Глава 5






В сумерках набережные укрытия от тайфуна Яу Ма Тай выглядели еще более загроможденными, чем обычно. В полумраке сампаны и джонки казались кучкой, а мачты и рангоута выделялись более отчетливо, как бесплодный лес, поднимающийся из воды. Пока сумерки быстро ложились на набережную Ник взглянул на близнецов рядом с ним. Он видел, как они засовывали маленькие, «беретты» в наплечные кобуры, которые они легко могли спрятать под своими свободными блузками. То, как каждая из них застегивала на поясе небольшой кожаный мешочек с острым как бритва лезвием и местом для других предметов первой необходимости, давало ему чувство комфорта. Он был убежден, что они могут хорошо постоять за себя.


«Вот оно», - сказал Алекси, когда в поле зрения появился синий корпус джонки семьи Лу Ши. «Смотрите, старик все еще сидит на своем кормовом сиденье. Интересно, останется ли он там, когда мы отправимся в плавание.


Внезапно Ник остановился и коснулся руки Алекси. Она вопросительно посмотрела на него.


«Подожди», - сказал он мягко, сузив глаза. - спросила Аня.


«Я не совсем уверен, - сказал Ник, - но что-то не так».


'Как же так?' - настаивала Аня. «Я больше никого не вижу на борту. Только Лу Ши, два мальчика и старик ».


«Старик правда сидит, - ответил Ник. - Но вы не можете четко видеть других отсюда. Что-то мне не нравится. Слушай, Алекси, ты движешься вперед. Поднимайся по причалу, пока не достигнешь уровня джонки и притворись, что немного на нас смотришь.


'А что нам делать?' - спросила Аня.


«Пойдем со мной», - сказал Ник, быстро поднимаясь по одному из сотен проходов, ведущих от пристани к пришвартованным лодкам. В конце трапа он незаметно скользнул в воду и жестом приказал Ане сделать то же самое. Они осторожно плыли рядом с водным такси, сампанам и джонкам. Вода была грязной, липкой. В нем плавали мусор и масло. Они молча плыли, следя за тем, чтобы их не заметили, пока перед ними не появился синий корпус хлама Лу Ши. Ник жестом приказал Ане подождать и доплыл до кормы, чтобы посмотреть на сидящего на сиденье старика.


Глаза мужчины смотрели прямо перед собой тусклым, невидящим отблеском смерти. Ник видел, как тонкая веревка обвивается вокруг его хрупкой груди, удерживая труп в вертикальном положении на стуле.


Когда он поплыл к Ане, ей не пришлось спрашивать его, что он узнал. Его глаза, которые заблестели ярко-синим светом, отразили смертельное обещание и уже дали ей ответ.


Аня обошла лодку и заодно подплыла к перилам. Ник кивнул на круглую, покрытую парусиной часть хлама. Сзади была свободная ткань. Они на цыпочках подошли к нему вместе, сначала тщательно пробуя каждую доску, чтобы не издать ни звука. Ник осторожно приподнял тряпку и увидел напряженно ожидающих двух мужчин. Их лица были обращены к носу, где также ждали трое других мужчин, одетых как Лу Ши и два мальчика. Ник увидел, что Аня вытащила из-под блузки тонкий кусок проволоки, который теперь держала полукругом. Он намеревался использовать Хьюго, но нашел на палубе круглый железный стержень и решил, что это сработает.


Он посмотрел на Аню, коротко кивнул, и они ворвались одновременно. Краем глаза Ник наблюдал, как девушка действовала с молниеносной и уверенной манерой хорошо обученной боевой машины, когда он сам ударил железным прутом по своей цели с сокрушительной силой. Он услышал бульканье Аниной жертвы. Мужчина упал, умирая. Но встревоженные звуком металлической решетки, трое мужчин на носовой палубе повернулись. Ник ответил на их атаку летящим подкатом, который сбил самого большого из них и разбросал двух других. Он почувствовал две руки на затылке, которые так же внезапно отпустили. Крик боли за спиной дал ему понять, почему. «Девушка была чертовски хороша», - усмехнулся он про себя, перевернувшись, чтобы избежать удара. Высокий, вскочив на ноги, неловко бросился на Ника и промахнулся. Ник ударил его головой о палубу и сильно ударил по горлу. Он услышал, как что-то хрустнуло, и голова безвольно упала набок. Когда его рука поднялась, он услышал рядом с собой тяжелый удар тела по деревянным доскам. Это был их последний противник, и он лежал как тряпка


Ник увидел Алекси, стоящего рядом с Аней. «Как только я увидела, что произошло, я вскочила на борт», - сухо сказала она. Ник встал. Фигура старика по-прежнему неподвижно сидела на квартердеке как безмолвный свидетель грязной работы.


