушку.

М и т я. Пьяный, что ли?

Л е п е ш к и н. У Нюрочки в магазине (щелкает себя по шее)… С Янтиковым… Ох и зол он на твоего братана…

М и т я. Плевал я на тебя и на твоего Янтикова.

Л е п е ш к и н. Ну, чего злишься. Я сигнализирую. Дела, брат, такие — не соскучишься. Моя тетка ходит по поселку и всякую ересь несет про тебя. (Достает из кармана деньги, протягивает Мите.) Вот деньги. Отдай Нюрке — и дело с концом. Чего ты мне раньше не сказал? Бери, бери. Заработаешь — отдашь. Если нужно, еще подкину. С девчатами гулять — надо, чтоб в кармане звенело. Я-то уж знаю этих пташечек-канареечек.

М и т я. Откуда у тебя деньги?

Л е п е ш к и н. Секрет. (Смеется.)

М и т я. Катись отсюда. Понял?

Л е п е ш к и н. Ты чего? Я же по дружбе. Честное слово, хотел помочь.

М и т я. Хромай, говорю, отсюда!


Лепешкин уходит. Появляется З а в и д о н о в. Увидев Митю, остановился.


З а в и д о н о в. Спортсмен, здравствуй.

М и т я. Здравствуйте, Георгий Павлович.

З а в и д о н о в. Печальный почему?

М и т я. Я веселый…

З а в и д о н о в. Я слышал, ты записываешь в спортивную секцию. Когда-то я недурно боксировал. Обязательно приду поразмяться. На первое же занятие.

М и т я. Георгий Павлович, почему вы не платите практикантам?

З а в и д о н о в. Они получают стипендию. Порядок везде один.

М и т я. Но Таня замещает штатную единицу. Отвечает за все лесопосадки.

З а в и д о н о в. А что у нее, материальные затруднения?

М и т я. Да. Только вы никому не говорите. Ей нужна не подачка. Понимаете?

З а в и д о н о в. Хорошо, Митя. Я подумаю.


Входит И в а н. Он в рабочей куртке, в сапогах, небритый.


Где это вы так вымазались?

И в а н. С рабочими в лес ездил.

З а в и д о н о в. Вижу, время даром не теряете.

И в а н. Почему участок Александры Ивановны не переезжает на дальние делянки?

З а в и д о н о в. Она начальник, ее и спрашивайте. Вероятно, есть работа на ближних лесосеках.

И в а н. Янтиков с утра ходит пьяный.

З а в и д о н о в. Мне уже докладывали. Но когда он трезв, работает как зверь.

И в а н. Он у вас на особом положении и пользуется этим.

З а в и д о н о в. Это ваше субъективное мнение, Иван Федорович.

И в а н. Я узнал новость: вы собираетесь поправить дело сосняком.

З а в и д о н о в. Как решат рабочие.

И в а н. Почему я, главный инженер, узнаю об этом последним? Вы меня игнорируете. Идут усиленные приготовления к незаконной порубке. Рабочим сулят золотые горы.

З а в и д о н о в. Ошибаетесь. Вы действительно не в курсе дела, Иван Федорович. Нам выписали порубочный билет. По всем правилам.

И в а н. Кто выписал? Кто имел на это право? Сосняк приспевающий.

З а в и д о н о в. Чего вы от меня хотите? Порубочный билет выписывал лесничий.

И в а н. Тимофей Петрович?!

З а в и д о н о в. Да. Он на этом деле собаку съел. Ему и карты в руки. Зря вы горячитесь. Мне эти сосны дороже, чем вам. Поверьте. Если бы не я и Александра Ивановна, давно бы их уже не было.

И в а н. Тем непонятнее мне ваша нынешняя позиция.

З а в и д о н о в. С нас требуют. Мы вынуждены идти на эту крайнюю меру не ради собственного удовольствия. Поймите вы это.

И в а н. А если не поймут рабочие?

З а в и д о н о в. За рабочих не беспокойтесь. Леспромхозу нужен работник, болеющий за интересы производства. Бывает, что иному хочется плыть против течения. Тогда…

И в а н. Что тогда?

З а в и д о н о в. Снимают с работы. Как моего предшественника. Бывшего директора. И куча всяких неприятностей. Трудно в гору подниматься, а под горку — только пальцем тронь… покатишься без остановки.

И в а н. К чему вы мне это говорите?

З а в и д о н о в. К тому, чтоб вы знали, что здесь меня уважают, здесь мне верят, здесь со мной считаются. (Уходит.)

М и т я. Мне стыдно за тебя! Стыдно!

И в а н. Замолчи!

М и т я. Ты явно что-то недопонял, недоучел… Не могут же ошибаться сразу все! И Александра Ивановна, и Тимофей Петрович, и Завидонов…

И в а н. Будешь взрослым — все расценишь иначе.

М и т я. Я взрослый! Взрослый! Понятно?


Иван хочет уйти.


Ты куда?

И в а н. В лесничество. Скажи Екатерине Ивановне…

М и т я. Что?

