28

Cuvîntul „om" are cel puţin trei accepţii principale. Astfel, poate reprezenta omenirea în ansamblul ei, adică întreaga specie umană care vieţuieşte pe planeta noastră. Sau poate reprezenta, oarecum mai vag, media comportamentului în cadrul unei anumite civilizaţii, întro anume perioadă istorică. De pildă, vorbim despre Omul Primitiv, Omul Clasicismului, Omul din Vestul Sălbatic, Omul Postisto-ric, şi aşa mai departe. Varietăţile culturale de Homo Sapiens sînt aproape tot atît de numeroase ca ■şi rasele de cîini şi aproape la fel de diverse.

Şi, în sfîrşit, cuvîntul „om" se poate referi la unitatea individuală, la oricare dintre cele trei mii de milioane de structuri anatomice şi fiziologice umane, din cele trei mii de milioane de Iod ai experienţelor particulare şi incomunicabile, existente în prezent.

Pînă foarte de curînd, chiar şi cei mai bine informaţi dintre filozofi şi oameni de litere nu cunoşteau nimic despre omul-specie, şi extrem de puţin despre omul-produs-al-culturii.

Pămîntul era în mare parte neexplorat, arheologia încă nu fusese inventată, iar istoricii care existau pe atunci erau doar nişte cronicari ai evenimentelor locale, a căror ignoranţă, cu excepţia cîtorva civilizaţii străine, era totală. Efectiv, tot ce cunoaştem astăzi despre noi înşine ca rezultanţi ai evoluţiei, ca specia dominantă, explo-216

ziv prolifică şi cea mai destructivă de pe pămînt, ca creatorii, beneficiarii şi victimele civilizaţiei, ca inventatori geniali şi proşti înşelaţi de limbaj, ne-a parvenit pe parcursul ultimelor trei-patru generaţii de la paleontologi şi ecologi, de la istorici metodici şi, în toată

varietatea lor, de la cei ce se ocupă cu ştiinţele sociale. Iar de la geneticieni, neurologi şi biochimişti ne-au parvenit, în bună măsură pe parcursul secolului nostru, tot ceea ce ştim despre făpturile omeneşti ca membri ai regnului animal, ca organisme vii cu o anatomie moştenită şi cu o individualitate chimică şi temperamentală moştenită. O parte din aceste cunoştinţe noi, în special noile date sociale, lingvistice şi istorice — au fost grupate în scheme de referinţă, în cadrul cărora oamenii de litere, alături de majoritatea contemporanilor lor, percep, simt, gîndesc şi se exprimă. Restul, rămîne încă, în mare măsură, în afara hotarelor literaturii, neasimilat încă de cei a căror funcţie tradiţională constă în studierea omului ca entitate unică, produs al civilizaţiei şi specie, şi în comunicarea descoperirilor lor — a concepţiei lor de „critică a vieţii", după cum se exprimă Arnold — în limbajul purificat al operei literare.

29

Cine sîntem noi ? Care ne e destinul ? Cum pot fi justificate căile Domnului, adeseori atît de înfricoşătoare ?

înainte de apariţia ştiinţei, răspunsurile la aceste întrebări erau furnizate doar de filozofii-poeţi şi poeţii-filozofi. Astfel, în India, enigma destinului individual şi social al omului era soluţionată în termenii teoriei — neplauzibil de simplă şi suspect de 217

moralistă — a reîncarnării şi karma1. Fericirea prezentă e răsplata pentru virtutea dintr-o viaţă anterioară, sau dacă acum suferi, nu-i decît vina ta — ai păcătuit într-o altă existenţă. Eliberarea din necontenita învîrtire a roţii reîncarnărilor şi morţilor, din neîncetata succesiune de paradisuri de fabricaţie proprie şi iaduri preparate la domiciliu — acesta e scopul vieţii, raţiunea ultimă a existenţei umane.

In vestul creştin enigma era soluţionată (sau poate am fi mai aproape de adevăr spunînd că era reformulată) în termenii unui act, absolut incognoscibil, de predestinare supranaturală -— un act pentru care nu se putea da nici o raţiune logică şi — în absenţa credinţei în reîncarnare — nici măcar o raţiune etică acceptabilă. Era pur şi simplu o chestiune care ţinea de arbitrarul omnipotenţei, de bunul plac al lui Dumnezeu.

Destinul omului e o chestiune care depinde, printre altele, de deosebirile vizibile dintre indivizii umani. Dar aceste deosebiri sînt moştenite sau dobîndite sau şi moştenite şi dobîndite ? Secole la rînd a părut firesc ca procesul „Natura versus Natura" să fie dezbătut în termenii teologiei şi metafizicii.

