Пурум-пурум-пурум. Пурум-пурум-пурум. Пурум-пурум-пурум.
— Алло…
— Алло, это кто?
— Это Трафальгар Ло, Эйглис.
— Ааа, Ло, зачем ты мне звонишь в четыре утра?
— Эйглис, ты сам мне позвонил.
— Да? Хм, это я ему позвонил? Мы правильно приготовили самогон? Чёт он какой-то слишком волшебный. Быть повежливее с Ло? Зачем? Он шичибукаем стал. Сомнительное на самом деле достижение… Кхм, Ло, прости, я говорил с командой. Короче, тащи свою задницу на остров Соли или мы надерем задницу Дофламинго без тебя. И не звони больше мне в такую рань, Ло. Знай чувство такта.
— Эйглис… я знаю, кого убью после Донкихота.
Остров Высохших Вод или же для любителей коротких названий просто Соли. Небольшой кусочек земли в Новом Мире с парой захудалых деревень, которые даже пираты грабить брезгуют, являлся местом добычи и экспорта почти на весь Гранд Лайн такой почти незаменимой вещи как соль. И именно в этой дыре где-то спрятался Цезарь Клаун. К сожалению, точно местоположения базы Матэус не знал, но мне и этих данных на самом деле было достаточно. Обычно человеку для существования требуется еда и Клаун со своими людьми исключением не являлся, поэтому местные деревенские жители знали, что каждый три дня приходит группа в несколько человек, закупается провизией и углубляется куда-то в восточную часть острова. Проследить за этими людьми труда не составило, как и просочиться на базу.
Хотя именовать это место базой было как-то слишком хорошо… Больше подходило словосочетание перевалочный пункт. Причём временный. Так как это место было просто прорытой сетью туннелей с проведённым освещением. Всё. Больше никаких удобств для жителей этого места не было. Кстати, о них. Всего я насчитал десять человек. Клаун, Моне, пять учёных и три пирата. То ли Матэус зачем-то соврал насчёт количества сторонников Цезаря, то ли учёный лишился большинства своих людей в горячке боя…
— Эй, Эйглис, покажись уже! — крикнул угрюмый учёный, за которым я наблюдаю уже практически час, — Я чувствую, что воздух двигается как-то неправильно. Такое можешь провернуть только ты со своим фруктом.
— Хм, как же ты низко пал, Цезарь, — сказал я, появляясь прямо на соседнем от него кресле, — Был великим светилом науки, а сейчас напоминаешь помесь бомжа и алкаша. Хотя бы помылся, что ли… Или ты меня так хочешь отравить? Тогда знай, что вокруг себя я создаю и закручиваю воздух, который не позволяет приблизиться ко мне другим газам.
— Чего ты припёрся? Явно не как в прошлый раз обсуждать что-то интересное.
— А это у тебя колокольчик на столе зачем? Чтобы вызвать подслушивающую нас Моне? Так давай же облегчим ей занятие.
Я подхватил колокольчик и позвонил. В то же мгновение дверь распахнулась и в кабинете показалась Моне.
— Цезарь, ты звал меня? — спросила она у Клауна, поправляя очки, хотя ясно понимала, кто именно позвонил в колокольчик.
— Моне, привет. Пожалуйста, объясни мне, почему твой начальник пьёт? — спросил я у девушки так и не отводя взгляда от Цезаря.
— Он понимает всю плачевность ситуации, в которую попал. Джокер будет его искать, так как хочет быть единственным производителем и продавцом искусственных фруктов, Требол с его шайков тоже не против подмять под себя Клауна, как и впрочем Кайдо. Все они умеют получать желанное. Возможно подкупом, возможно ужасными пытками, но рано или поздно Цезарю придётся работать на кого-то из них, иначе его просто убьют, чтобы секрет производства фруктов не ушёл в сторону. А обратиться в Морской Дозор за помощью он не может. Во-первых, числится сам преступником, во-вторых, там точно есть люди Кайдо и Донкихота. Сейчас он просто проживает последние часы своей свободы, так как если нас нашли вы, то и остальные смогут.
Во время повествования Моне, Цезарь успел залпом осушить бутылку Рома и тяжело повздыхать в некоторых местах её рассказа, всё это время смотря на меня с какой-то грустью.