И в а н (заметив у Мити озорную усмешку). Ничего. (Уходит.)

КАРТИНА ПЯТАЯ

У лесничего. Опрятный дворик. Несколько рябин, березка. Т и м о ф е й П е т р о в и ч сидит на лавочке, голова повязана полотенцем. Иван ходит по двору.


И в а н. Как вы могли опуститься до такой степени?

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Поработаешь с Завидоновым… Это сейчас ты храбрый, пока он за тебя не взялся… Когда-то ведь и я за каждый кустик, за каждое деревце переживал. И вот к чему это привело… С Завидоновым мы столкнулись лет пять назад. Как раз в то самое время, когда ты ушел от нас на учебу. Тогда он березовую рощу срубил. Хороша была роща! Река измельчала, сплавить не смогли. По сей день гниет та береза на дне речном. И никому в голову не приходит, что зря красоту загубили. Воевал я, как ты сейчас. Меня по шапке, ему повышение. Так вот и началось… Счастливый скачет, несчастный плачет. Сильный он, Георгий-победоносец.

И в а н. Вот почему вы уговаривали меня уехать.

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Запил я. На работу никуда не брали: пьяница. А Завидонов пристроил. Он же меня в грязь втоптал, и он же меня облагодетельствовал, обязал.

И в а н. И вы ему выписали порубочный билет на сосняк?

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Да. И знаю, он будет прав. Я для него ступенька… Лестница… Один раз он по мне шагнул, шагнет и второй раз…

И в а н. Буду бить во все колокола! Подниму всех на ноги! Завтра же вызову комиссию!

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Воюй, коли сила есть. Жизнь моя что у пса поганого. Помочь тебе не могу ничем. Были тут как-то оба. Саша и согласилась… Все, говорит, возьму на себя. И с рабочими, говорит, улажу.

И в а н. Не может этого быть.

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Признаться, я и сам удивился. Она же за этот сосняк готова была горло перегрызть любому, а тут… Поди пойми этих баб.

И в а н. Завидонов… Когда увидел его, хотел бежать… Потом подумал: прошло много лет. Человек мог измениться за это время, стать другим…

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Боюсь за Митрия.

И в а н. А что он?

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Уж очень похож лицом на Завидонова.

И в а н. Нисколько. Он похож на мою сестру. На Веру.

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Завидонов наводил справки… Думаешь, он не знает, что ты есть ты?

И в а н. Он меня видел всего один раз. Тогда мне было лет тринадцать-четырнадцать. Жили мы неважно. Ютились в семиметровой комнатке. Вера никогда его к себе не приглашала.

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Да… Митрий… Та женщина, что нянчила его, жива?

И в а н. Умерла.

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Вот я к чему клоню, Иван… Ежели ты хочешь себе и Митьке добра — бросай все и уезжай. Мало ли что может случиться. Человек ты честный, порядочный и жить должен хорошо, счастливо. Заслужил.

И в а н. Нет, Тимофей Петрович. Теперь уж я отсюда никуда. До конца должен выяснить, что представляет собой Завидонов. И лес этот я ему не дам рубить! Не позволю! Что касается Митьки… Он для меня… Сами знаете… Из-за него я юности своей не видел: днем работал, вечерами учился. Может быть, поэтому он мне особенно дорог. Настало время открыть ему правду. Пусть выбирает сам. Он тянется к Завидонову. Не скажу, что мне это нравится. Но раз уж встретились лицом к лицу… на узенькой дорожке…

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Вижу, уговоры мои напрасны. Что ж, возможно, ты и прав.

И в а н. Связали вы меня, Тимофей Петрович. По рукам и ногам связали. Ведь если я вызову комиссию — поставлю вас под удар. Формально вы виновник. Вы и тот, кто взял на себя ответственность рубить.

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Поступай, как совесть велит.

И в а н. Чертов узел. Я к вам еще загляну. (Уходит.)

Т и м о ф е й П е т р о в и ч (ему вслед). Иди напрямик. Тропинкой, что возле озера.


Вбегает М и т я. За ним идут З а в и д о н о в и С а ш а.


М и т я. Дядь Тим, а где Иван?

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Иван? Ушел.

М и т я. Давно?

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Не очень.

М и т я. Вот не повезло. Мы на машине. Могли бы захватить его.

З а в и д о н о в. Как здоровье, Тимофей Петрович? Может, полечимся? (Ставит на пень бутылку.)

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Какое там здоровье. (Махнул рукой.)

З а в и д о н о в. Ну, ну, старина. Что с тобой?

М и т я. Дядь Тим, я пришел за чудесами.

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Сейчас покажу. Идем. (Завидонову и Саше.) Извините.


Митя и Тимофей Петрович уходят.


С а ш а. Что-то случилось с лесничим.

З а в и д о н о в. С похмелья. (После паузы.) О чем ты все время думаешь, царь-девица?

С а ш а. О тебе, принц.

З а в и д о н о в. Зачем ты взяла Митьку? Мы бы прокатились куда-нибудь.