Augustinienii i-au combătut pe Pelagieni ; proto-behavioriştii, ca de pildă Helvetius, au reacţionat împotriva creştinismului jansenist susţinînd, în pofida oricărei probabilităţi şi fără nici un fel de dovadă, că orice păstor din Cevennes poate fi transformat, printr-o instruire potrivită, într-un nou Isaac Newton sau (la dorinţă) într-o nouă replică a Sfîn-tului Francisc de Assisi. „Tot ce iese din mîinile Creatorului e bun spunea Rousseau.

mîinile omului pervertesc totul",

1 Teoria budistă a predeterminării destinului omului de către acţiunile sale dintr-o existenţă

anterioară.

218

Acum, Creatortil nu mai e la modă ; dar, determinismul mediului înconjurător rămîne cadrul de referinţă în care îşi ţes simţirile şi gîndirea mulţi oameni ai ştiinţelor sociale şi mulţi oameni de litere.

Unilateralitatea lor este, fără doar şi poate, de nescuzat, pentru că de ştiinţa geneticii am avut parte de cînd ne ştim pe lume şi studiul neştiinţific al deosebirilor înnăscute dintre oameni a apărut odată cu literatura. în nici o epocă şi în nici un loc din lume, unui dramaturg sau unui prozator aflat în toate minţile nu i-ar fi trăsnit prin cap să îmbrace un caracter, să spunem, ca Falstaff în fizicul lui Hotspur, sau temperamentul domnului Pickwick în trupul lui Uriah Heep.

începuturile ştiinţei destinului omenesc (în măsura în care destinul nostru depinde de particularităţile noastre înnăscute) pot fi găsite în teoria umorilor, aparţinînd medicinei greco-romane. Oamenii se aseamănă între ei întrucît toate organismele omeneşti secretează cele patru umori. Deosebirile dintre ei rezultă din faptul că aceste umori sînt amestecate în proporţii diferite. Bolile sînt rezultatul unei tem-porare dezechilibrări a balanţei umorilor. Fiecare dintre noi e investit, congenital, cu temperamentul său unic, sau cu propria sa îmbinare de umori. Cînd amestecul e clătinat, apare indispoziţia.

Tipologia dramelor lui Ben Jonson se întemeia pe cea mai înaintată teorie ştiinţifică a epocii lui. Erau teorii rudimentare şi, din această pricină, personajele lui Ben par mai puţin reale, mai puţin omeneşti decît cele ale contemporanului său mai puţin ştiinţific, creatorul lui Falstaff şi al Cleopatrei.

Abia în secolul douăzeci ştiinţa a ajuns, în sfîrşit, din urmă literatura şi a început să coreleze deosebirile fizice cu deosebirile de temperament şi comportare. Ceea ce realizaseră intuitiv oamenii de litere, se enunţa acum metodic de către experimentatori şi statisticieni. La nivelul anatomiei, predestinarea

219

genetică era studiată de Kretschmer, Stockard şi William Sheldon ; la nivelul biochimiei, de Roger Williams şi în ce priveşte alienarea mintală, de Hoffer, Osmond, Heath, Altdorf şi numeroşi cercetători din Rusia şi Cehoslovacia.

Astăzi e limpede că tendinţa spre schizofrenie şi poate că şi cea spre alte serioase boli mintale e înnăscută. Tot astfel şi anumite tendinţe spre acel gen de comportament pe care-l numim delincventă. Crima ca destin era titlul unei cărţi (publicată în traducere engleză în 1930, cu o introducere de J. B. S. Haldane), în care Johannes Lange recapitula concluziile experienţelor sale efectuate pe perechi de gemeni identici şi identic de criminali. Douăzeci de ani mai tîrziu, cercetările lui Sheldon şi ale lui Glueck au stabilit o corelaţie între comportarea delincvenţilor şi anumite trăsături fizice şi temperamentale moştenite.

Haina-l face pe om, dar, pe de altă parte, din coadă de cline nu faci sită de mătase. Vechile proverbe se contrazic făţiş dar ambele sînt corecte. Predestinat prin ereditate, omul este în acelaşi timp postdestinat de mediu. O predestinare vag nefavorabilă, poate fi contracarată de o postdestinare categoric bună ; dar chiar şi cele mai bune postdestinări nu s-au dovedit pînă

acum în stare să anuleze efectele unei predestinări foarte rele.

