Глава 23

Я присел, и гриб надо мной взорвался звоном и грохотом, от него полетели ошметки металла. Очередь прошлась по стене, оставив аккуратный ряд дырочек, вскрикнул и замолчал Ганс.

Автомат уже был у меня в руках, и я приподнялся, спустил курок; то же самое сделали остальные, Ингвар, Вася, Сыч.

Цель находилась как на ладони, хоть и защищенная бронежилетами, и пытавшаяся маневрировать. Но слишком уж мало пространства было в помещении, и единственный шанс Бадави и его вояк оставался во внезапности.

А поскольку мы ждали от них какой-то подлянки, то шанс этот оказался маловат.

Расстреливая магазин, я заметил, что одно из трех лежащих у консоли тел шевелится. Похоже,кто-то из офицеров выжил, а если совсем повезет, то это окажется не гнида Шредингер.

— Как старший по званию приказываю вам сложить оружие! — голос Бадави прозвучал неестественно, будто синтезированная речь.

— И это ты совсем за идиотов нас держишь? — отозвался Ингвар.

Кровь текла по груди норвежца, но он на адреналине выглядел невозмутимым, пуля то ли зацепила шею по касательной, то ли пробила плечо, не повредив ничего важного. Перемещался он в любом случае нормально, и автомат держал уверенно.

— Я ваш старший по званию, — Бадави говорил как робот, совсем не так, как обычно. — Немедленно сло…

— Все готовы? — спросил Вася. — Тогда давай! Получи фашист гранату!

Они были готовы, и встретили нас огнем, но в этом бою уже мы определяли все условия — нас было больше, мы загораживали единственный выход, и мы понимали, за что деремся. А марионетки из второго отделения двигались механически, они находились под внешним управлением, и естественно, немного запаздывали.

Еще двое упали, и один завопил от боли, принялся изумленно озираться.

— Иначе будете уничтожены! — Бадави шел к нам, стреляя почему-то одиночными, глаза его были выпученными, перекошенное лицо совершенно белым.

Но увы, противостояли ему не трусливые хипстеры.

Сразу несколько пуль угодили комотделения-два — увы, бывшему — в лоб, превращая его в кровавое месиво. Но даже в таком состоянии Бадави сделал несколько шагов и лишь потом упал на пол, лицом вперед, прямо, как срубленное дерево.

Следом повалились двое оставшихся бойцов, то ли мы попали удачно, то ли они потеряли сознание.

— Вот ведь ни хрена себе… ни хрена себе… ни хрена себе… — у Эрика заело пластинку, и он никак не мог остановиться.

Комната напоминала бойню, где поработали очень неаккуратные мясники из числа поклонников священной плоти. Всюду лежали тела, одни неподвижные, другие вздрагивали. Кровью было забрызгано все, даже потолок, грибы и продолжавшая невинно моргать огоньками консоль.

В нее попали не раз, я видел, но видимо эта штука была создана так, чтобы противостоять даже стрельбе в упор.

— Эх… — Ричардсон поднял голову, и я облегченно вздохнул. — О, ну это вообще…

Он морщился и был бледен, но смотрел осознанно.

— Что тут было? Что? — боец из отделения Бадави, тот, что ранее вопил от боли, изумленно таращился на собственные руки.

— Да психанули, бывает, — философски заметил Нагахира, которому тоже досталось, пуля вошла в предплечье.

Целых нас осталось семь человек, в их числе я, и мы занялись ранеными.

— Толку в этом? — выдавил Ричардсон, когда я перевязывал ему бедро. — Все равно… Останемся тут.

— Не останемся, — я покачал головой.

Умерший от ножа дрищ подарил мне знание не только о том, как отключить фабрику, но и о том, как отсюда выйти. Нет, дырочка в стене не откроется заново, но зато на подземном уровне можно открыть одну неприметную дверку, и за ней будет отнорок, который выведет нас из дредноута.

— Бредишь, — комотделения сплюнул.

— Ыыыы, мокрожопые, что вы тут натворили? — хриплый голос известил, что Шредингер тоже ухитрился выжить, хотя и получил рану в живот, и умрет в мучениях, если быстро не дотащить его до врачей.

— Бредишь, — Ричардсон смотрел прямо на меня, то и дело облизывал губы, ему явно хотелось пить, но он знал, что воды у нас нет, и не просил.

Вместо ответа я встал и пошел к консоли, по пути перешагнул через тело Бадави, еще одного из его парней. Ганса уже перевернули на спину, и стало ясно, что ему ничем не помочь — ни дыхания, ни пульса; разве что забрать оружие и амуницию, как написано во всех уставах.

