Глава 7






Я вздохнул с облегчением, когда услышал голос Иоланы на другом конце линии. Она пыталась казаться спокойной, но ласковый тон ее голоса был покрыт льдом. Но мне нужно было попасть в дом, и Иолана могла мне в этом помочь. Если бы она тоже была частью заговора, я узнал бы достаточно скоро. Я должен найти время, чтобы устранить любые риски. Я заговорил быстро.



«Мне нужна твоя помощь, Иолана, - сказал я. - Однажды вы сказали мне, что не поверили, что я геолог-любитель. Что ж, ты была права, и мне срочно нужна твоя помощь.



Она молчала. Я изо всех сил старался, чтобы мой голос звучал как можно более нежно. «Пожалуйста, милая, ты мне действительно нужна».



«Хорошо, - сказала она наконец. Снова тишина. «Ты уже однажды помог мне, не задав мне никаких вопросов. Теперь должна быть моя очередь ».



«Спасибо, и я серьезно», - сказал я. «Я хочу встретиться с вами в парке Капиолани, посередине, у статуи. Ступай прямо сейчас и жди меня. Вы должны подождать, пока я приду, понимаете? Я могу немного опоздать.



«Я выхожу прямо сейчас», - пробормотала она, и линия оборвалась. Я подошел ко входу в парк в дальнем конце Вайкики. Она должна была приехать к обеду. Так было бы больше людей. Я зашел за здание напротив входа в парк и стал ждать. Примерно через час я увидел, как она проезжала мимо. Я остался на своем месте и проверил, не следят ли за ней. В единственной машине, которая ехала за ней, были женщина и двое маленьких детей. Я хотел доверять Иолане, но я должен был быть уверен. Время было на исходе. Не более нескольких часов отделяло мир от угрозы извержения вулкана такой же силы, как Везувий, извержения, которое похоронило 16000 жителей Помпеи под слоем кипящей лавы толщиной двенадцать метров.



Я остановился на некоторое время, а затем пошел по улице в парк. Я проскользнул между деревьями сзади. Я увидел стройную фигуру Иоланы. Она села около статуи, видимо, спокойно ожидая моего прибытия. Она встала и начала ходить взад и вперед. Я обошел статую по широкому кругу, проверив все живые изгороди и кустарники, которые были вокруг центра парка. Наконец я остался доволен. Я снова проверил вход. Тогда подошел к входу и подошел к Иолане. Теперь я был уверен, что она пришла одна. Я дал ей возможность устроить ловушку, но она пришла одна. Я был рад, что не ошибся насчет нее.



Ее красивые, таинственные глаза смотрели на меня со страхом и беспокойством, и ее губы приоткрылись, когда они прижались к моим. У нее был хороший вкус, и я нежно провел руками по ее груди, которая была туго натянута под тонкой белой блузкой, которую она носила поверх короткой мини-юбки.



«Я уже разочаровалась в тебе», - выдохнула она. «О, Ник, мне страшно. То, как вы разговаривали по телефону, что-то в вашем голосе. Что это?'



Я схватил ее за плечи и заглянул ей в глаза. «Ты должна мне доверять, Иолана, - сказал я. «Вы должны верить в то, что я собираюсь вам сказать. Что-то очень плохое должно произойти, что-то, что может означать конец Гавайев. Кани как-то причастна к этому, наверное, во многом. Может быть, даже твой отец знает об этом, но я не совсем уверен ».



Она с удивлением посмотрела на меня широко открытыми глазами. «Ты должна мне поверить, Иолана. Я говорю тебе правду.'



Она отвернулась. На ее лице было напряженное выражение. Наконец она сказала: «Я верю тебе, Ник». В ее голосе была грусть. «Я знаю, что что-то происходит. Я чувствую это все время с тех пор, как нахожусь здесь. Я очень переживаю по этому поводу. Отец ... с ним стало еще хуже. Он запирается в своей комнате почти на весь день со всеми этими древними реликвиями. И он почти тусуется только с Кани. Они всегда хорошо ладили, но теперь он почти не разговаривает со мной ».



«Может быть, поэтому он не хотел, чтобы ты была здесь», - предположил я. «Может, он знал, что что-то назревает». Я не хотел обвинять отца Иоланы перед ней. И, возможно, он действительно был причастен лишь косвенно. Она кивнула, затем прижалась головой к моей груди.