С а ш а. А ты заметил, как он смотрит на тебя, как слушает, когда ты говоришь? И думает, наверно: «Если бы мой Иван был такой…»

З а в и д о н о в (смеется). Замечательный парнишка. Но этот Иван… брр!

С а ш а. Всякий другой на его месте поступил бы точно так же.

З а в и д о н о в. Слишком много он берет на себя.

С а ш а. Выкини его из головы. Все будет так, как ты замыслил.

З а в и д о н о в. Почему я? А ты?

С а ш а. Что-то творится со мной!.. Словно иду по краю пропасти, сердце замирает от страха. Я закрываю глаза и все равно иду, иду…

З а в и д о н о в. Верь мне. Все будет хорошо.


Возвращается М и т я с веткой волчьих ягод.


М и т я. Хотите увидеть черного лебедя? Там, на озере. Дядя Тима его приручил. Он людей нисколько не боится.

С а ш а. Ах ты, Тюха-Матюха. Опять у тебя в руках эти волчьи ягоды.

М и т я. Вы мне обещали притчу про них.

С а ш а. Обещала.

М и т я. Расскажите.


Завидонов незаметно уходит.


С а ш а. У царя лесного было три дочери. Одна умела ткать холст, вторая печь пироги из рябины, а третья, красавица писаная, день-деньской сидела перед зеркалом и палец о палец не ударила. И вот пришли их сватать. Как увидели женихи красавицу, так все сразу в нее и влюбились. На других сестер глядеть не захотели. И тогда решил царь лесной превратить мастерицу ткать холст — в ясное солнышко, мастерицу печь пироги — в ручей прозрачный…

М и т я. А красавицу — в волчьи ягоды?

С а ш а. А красавицу — в волчьи ягоды, чтобы люди каждую из них оценили по достоинству.

М и т я. Вот здорово! Вам понравилась сказка, Георгий Павлович? А где же он?.. (Оглядывается по сторонам.)

С а ш а. Наверно, с лесничим беседует.

М и т я. Александра Ивановна, я хотел вам сказать… я потому и поехал с вами…

С а ш а. Слушаю, Тюха-Матюха.

М и т я. Вы несправедливы к Ивану. Он же за ваши сосны. За те самые… Их нельзя уничтожать. Это беззаконие. Понимаете? Сосняк же приспевающий.


Возвращаются З а в и д о н о в и Т и м о ф е й П е т р о в и ч.


З а в и д о н о в (Мите). Тоже мне лесоруб. «Приспевающий».

М и т я. Вы взгляните на наш поселок. Коряги, пни, ни единого деревца. А клуб? Сарай. Курам на смех. Ветер гуляет. Спортплощадки и в помине нет. А почему многие пьют? Да потому, что неинтересно и скучно. И вообще противно. Если уж на то пошло, Иван не для себя старается.

З а в и д о н о в. Не парень, а золото. За брата горой.

М и т я. Я знаю, Иван вам не нравится…

З а в и д о н о в. Пора ехать. Поговорим в машине, Митя. Главное, ты мне нравишься. Молодец. Завидую твоему Ивану, что у него такой брат. (Тимофею Петровичу.) Я к тебе, старик, на днях наведаюсь. (Тихо.) Назад хода нет. Запомни.

С а ш а. До свидания, Тимофей Петрович.

Т и м о ф е й П е т р о в и ч (со вздохом). Счастливого пути.

М и т я. Дядь Тим, а можно я у вас переночую? Вы же мне не все чудеса еще показали.

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Пожалуйста, Митюша.

С а ш а (Мите). Ты остаешься?

М и т я. Да. Скажите Ивану, я утром приду.

З а в и д о н о в. Будь здоров, малыш.


Саша и Завидонов уходят.


Т и м о ф е й П е т р о в и ч (берет ветку волчьих ягод). Хорошую сказку она тебе рассказала…

М и т я (показывая на бутылку). Это они вам?..

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Ты что же думаешь, дядя Тима совсем пропащий? Идем чудеса смотреть!

КАРТИНА ШЕСТАЯ

Декорация четвертой картины. На скамье сидит С а ш а.

Входит К а т я с портфелем, садится рядом.


К а т я. Это правда, ты агитировала рабочих рубить сосняк?

С а ш а. Правда.

К а т я. Раз решила, говорить с тобой бесполезно.

С а ш а. Я тоже так думаю.

К а т я. Почти неделю дома не была…

С а ш а. Ты должна только радоваться. Как Иван? Сделал тебе предложение?


Катя встает и уходит. Появляется И в а н. В руках кустик черники.


И в а н. Наведался в ваше царство — столько грибов! А черника… Вы только попробуйте, что за ягоды. (Протягивает Саше.)

С а ш а. Я не люблю чернику.

И в а н. Вы ничего не слышите? Сосны шумят. Они встревожены. Природа чует беду.

С а ш а. Прекратите.

И в а н. В заповедном лесу сосны мстительны. Кто замахнется на них, сам погибнет. Между прочим, за болотом зрелые массивы.