De la karma individuală trecem acum la enigma destinului colectiv. Kipling a greşit, probabil, cînd a afirmat că există rase inferioare, lipsite de noţiunea legalităţii. Dar, alături de mulţi alţi observatori, a avut, probabil, dreptate cînd a afirmat că deosebirile manifeste între temperamentele rasiale ţin nu numai de civilizaţie ci, măcar în parte, de factori ereditari.

Acest fler a primit o doză de confirmare ştiinţifică prin recentele cercetări ale antropologului şi psihologului francez Leon Bourdel, cu privire la relaţia dintre grupele sangvine şi temperament, într-o colectivitate dată, predominarea uneia dintre cele patru grupe sangvine — A, B, O şi AB — constituie un destin social imanent. De pildă, popoarele cu o relativă predominare a grupei sangvine B „sînt, prin natura lor, cele mai războinice". Tot astfel, „acolo unde se confundă grupele A şi B în număr mare, se nasc instantaneu fricţiuni. Ciocnirile au loc între două moduri de viaţă diferite, două ritmuri biologice, două metafizici, două forme de guvernămînt, în fiecare caz ireductibil deosebite unele de altele." Un temperament de tipul A fiind ireductibil deosebit de un temperament de tip B, rezultă că indivizii cu grupa AB sînt victimele unei angoisse psychologique înnăscute. Mai mult, colectivităţile cu predominarea grupei AB în rîndurile populaţiei sînt destinate să aibă o existenţă de nelinişti cronice, o istorie de necontenite revoluţii. Ştiinţa oferă omului de litere din secolul douăzeci un tezaur de fapte nou-descoperite şi de ipoteze ispititoare. Dacă acceptă acest dar şi dacă, mai ales, posedă

talentul şi resursele necesare pentru a transforma materia primă în opere literare, omul de litere al secolului douăzeci va izbuti să trateze străvechea, etern valabila temă a condiţiei umane cu o profuziune de înţelegere, cu o amploare de referinţe de care, înainte de înflorirea ştiinţei, predecesorii săi (nu din vina lor, şi nu din lipsă de geniu) nu erau în stare.


30

Căile Domnului nu au fost niciodată justificate, *. dar ele pot fi explicate, măcar parţial, în termeni non-teologici. De ce ni se întîmplă asemenea lucruri ? După cum am văzut, în ce priveşte enigma destinului uman, ne stau la îndemînă o serie de 220

221

răspunsuri fragmentare. Acelaşi lucru este adevărat şi pentru enigma strîns înrudită a naturii'

umane. Cine sau ce sîntem noi ? Un răspuns absolut ştiinţific la această întrebare ne lipseşte deocamdată. Cunoaştem foarte multe lucruri, dar nu ne pricepem încă să corelăm ceea ce cunoaştem într-o expli- caţie. Ca să cităm cuvintele unui foarte valoros psiholog contemporan, Dr. H. J. Eysenck : „nu avem o ipoteză admisă care să explice interacţiunea aparentă dintre spirit şi materie într-un simplu act conştient, de asemeni nu există nici o ipoteză oficială care să explice fenomenul hipnozei sau cel al memoriei."

Ceea ce deţinem, însă, e o cantitate masivă de fapte, necoordonate, dar intrinsec interesante, sugestive, generatoare de speculaţii — pe scurt, material din care-i făcută însăşi literatura.

Cine sîntem noi şi cum am ajuns să fim ceea ce sîntem? De la epocă la epocă, făuritorii de literatură şi-au propus să dea un răspuns la această întrebare, în termenii observaţiilor factuale sau ai noţiunilor explicatorii care treceau în vremea lor drept ştiinţifice. Intorcîndu-ne la începuturile propriei noastre tradiţii literare, constatăm că, în zilele lui Homer, o făptură

omenească nu avea un suflet unitar. Psihicul său era acel lucru fantomatic care scîn-cea şi bîiguia nedesluşit în lumea morţilor. In lumea celor vii, o făptură umană era pur şi simplu o stîn-jenitoare asociere de factori somato-psihici — un parlament în care primul ministru titular, Nous sau Raţiunea, era mereu întrecut la numărul de voturi de către reprezentanţii partidelor de opoziţie, adică ai Vitalităţii animale : Emoţia şi Instinctul. Dar Raţiunea avea de luptat nu numai cu Fren, Tumos şi Ficatul ; pe lîngă acestea mai erau şi zeii. Intervenţiile supranaturale erau constante şi, în general, malefice. Una dintre numeroasele fiice ale lui Zeus era Ate, al cărei nume, în poemele homerice,

222

înseamnă : „starea de spirit-fizic care duce la dezastru". Ate se amuza să facă prăpăd din cele mai raţionale planuri ale omului şi din cele mai nobile intenţii ale sale. Şi cînd năpasta nu i se datora lui Ate, atunci provenea din intervenţia personală a cine ştie cărui zeu sus-pus, astfel încît sărmanul om era supus unor suferinţe nedrepte sau săvîrşea cine ştie ce act de nebunie sinucigaşă !