«Я никогда не понимала, почему он так старался не пускать меня на Гавайи, не дав мне приемлемого объяснения», - сказала она. «А что касается Кани, я почти уверена, что она что-то замышляет. Последние несколько дней она вела себя слишком самоуверенно и властно ». Я отодвинул ее от себя и снова посмотрел ей в глаза. «Мне нужно попасть в твой дом», - сказал я. «Я должен обыскать комнату Кани. Вы можете помочь мне попасть внутрь. Охранники, конечно, есть, но вы можете ехать, не останавливаясь ».



«А ты спрячешься сзади», - заключила она.



«Это вопрос на тысячу долларов», - усмехнулся я. «Оказавшись на территории, я спрячусь в конюшне, пока ты не предупредишь меня, что Кани не будет в своей комнате какое-то время», - решил я.



Она кивнула и улыбнулась мне. «Я чувствую себя немного лукавой», - сказала она. «Хорошо, пошли».



Иолана села за руль, и я, как мог, устроился лежа на полу в задней части машины. Поездка была не из приятных, но я не хотел рисковать, когда кто-то увидит нас по дороге и позвонит домой. Иолана въехала на машине и остановилась только за конюшнями. Было уже темно, но поскольку луна была почти полной, мне было достаточно света. «Мальчики из конюшни не выходят всю ночь», - прошептала она. «Я вернусь, когда берег очистится». Она открыла заднюю дверь, и я позволил себе выкатиться из машины. Затем она быстро подъехала к дому, где находились гаражи. Я вошел в пустую конюшню и спрятался у двери на случай, если мне придется спешно уйти.



Через несколько минут я услышал шаги. Джимоно вошел в конюшню. Он остановился в дверном проеме на мгновение, осматривая комнату глазами. Я проклинал себя за то, что был достаточно глуп, чтобы доверять Иолане. Я хорошо облажался. Моя рука потянулась к Хьюго; Джимоно скоро умрет быстрой смертью. Но я знал, что его смерть нарушит всю операцию. Я решил подождать как можно дольше. Может, он не найдет меня. Хороший шанс, саркастически подумал я, когда Иолана укажет дорогу.



Я продолжал пристально наблюдать за ним. Но теперь, когда тот, кого он ждал, не появлялся, он остался на месте. Он довольно нервно жевал сигарету. Время от времени он выглядывал в дверь конюшни, словно кого-то ждал. Прошло несколько минут. Джимоно продолжал курить и смотреть на улицу. Иногда он ругался. Я стал наслаждаться видом все больше и больше. У меня все больше и больше возникало ощущение, что я собираюсь увидеть что-то интересное.



Прошло полчаса. Затем я услышал шаги, приближающиеся к конюшне. Джимоно застыл. Кани вошла и закрыла за собой дверь. Джимоно схватил ее за руку и зарычал. «Шлюха! Где ты была?' Кани отстранилась. «Отец, - сказала она, - и его безумные инструкции. Он не останавливался, и я не могла уйти ». Затем она подошла к нему и обняла его за шею. «Теперь я здесь, - выдохнула она ему в ухо, - и я хочу тебя». Привет, очень интересно, - сказал я себе. Джимоно притянул ее к себе и склонил голову, чтобы поцеловать ее. Мне было немного неловко; вуайеризм - это не совсем мой путь, и казалось, что я собираюсь увидеть все шоу. На Кани были брюки и рубашка, и когда она начала их снимать, я увидел, что под ней ничего нет. Даже в темноте конюшни я видел ее полное зрелое тело. Ее большие груди вызывающе выпирали, с коричневыми твердыми сосками. Джимоно быстро разделся, не сводя глаз с ее тела.



Он страстно схватил ее и начал дико ее чувствовать. Его язык лизнул ее соски и опустился к ее животу. Она издала подавленные крики удовольствия.



Я обернулся, потому что не хотел больше видеть. В конце концов, я тоже взял ее, целовал и ласкал, как это делал сейчас Джимоно. Я мог примерно проследить за развитием событий по звукам. Не знаю, сколько времени это заняло, но меня внезапно осенило, что их разговор принял более деловой характер.



«… гора», - услышал я слова Кани. «И мы встретимся позже. Понял?'



«Не волнуйся сейчас», - сказал Джимоно. «Все будет гладко. Мне все еще интересно, кто придумал весь этот план! »



«Извини, но я не могу вам этого сказать». Теперь она снова казалась женственной и милой, но я не пропустил резкий, властный тон, который был на мгновение раньше. «Увидимся через десять минут».



Она выскользнула из сарая, и через несколько мгновений Джимоно последовал за ней. Вокруг меня снова воцарилась тишина. Время шло, и я чувствовал себя все более и более неудобно. Десять минут сказал Кани, и где, черт возьми, Иолана? Наконец я услышал снаружи двигатель джипа. На мгновение наступила тишина, затем двигатель снова завелся. Когда звук джипа стих, Иолана бросилась в конюшню. Она мягко позвала меня.