"Как ты это узнал, Ник?" спросила Алекси. "Как вы узнали, что что-то не так?"

«Старик», - ответил Ник. «Он был там, но ближе к корме, чем сегодня днем, и, что самое главное, из его трубки не шло дыма. Это единственное, что я заметил в нем сегодня днем, - этот клубок дыма из его трубки. Это просто было обычно для него.


"Что же нам теперь делать?" - спросила Аня.


«Мы поместим этих троих в трюм и оставим старика на месте», - сказал Ник. «Если эти парни не сообщат, они скоро пришлют кого-нибудь проверить. Если он увидит, что старик, наживка, все еще на месте, он подумает, что все трое прикрыты, и некоторое время будет наблюдать за этим. Так мы выиграем еще час и сможем его использовать ».


«Но сейчас мы не можем осуществить наш первоначальный план», - сказала Аня, помогая Нику затащить высокого человека в трюм. «Они, должно быть, пытали Лу Ши и точно знают, куда мы направляемся. Если они обнаружат, что мы уехали отсюда, они, конечно, будут ждать нас в Гуменчае ».


«Мы просто не доберемся туда, дорогая. Был разработан альтернативный план на случай, если что-то пойдет не так. Это потребует более длинного маршрута до железнодорожной линии Кантон-Коулун, но мы ничего не можем с этим поделать. Мы поплывем на другой берег, в Тая Ван, и высадимся чуть ниже Нимшана ».


Ник знал, что AX предположит, что он следует альтернативному плану, если Лу Ши не появится на канале Ху. Они также могли сказать, что все пошло не так, как планировалось. Он ощутил мрачное ликование от осознания того, что это тоже подарит Хоуку несколько бессонных ночей. Ник также знал, что Ху Цань станет беспокойным, и это не облегчило бы их работу. Его глаза смотрели на джунгли мачт.


«Нам нужно достать еще одну джонку, и побыстрее», - сказал он и стал смотреть на большую джонку посреди бухты. «Вот как эту», - подумал он вслух. 'Идеальная!'


"Большая?" - недоверчиво спросила Алекси, увидев джонку; свежеокрашенный большой баркас, украшенный мотивами драконов. «Это вдвое больше, чем другие, или даже ещё больше!»


«Мы справимся с этим», - сказал Ник. «Кроме того, это будет плыть быстрее. Но самое большое преимущество в том, что это не джонка танка. И если они нас ищут, первое, что они сделают, это присмотрят за джонками Танка. Это джонка Фучжоу из провинции Фу-Киен, как раз из того места, куда мы собираемся. Обычно они перевозят бочки из дерева и масла. Такую лодку не замечаешь, когда плывешь на север вдоль побережья ». Ник подошел к краю палубы и соскользнул в воду. «Пойдемте», - призвал он девушек. «Это не семейная джонка. У них есть экипаж, и, несомненно, его нет на борту. В лучшем случае они оставили охрану.


Теперь девушки тоже спустились в воду и вместе доплыли до большой лодки. Когда они подошли к ней, Ник первым поплыл по широкому кругу. На борту был только один мужчина, толстый, лысый китайский моряк. Он сидел у мачты рядом с маленькой рулевой рубкой и, казалось, спал. С одной стороны джонки свисала веревочная лестница - еще один признак того, что команда, несомненно, была на берегу. Ник подплыл к ней, но Аня первой добралась до него и подтянулась. Когда Ник опрокинул одну ногу через перила, Аня уже была на палубе и ползла, полусогнувшись, к охраннику.