Не светившийся участок тоже был забрызган кровью, и теперь уже не разобрать чьей, а еще на нем лежала гильза.

Я аккуратно отбросил ее в сторону и нажал, всем телом, навалился полным весом, не таким уж и большим. Под ладонью хрустнуло, уцелевшие грибы принялись звенеть и пищать на разные голоса… и в следующий момент все изменилось, как тогда на первом уровне, когда мы словно перенеслись из одного дредноута в другой.

Сотрясавшая пол вибрация начала затихать, стихло движение воздуха.

Я легко мог представить, как перестают бурлить ванны уровнем ниже, как уходит свечение из крестов, как в громадном зале прекращают двигать ручищами «десептиконы», замирают около стен, точно изваяния древних королей, как останавливается конвейер, и погружается в сон все колоссальное инженерное сооружение, возведенное не пойми кем, не пойми когда…

— Львиная жопа, ты правда знал?, — сказал Ричардсон, смотревший на меня во все глаза. — И про остальное — не бред?

Я кивнул.

— Что ты такое, Серов? — Шредингеру явно было очень плохо, он балансировал на грани беспамятства, но смотрел на меня с прежней злостью и недоверием. — Откуда все это в тебе? Аааа…

Эта фраза истощила силы комвзвода, и он потерял сознание.

А Сыч, бинтовавший ему живот по всем правилам тактической медицины, невозмутимо продолжил свое дело, и даже негромко запел.

— То есть ты знаешь, как отсюда выйти? — продолжил допытываться Ричардсон. — Невероятно. Может быть ты в курсе, чего хотели вот эти? — и он показал на убитого Бадави. — Чтобы все это работало? Зачем?

На этот вопрос я ответить не мог при всем желании.

— Да продались кому-то, — влез Эрик. — Они странные были с момента, как их нашли. Около периметра… Даже на девок не смотрели! Ты не обратил внимания?

— Ну… — комотделения свел брови к переносице. — Думал, что шок и все такое прочее. Хотя ты же меня про них расспрашивал, — и он нова посмотрел на меня, вспомнил наш разговор в подземелье, где мы добыли ключ.

— Мы давно заподозрили, — сказал Ингвар, которому глубокую царапину на шее обработал изабинтовал Хамид.

— Эй, а это еще что⁈ — воскликнул Фернандо, на всякий случай охранявший выход в коридор, и автомат его выплюнул короткую очередь.

Через миг я оказался рядом с ним, выглянул из-за покореженного взрывом косяка.

На полу корчился механический «паук» вроде того, что свалился на покореженную ванну. Еще два ползли в нашу сторону, один по полу, а другой прямо по потолку, и следом за ними двигалась тварь побольше, с тумбочку, на колесах, вся усаженная конечностями разного вида и размера — сверла, отвертки, щипцы, что-то еще.

— Ремонтные роботы, — буркнул Вася из-за моего плеча. — Чего стреляешь, идиот?

Глаза Фернандо оскорбленно сузились, и от злобных слов его удержало лишь понимание того, что нас, «жалких охранцов», много, а он, такой крутой «настоящий солдат», один, если не считать Нагахиру, а тот еще непонятно на чью сторону встанет. Безволосый смолчал, но я подумал, что он опасен, и что рано или поздно эту проблему придется решить.

Пока она не решит меня.

Мы посторонились, и один из пауков пробрался в комнату, с недовольным клацаньем полез на ближайший поврежденный гриб. Тумбочка заехала следом, а второй остался в коридоре, принялся возиться с поврежденным собратом, пришивать ему на место отбитую пулей ногу.

Дредноут заснул, но ремонтные комплексы бодрствовали, приводили в порядок то, что мы напортили.

— Интересно, а те механизмы с конвейера, они отключились или нет? — спросил Ингвар.

— Скоро узнаем, — мрачно отозвался Ричардсон. — Поднимите меня, и пора уходить. Нечего тут сидеть.

Консоль больше не мерцала алым и белым, лужицы света на потолке неторопливо гасли. Помещения четвертого уровня погружались в темноту, из которой не так давно явились, и наверняка то же самое происходило и ниже.

Убитых нам пришлось оставить, слишком мало нас оказалось, чтобы утащить не только раненых, но еще и трупы.

— Прощайте, братаны, помянем вас, — сказал Вася, оглядывая лежащие на полу тела: Ганс, Бадави, остальные.