Dar intervenţiile divine nu erau invariabil malefice. Inspiraţia uneia sau alteia dintre muze constituia o experienţă frecventă şi, din cînd în cînd, cîte un zeu sau altul intervenea şi în ajutorul vreunui favorit. Mai mult, exista şi ceva ce se numea Menos, adică starea de spirit-fizic care duce la succes. Atunci cînd se înstăpînea pe un muritor, Menos îi intensifica extraordinar capacităţile înnăscute, făcîndu-l apt să desăvîrşească ceea ce îi fusese cu neputinţă pînă atunci.

Analizele lui Homer asupra naturii umane ne fac să zîmbim. Dar nu trebuie să uităm niciodată

că înaintaşii noştri, deşi aveau mult mai puţine cunoştinţe decît noi, nu erau cu nimic mai proşti. Gîndi-ţi-vă, de pildă, la acele fapte bizare şi stingheritoare, pe care azi ni le explicăm în lumina unui număr de ipoteze moderat ştiinţifice — ipoteza impulsurilor instinctuale înnăscute, ipoteza obsesiilor neurotice şi a inhibiţiilor isterice, ipoteza reflexelor condiţionate, a formaţiilor habituale şi a educaţiei, şi ipoteza anomaliilor biochimice moştenite sau dobîndite.

Cei cărora li şe întîmplă asemenea fapte ciudate au senzaţia unei invadări treptate sau subite a eului de către nişte forţe irezistibil de puternice provenite dintr-un „dinafară" cu totul străin, deşi de fapt acesta se află în noi înşine. Din această pricină, cea mai evidentă şi mai plauzibilă

explicaţie a unora dintre lucrurile foarte bizare pe care le simţim, le gîndim, le rostim sau le facem, nu putea îmbrăca decît termenii unei teorii comprehensive a interven-223


ţiei supranaturale. Într-adevăr, înainte de acumularea sistematică a datelor fiziologice şi psihologice, şi înainte de formularea ipotezelor actuale bazate pe aceste fapte, nici o altă

teorie a naturii umane n-ar fi putut „salva aparenţele". Ipoteza că fiinţele umane sînt supuse asalturilor şi invaziilor unor entităţi supranaturale, constituia unica explicaţie adecvată a comportamentului uman, pînă cînd. foarte de curînd, locul acesteia a fost luat de teoriile naturaliste ale interacţiunii psiho-chimice, a educaţiei şi condiţionării, a unui subconştient dinamic.

In Orient, contactul cu gimnosofiştii indieni, sau, după cum gîndesc unii învăţaţi contemporani, contactul, în Nord, cu oamenii din stepele Asiei Centrale, au dus la abandonarea concepţiei homerice asupra naturii umane. Asociaţia activă a factorilor somato-psihici a cedat locul dualismului unui suflet îngrădit, ca într-o temniţă sau într-un mormînt, în trupul a cărui materie inertă o informează şi o animează.

Noţiunea unui „psyche" detaşabil, întemniţat într-un trup josnic şi caduc, a generat noţiunea păcatului originar şi, simultan, pe cea a unei spiritualităţi desăvîrşite, la care nu poţi avea acces decît pe calea mortificărilor fizice. Orfismul şi pytagoreenii au croit drum lui Platon şi, consolidată de dualismul persan, noua teorie a naturii umane a pătruns în istoria noastră

culturală, purtată pe valul creştinismului. Teologia medievală a îmbogăţit noua teorie încorporîndu-i ipotezele ştiinţei aristotelice. Vegetativ, animal şi raţional, sufletul era o trinitate în unitate ; şi această trinitate în unitate activa un trup care era un amestec variabil de patru-în-unu, fierbinte, rece, umed şi uscat, adică sanguin, flegmatic, coleric şi melancolic.