С а ш а. Вы и за болотом успели побывать?

И в а н. Какая там морошка! Надо Митьку туда сводить.

С а ш а (встает решительно). Вы же слышали, рабочие сами…

И в а н. Еще бы! Столько всего наобещали. Им сейчас мерещатся на каждой сосне вместо шишек деньги. Вы и созвали на совещание одних шаромыжников. Хоть одного старожила спросили? Алешка Янтиков — вот ваш конек-горбунок, ваша палочка-выручалочка. Сделает все, что угодно, — только деньги давай.

С а ш а. Янтиков! Скорее уходите. Когда он выпьет — дурной.


Появляется пьяный Я н т и к о в. С ним Л е п е ш к и н.


Не стыдно в таком виде по поселку?

Я н т и к о в. Стыд не чад — глаза не ест. С инженером хочу потолковать.

Л е п е ш к и н (пытается увести Янтикова). Ладно тебе. Идем.

Я н т и к о в (с силой отталкивает Лепешкина. Подходит к Ивану, хватает его за ворот). Ты знаешь, кто такой Янтиков?


Откуда ни возьмись — М и т я. В одну секунду оказывается между Иваном и Янтиковым.


М и т я (Янтикову). А ну, ударь.

Я н т и к о в. Понюхай, чем пахнет. (Подносит кулак к носу Мити.)

М и т я. Ах ты гад! (Одним ударом сбивает Янтикова с ног.)

Л е п е ш к и н (отсчитывает). Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, аут! (Поднимает вверх руку Мити.)


Саша уходит.


Я н т и к о в (встает). Такое Янтиков не простит. Такое Янтиков не забудет. (Ивану.) Ты для меня тьфу! А я известный. Да за меня любая — только свистни. (Свистит.)


Появляется Н ю р к а, берет Янтикова под руку, уводит. Лепешкин уходит за ними. Вбегает Б у р г у н ц е в а.


Б у р г у н ц е в а. Обокрали! Обчистили! Вдову безответную! Несчастную!


Появляются Т и м о ф е й П е т р о в и ч и З а в и д о н о в.


Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Запричитала, бедняжка. Обидели ее! Да где Бургунцева лисой пройдет, куры три года нестись не будут.

Б у р г у н ц е в а. Заступитесь, Егорий Палыч. Связался племянник с чертополохом этим (показывает на Митю) — житья никакого нету. Все до последней копейки у меня выгребли!

М и т я. Да вы… вы соображаете, что говорите?!

Б у р г у н ц е в а. Из каких же ты денег Нюрке за духи да за конфеты заплатил?

И в а н. Какие деньги? Какие духи и конфеты? Что ты натворил, Митяй?


Появляется Т а н я.


Т а н я. Неправда! Это поклеп! Нюрке я заплатила. Из своих. Митя взял у нее в долг, чтобы сделать мне подарок. Я же говорила, Митя, не надо связываться с Нюркой.

Б у р г у н ц е в а. Вот она, молодежь! Полюбуйтесь!

Т и м о ф е й П е т р о в и ч (Бургунцевой, укоризненно). Чистого-то парня… И как у тебя только хватает совести, Лизавета…

Б у р г у н ц е в а. Молчал бы уж! Сосняк на корню пропил!

З а в и д о н о в. Сейчас же все разойдитесь. Устроили базар. Иван Федорович, на несколько слов.


Все, кроме Ивана и Завидонова, уходят.


Меня беспокоит ваш Дмитрий. Уж очень он самостоятельный. У вас не хватает для него времени. Ездите с участка на участок, всех нервируете. Не лучше ли было бы заняться воспитанием родного брата? (Уходит.)


Вбегает М и т я, бросается к Ивану.


М и т я. Прости меня! Больше никогда-никогда не буду скрывать от тебя. Не подумал я о тебе. И вон какая суматоха вышла.

И в а н (кладет руку Мите на плечо, задумчиво). Ты знаешь, Митяй…

М и т я. Знаю.

И в а н (встревоженно). Что ты знаешь?

М и т я. Тебя здорово любит Екатерина Ивановна. Я давно заметил.

И в а н (усмехнувшись). Иди. Таня ждет. (Показывает на стоящую в сторонке Таню.)


Митя и Таня уходят. Появляется Т и м о ф е й П е т р о в и ч.


Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Не сказал?

И в а н. Не смог.

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Ну, все, Иван. Порубочный билет на сосняк я аннулировал.

КАРТИНА СЕДЬМАЯ

Декорация второй картины. К а т я проверяет тетради. Вечер. За окном ливень. Сверкает молния. Слышатся раскаты грома. Входит С а ш а. Снимает с себя плащ. Укладывает в чемодан вещи.


К а т я. Ты далеко?

С а ш а. В общежитие. Можешь узаконить пребывание Пермякова в этом доме.

К а т я. Скоро получит квартиру и уйдет.

С а ш а. В район потащился. (Смотрит в окно.) Льет точно из ведра.

К а т я (встает, обнимает сестру). Опомнись!