Когда с ремонтом тут будет покончено, в комнату придут роботы-уборщики, и они просто утилизируют наших товарищей как большие куски биологического мусора…

Без залпа в воздух мы обошлись, патронов оставалось слишком мало, постояли минуту в молчании, и двинулись к северной лестнице. Мы с Сычом впереди в качестве передового дозора, дальше раненые — кто в сознании, кто в отрубе, как Шредингер — на плечах самых здоровых, и замыкающими Ингвар с Нагахирой, которые хоть и пострадали, могли не только идти сами, но и стрелять.

И пришлось опустить ПНВ, поскольку мрак сделался полным.

* * *

Стрельба внизу началась, едва мы одолели первый пролет.

— Быстрее, — сказал Сыч, и мы побежали, ступеньки замелькали под берцами, норовя зацепить, сделать подножку, уронить.

Действие стимулятора закончилось, так что ноги дрожали, меня знобило, и я ощущал себя таким слабым, что калаш держал с трудом.

Раскоряченная фигура под потолок встретила нас около выхода на третий уровень. Развернулась с необычайной для такой махины плавностью, напрягся почти человеческий торс на платформе, выдвинулись конечности-шланги.

Я присел, Сыч прыгнул в сторону, и мы врезали по этой штуке из двух автоматов. Зазвенело так, что я оглох, одно из державших платформу колес лопнуло, из него брызнула жидкость.

Ответный огонь разом из шести стволов получился на диво неточным, досталось стене, ступенькам, но только не нам.

— Она меньше предыдущих, чтобы могла в двери пройти, — сказал Сыч, когда боевой робот сложился в кучку дергающегося металла.

Но не сильно крепче, и это хорошо.

На вторую похожую тварь мы наткнулись ниже, именно она попыталась атаковать «лагерь». Услышав нас, эта штука повернулась, и попыталась ринуться в атаку, но оказалась слишком неуклюжей, чтобы катиться вверх по лестнице, завалилась набок, тут-то мы ее и прищучили.

В большом зале не было тишины, там что-то клацало, хрустело и позвякивало. «Десептиконы» и конвейеры не работали, но какая-то жизнь там оставалась, и кто его знает, может быть созданные «изделия» спешно переделывали, усовершенствовали сами себя?

Если так, то в ход пойдут и детали от тех роботов, которых мы завалили.

— Эй! — крикнул Сыч, когда стало ясно, что противник наш шевелиться не в состоянии. — Это свои!

— Ждеем! — долетел снизу слабый ответ, и я попытался вспомнить, кто там остался.

Группа «Балда» в полном составе, это понятно… но еще?

Прежде чем двинуться дальше, мы расчистили проход для остальных, протолкнули тяжеленную груду теплого металла вниз, на площадку, где она и замерла, точно сломанная и выброшенная игрушка. Теперь сумеют протиснуться те, кто несет раненых, и кто сам ковыляет с некоторым трудом.

Встретили нас как героев, не успел я оглянуться, как Гелия с визгом повисла у меня на шее.

— Мы так испугались! Когда все погасло! — завопила она, прижимаясь ко мне так, что я ощутил упругость ее грудей даже через бронежилет. — Полная жопа! А вы просто красавчики! Остальные где?

— Идут, — ответил я, понимая, что сейчас упаду под не самым большим ее весом.

В Сыча вцепилась Явонда, Азна ломала руки и таращилась в темноту за нашими спинами, явно ждала Эрика, даже губы кусала… ничего себе, это она так в него втрескалась?

— Сейчас будут, — я аккуратно отстранил Гелию от себя, заставил ее разжать руки.

С удивлением обнаружил, что ее лицо кривится, словно у эпилептика, глаза открываются и закрываются вразнобой, а задранная верхняя губа мелко дрожит. Истерика? Синдром отмены? Шок? Приступ какой-то болезни?

Явонда отступила от индейца, бросила на меня вызывающий взгляд, но тот не очень получился из-за того, что ее голова тряслась как у древней старухи.

— Ну чего, хищники, теперь мы будем жрать друг друга? — Тамурда выглядела нормально, но вот с голосом ее творилась какая-то ерунда, он превращался в визг, потом становился почти мужским басом, затем опять утончался. — С кого начнем? Самого толстого?

— С самого бесполезного, бабы, — ответила Гелия и захихикала. — То есть с тебя!

Азна всхлипнула и ринулась вперед, где Эрик вел, а практически тащил на себе Ричардсона. Финн слабо улыбнулся и помахал ей рукой с автоматом, но самое удивительное, что ничего не сказал.

Сил не осталось и у него.