— Спасибо, Моне. Знаешь, Клаун, я ведь изначально приплыл вас убивать, — почувствовал как сзади меня напряглась Моне, — Но сейчас у меня в голове есть хорошая альтернатива. Моне, Клаун, я помогаю вам убить Кайдо и Требола, а вы помогаете мне штурмовать острова Большой Мамочки. Как вам идея?
— Простите, но я не заинтересована в смерти Кайдо. Я хочу убить только Донкихота и Требола. Если вы мне поможете их убить, то я помогу вам при сражении с Биг Мам.
— Ты в курсе, что Донкихот лишь чуточку сейчас слабее Белоуса, самого сильного человека в мире? До сих пор хочешь его убить?
— Хм, Эйглис. Ты поможешь нам разобраться с Донкихотом, Треболом и Кайдо, тогда мы поможем тебе с Большой Мамочкой, — впервые за долгое время подал голос Цезарь, который с прошлого раза даже зазвучал веселее.
— Я помогаю вам завалить Требола и Донкихота, потом вы помогаете мне со штурмом территории Большой Мамочки, а затем мы дружно плывем в Вано, надрать задницу Кайдо.
— Идёт.
— Согласна.
Изначально я реально хотел только фрукт Цезаря, но суть в том, что он нужен только для резкого усиления кого-то из команды для битвы с Енко и раз его обладатель поможет «добровольно», то я не вижу никаких причин в убийстве. Может за это время ещё отыщется что-то более полезное логии газа, да и пустить пулю в лоб никогда не поздно…
Моему появлению с Моне и Цезарем, команда была очень сильно удивлена. Я представил этих двоих, как наших временных союзников, погасив излишнюю насторожённость команды. Кстати, о насторожённости. Цезарь подорвал свою временную базу со всем персоналом, мол, слишком много чего знают, да и крот Дозора среди них был. В последнее я не верил, так как если он действительно был бы, то остров давно бы окружили пару кораблей вице-адмиралов для поимки опасного учёного, бывшего члена пиратов Донкихота.
— Алло, Ло.
— Слушаю.
— Ты прости, но тебе надо развернуться обратно, оказывается на острове Соли не было никогда никого Донкихота. Мне дали ложную информацию, я не знаю, где сейчас бывший шичибукай, — лгал я Ло, так как знал, что он и Моне могут друг другу пустить кровь при встрече, — Надеюсь, ты не плыл из своей попы мира до него, так как расстояние довольно приличное.
— Плыл.
— Упс. Ну удачного обратного плавания, Ло! Пока-пока!
— Ты точно будешь следующим после Донкихота.
При тусклом свете луны тихонько приползаю к какому-то странному человеку в кустах, который сейчас наблюдает из подзорной трубы за Донкихотом и его командой и что-то строчит время от времени в блокноте. Когда он ещё раз решил заглянуть в подзорную трубу, чтобы увидеть в очередной раз просто сидящего посредине леса Дофламинго, я решаюсь привлечь его внимание.
— Псс, приятель, а что ты делаешь? — спросил я у него, потыкав в плечо.
— Не мешай, — отмахнулся он от меня, — Я наблюдаю.
— А чего один? К тебе же сзади могут подкрасться…
— Да кто меня найдёт в этой темноте? Я же… — и тут до него доходит, что кто-то уже нашёл.
Еле успеваю ему прикрыть рот, чтобы вместо крика было слышно только мычание. Какие нынче нервные люди пошли…
— Ты чего кричишь? Дурак, что ли? Так же можно Донкихота привлечь! — шипел я на него не хуже всяких змей.
— Так ты не будешь меня сейчас убивать? Или вести к Дофламинго? — удивленным голосом поинтересовался он.
— А зачем? И я вообще не работаю на Донкихота. Кстати, о работе. Что ты всё же делаешь тут?
— Фью… Думал, что уже труп. Я журналист. Решил, что найду какой-то интересный материал на Джаи и поплыл сюда и не прогадал. На второй день моего тут нахождения, на остров приплыл Дофламинго почти со всей командой. Я в начале думал, что он будет набирать себе молодняк, но тут что-то совершенно другое! Я услышал, что он ждёт кого-то из Сайфер Пола! Представь только! Из самого Сайфер Пола! У него с ними назначена какая-то сделка. Вот я и наблюдаю за ним. Кстати, а ты вообще кто? Не могу разобрать черты лица в темноте. Только глаза как-то смутно знакомы.
— А ты смелый… А как узнаешь, о чем они там говорят? Умеешь читать по губам?