С а ш а. Отстань, Катюша. Завтра мои бригады выйдут на порубку. Чайку бы крепкого.

К а т я. Самовар горячий.

С а ш а. Где же этот звереныш Митя?

К а т я. Пошел встречать брата.

С а ш а. Глаза у него — буравчики. Так и просверливают. Иван твой тоже редкостный экземпляр. В такой ливень пешком… Не всякий отважится.

К а т я. Разве он пешком?

С а ш а. Мост рухнул. Машины не ходят. Ты не волнуйся. Ему теперь море по колено. Георгий послал за ним Янтикова на мотоцикле.

К а т я. Янтикова?! (Быстро надевает плащ, резиновые сапоги.)

С а ш а. Ты куда? Ночь ведь на дворе, Катюша!

К а т я. Пусти! (Отталкивает Сашу, выбегает на улицу.)

С а ш а. Вот уж кто сумасшедшая, так сумасшедшая.


Входит насквозь промокший М и т я.


Батюшки, да ты же простудишься, звереныш! (Помогает Мите раздеться.)

М и т я. Я сам.

С а ш а. Подумаешь, сам-сусам. Живо разуйся и переоденься. На, возьми мой халат. (Дает ему халат.)


Митя уходит в другую комнату.


Хочешь вина?

Г о л о с М и т и. Я же непьющий.

С а ш а. Совсем забыла, что ты спортсмен.

Г о л о с М и т и. А где Екатерина Ивановна?

С а ш а. Ушла искать… свое счастье.

Г о л о с М и т и. Иван, наверно, остался в районе. (После паузы.) Вы здорово любите Завидонова?

С а ш а. Здорово.

Г о л о с М и т и. Если бы он вас тоже любил…

С а ш а. Что, что?

Г о л о с М и т и. Я говорю, если бы он вас тоже любил, не заставлял бы сосняк рубить. Иван к вам очень хорошо относится, Александра Ивановна. И я не знаю, за что вы его так ненавидите.

С а ш а. Ты еще совсем-совсем маленький, хоть и спортсмен. И ничего-ничего не понимаешь. Тебе чаю налить?

Г о л о с М и т и. Полстаканчика.


Саша уходит. Стук в окно. Из соседней комнаты выбегает М и т я. Он в Сашином халате. Открывает окно. Показывается Т а н я.


Таня?

Т а н я (плачет). Зачем ты сказал Завидонову?

М и т я. Что сказал?

Т а н я. Он вызывал меня. Спрашивал… не просила ли я тебя, чтоб ты просил его… Чтоб мне деньги… Я же ничего не хотела… А ты!.. (Исчезает.)

М и т я. Таня! Таня, подожди! (Шагает взад-вперед по комнате.)


Входит С а ш а.


С а ш а. Вот твой чай. (Ставит на стол стакан с чаем.)


Дверь распахивается, на пороге — З а в и д о н о в.


З а в и д о н о в. Нашелся пропащий?

С а ш а. Пока нет.

З а в и д о н о в (Мите). Ты чего такой взъерошенный? Какой у тебя вид смешной. Как будто собираешься выходить на ринг.

М и т я. Собираюсь. (Сбрасывает с плеч халат, стоит в трусах.) Вы хвастались, что недурно боксировали.

З а в и д о н о в. Я не хвастался. Говорил правду.

М и т я (срывает со стены боксерские перчатки, одну пару бросает Завидонову). Надевайте.

З а в и д о н о в. Ты вызываешь меня на бой? Я отказываюсь. У нас разные весовые категории. (Возвращает Мите перчатки.)

С а ш а (Мите). Придумал тоже. Сейчас же оденься.


Митя убегает.


З а в и д о н о в. Что это с ним?

С а ш а. Помешался на боксе.

З а в и д о н о в. А ведь он всерьез хотел драться.

С а ш а. Зачем ты послал за Иваном Янтикова? Ты же знаешь, они не выносят друг друга.

З а в и д о н о в. Единственный, кто может проехать по такой дороге, — это Янтиков.

С а ш а. А если что случится с Иваном?

З а в и д о н о в. Я здесь ни при чем. Меня вызывают в область.

С а ш а. Ты уезжаешь?! В такой момент?!

З а в и д о н о в. Мое присутствие на этом совещании крайне необходимо. (Многозначительно.) Для нас с тобой.

С а ш а. Пермяков почти уговорил рабочих переезжать на дальние делянки. Мне будет трудно без тебя.

З а в и д о н о в. Не паникуй. Все идет отлично.

С а ш а. Мне никогда так не было страшно. Пошли другого вместо себя.

З а в и д о н о в. Если бы мог…

С а ш а. У меня такое чувство, как будто я тебя теряю. Навсегда. Ты не должен уезжать, Егор. Давай все бросим и уедем вместе. Сию минуту. Тебя с радостью возьмут в управление. Ты же сам говорил.