Această medievală treime într-un cuartet era încă şi mai susceptibilă a fi supusă intervenţiilor supranaturale decît vechea asociaţie combativă somatopsihică. Perşii, evreii şi 224

creştinii au adăugat superstiţiilor homerice fanteziile lor repulsive asupra asalturilor persistente ale unor numeroşi vrăjmaşi, asupra invaziilor diavoleşti, pactelor dintre nişte aşa-zişi magicieni şi locuitorii acelui iad concret, material, în care, conform celor mai de bază

teologi, nouăzeci şi nouă la sută din rasa umană e osîndită să sufere chinuri eterne. Oricît de excentrice ar părea astăzi aceste vechi teorii asupra naturii umane, fapt este că au fost operante. Ghidaţi de antropologia tradiţională şi de propriile lor intuiţii, străbunii noştri au izbutit să supravieţuiască, să realizeze progrese tehnologice, să creeze organizaţii sociale viabile şi splendide opere de artă. Numai că, ce-i drept, prea des îşi luau teoriile în serios*

confundau fanteziile poetice cu adevărurile stabilite, metaforele pitoreşti cu realitatea, verbiajul acelor litterateurs filozofanţi cu cuvîntul Domnului. Şi cînd se întîmplau asemenea lucruri, urmau, inevitabil, dezastre. Supunîndu-se dictatelor unei antropologii şi ale unei concepţii de viaţă nerealiste, întreprindeau acţiuni de nebunie individuală şi colectivă -—

autotorturîndu-se înfiorător sau prigonin-du-i la fel de înfiorător pe eretici; repudiind viaţa instinctuală şi torturînd cu sadism pe nefericitele femei acuzate de vrăjitorie ; cultivînd puritanismul şi lansîndu-se în cruciade ; purtînd odios de sălbaticele războaie religioase.

Noţiunile pe care noi le luăm prea în serios nu sînt totuna cu cele care i-au împins pe străbunii noştri în maniile lor aberante. Dar, deşi cauzele diferă, rezultatele, cele puţin la nivelul colectiv, sînt identice. Teoriile nerealiste cu privire la natura lumii i-au împins pe strămoşii noştri să tortureze, să prigonească şi să ucidă —- întotdeauna în numele lui Dumnezeu. Şi noi ucidem, prigonim şi torturăm, dar nu pentru a-l îmbuna pe Alah, sau a face pe plac Sfintei Treimi: Paranoia noastră colectivă este

225

organizată în numele unui Naţionalism idolatrizat, sau al unor Divine Partide Politice.

Noţiunile greşit înţelese, cuvintele şi frazele supraevaluate sînt noi; dar măcelurile şi oprimările care rezultă din acestea sînt înfricoşător de familiare.

Nu e necesar să mai arătăm că ştiinţa nu oferă nici o justificare pentru măcel şi opresiune.

Mer-gînd mină în mînă cu progresul tehnologiei, ea oferă doar mijloacele de a săvîrşi vechile demenţe pe o cale mai nouă şi mai eficientă. Scopurile slujite de ştiinţă sînt formulate în termenii a ceea ce este mai neştiinţific în concepţia noastră curentă asupra naturii şi a potenţialului uman şi asupra faptului — biologic şi psihologic, în ceea ce priveşte omul-specie şi omul-persoană-individuală — de a trăi şi de a fi uman.

A ne atrage necontenit atenţia asupra acestei stări de lucruri groteşti şi din ce în ce mai primejdioase, este, de bună seamă, una dintre funcţiile, una dintre datoriile primordiale ale omului de litere din secolul douăzeci.

31

Am început cu monismul primitiv al lui Homer, şi cu asocierea plină de controverse a factorilor so-mato-psihici. Am trecut mai departe la şamanii sciţi, cu tehnicile lor de mediumuri „clairvoyantes", iar de la şamanism am trecut la teoriile orfice, pitagoreice şi platonice asupra omului ca suflet detaşabil, autonom şi unitar, închis într-o temniţă-mor-mînt corporală. De la acestea am trecut la ipoteza creştină asupra omului — o ipoteză care a fluctuat între un dualism aproape manichean şi un soi de monism rămas nelămurit, care s-a exprimat prin doctrina obscur escatologică a reînvierii trupului.

226

Dualismul ferm apare odată cu Descartes, şi, timp de mai bine de două secole, rămîne teoria în termenii căreia oamenii de ştiinţă şi, cu cîteva excepţii, oamenii de litere, vor concepe organismul uman şi relaţia sa cu lumea externă.