«Это была Кани», - сказала она, когда я появился. «Она поехала с этим Джимоно. Теперь у нас есть шанс. Их недолго не будет, а отец снова заперся в своей комнате ».



Я взял ее за руку, и она побежала в дом на второй этаж, где были спальни. Комната Кани была второй справа. На самом деле это была квартира, состоящая из гостиной и большой спальни.



«Осмотри шкафы в этой комнате», - сказал я. «Я поищу здесь. Мы ищем квадратную коробку с твердой поверхностью, размером с небольшой чемодан. Если увидишь что-нибудь, предупреди меня ».



Иолана быстро прошла в гостиную, когда я начал обыскивать туалеты в спальне. Они были почти пусты. Кани, вероятно, упаковала все свои вещи в сумки и чемоданы, которые я видел, как она загружала в джип несколько дней назад.



Иолана вышла из гостиной с пустыми руками. Потом она подняла покрывало в комнате, и внезапно я увидел это, аккуратно спрятанное от глаз. Я схватил коробку и открыл ее. Четыре цилиндра и мощный пневматический пистолет с прикладом еще оставались внутри. Я вынул один из цилиндров и внимательно его осмотрел. Носик был из довольно мягкого металла и, вероятно, спроектирован таким образом, что он ломался в нужный момент, чтобы содержимое цилиндра могло вытечь.



"Что это, Ник?" - спросила Иолана. Мне не нужно было открывать баллон, потому что я мог догадаться, чем было его содержимое.



«Помните то извержение в кратере небольшого вулкана, который мы посетили вместе?» Она кивнула, слегка приоткрыв губы в ожидании. «Это не было совпадением», - сказал я. «Одна из этих вещей вызвала то извержение. Вероятно, они давно экспериментировали с этим кратером и подготовили его к немедленному использованию. Эти цилиндры заполнены своего рода пылью, которая вызывает образование вулканических газов в земной почве. Некоторое время они работали с этими цилиндрами на восьми разных вулканах, используя это пневматическое ружье. Думаю, им потребовалось около года, а может и больше, чтобы подготовиться к завтрашнему дню ».



«По крайней мере», - услышал я голос позади себя и молниеносно обернулся. Джимоно стоял в дверях комнаты Кани в сопровождении Кани и трех высоких темно-коричневых гавайцев. В одном из трех я узнал того серфингиста. Джимоно целил в меня винтовкой Винчестера, а Кани револьвером 38-го калибра. «Обыщите его», - прошипел Джимоно, и один из трех гавайцев забрал у меня Вильгельмину. Он не заметил Хьюго, и я внутренне рассмеялся. «Вставай», - скомандовал Джимоно, и я встал, с опиравшейся на мою руку Иоланой.



«Ваши выводы действительно хороши, Картер», - сказал японец. «Это действительно стоило нам много головной боли и времени, чтобы подготовиться к завтрашним действиям. Нам приходилось снова и снова обрабатывать кратеры цилиндрами, пока не образовалось достаточно природного вулканического газа, чтобы служить нашей цели. С некоторыми вулканами у нас не было особых проблем. Они все еще были полны природных элементов и нуждались лишь в небольшом стимуле для образования новых газов. Но вулканы, которые долгое время не действовали, требовали больших усилий. Предварительно надо было проводить всевозможные замеры, брать пробы почвы и так далее. А теперь все эти кратеры ошпариваются вулканическими газами, которым требуется лишь небольшой стимул, чтобы взорвать магму ».



Иолана уставилась на Кани, которая подошла к девушке и сильно ударила ее по лицу. Голова Иоланы повернулась набок, и она упала мне на плечо.



«Это научит тебя предавать нас», - прошипела Кани. Затем она посмотрела на меня с ненавистью в глазах. «Мы видели твою лошадь возле того прохода с лавой», - рявкнула она мне сквозь стиснутые зубы. «Тогда мы знали, что кто-то следил за нами, и мы были уверены, что только вы можете быть этим кем-то. Мы ждали, что вы свяжетесь с этой маленькой шлюхой ».



«Я недооценил тебя», - сказал я. «Может, я подсознательно этого хотел». ;



«Мы отвезем их к пещерам и скалам Палипали», - сказала Кани, поворачиваясь к Джимоно. «Там мы можем решить, что с ними делать».