З а в и д о н о в. Да что с тобой? Здорова ли ты? Как я могу все бросить? Кто мне позволит? И чего ради бросать? Возьми себя в руки. Ты же сама настаивала… Если б ты не решилась, разве бы я пошел на это? Отступать некуда и незачем. Я уже сообщил в область, что у нас все в порядке.

С а ш а. Как можно, Егор? Ведь сосны же еще стоят.

З а в и д о н о в. Вот потому-то и надо спешить. Время не ждет. Я все улажу. Комар носу не подточит. Не нервничай. (Шутливо.) Отрицательные эмоции губительно влияют на здоровье. Я хочу видеть тебя красивой и веселой. К моему приезду надень белое платье.

С а ш а. Принц поведет свою царь-девицу к алтарю?

З а в и д о н о в. Да. И наденет на ее голову золотой венец.

КАРТИНА ВОСЬМАЯ

Декорация первой картины. Ненастный рассвет. И в а н тащит на себе Я н т и к о в а.


Я н т и к о в. Черт! Осторожнее.

И в а н. Терпи. (Усаживает Янтикова под грибком.)

Я н т и к о в. Угораздило.

И в а н. Скажи спасибо, что жив остался.

Я н т и к о в. Как с вами встретился — сплошное невезенье.

И в а н. Тебя надо немедленно в больницу.

Я н т и к о в. Скоро пойдут лесовозы.

И в а н. Вот и дождь перестал.

Я н т и к о в. Лучше б он лил. (После паузы.) Я бы на вашем месте сидел и не рыпался. Зарплата хорошая. Честно говорю. Плетью обуха не перешибешь. Сегодня Александра начнет… Как вы думаете, долго я с ногой?


Иван молчит.


А у меня была подлая мысль: встретиться в лесу один на один. (Усмехнувшись.) Сам чуть башку не свернул. (После паузы.) Как уж я вокруг учительницы. И подарочки, и слова… Я много красивых слов знаю. И обхождение понимаю. Нюрка… с ходу влопалась. А Катерина Ивановна вас выбрала.


Голос Кати: «Иван! Ау!»


Вот она, любовь. В огонь и в воду.


Появляется К а т я. Иван идет к ней навстречу.


К а т я. Иван! Как же ты так… Никому ни слова… (Неожиданно для себя обнимает Ивана.)

И в а н. Тут Алексей…

К а т я (Янтикову). Что с вами?

Я н т и к о в. Есть поговорка: не рой другому яму — сам в ней окажешься.

И в а н. Нырнул под мост вместе с мотоциклом.

К а т я. Неподалеку рабочие… Надо сказать.

Я н т и к о в. Я сам! Сам… К чертям вас всех! Не хочу быть вашим должником! (Встает и тут же с криком падает.) Уйдите прочь!

И в а н. Прекрати истерику. Катя, где рабочие? (Янтикову.) Мы пойдем узнаем насчет машины.


Иван и Катя уходят. Появляется Н ю р к а с хозяйственной сумкой.


Н ю р к а (бросаясь к Янтикову). Алешенька! Кто это тебя? Неужели Пермяков? Я так и знала. Я чувствовала.

Я н т и к о в. Не говори глупости, Нюрочка.

Н ю р к а. Что же теперь будет? Как же они без тебя? Алешенька! Рабочие уже приехали. Эти сосны, говорят, какие-то особенные. За них здорово заплатят.


Янтиков морщится. Ему неприятен этот разговор.


Тебе больно? А ты не двигайся, Алешенька. Сейчас приедут за тобой.

Я н т и к о в. Зачем пришла?

Н ю р к а. Как зачем? Смотреть, как сосны будут падать. Тебе еду принесла. (Показывает на сумку.) Я же не знала, что ты… Ничего, Алешенька, поправишься, и мы с тобой уедем. Домик купим где-нибудь на юге, чтоб садик был и всякое такое. Мечта у меня свое хозяйство иметь. Что здесь хорошего? Треска в томате. Томат в треске.

Я н т и к о в. Разве вы плохо наживаетесь с Бургунцевой?

Н ю р к а. Какая там нажива? Если б водочкой в разлив… Пермяков запрещает. Вот в поселке, где я раньше работала…

Я н т и к о в (нетерпеливо). Куда же этот Пермяков пропал?

Н ю р к а. Учителька не ценит тебя. За инженером бегает.

Я н т и к о в. Шла бы ты, Нюрочка…

Н ю р к а. Куда же я пойду? Все вокруг знают, что ты и я… Нам вместе быть, Алешенька. На роду мне написано: ты моя судьба. И я тебя ни на кого не променяю, ни за что от тебя не откажусь. (Обнимает Янтикова.)

Я н т и к о в (освобождаясь от ее объятий). Жениться я не собираюсь. Так что получается: ты на юг, я на север.

Н ю р к а. Вот что, Янтиков, тебе от меня не отвертеться. Понял?

Я н т и к о в. Чего-о?

Н ю р к а. Думал, Нюрка дура, можно с ней покрутиться и в кусты?

Я н т и к о в. Это ты вокруг меня крутилась.