Secolul al nouăsprezecelea a fost martorul desprinderii psihologiei ca ştiinţă de sine stătătoare şi a psihiatriei ca specialitate a medicinii. Studiul hipnozei a revelat faptul interesant că multe dintre fenomenele ciudate, atribuite odinioară intervenţiilor supranaturale, pot fi reproduse prin sugestie sau pe calea „paselor magnetice" şi pot fi explicate cel mai bine printr-o teorie a activităţii mentale sub-conştiente.

William James 1 a datat naşterea psihologiei moderne specifice odată cu publicarea de către F.W.H. Myers2, pe la începutul anilor 1880, a unei comunicări în care se emitea teoria (mai tîrziu dezvoltată pe larg în opera postumă Personalitatea Umană a lui Myers) eului subliminal.

în 1895, după cîţiva ani de experimentare a noilor tehnici terapeutice, Freud a publicat prima sa carte şi a formulat faimoasa teorie a comportamentului uman în termenii libido-ului, refulărilor şi subconştientului dinamic. Ipoteza lui Freud era mai puţin cuprinzătoare decît cea a lui Myers ; pentru că, spre deosebire de contemporanii săi mai vîrstnici din Anglia, el acorda foarte puţină atenţie la cea ce se poate numi partea pozitivă a subconştientului. Myers era mai interesat de Menos decît de Ate ; interesul primar al lui Freud se axa pe starea de spirit care 1 William James (1842—1910), filozof american, nepot al scriitorului Henry James. Principiile de Psihologie, publicate în 1890, au avut o covîrşitoare influenţă asupra dezvoltării psihologiei moderne.

2 Frederic William Henry Myers (1843—1901), poet şi eseist englez, renumit pentru investigările sale în domeniul psihologiei.

227

Iduce la dezastru, şi nu pe cea care duce la succes. Ca medic cercetător, cu o vastă clientelă de pacienţi isterici şi nevrotici, Freud a avut ample prilejuri de a observa activităţile destructive ale lui Ate, şi extrem de puţine de a observa influxurile lui Menos, vizitarea de către Muze, adică fenomenele de „entuziasm" (en-theos — înăuntrul lui Dumnezeu), sau poveţele acelui soi de demon care-i vorbea lui Socrate.

Unilateralitatea viziunii lui Freud asupra subconştientului a fost corectată de C. G. Jung — ba încă din plin. Jung era interesat de Menos, dar el pare să fi crezut că Menos îşi împlineşte acţiunile benigne numai pe calea unui uriaş aparat de simboluri. Mulţumită moştenirii caracteristicilor dobîndite, noi toţi ne-am născut cu o mare rezervă de arhetipuri. Pentru Jung, subconştientul e un panteon mitologic, foarte aglomerat. Freud îl vedea mai curînd ca pe un pisoar subteran, mîzgălit (pentru că Freud era interesat de simbolurile exclusiv sexuale) cu tot felul de inscripţii pornografice.

Semnificativ este faptul că pacienţii terapiştilor freudieni visează regulat în simboluri freudiene, în timp ce pacienţii terapiştilor jungieni îţi vorbesc întruna de arhetipuri.


Se afirmă că un nevropat a dobîndit o viziune interioară, atunci cînd, datorită unui bombardament constant de sugestii explicite sau camuflate, acceptă teoria predilectă a terapistului său asupra naturii umane.

Ipoteza freudiană are multe puncte vulnerabile. Foloseşte cuvinte care sună şi arată a terminologie ştiinţifică, dar care de fapt nu sînt deloc ştiinţifice, 228

în măsura în care nu au fost niciodată definite operaţional. De pildă se presupune că super-ego-ul se formează prin „introiecţia" figurii tatălui în subconştientul copilului. Dar cuvîntul

„introiecţie" nu a fost niciodată definit în termeni operaţionali, astfel încît e aproape lipsit de sens.

Sau hai să ne gîndim la interpretarea psihanalitică a viselor. Dovada că teoria lui Freud asupra viselor e corectă, rezidă în faptul că interpretarea viselor în termenii refulării şi împlinirii dorinţelor e în perfect acord cu teoria sa fundamentală asupra naturii umane. Corectitudinea interpretării viselor decurge deci din corectitudinea ipotezei sale fundamentale. Iar dovada că

ipoteza freudiană fundamentală e corectă, derivă din concordanţa ei cu teoria freudiană a viselor. Q.E.D.