Я успокаивающе сжал руку Иоланы, когда они вывели нас на улицу и посадили в джип. Я оказался зажат между двумя гавайцами. Кани отдала револьвер .38 Джимоно, который держал оружие прижатым к боку Иоланы, пока мы подъезжали к холмам. Дорога стала более неровной, и мы тряслись по нескольким камням. Наконец мы остановились. Пришлось пройти последние несколько сотен метров. В свете почти полной луны я увидел, что мы идем по высокой скале. Путь заканчивался у входа в пещеру. Один из гавайцев зажег два факела, свисающих со стен пещеры. В глубине пещеры я увидел груду пустых ящиков. Судя по размеру, вероятно, в них были маленькие цилиндры.



Я был в ловушке, в плену, но вместо того, чтобы думать, как освободиться, я думал о том, что еще я мог бы сделать, когда буду на свободе. В моей голове застряли слова доктора Планка: «Извержения вулканов вызываются давлением газа, которое прижимает магму к земной коре, пока эта кора не разрушится и не последует извержение. Чем больше давление газа, тем сильнее извержение ». Они чертовски хорошо приготовили его и хорошо использовали силы природы. Немного помогая природе, они создали условия для массового извержения основных кратеров. Голос Джимоно вернул меня к текущим проблемам.



«Лучшее, что мы можем сделать, - это связать их, чтобы завтра они умерли вместе с остальными», - сказал он Кани. Но девушка покачала головой.



«Для них это слишком просто», - огрызнулась она. «И слишком рискованно. Я не хочу рисковать с этим американцем. Он был слишком близко ко мне. Мы должны убить его сегодня вечером ».



Они прижали нас к стене пещеры, когда один из гавайцев прошептал, что кто-то приближается по тропе. Иолана крепко схватила меня за руку. "Они сумасшедшие, Ник?" прошептала она. "Почему Кани хочет разрушить острова?"



«Я не знаю, каковы ее мотивы», - сказал я. «Но Джимоно - японский террорист. Он хочет уничтожить влияние американцев на острове и использовать его в политических целях у себя дома ». Я хотел сказать больше, но почувствовал, как Иолана напряглась в моей руке. Она вскрикнула, когда большая широкоплечая фигура заполнила вход в пещеру.



'Отец!' воскликнула она. Патриарх вошел в пещеру, посмотрел прямо на Иолану, потом посмотрел на меня. Его присутствие излучало власть, которую можно было почувствовать по всей пещере.



«Я вижу, у тебя они оба», - сказал он Кани ровным, холодным тоном. Иолана оторвалась от меня и побежала к отцу. Старик протянул руку и удержал ее.



«Вы должны сказать, чтобы они нас отпустили», - сказала Иолана. Она изо всех сил пыталась не расплакаться. «Что ты здесь делаешь, отец? Вы не можете иметь ничего общего с этим ... этим безумством! »



«Его изрядно одурачили», - резко сказал я. Я хотел вывести старика из его самоуверенного положения. Если бы я смог заставить его взглянуть в лицо реальности, возможно, он помог бы нам. Я знал, что это маленький шанс, очень маленький шанс. Но шанс, который я должен был использовать. Я бесстрастно ответил на его пристальный взгляд.



«Это утверждение, если я правильно понял, означает, что меня обманули?»



«Конечно», - ответил я, увидев гневное мерцание в его глазах.



«Ты такой же грубый, как и любой другой американец, которого я встречал», - отрезал он мне. «К сожалению, моя дочь тоже плохо изменилась под влиянием Америки».



«Я думал, что гавайцы тоже американцы», - сказал я. «Ты не идёшь в ногу со временем, отец».



Двое гавайцев пошли вперед, намереваясь избить меня, но когда Патриарх поднял руку, они остановились.



«Ты типичный американец», - сказал Каму. «Без внимания к красоте, культуре и традициям. Посмотрите, что вы сделали с Гавайями ... современные отели, туристы. Вы сделали нашу страну одним большим ларьком для гамбургеров. Вы хотите заменить естественную красоту деньгами. Ваша коммерция уничтожит здесь всю красоту ».



«Это повод связываться с этим подонком?» - сказал я. «Как вы думаете, разве этим японским террористам не наплевать на ваш остров и вашу культуру?»



«Нет», - сказал он искаженным от гнева голосом. «Они понимают мои мечты и мои взгляды. Я помог им найти стратегически расположенные кратеры на острове, и они избавят Гавайи от паразитов, американцев ».



«Они уничтожат острова».



«Нет», - надменно ответил Каму. «Когда вулканы утихнут, природа снова зацветет, и снова появится красота, как всегда. И если разрушение необходимо, я бы предпочел увидеть, как мои острова погибнут от природных сил, чем от человеческой жадности ».