— Воды… — подал голос очнувшийся Шредингер, которого волокли двое. — Воды… быстрее…

— Не давайте ему! — поспешно сказал я. — Живот.

Отвлекся на миг, а когда снова посмотрел на девчонок, то они выглядели как обычно. Показалось… после того, через что прошел за последние дни, голова должна быть не в порядке.

Ну а комвзвода снова потерял сознание, да и возвращался он в него очень условно.

— Собираемся, — велел Ричардсон, единственный офицер, способный отдавать приказы. — И уходим. Показывай дорогу, Серов.

Только в этот момент, когда остатки взвода собрались вместе, я смог определить, сколько уцелело — двадцать шесть человек, из них полтора десятка раненых, плюс четверо гражданских.

Нормально повоевали, в обычных условиях это совершенно недопустимые потери. Только вот кто отправит ЧВК «Земля» в обычные условия?

В тот самый момент, когда мы собрались уходить, из большого зала выбралась еще одна механическая штуковина. Она оказалась совсем не такой, как предыдущие — никаких платформ и колес, человеческого торса и конечностей-шлангов, просто ствол на четырех кривых ногах, украшенный чем-то вроде пары сетчатых ушей.

Он успел даже выстрелить пару раз, и ни в кого не попал, после чего Ингвар с Нагахирой превратили его в кашу из железа.

— Эволюция, — пробормотал норвежец, меняя магазин. — Разные виды, разные ниши.

А я вспомнил, что в одном из карманов его разгрузки хранится записная книжечка, в которой записано все-все, и про наше ЧВК, и про дрищей, столбоходов и безголовцев, и про полигон, и даже про внутренности дредноута… И что эта книжка предназначена скорее всего для того, чтобы сделать на ее основе большой аналитический материал.

И с этой проблемой тоже как-то придется разбираться потом, не сдавать же Ингвара командирам?

— Пошли, — сказал я, и мы с Сычом двинулись дальше вниз.

Оставили позади первый уровень, через который сюда проникли, и я впервые оказался на подземном. Но особого впечатления он не произвел — склад есть склад, даже если построили его инопланетяне много тысячелетий назад.

Тут тоже шустрила кое-какая механическая жизнь, но опасная разве что для грязи и повреждений.

Вход в отнорок спрятался у западной стены, за самой простой дверью, и открыть ее оказалось на удивление легко. Никаких амбарных или цифровых замков, секретных кодов или необходимости взрывать килограмм-другой тротила, надо всего лишь повернуть ручку.

Короткий и узкий коридор привел нас в совершенно пустую камеру размером примерно четыре на четыре метра; в голове дрища она именовалась «пространством стремительной эвакуации».

— Чего теперь? — спросил Ричардсон, въезжая в нее с помощью все того же Эрика.

— Дверь закройте, — велел я.

Шагавший последним Нагахира повернулся и захлопнул еще одну дверь, мало отличную от предыдущей. Тут же под полом зашуршало, на плечи навалилась тяжесть, мы поехали вверх, не очень быстро, но решительно. А потом крыша ушла в стороны, стены упали наружу, и мы оказались на поверхности, под тусклым светом второго солнца.

Рядом не было никого, ни единого дрища или безголовца, лишь песок и невозмутимая громада дредноута.

— Мы выбрались⁈ — воскликнула одна из девчонок, но таким чудным, сдавленным голосом, что я даже не понял, какая.

Другая захохотала, но смех ее перешел в монотонные клацающие звуки, какие не в силах породить человеческое горло.

— Что за чертовщина? — громыхнул Вася.

Я повернулся.

Азна с открытым ртом стояла на коленях, раскачивалась туда-сюда, клацанье доносилось именно от нее. Гелия медленно оседала, глаза ее были закрыты, а из ушей — я не поверил своим глазам — сочилась кровь. Тамурда дергала головой, нижняя челюсть ее ходила вправо-влево, словно на шарнирах. Явонда пыталась сделать шаг и не могла, и она с ужасом смотрела на собственные ноги, будто те отказывались повиноваться хозяйке.

Стоявшие рядом с девками бойцы шарахнулись в стороны.

— Перегрузка… перегрузка… — неожиданно вырвалось из горла Тамурды, и она рухнула, буквально упала мешком.

За ней принялись валиться друг на друга остальные.

— А я подозревал, что они такое… — неожиданно заговорил очнувшийся Шредингер. — Воды мне дайте… Видел таких… Они не…

И не доведя фразу до финала, комвзвода снова убыл в объятия бессознательного.

Загрузка...