— Нет-нет, смотри, — с этими словами он вытащил дэн дэн муши с обвязанной трубкой, чтобы он не передавал звуки, — Я услышу весь их разговор! Круто, да? Кстати, ты так и не представился…
— О, извини. Я Ромео, искатель приключений.
— Канард Джун, журналист. Хотя, наверное, последнее ты уже понял.
— Приятно познакомиться, — сказал я и протянул журналисту руку.
— Мне то… — завершить свою фразу он не успел, послышались голоса из дэн дэн муши.
— Фу-фу-фу-фу-фу! Обычно меня ждут, а не я кого-то, — это явно сказал бывший шичибукай, — Сайфер Пол настолько плох, что даже не может прийти к назначенному времени?
— Зачем ты связывался с нами, Донкихот Дофламинго? — послышался приглушенный голос агента СР.
— Сразу к делу? Ладно, подыграю вам, — протянул весёлым голосом бывший шичибукай, а потом стремительно перешёл к серьёзному тону, — Мне нужно вернуться на пост шичибукая. Место Крокодайла до сих пор свободно.
— Это исключено. Ты совершил слишком тяжкие преступления, тебя просто так оправдать не получиться.
— А если я предоставлю вам очень важную информацию насчёт людей, способных прочесть панеглифы?
— Мировое Правительство уже давно знает про Нико Робин. Она на данный момент не представляет какой-либо опасности.
— Фу-фу-фу-фу… А кто сказал, что я про «Дитя Демона»? Есть ещё несколько человек, способные их прочесть…
— Сначала информация о них, а потом Мировое Правительство подумает о возвращение тебе поста шичибукая.
— Тц, ладно. Первая девушка состоит в команде Эйглиса. С помощью силы своего фрукта, она понимает не только устную речь, но и способна легко читать тексты на других языках. Даже не знаю, как вы упустили эту деталь её способностей, ведь она когда-то даже была дозорной…
— Никос, Мариша, Хан, Кристалл, Дэвид, никто из участников этой встречи сегодня не должен уйти живым, — сказал я в темноту, напугав журналиста, — Если это произойдёт, то Мировое Правительство целенаправленно начнёт охотится только за Маришой. А нам же этого не нужно, да? Тогда чего стоите? Вперёд!
— Ромео, с кем ты говорил? — взволнованным голосом спросил у меня журналист.
Ответа он не получил, я просто вырубил его. Затем я развеялся и появился уже возле агентов Сайфер Пол и пиратов. Скоро подошла моя команда с Цезарем и Моней.
— Одну из целей даже не придётся искать, хорошо получилось. Эйглис, если отдашь нам своего первого помощника, то мы готовы просто вас отпустить.
— Ох, а я и забыл, что в СР работают в основном зазнавшиеся люди, которые считают, что круче них только Рэд Лайн.
— Твой ответ мне считать отказом добровольного сотрудничества? — спросил всё тот же агент Сайфер Пола, не меняя интонации.
— Ага, *бах*, — и один из пятёрки агентов падает уже мёртвым на траву.
— Ромео, ты сам сказал разобраться с ними, но почему-то начал вести дурацкие разговоры, — говорил Никос, отбиваясь от тройки агентов, которых явно разозлила потеря товарища, — Да кто-нибудь возьмите уже на себе хотя бы одного из них! Со всеми сразу очень неудобно сражаться.
Миг и в одного из агентов СР устремились молния, от которой он не смог увернуться. Следом за ним гибнет следующий агент, но только уже из-за сосульки в глазе, третьего растворяют в яде. Из членов Сайфер Пола на небольшой поляне остаётся только тот, который вёл переговоры.
— Эй, Донкихот, а какое отделение Сайфер Пола ты позвал? — спросил я у бывшего шичибукая, который молча наблюдал за убийством агентов, игнорируя последнего, — Просто такие слабые…были.
— Вы… вы все пожалеете! — гневно крикнул переговорщик, спешно разворачиваясь и готовясь убежать.
Только вот зря он показал нам спину. Может прожил бы чуть дольше, если не решил сразу же убежать. Когда он уже выполнил сору и остановился через километр быстрого бега, то почувствовал у себя что-то на шее. Через пару секунд его голова свалилась на земле, а потом упало и тело. Скорость нанесения удара Мариши была столь велика, что агент даже не понял, что мёртв уже несколько секунд и его голова держится только на честном слове.