«Если ты сыграешь свою роль, они скинут тебя, как тряпку», - сказал я.



Я видел, что старик собирался меня ударить, но не защищался. У него была сила быка, и его удар сбил меня с ног о стену пещеры. Я увидел звезды и покачал головой, чтобы прийти в себя.



«Держите Иолану в безопасности и возьмите ее с собой, когда доберетесь до лодки», - сказал он Кани. «Американец должен умереть».



Я смотрел, как он выходит из пещеры с высоко поднятой головой, сбитый с толку старик, захваченный своими собственными предрассудками.



«Так что, когда начнутся извержения, ты покинешь остров на корабле», - сказал я Кани. «Вы очень хорошо думаете о мельчайших деталях».



Ее глаза скользнули мимо меня и обратились к Иолане. «Убедитесь, что Иолана в безопасности», - подражала она старику. «Сентиментальный старый дурак». Она повернулась к трем гавайцам и заговорила с ними по-полинезийски. Когда она закончила, двое из них схватили Иолану и потащили к центру пещеры.



«Большинство туземцев, которые нам помогают, как эти трое, до сих пор поклоняются Пеле», - сказал Кани. «Человеческое жертвоприношение Пеле уже на подходе».



«И, полагаю, это по вашему вкусу», - добавил я.



«Но прежде чем жертву передадут Пеле, ее нужно подвергнуть пыткам», - сказала Кани, ее губы скривились в улыбке, похожей на кобру. Она посмотрела на меня. «Я уверена, вам это понравится», - сказала она. «Садизм и секс, как вы знаете, тесно связаны».



«Только для определенных людей», - ответил я. На мгновение показалось, что она хотела налететь на меня, но сдержалась. Она подала знак трем мужчинам, которые начали срывать одежду с тела Иоланы, пока она не стояла совершенно голая, дрожа от вечернего холода. Ее груди гордо выпирали, и она старалась не терять уверенности, несмотря на то, что трое мужчин пожирали ее обнаженное тело нетерпеливыми, зловещими взглядами. Кани начала ходить вокруг Иоланы, рассматривая ее, как лошадь, выставленную на продажу на рынке. «Боль», - сказала она, катая слово по языку. «Пеле, богиня вулканов, хочет, чтобы ее человеческие жертвы в первую очередь вынесли достаточно боли. Но есть разные виды боли. Моя дорогая сводная сестра уже страдает от боли, потому что она вынуждена оставить здесь свое тело. Она всегда была такой скромной малышкой ».



Кани дважды ударила девушку по лицу, Иолана ударилась головой о ее плечи. «Я сделаю с тобой то, что сделает невозможным для мужчины когда-либо снова возбуждать ваше тело».



Она поговорила с гавайцами. Один из них вытащил из-под рубашки четырехдюймовый нож и подошел ко мне. Он прижал кончик лезвия к моему горлу, чтобы меня можно было убить при малейшем движении.



«Не забудьте держать этот нож на месте», - сказала Кани гавайцу. «Я не хочу, чтобы он мешал нашей маленькой вечеринке». Она хлопнула в ладоши, и двое других исчезли, только чтобы вернуться через мгновение с двумя дымящимися черными чайниками, которые они несли на ручках, используя толстые листья, которые служили прихватками.



«Когда мы закончим с тобой, будет ритуальный танец», - объявила Кани. «Это старый обычай, который поддерживает настроение среди этих туземцев. Чайники наполнены кипящей жидкостью из сахарного тростника и внутренней части ананаса ».



Она подошла к одному из котлов, достала большую ложку и позволила жидкости медленно стечь обратно в котел. Я заметил, что жидкость была густой и вязкой. «Когда к этому добавляют ром, получается очень эффективный соус», - сказала она. В тусклом свете факелов на стене она выглядела как обезумевшая, полная ненависти ведьма, которая мне не казалась далекой от реальности.



«Но теперь, прежде чем мы добавим ром, я тебя немного угощу».



Она повернулась и сказала туземцам что-то по-полинезийски. Не говоря ни слова, они схватили Иолану и бросили ее на землю. Один схватил ее за руки, другой за ноги. Она лежала неподвижно. Ее глаза расширились от страха. Кани наполнила ложку дымящейся вязкой жидкостью и медленно подошла к беззащитной девушке. Туземцы раздвинули ноги Иоланы как можно шире. Кани медленно протянула руку, поливая беззащитное тело кипящей густой массой. Иолана закричала. Крики страха превратились в крики мучительной боли. Кани вылила жидкость из ложки медленно, иногда по несколько капель за раз. Иолана издала звериный крик о пощаде. Двое туземцев изо всех сил пытались удержать ее трепещущее тело. Я почувствовал тошнотворный запах горящей плоти.