Когда она была в шести футах от него, мужчина ожил с оглушительным криком, и Ник увидел, что у него в руках топор с длинной ручкой, который был спрятан между его толстым телом и мачтой. Аня упала на одно колено, когда оружие полетело по дуге, пролетев мимо ее головы.


Она бросилась вперед, как тигрица, чтобы схватить человека за руки, прежде чем он смог ударить снова. Она ударилась головой ему о живот, кинув его на низ мачты. В то же время она услышала свист, за которым последовал подавленный глухой удар, после которого тело мужчины расслабилось в ее хватке. Крепко сжав его руки, она искоса взглянула и увидела рукоять стилета между глазами моряка. Ник встал рядом с ней и вытащил лезвие, когда она, содрогнувшись, отступила.


«Это было слишком близко», - пожаловалась она. «На долю дюйма вниз, и ты бы послал эту штуку в мой мозг».


Ник ответил бесстрастно. - "Ну, вас двое, не так ли?" Он увидел огонь в ее глазах и быстрое движение плеч, когда она начала бить его. Потом ей показалось, что она увидела в этих стально-голубых глазах намек иронии, и отошла надувая губы. Ник засмеялся в кулак. Она никогда не узнает, имел ли он это в виду или нет. «Давай поторопимся, - сказал он. «Я хочу быть над Нимшаном до наступления темноты». Они быстро подняли три паруса и вскоре покинули гавань Виктории и обогнули остров Тунг Лунг. Алекси нашла для каждого из них сухую одежду и развесила их их мокрую одежду на ветру, чтобы она высохла. Ник объяснил девушкам, как определять курс по звездам, и они каждый по два часа по очереди стояли у руля, а остальные спали в каюте.


Было четыре часа утра, и Ник был у штурвала, когда появился патрульный катер. Ник услышал его первым, и по воде эхом разнесся шум мощных двигателей. Затем он увидел мигающие огни в темноте, которые становились все более очевидными по мере приближения корабля. Была темная пасмурная ночь, и не было луны, но он знал, что темный корпус огромной джонки не останется незамеченным. Он оставался согнутым за рулем и держал курс. Когда патрульный катер приблизился, мощный прожектор зажегся и осветил джонку. Лодка облетела джонку один раз, затем прожектор погас, и лодка продолжила свой путь. Аня и Алекси сразу оказались на палубе.


«Это была обычная рутинная работа», - сказал им Ник. «Но у меня такое плохое предчувствие, что они вернутся».


«Люди Ху Цаня, должно быть, уже догадались, что мы не в ловушке», - сказала Аня.


- Да, и экипаж этой лодки, должно быть, уже обратился в полицию порта. И как только люди Ху Цаня узнают об этом, они свяжутся по радио с каждым патрульным катером в этом районе. Это может занять несколько часов, но может быть и всего несколько минут. Нам просто нужно готовиться к худшему. Возможно, скоро мы будем вынуждены покинуть этот плавучий дворец. На таком мореходном судне, как это, обычно есть плот или спасательная шлюпка. Вы увидите, сможете ли вы что-нибудь найти ».


Через минуту крик из бака сказал Нику, что они что-то нашли. «Развяжите его и опустите за перила», - крикнул он в ответ. «Найдите весла. И принеси нашу одежду наверх ». Когда они вернулись, Ник закрепил штурвал и быстро переоделся. Он посмотрел на Алекси и Аню и снова был поражен абсолютной симметрией их фигур, такими же, как они одевают штаны и блузку. Но затем он обратил внимание на море. Он был благодарен за облачный покров, который заслонял большую часть лунного света. Это затрудняло навигацию, но он всегда мог сосредоточиться на слабо видимой береговой линии. Прилив будет нести их к берегу. Это было выгодно. Если бы их заставили сесть на плот, прилив вынесет их на берег. Алекси и Аня тихо разговаривали на палубе, когда Ник внезапно протянул руку. Его уши полчаса ждали только этого звука, а теперь он его услышал. По его знаку близнецы замолчали.


«Патрульный катер», - сказала Аня.


«Полная мощность», - добавил Ник. «Они смогут увидеть нас через пять-шесть минут. Одна из вас должна взять штурвал, а другая управлять плотом за бортом. Я спускаюсь вниз. Я видел там две пятидесятилитровые бочки с маслом. Я не хочу уходить, не оставив сюрприз для наших преследователей ».