Н ю р к а. Я тебе бесплатно шесть кур давала, три бутылки коньяка четыре звездочки, рыбу дорогую, конфеты… У меня все записано.

Я н т и к о в. Запиши еще стакан водки и помидор.

Н ю р к а. И запишу.

Я н т и к о в. Ну и тварь.

Н ю р к а. Ладно уж корчить-то из себя. По мне, лучше начистоту. Ты знаешь, кто я, я знаю, кто ты. Такие люди завсегда нужны друг другу.

Я н т и к о в. Если ты сейчас же не провалишься… За себя не ручаюсь… (Стонет от боли.)

Н ю р к а. Сиди уж, коли бог прибил. Видали мы таких. (Достает из сумки еду, принесенную для Янтикова, с аппетитом уничтожает.)


Появляется Б у р г у н ц е в а, увешанная связками сушеных грибов. В руке узел.


Б у р г у н ц е в а. Автобус не ушел?

Я н т и к о в. Еще одна невидаль… Бесполезное ископаемое… Грибами торговать поехала?

Б у р г у н ц е в а. Последние грибочки из этого леса. А ты чего сидишь? Там народ собирается. Александру ждут. (Смеется.) Хвалили тебя, хвалили, да под горку свалили?

Я н т и к о в. Надумала бежать, так беги без оглядки.

Б у р г у н ц е в а. А чего мне бежать? Я к сестре в гости еду. (С тревогой смотрит на дорогу.) Автобус запаздывает… Новость-то слыхали? Лесничего Завидонов уволил. Дождался старый хрыч. Достукался. Сам-то Завидонов в области. Повышение за сосняк получит. То-то Александра старается, из кожи лезет. (Как бы между прочим.) А ты, Нюрка, дуй в поселок. Лавку твою опечатали.

Н ю р к а (подавившись куском). Как — опечатали?..

Б у р г у н ц е в а. Сургучом.

Н ю р к а. А ты, значит, в гости? К сестре? Нюрочка, значит, одна отвечай? Барыши пополам, а отвечать одной?

Б у р г у н ц е в а. Перекрестись, милая. Какие барыши?

Н ю р к а. Ты научила меня сметану разводить, коньяк чаем разбавлять, в пивную бочку соды сыпать для пены. Я же твоими помидорами торговала, а те, что со склада, гнили. Я их списывала.

Б у р г у н ц е в а. Ой-ой-ой, наговорила, натрещала с три короба.

Н ю р к а. Если вы мне не поможете, я все на вас свалю. На тебя, Янтиков, и на тебя, Бургунцева. Скажу, вы заодно. Меня на преступление толкали.

Я н т и к о в. Гадюка!


Входят М и т я и Т а н я.


Н ю р к а (размахивая кулаками). Ну, Пермяков… Я ему покажу! Он у меня узнает!..

Б у р г у н ц е в а. Твои угрозы — глупым страх. (Уходит.)

Т а н я (Нюрке). Это мы с Митей вызвали ревизию.

М и т я. И общественный контроль.

Н ю р к а. Отольются вам мои слезы!.. (Убегает.)


Появляется Л е п е ш к и н.


Л е п е ш к и н (Янтикову). Иван Федорович велел доставить тебя к машине. В больницу повезут.


Митя и Лепешкин уводят Янтикова. Таня уходит за ними.

Входят К а т я и С а ш а. Садятся под грибком.


С а ш а. Поженимся с ним и уедем. Я буду счастлива. Я завоюю его любовь.

К а т я. И для этого ты бросаешься в пропасть очертя голову? Где взять слова, чтоб ты поняла!.. Неужели не видишь, в каком подавленном настроении рабочие?

С а ш а. Подвел меня Янтиков… Уж не Иван ли твой ноги ему переломал?

К а т я (укоризненно). Шутки у тебя…

С а ш а (взглянув на часы). Советую тебе уйти отсюда.

К а т я. Я хочу посмотреть, как ты будешь расправляться с соснами.

С а ш а. «Расправляться»! В твоих глазах я палач… Что делает с тобой любовь! Только любовь-то, по-моему, безответная.

К а т я. Лучше безответная, чем слепая.


Появляются И в а н и Т и м о ф е й П е т р о в и ч.


С а ш а. Товарищ Пермяков, распорядитесь, чтоб оформили вальщика вместо Янтикова.

И в а н. А почему вы обращаетесь с этим ко мне?

С а ш а. Вы же остались за директора. Завидонов выехал в область.

И в а н. Попросту сбежал. Если что — он в стороне. Его не было. Замещал Пермяков. А лес истребляла…

С а ш а. «Истребляла», «расправлялась»!.. Вы не имеете права. Это подло.

И в а н. А то, что он сделал с Тимофеем Петровичем, не подло? А то, что взвалил на вас всю ответственность?..

С а ш а. Как же был прав Завидонов… Вас близко нельзя допускать… Еще в семью нашу влезли…

К а т я. Александра!

С а ш а. Ненавижу вас! Вы мелкий завистник!