Мои руки стали влажными, мой живот сжался от гнева. Я, должно быть, сделал шаг, потому что кровь внезапно потекла по моему горлу. Нож все еще был прижат к моему горлу. Джимоно стоял в стороне со своим 38-м калибром наготове. Если бы мне пришло в голову вмешаться, я бы умер прежде, чем смог бы начать. Я был вынужден смотреть. Все мое тело кричало о мести.



«Ты больше не сможешь доставить удовольствие ни одному мужчине», - прошипела Кани, глядя на плачущее тело у ее ног. Она подала знак туземцам, которые позволили Иолане упасть на землю. Она потеряла сознание. По команде Кани один из туземцев перекинул маленькую безжизненную фигурку себе на плечи, как куль муки, и вышел с ней. «Он принесет ее в жертву Пеле», - крикнула она пронзительным голосом. Она обратилась ко мне. В свете факела я увидел совершенно безумную женщину, невероятно красивое, сильно развратное и безумное существо, дикую ведьму из далекого прошлого.



"Что вы собираетесь с ним делать?" - спросил Джимоно, указывая на меня. Туземец по-прежнему крепко держал нож у меня под горлом, но по сигналу Кани опустил его.



«В ящиках есть веревка, по которой сюда были доставлены баллоны», - сказал Кани. «Сначала свяжи ему запястья». Остальные вытащили веревку и связали мне запястья передо мной. «Теперь возьми длинную веревку, обвяжи ее вокруг его груди и под мышками», - приказала она. Пока туземцы выполняли ее приказы, она обратилась к Джимоно. «Мы спустим его со скалы на этой длинной веревке и позволим ему повиснуть там», - сказала она. «Через час, с наступлением темноты, по скале будет завывать сильный ветер. Он будет раскачивать его взад и вперед по каменной стене. Камни разорвут это прекрасное тело на части. К тому времени, когда он умрет, он позавидует судьбе Иоланы. Она будет избавлена от своей участи раскаленной лавой ».



Она снова засмеялась, и я решил рассказать ей несколько вещей, которые до этого момента не говорил. Может быть, я смогу подразнить ее, заставив устроить сцену, и в последовавшей за этим неразберихе, возможно, я смогу воспользоваться Хьюго, который все еще прижимался к моему предплечью. Стоило попробовать. Мне было нечего терять.



«Позвольте мне сказать вам кое-что», - начал я. «Ваш отец - бедный, заблудший и сбитый с толку старик, который живет в своем собственном мире грез. А ты грязная, жестокая сука, последняя шлюха!



Ее глаза вспыхнули. Она подошла ко мне и набросилась; ее удар даже немного мне повредил.



«Грязная сука», - повторил я и сладко улыбнулся, произнося эти слова. Она ударила еще раз, и я почувствовал, как мое лицо покраснело в том месте, где она ударила.



«Ты бы предпочла, чтобы я трахнул тебя прямо здесь», - засмеялся я. Она закричала и бросилась на меня в безумной ярости. Она поцарапала мне лицо своими острыми ногтями. Я попытался схватить ее, укусил за запястье, но сразу почувствовал, как острый край ножа пощекотал мне ребра. Я отпустил ее и отступил на несколько шагов. Туземец шел со мной, держа нож между ребрами. Я чувствовал, что истекаю кровью. Он начал резать, но Кани остановила его в последнюю минуту.



«Нет, не надо», - воскликнула она. "Это именно то, что он хочет!" Туземец отступил, и я увидел Джимоно, направившего на меня свой 38-й калибр. Кани восстановила контроль над собой.



«Отведи его к обрыву», - сказала она. «Он не заставит нас убить его легким способом». Меня схватили сзади и вытолкнули из пещеры. Они провели меня ярдов сто по узкому гребню, где кое-где из расщелины скалы росло деформированное дерево, свисавшее с края обрыва. Я почувствовал, как веревка затягивается вокруг моей груди и под мышками, когда меня спустили с края обрыва. Наконец, примерно в пятидесяти футах ниже веревка натянулась. Я беззащитный, как тряпичная кукла, висел над пропастью. Я услышал голос Кани надо мной, ее дикий смех эхом разносился вниз. Я слышал, как они уходят. Звук их голосов утих, и я остался один, болтающийся на пятидесятифутовой веревке, со связанными передо мной запястьями. Было уже темно, но луна давала достаточно света, чтобы смутно видеть каменную стену позади меня. Скала была полна выступающих острых точек и грубых трещин. Хьюго был моей единственной надеждой. Очень осторожно я вложил стилет в ладонь. Я ухватился за рукоять пальцами и начал медленно и осторожно поворачивать лезвие. Если бы я его уронил, у меня не было бы последнего шанса. Я повернул лезвие так, чтобы острие указывало на меня. Я осторожно поднял его, пока острие не коснулось веревки на моих запястьях. Я прижимал пальцами нож к веревке, стараясь сделать в ней небольшие надрезы. Это было напряженное усилие. Я не мог использовать силу своих рук, и мне приходилось останавливаться каждые пять минут, чтобы спазмы в пальцах ушли.