La aceste carenţe de logică ale teoriei freudiene trebuie adăugată şi unilateralitatea sa precum şi suprasimplificarea problemei pe care o studiem prin-tr-o desconsiderare totală şi cu totul arbitrară a unor fapte importante. Ipoteza activităţii mentale subconştiente este valabilă şi de mare importanţă practică. Fără de ea, am fi obligaţi să ne înapoiem la noţiunile primitive ale intervenţiilor supranaturale. Cu ea, putem oferi explicaţii parţiale pentru unele comportamente normale şi putem ajuta pe unele dintre victimele maladiilor mentale mai uşoare să se elibereze de simptomele lor.

Dar pentru a constitui o explicaţie realistă adecvată a unor fapte observate, şi totodată un principiu care stă la baza unor proceduri terapeutice, o simplă teorie psihologică asupra naturii umane ca produs al interacţiunii dintre activităţile mentale conştiente şi subconştiente, legate de împrejurări prezente şi trecute, ar trebui să fie suplimentată şi de alte teorii, bazate pe fapte de alt ordin.

229

Bărbaţii şi femeile sînt mult mai mult decît un simplu „locus" al răspunsurilor conştiente şi, subcon-ştiente la un mediu dat. Ei sînt totodată şi nişte tipare unice, moştenite (în cadrul unei anatomii unice, moştenite) ale acţiunilor biochimice ; şi aceste tipare de contururi trupeşti şi dinamici celulare sînt, într-un fel, legate de tiparele unei activităţi mentale individuale. Nu ştim precis cum sînt legate, pentru că nu deţinem încă o ipoteză satisfăcătoare care să ne explice influenţa materiei asupra spiritului şi a spiritului asupra materiei. Dar interacţiunea e evidentă dintotdeauna şi o cunoaştere detaliată a domeniilor în care activităţile organice determină şi sînt la rîndul lor determinate de activităţile mentale, este în continuă dezvoltare.

Ipoteza fundamentală freudiană constă într-un determinism ambiant care ignoră ereditatea, o psihologie aproape nudă, care e foarte aproape de ignorarea corelaţiilor fizice ale activităţii mentale.

Istoricul cazurilor freudiene conţine arareori o descriere amănunţită a pacientului tratat. Este pacienta una dintre femeile cu tendinţă de îngrăşare, sau e congenital slabă ? Are pacientul tendinţe de mezomorf, sau e un ectomorf hipersensibil, introvertit ? Nu ni se spune.

Şi totuşi, de la Homer încoace, fiecare om de litere a ştiut întotdeauna că un studiu atent al oamenilor nu poate fi niciodată izbutit atîta timp cît nu se pun asemenea întrebări şi nu li se răspunde cu conştiinciozitate. Şi pentru oricare psiholog, ştiinţific sau intuitiv, practic sau teoretic, nu e deloc lipsit de importanţă să ştie cîte ceva despre activităţile mentale precum şi despre dimensiunile şi forma corpului legat de un anumit tip de activităţi spirituale. Dar în literatura freudiană ortodoxă trupurile în totalitatea lor, aproape că nici nu sînt puse în discuţie.

230


Ce-i drept, gura şi anusul se bucură de foarte mare atenţie — dar ca şi cum între acestea două

nu ar mai exista nimic altceva.

33

Din pricina tuturor acestor grave deficienţe, freudismul ortodox cedează locul, în terapie, unei metode eclectice. Din ce în ce mai mult este recunoscut faptul ineluctabil că bărbaţii şi femeile sînt o specie de amfibii multiple care trăiesc simultan într-o jumătate de duzină de universuri disparate. Numai prin abordarea problemei naturii umane pe toate fronturile sale —

chimic şi psihologic, verbal şi non-verbal, individual, cultural şi genetic — putem spera să o înţelegem din punct de vedere teoretic şi să realizăm ceva în practica educaţională şi terapeutică.

Freud a adus contribuţii importante la soluţionarea problemei naturii umane doar într-unui dintre sectoarele unui singur front, şi anume al celui psihologic. Rezultatele muncii sale sînt acum pe cale a fi corelate cu rezultatele muncii altor cercetători, privind celelalte sectoare ale aceluiaşi front, precum şi alte fronturi.

34

Teoria ştiinţifică asupra naturii umane care e acum pe cale de a se alcătui, e mai aproape de noţiunea homerică a unei asociaţii, în plină controversă, de factori somato-psihici, decît de ipoteza mai „spirituală" a unui suflet autonom, unitar, detaşabil, întemniţat în trup, sau de iluzoria noţiune carteziană a unui suflet ataşat, într-un fel sau altul, la un automat.