— Фу-фу-фу-фу! Какая неожиданная встреча, Эйглис, — наконец подал голос Донкихот, показушно разводя руки в стороны, — Да ещё ты зачем-то притащил сюда Цезаря с Моне… Это были агенты Сайфер Пол Номер Пять. У них нет никаких выдающихся навыков или специализации. Это отделение Сайфер Пола действительно считается мусором. Так что же тебя сюда привело, Эйглис? Ты решил вернуть блудных овец хозяину? Если это так, то я очень тебе благодарен.
— Не совсем, понимаешь, я хочу бросить в скором времени вызов Ёнко и ты будешь идеальным человеком для испытания моих сил.
Мой ответ ему явно не понравился, так как его улыбка превратилась в оскал, а на лбу вздулась вена. Его компаньоны тоже напряглись, незаметно пытались вытащить оружие и занять стойку получше. К слову, сильных членов команды тут было маловато, лишь Пинк, который почему-то остался именно с Джокером, Деллинджер (наполовину рыбочеловек), Гладиус (ходячий взрыв), Баффало (ходячий, но уже вентилятор) и Детка Пять. И вместе с офицерам тут ещё присутствовала полсотни обычных шестерок.
— Фу-фу-фу-фу, а зубки у тебя не отвалятся? Ты явно пытаешься откусить больше, чем можешь проглотить… Енко. Фу-фу-фу-фу! Сейчас ты так сильно похож на тех новичков из Рая, которые приплывают в Новый Мир со схожими идеями. Только вот они почти все гибнут.
— Не беспокойся, я знаю хорошего врача. И я уже давно не новичок в Новом Мире.
— Если так, то… — и в меня стрельнули нитями, словно пулями.
Нитевые пули Донкихота принял на лезвие бисэнто, поровняв его со своим лицом. Когда закончился обстрел, пустил в него с помощью своего оружия Слэш, похожий на ранкяку. Как же приятно сражаться не с логиями. Обычному фруктовику можно нанести урон более разнообразными способами. Моя атака не достигла Донкихота, он просто слегка поднял свои руки и перед ним появилось десять нитей, послужившие щитом. Отовсюду начали звучать бряцанье стали и крики сражающихся. Предпринял попытку потихоньку поглотить весь воздух вокруг себя, чтобы создать зону вакуума, и пытался в это же время нанизать на Муракумогири пирата. Донкихот с лёгкостью уходил от атак, так как я ещё далеко не мастер этого вида оружия. В какой-то момент он даже попытался его у меня отобрать, перевязав лезвие нитями с обеих рук и потянув его на себя. Я просто пустил волю вооружения по клинку и смог с ней разрезать очень крепкие нити, почти полоснув при этом Дофламинго.
— Фу-фу-фу-фу! Удивительно, что старик передал тебе свое оружие.
— Сам до сих пор не верю, — ответил ему, пропуская силу своего фрукта через бисэнто и увеличивая длину лезвия в два раза.
На миг Донкихот растерялся из-за едва видимого продолжения клинка бисэнто, поэтому обзавёлся дыркой в своём стильном плаще. К сожалению, само тело задеть не удалось. Донкихот тоже начал во всю использовать силу своего фрукта. В какой-то момент я заметил, что его нити, запитанные волей вооружения, буквально повсюду и он смог сплести вокруг меня хитрую ловушку, словно первоклассный паук. Любое движение и я был бы порезан. Но радость на лице Донкихота быстро сошла, когда я, используя королевскую волю, а точнее её способность разрушать что-то материальное и создавать небольшую ударную волну, чуть сдвинул зону нитей и освободил себе место для удара. Несколько мощных ранкяку темпеста во все стороны смогли сломать ловушку, а так же покрошить ближайшие деревья, чтобы такой ситуации больше не возникало.
Применяя половинчатую трансформацию, увеличивая свою скорость этим, и несусь к Донкихоту с бисэнто, покрытым моей волей. Дофламинго встречает оружие ударом ноги, тоже покрытой волей вооружения. Начинается противостояние личной силы, в какой-то момент ещё добавляется в сражение и королевские воли. На месте столкновения его ноги и моего бисэнто расходятся одна за другой ударные волны. Земля под нами начинает трескаться. Появляется непонятный и противный гул из-за королевских воль. Такой жажды власти и отмщения я ещё ни разу не видел. Донкихот оказывается все же чуточку сильнее и отводит мой удар в сторону. И я, когда пролетаю мимо него, получаю удар коленом в живот, который отбрасывает меня на место страта.