Он побежал к двум бочкам с маслом, прикрепленным к правому борту. Из своего кожаного мешочка он высыпал белый взрывчатый порошок на одну из бочек.


«Пять минут до нас», - вслух подумал Ник. Осталась одна минута, чтобы подойти к нему и зайти. Они будут осторожны и не торопятся. Еще одна минута. Полминуты, чтобы сделать вывод, что на борту никого нет, и еще полминуты, чтобы доложить капитану патрульного катера и решить, что делать дальше. Посмотрим, это пять, шесть, семь, семь с половиной, восемь минут. Он вытащил прядь ротанга с пола джонки, на секунду измерил ее глазами, а затем отломил кусок. Он зажег один конец зажигалкой, проверил, горит ли он, затем направил самодельный предохранитель на взрывчатый порошок на бочке с маслом. «Это должно сработать, - мрачно сказал он, - полагаю, полминуты».


Алекси и Аня уже были на плоту, когда Ник прыгнул на него. Они могли видеть прожектор патрульного катера, который искал в воде тень от джонки «Фучжоу» в темноте. Ник взял у Ани весло и начал лихорадочно грести к берегу. Он знал, что у них не было шанса добраться до берега до того, как патрульный катер обнаружит джонку, но он хотел сделать расстояние между ними и джонкой как можно большим. Очертания патрульного катера теперь были отчетливо видны, и Ник наблюдал, как она поернулась, и услышал звук заглохших двигателей, когда они обнаружили джонку. Прожектор осветил палубу джонки ярким светом. Ник положил весло.


«Ложитесь на дно и никакого движения!» - прошипел он. Он положил голову на руку, так что он мог наблюдать за действиями патрульного катера, не поворачивая головы. Он видел, как патрульный катер подошел к джонке. Голоса были слышны ясно; сначала размеренные приказы, предназначенные для экипажа джонки, затем краткие инструкции для экипажа сторожевого катера, затем, после минуты молчания, крики возбуждения. Потом это случилось. Пламя высотой в метр и взрыв на борту джонки, за которым почти сразу последовала серия взрывов, когда боеприпасы на палубе и чуть позже в машинном отделении патрульного катера поднялись в воздух. Троице на плоту пришлось защищать свои головы от летящих обломков двух судов. Когда Ник снова поднял глаза, джонка и патрульный катер казались склеенными, и единственным звуком было шипение огня, падающего на воду. Он снова схватился за весло и начал грести к берегу в оранжевом сиянии, которое освещало местность. Они подошли к темной береговой линии, когда с шипением выходящего пара пламя утихло и вернулось спокойствие.


Ник почувствовал, как плот скребется по песку, и плюхнулся в воду по щиколотку. По полукругу холмов, образовавшихся в лучах рассвета, он пришел к выводу, что они оказались как раз в нужном месте, в Тая Ван, маленькой бухте чуть ниже Нимшана. Неплохо с учетом всех сложностей. Они втащили плот в заросли в пятидесяти ярдах от берега, и Ник попытался вспомнить карту и инструкции, которые ему дали в штаб-квартире AX. Это должен был быть Тайя Ван. Эта холмистая местность находилась у подножия гор Кай Лунг, простирающихся на север. Это означало двигаться на юг, где пролегает железная дорога из Кантона в Коулун. Местность будет очень похожа на Огайо, холмистая, без высоких гор.


У Ани и Алекси были документы, подтверждающие, что они были албанскими студентами истории искусств, и, судя по поддельному паспорту, который был у Ника, он был журналистом британской газеты с левыми симпатиями. Но эти фальшивые документы не были бы абсолютной гарантией их сохранности. Они могут убедить местную полицию, но их настоящих врагов это не обманет. Им лучше надеяться, что их вообще не арестуют. Времени оставалось мало. Драгоценные часы и дни уже прошли, и им понадобится еще день, чтобы добраться до железной дороги.


«Если мы сможем найти хорошее прикрытие», - сказал Ник близнецам, мы двинемся дальше в течение дня. В противном случае нам придется спать днем ​​и путешествовать ночью. Пойдем и будем надеяться на лучшее ».







Загрузка...