Веревка начала медленно, слишком медленно разрываться. Внезапно я почувствовал ветер, внезапный порыв, который, казалось, исходил от подножия утеса далеко подо мной. Я почувствовал, как мое тело покачивается в стороны, как маятник. Снова подул ветер, на этот раз более сильный, и я начал раскачиваться взад и вперед. С каждым ударом моя спина царапала острые камни утеса. Я начал тереться о веревку с новой силой. Порывы ветра усиливались, и теперь я раскачивался по дуге, так что меня с возрастающей силой швыряло в скалу. Я пытался как можно лучше поглотить удар, напрягая все мышцы, но каждый раз мне казалось, что я взрываюсь внутри.



Я едва мог удержать Хьюго, и я почти ничего не мог поделать, кроме как попытаться удерживать острие у веревки как можно лучше. Острый наконечник колол мои запястья так же часто, как и веревка, и я мог видеть, как кровь течет по моим рукам. Сильная невидимая рука снова схватила меня. Теперь я почти покачивался по кругу. Мое тело дрожало и дрожало, и я вытянул шею, чтобы не потерять сознание. Я знал, что долго не протяну. Еще несколько ударов, и мои кости будут раздроблены. Каждый порыв ветра был сильнее предыдущего, и каждое столкновение моего тела с твердой скальной поверхностью было более болезненным. Моя спина и плечи были в крови и начали опухать.



Я громко выругался против завывания ветра. Я закричал, рассекая Хьюго веревки. Я снова почувствовал, что меня уносит сильный порыв ветра, который раскачивал меня, как йо-йо на конце веревки. Меня отбросило на скалы со скоростью экспресса. Я подтянул ноги и сумел откинуть их назад, чтобы максимально сломить силу удара. На мгновение я испугался, что при ударе мои ноги воткнуться в таз. Боль вызвала во мне бессильный гнев, и я начал яростно дергать веревку за запястья. Я почувствовал, как веревка начала разрываться. Ветер снова толкнул меня вперед, и я снова потянул. Веревка разрезалась дальше. Затем я дернул её всеми ноющими мышцами, и она лопнула. Чудом мне удалось удержать Хьюго, когда я ухватился за веревку надо мной. Снова меня сильно ударило о скалу. Но теперь я мог подтянуться. Я поставил ноги на скалу, нашел точку опоры между расщелинами скал и начал подниматься на вершину утеса. Ветер все еще дергал меня, но теперь мне было за что держаться. Я позволил крику гнева и облегчения эхом прокатиться по долине. Край обрыва был теперь прямо надо мной. Я схватился одной рукой, задержался на мгновение, а затем перекинул через край одну ногу. Я лежал там некоторое время, пока не почувствовал, что мои силы начали возвращаться. Затем я полностью перебрался через край, развязал веревку и пошел обратно в пещеру.



Я услышал их раньше, чем увидел. Кани пела странную ритуальную мелодию. Я подполз ближе ко входу в пещеру и увидел ее. Она танцевала почти обнаженной перед дымящимся котлом. Два туземца перемешивали котел, содержимое которого теперь сильно пахло ромом, и Джимоно сосредоточился только на обнаженном теле Кани. Его глаза сверкали, и я знала, что он не был уверен, прыгать ли на нее сейчас или подождать еще немного. Я избавил его от лишних мыслей. У него был пистолет 38-го калибра, поэтому мне пришлось сначала убить его. Я прикинул расстояние и позволил стилету пролететь в воздухе. Джимоно понятия не имел, что его поразило. Лезвие прошло прямо через его челюсть, за переносицу и пробило черепную коробку. Я увидел удивление в его глазах на мгновение, прежде чем он рухнул на землю, как бетонный блок. Кани и остальные не заметили, пока он не упал, приземлившись практически у их ног. Она посмотрела на него непонимающим взглядом, на нож, воткнутый ему в лицо. Когда она подняла глаза и в ее глазах начали появляться признаки понимания, я уже побежал на полпути в пещеру. Двое туземцев за котлом нерешительно начали двигаться вперед, чтобы вступить в бой. Кани пытался заблокировать меня. Мой кулак ударил ее в область живота, и она приземлилась на пол в двух метрах от большого котла.