— Кха, давно не встречал сильных противников, — с улыбкой до ушей говорю ему, останавливаясь с помощью воткнутого в землю древка, — Продолжим! Нья-ха-ха-ха!
И я, используя бисэнто вместо шеста, пускаю в Донкихота несколько ранкяку. Сразу два ранкяку вновь останавливаются десятками нитей. А затем мой противник отводит одну руку открытой ладонью назад и резко её выкидывает вперед. Из неё в мою сторону устремляется очень быстрая и толстая нить красного цвета, больше похожая на раскаленную арматуру. Не успеваю полностью уклониться от этого удара, поэтому плечо пронзает боль. Хорошо, что нить прошла только по касательной. А сзади слышаться звук взрыва.
— Знаешь, а это было довольно опасно.
— Мы же сражаемся, Ромео-кун. Фу-фу-фу-фу!
Замечаю, что с помощью свободной руки Донкихот продолжает манипулировать нитями и вновь готовит ловушку. Создаю маленький торнадо в пять метров высотой и пускаю его в сторону, мешая создавать ловушку. Вновь нападаю на бывшего шичибукая, снова пропуская силу фрукта через бисэнто и увеличивая его лезвие. Донкихот уходит от всех ударов, пока в один момент не принимает удар древка на жёсткий блок. Я стремительно соскальзываю ему за спину, оставляя лезвием новую дыру в плаще, снова не задевая само тело. В конце концов хочу проткнуть его насквозь сзади, но он опять уходит в сторону. Резко увеличиваю размеры ветряной части лезвия в два раза и все же оставляя на нем лёгкий порез на боку. Капельки крови в воздухе не дают соврать о том, что рану он получил.
Донкихот, разворачиваясь, хватает одной рукой рукоять бисэнто и ногой наносит мне удар. Выпускаю из рук оружие и отлетаю в сторону. Ещё в воздухе замечаю, что Донкихот отбрасывает Муракумогори далеко в сторону. Дурак. С бисэнто в руках я был гораздо медленнее. Что и доказываю ему, развеявшись и появившись у него сзади для удара ногой в висок. Донкихот успевает только приподнять одну руку для защиты, а затем отлетает уже в сторону сам. Догоняю его в полёте, направляю оба кулака ему на живот и пускаю рокуоган. Удар тут же впечатывает его в земле, создавая небольшой кратер. Вместо следующего удара, получаю пяткой прямо в подбородок и чуть не разрезаюсь на кусочки с помощью пяти цветных нитей. Успеваю, заблокировать нити скрещенными руками, напитанными волей вооружения.
Всё ещё удерживая нити, отпускаю небольшую зону вакуума которую держал вокруг себя всё это время. Дофламинго чуть понесло на меня, но этого хватило, чтобы он потерял концентрацию и я смог нормально отвести его удар в сторону. Он проскальзывает в шаге от меня и получает пяткой сзади колена, падает на это самое колено и снова отправляется в полет из-за нового удара по голове. Пока противник приходит в себя, начинаю испускать из себя воздух, желая в скором времени изменить погоду.
Донкихот сплевывает кровь, похоже и рот ударом смог задеть, и отбрасывает сломанные из-за удара по дереву очки. В его взгляде плескается ярость и желание как можно скорее меня прибить. Он начинает медленно поднимать руки и я чувствую, что всё вокруг как-то изменяется. Внезапно он спрашивает:
— Эйглис, что ты знаешь о пробуждение дьявольских фруктов?
А затем рядом с ним буквально всё превращается в нити и несётся на меня. Сразу же улетаю на небо и начинаю маневрировать от всех его атак, так как от пропитки волей они все почернели. В какой-то момент снова отмечаю, что нити меня вновь окружили со всех сторон и уже несутся в мою сторону, чтобы как волна накрыть с головы до ног. Перед исчезновением под волной из нитей, успеваю создать копье. Детонация по моему велению наступает практически сразу и все нити отбрасываются по сторонам. Я же улетаю как можно выше, весь помятый, оглушенный и с множеством мелких порезов на теле. От одежды из-за нитей и взрыва копья в плотную остаются только небольшие клочки. Из-за звона в ушах еле разбираю слова Донкихота:
— Я же тебе говорил, что ты пообломаешь свои зубы! Фу-фу-фу-фу!