И в а н. И все-таки вам придется отказаться от своей затеи. Порубочный билет Тимофей Петрович аннулировал еще два дня назад. Завидонов знал об этом и ничего никому не сказал.

С а ш а. Нет… Не верю… Он бы мне сказал… Он не мог не сказать…

И в а н. Рабочие ждут, Александра Ивановна. Надо им объяснить, что произошла ошибка, что заповедный лес…

С а ш а. Я начальник участка, и за последствия, каковы бы они ни были, отвечать буду я. Я, и никто другой. Готова заявить об этом при всех.

И в а н. В таком случае вы отстранены от работы. (После паузы.) Тимофей Петрович…


Иван и Тимофей Петрович уходят.


С а ш а (оцепенев). Вот как… Пошел ва-банк… Ну, хорошо же… (Уходит.)

К а т я. Саша… (Убегает за ней.)


Появляются Т а н я, М и т я и Л е п е ш к и н.


Л е п е ш к и н. Вы опять не верите мне? Я перешел в общежитие.

М и т я. А зачем тебя подзывал к себе Иван?

Л е п е ш к и н (сияя). Он назначил меня на ответственный пост!

М и т я. Когда ты, Пончиков, кончишь трепаться?

Л е п е ш к и н. Вот честное слово, буду работать в лесу.

Т а н я. А как же филфак?

Л е п е ш к и н. Подождет… Но я обязательно… Вот увидите.

М и т я. Правильно, Пышечкин. Одобряю твое решение.

Т а н я. Не Пышечкин, а Оладушкин.

Л е п е ш к и н. Вы все смеетесь надо мной, а я теперь вместо Янтикова.

Т а н я (радостно). Ты?! Вместо Янтикова?!

Л е п е ш к и н. Вальщик-бригадир.

М и т я. Вот здорово!


Возвращается Т и м о ф е й П е т р о в и ч.


Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Лепешкин! Лепешкин, где же ты? Ждут тебя.

Л е п е ш к и н. Ребята, пожелайте мне…

М и т я и Т а н я. Ни пуха ни пера!


Лепешкин убегает.


М и т я. А Иван? Он тоже уезжает?

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Отправит рабочих и придет сюда.

М и т я. Дядь Тим, вы обещали показать гнездо горностаев.

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Это здесь. В сосняке.

Т а н я. Сколько ходила, ни разу не видела.

Т и м о ф е й П е т р о в и ч. Надо знать заклинание.

Т а н я. Какое?

Т и м о ф е й П е т р о в и ч.

Прыг-скок на сучок,

Прыг-скок на пенек,

Из-под ветки вылезай

И не бойся, горностай…


Вдруг лес зашумел, наполнился ревом отъезжающих машин. Показалось солнце, во всей красе заиграли сосны. Появляется С а ш а. Стоит в стороне.


М и т я. Вы слышите, слышите! Это же лес поет! Я знал, что Александра Ивановна так поступит! (И, только сейчас заметив Сашу, бросается к ней.) Александра Ивановна, вы слышите, как ликуют ваши сосны! Они счастливы! Они хотят макушками достать солнце! Радуется ваш волшебный лес! Вы спасли ему жизнь!

Т и м о ф е й П е т р о в и ч (берет Митю за плечо). Митюша… Я хочу с тобой поговорить…

Т а н я. Посмотрю, как они уезжают. Без меня не вызывайте горностаев. (Убегает.)


Тимофей Петрович и Митя уходят в глубь леса. Саша, измученная, опускается на траву. Входят И в а н и К а т я. Не замечая Саши, садятся на скамейку.


К а т я. Продолжай.

И в а н. Жили мы с Верой вдвоем.


Саша вдруг подняла голову, настороженно слушает.


Мать свою я не помню. Отец погиб на фронте. Я знал, что у сестры есть жених. Она меня с ним не знакомила, но я часто видел его из окна, когда он провожал ее. Они уговорились: Вера будет работать и поможет ему закончить институт, а потом, когда они поженятся, поступит в консерваторию. У нее был талант. Она мечтала стать пианисткой… Институт он окончил. Потом куда-то исчез. На свет появился Митька. И вот однажды я встречаю Вериного жениха вдвоем с женщиной. Я выяснил, что это его жена, вернулся домой и все рассказал сестре. Вера выскочила на улицу. Я за ней. Остановить ее было невозможно. Навстречу шла грузовая машина…


Саша закрыла лицо руками.


Мы с Митькой окончательно осиротели.


Появляются Т и м о ф е й П е т р о в и ч, М и т я и Т а н я.


М и т я. Мой отец был охотник. Однажды…

С а ш а. Митя! Митя… Звереныш… (Обнимает Митю.)

М и т я. Александра Ивановна, мы с вами без пяти минут родственники! У моего брата и вашей сестры скоро свадьба!


Саша подходит к кусту, срывает несколько волчьих ягод.


(Шутливо.) Не вздумайте съесть! Они ядовитые!

С а ш а (задумчиво). А принц превратился в волчьи ягоды…


З а н а в е с.

Загрузка...