Двое туземцев бросились ко мне, один с двухфутовым клинком. У меня не было времени вытащить Хьюго из безжизненного тела Джимоно, и я отступил на шаг, избегая резкого удара ножом туземца. Теперь он делал круговые движения вокруг меня, и я притворился, что смотрю на его друга. Я услышал, как он подошел ко мне сзади, и быстро нырнул, так что его клинок бесцельно взлетел в воздух. Я качнулся в сторону, и когда он пролетел мимо меня, я ударил его между ребрами. Я почувствовал, как сломалось одно из его ребер, и он согнулся от боли. Я ударил его ногой в промежность, и он рухнул, как безжизненная бухта. Его коллега, который тем временем тоже откуда-то принес нож, подошел ко мне. Он замахал ножом в воздухе, как сумасшедший. Я мог легко уклоняться от его ударов, но когда я сделал выпад, чтобы нанести ему удар вправо, он опустил клинок с грозным ударом. Я отступил и сделал вид, что споткнулся и упал. Он сразу ахнул и нырнул. Я ударил его ногой по животу и отбросил назад через голову и он ударился о стены. Он с трудом поднялся на ноги. Его лицо превратилось в пурпурный водопад. Я нанес ему сильный удар, который его достаточно нокаутировал.



Я уже собирался обернуться, когда Кани с визгом, царапанием и проклятием кинулась мне на шею. Как дикая тигрица, она цеплялась за мои глаза. Я стряхнул ее с себя. Со скоростью кошки она вскочила и впилась зубами в мою ногу. Я пнул ногой, но она держалась и начала пользоваться ногтями. Я ударил ее по лицу, и сила этого удара повалила ее на землю. Я почувствовал, как по ноге текут струи теплой крови. Она снова быстро встала, и когда я подошел к ней, она попыталась ударить меня по яйцам. Я схватил ее за ногу и скрутил, заставив ее упасть на пол, крича от боли и гнева. Я откинул ее голову за волосы и хлопнул ее по челюсти. Она упала без движения, и я подумал, что она ненадолго отключится. И я бы не стал ждать, пока она восстановит свои силы. Я выбежал из пещеры и пошел по узкой крутой тропинке вдоль утеса. Но я недооценил силы Кани, потому что, когда я был на полпути и обернулся, я увидел, как она бежит за мной, держа в руке один из факелов, которые свисали со стен пещеры.



Я повернулся и огляделся. Края были достаточно широкими для одного человека/ Подойдя ближе, она замедлила ход, и в свете факела я увидел, что ее лицо исказилось от ненависти.



«Теперь ты умрешь,» - прошипела она у меня с обнаженными зубами, толкая пылающий факел в мое лицо. Я отшатнулся, она пошла за мной и снова рванулась. Я попытался нырнуть под факелом, чтобы схватить ее руку, но пламя сделало невозможным для меня. Она была молниеносной, и теперь ткнула факел вперед в короткой дуге. Я чувствовал горячий огнь в моем лице и отступил. Я споткнулся и как раз вовремя успел отскочить. Кани тут же подбежала, но я успел схватить её за руку в которой она держала факел. Я прижал ее руку вверх, подальше от моего лица, на узком выступе. Внезапно я увидел ее улыбку, странную, маниакальная улыбка. К моему ужасу, я увидел ее выпускающей факел на мое лицо. Я реагировал инстинктивно путем броска в сторону, чтобы избежать огня. В то же время, я отбросил Кани от меня. Факел приземлился на пол позади моей шеи. Я почувствовал жгучую боль в шее и в то же время услышал крик Кани, она упала за край обрыва и испустила крик, который эхом долго раздавался в глубокой пропасти. Я чувствовал, грязь и камни скользят из-под меня и схватился за выступ. Мои ноги болтались в воздухе. Я медленно подтянулся, заставляя себя сопротивляться жгучей боли от факела, который был в дюйме от моего лица. Я получил опору под одной ногой и заскользил от жара факела. Потом я вытащил мою другую ногу на уступ и, наконец, уперся в скалу. Моя шея была красной и воспаленной, куда попал факел. Я встал, пнул еще горящий факел через край, и продолжил свой путь вниз. Будем надеяться, что старик все еще будет в доме.






Загрузка...