— Не спеши, — говорю ему, поднимая руку к небу, — Дофламинго, что ты знаешь о погодном искусстве?
Не дожидаюсь его ответа, отпускаю руку вниз, а вместе с ней из облаков на Донкихота летит первая молния.
— Парад Молний!
Бывший шичибукай успевает прикрыться от первого удара двумя потоками нитей. Уже хочет контратаковать, но в него несётся уже следующая молния, а рядом бьют и вовсе целый десяток. Начинается противостояние его защиты и моего нападения. Количество молний все растёт и растёт, в одну секунду уже бьёт около сотни молний. Десяток нацелены ими на Донкихота, который пытается закутаться все большим количеством покровов из нитей, а другие чуть в стороне от него. По всему острову стоит ужасный, непрекращающийся гром. Многочисленные удары молний просто выжигают всё вокруг Донкихота на сотни метров вокруг. Количество его нитей тоже постепенно уменьшается, они, как всё вокруг, тоже просто выгорают. Двадцать секунд и я еле слышу крик боли от Дофламинго.
Через пару секунд дождь из молний прекращается. Земля вокруг, словно пережила бомбежку. Выжжено все, в том числе и океаны нитей Дофламинго. Больше ничего не напоминает здесь о пробудившемся фрукте. Я замечаю взглядом подгоревшего пирата. Донкихот стоит с закатившимися глазами, с открытым ртом и головой, поднятой в небо. Его руки свисают, по телу до сих пор бегают молнии и идёт лёгкий дымок.
Пока Дофламинго в не состоянии сражаться, нахожу взглядом бисэнто, подбираю его и несусь отрубить голову бывшему шичибукаю. Лезвие почти отделяет его голову от тела, когда на его пути появляется рука и перехватывает его, не давая передвинуться вперёд даже на миллиметр. Взгляд пирата становится осмысленным, отпускает голову на меня и хрипло произносит:
— Не… хр… Не так быстро. Я ещё не готов умереть.
Не дожидаясь пока он что-то сделает, отпускаю древко бисэнто и проскальзываю через него к пирату, заношу оба кулака на него и выпускаю Рокуоган Максима. От удара из рта Донкихота потоком льётся кровь, но он ещё продолжает стоять на ногах и, сжав зубы, что даже послышался их треск, бьёт по моему лицу кулаком, а затем снова произносит:
— Не так быстро!
Уворачиваюсь от следующего удара кулаком и сам, с дрожащими руками, наношу новый удар.
— Рокуоган!
От этого удара у Донкихота вновь закатываются глаза, он отступает на несколько шагов назад падает на одно колено. А я подбираю выпущенную из его рук Муракумогори и вновь его заношу для удара по бывшему шичибукаю. Только вот его уже на месте падения не было, от чего я испытал шок, выпучив вперёд глаза, который быстро сменился болью в ребрах из-за удара сзади.
— Я! — новый удар, который отбрасывает меня в сторону.
— Ещё! — удар пяткой, который пригвоздил меня к земле.
— Не отомстил! — новый удар пяткой, из-за которого мне показалось, что душа скоро покинет бренное тело.
— Тенрьюбито! — Дофламинго вновь заносит для удара пятку и стремительно на меня отпускает.
Только вот на этот раз я как-то успеваю бессознательно взмахнуть бисэнто, чтобы в следующую секунду наблюдать полет ноги Донкихота свободно от тела. Но пирата это не останавливает, он падает на меня с открытым ртом, явно желая отгрызть мне горло. Успеваю перекатится от него в сторону, чтобы в следующую секунду быть чуть не разрезанным нитями. Рывком поднимаюсь на ноги и ухожу от пуль-нитей в сторону. Взмахом бисэнто отделяю руку, из который и стрелял Донкихот, но вместо падения на землю, она тут же пришивается обратно. А сам пират поднимается на единственную ногу и прыгает на меня. Пинком удаётся отбросить его в сторону, но он вновь на меня прыгает. Во время прыжка в него попадает мой слэш из бисэнто, но порез опять мгновенно зашивается, словно его и не было никогда, а я снова получаю кулаком в лицо. А затем снова, между нами завязывается самый обычный мордобой, в ходе которого я замечаю, что удары Дофламинго становятся все медленнее и слабее. Через двадцать секунд он прекращает бить и падёт на спину. Жду около двух минут направленным на него оружием какой-нибудь подлянки. Решаюсь всё же потрогать его пульс и узнаю, что тот Донкихот всё же умер. И это чудовище хотел в одиночку завалить Ло?!
На всякий случай делаю контрольный удар, прямо втыкая Муракумогори в лоб противника. И уже сам падаю совершено без сил. Лежу без сил на земле десяток минут и только после этого пробую попытку подняться. В начале ничего не получается и только четвёртая попытка заканчивается успехом. Но долго я на ногах не продержался и сел прямо на пузо своего противника. Почему-то прошу у него прощения за такое неуважение и замечаю что в бедро что-то упирается из его плаща. Отыскав карман, нахожу в них хорошие, дорогие сигары и зажигалку со специальными ножницами. Не знал, что Дофламинго курил. Сам решаю покурить как в старые добрые времена ещё с прошлой жизни, когда с помощью сигарет пытался снизить уровень стресса.
Примерно через пять минут слышу, что кто-то подбирается ко мне. Вскоре замечаю свою команду, которая в отличие от меня выглядит нормально. Выдыхаю дымок и говорю:
— Он был очень сильным, — похлопываю ладонью по Донкихоту, на котором до сих пор сижу, — Дорога до Ван Писа будет трудной. Завалить Енко будет ещё сложнее.
— Хм, ты действительно с ним справился! Сю-ро-ро-ро!
— А ты думал! Это же наш капитан! Скоро увидишь, как он Кайдо и Большую Мамочку завалит! Ха-ха-ха-ха!
— Мне очень приятно твоя вера в мои силы, Никос, но не мог бы ты мне сказать почему она ещё жива и ластиться к тебе как кошечка? — спросил я у нашего стрелка о Детке Пять, обнимающей его двумя руками.
— Понимаешь, Ромео… Я сказал, что хочу её сердце и она как-то неправильно меня поняла. Сказала через пару минут боя, что влюбилась в меня и готова пристрелиться, если я того пожелаю. Ну, меня это проняло и я не смог её убить… Можно она войдёт к нам в команду?
Я внимательно посмотрел на Детку Пять, потом обвел взглядом остальных своих товарищей и увидел явное возражение только на лице Мариши. Тяжело выдохнув, я сказал:
— Можно, но под твою ответственность. Если она ночью нас всех прирежет, то я в аду буду есть твои мозги всю вечность. И, кстати, как тебя вообще зовут?
— Вы меня берете в команду?! Спасибо! Эм… Зовут Деткой Пять…
Ага, берём, главное не позволить тебе видеться с офицерами флота страны Цветов, на всякий случай. Вдруг влюбишься в какого-то Сая и предашь нас.
— Дурацкое прозвище, — сказал я, выдыхая новое облако дыма, — Придумай себе нормальное имя или мы сами за тебя это сделаем…
А в это время одним журналистом, который проснулся практически сразу после удара, велась трансляция на происходящего на главные экраны нескольких стран, в том числе и Сабаоди. Благодаря раскиданным по всему острову прослушивающим дэн дэн муши было слышно ещё и каждое слово Эйглиса и его команды. Журналист на самом деле и сам не знал, что ведёт трансляцию, так как был уверен, что захватил с собой дэн дэн муши записи, а не единственный на все агентство дэн дэн муши трансляции.
Множество людей со всего мира этим утром увидело, как они считали, показательную расправу над Донкихотом. Но больше всего их ужаснула новость, что известный на Гранд Лайне преступник явно заявил о себе, как о человеке нацеленным на Ван Пис. И через пару часов об этом узнает весь оставшийся мир, который не смог увидеть бой ранним утром. Начнётся лёгкая смута, люди поймут, что в гонке за легендарным сокровищем, появился новый участник. Сильный, харизматичный и целеустремленный. Эдвард Ньюгейт во весь голос от этого только посмеется, Марко просто хмыкнет и примет факт того, что противостоять Эйглису его команда ещё не готова, в Морском Дозоре начнутся волнения, последует собрание за собранием, другие Енко воспримут слова насчёт того, что они следующие предельно серьёзно, так как уже приходилось их людям сталкиваться с этим преступником, одна Императрица будет долго раздумывать, помочь ли своему любимому человеку заполучить Ван Пис, а один старикан лишь произнесёт:
— Ой, балда, ой дебил… Удачи тебе, внучок! — и махнет рукой, понимая, что, возможно, как раз у его родственника получится добыть легендарный клад.