231

j( William Blake, în Căsătoria Cerului şi a Iadului1 ne-a oferit un soi de profetică schemă

a noiir concepţii, non-carteziene şi non-platonice asupra omului : „Toate Bibliile şi codurile sfinte au fost pricinile următoarelor greşeli :

1. Că Omul ar avea două principii reale de existenţă, adică : un Trup şi un Suflet.

2. Că Impulsul, numit Răul, ţine de Trupul omenesc şi că Raţiunea, numită Dumnezeu, ţine de Suflet.'

3. Că Dumnezeu îl va osîndi pe Om la chinuri veşnice pentru că urmează pornirile Impulsului.

Dar următoarele enunţuri, care le contrazic pe cele de mai sus, sînt adevărate : 1. Omul nu are un Trup distinct de Suflet ; pentru că ceea ce numim Trup este o porţiune de Suflet desluşită prin cele cinci simţuri, care în vremea noastră sînt canalele de scurgere ale spiritului.

2. Impulsul este unica sursă de viaţă şi izvorăşte din trupul omenesc, iar Raţiunea este îngrăditura sau circumferinţa exterioară a Impulsului.

3. Impulsul este Bucuria Veşnică."

Cele de mai sus nu constituie numai o prefigurare a descoperirilor ştiinţifice ; ci şi un program pentru o literatură viitoare. Graţie muncii unei armate de cercetători ştiinţifici în numeroase domenii, graţie de asemenea filozofilor care anticipă şi organizează, omul de litere poate să

beneficieze azi de un ase- J menea program.

în vremea lui Blake, convertibilitatea trup-suflet era o ipoteză lipsită de o solidă bază factuală, lipsită

1 Cea mai importantă operă în proză a lui William Blake, apărută în 1790,' în care autorul, adoptînd o poziţie revoluţionară, neagă pedeapsa eternă şi autoritatea bisericească.

de un fundament şi o suprastructură filozofică. In zilele noastre avem la îndemînă informaţia de bază şi coordonarea filozofică, ce aşteaptă doar să fie transfigurate, provocîndu-l pe omul de litere să purifice cuvintele tribului său astfel încît să le facă apte de a sprijini o teorie a naturii umane mai subtilă şi mai cuprinzătoare decît oricare dintre teoriile elaborate de filozofii poeţi şi protosavanţii din secolele anterioare.

35

A gîndi ştiinţific şi în acelaşi timp artistic la problemele amfibianismului multilateral şi ale cauzalităţii multiple este o treabă grea, care cere efort. E mult mai uşor şi mai satisfăcător să


gîndeşti la problemele umane în termenii cauzelor unice şi ai panaceelor magic eficiente. Fără

îndoială, aceasta este pricina pentru care, în trecutul apropiat, oamenii de litere au acordat mult mai multă atenţie psihanalizei decît ipotezelor mai puţin spectaculoase, dar mai lămuritoare, prin care fiziologii, biochimiştii, psihologii experimentali, antropologii şi cei ce se ocupă de ştiinţele sociale au îmbogăţit patrimoniul cunoştinţelor ştiinţifice. Ipoteza freudiană exercita atracţie prin simplul fapt că era unilaterală şi simplistă. O ipoteză autentic ştiinţifică asupra naturii umane nu atrage tocmai pentru că e autentic ştiinţifică — pentru că

refuză să simplifice şi, dimpotrivă, stăruie să îmbrăţişeze cît mai multe aspecte ale unei relaţii extrem de complexe.

în acest context, e vrednic de remarcat că oamenii de litere sînt întotdeauna gata să prelucreze cu trudă subiecte obscure de natură neştiinţifică, dar nu sînt dispuşi să investească acelaşi efort pentru transfigurarea artistică a unor materii prime ştiinţifice, intrinsec mai clare.

232

233

Iată, de pildă, versurile cu care începe poemul lui Ezra Pound „Lîngă Perigord".

Un Perigord, preş del muralh Tan que i puosch'om gitar ab malh. Ţi-ar place, Maestre Cino, să iasă

inimile Oamenilor din pulbere şi să-şi spună Tainele nu-i aşa ? Citeşte-atunci printre rîndurile Lui Uc St. Cire, Dezleagă-mi ghicitoarea, povestea doar o ştii. 1

Şi poemul continuă astfel — Browning într-o haină modernă — dar o haină modernă cîrpăcită cu petice din provensala veche, garnisită şi înzorzonată cu tot felul de farafastîcuri medievale. Ca să poată

sesiza sensul a ceea ce se comunică, cititorul de cultură medie trebuie să muncească la descifrarea citatelor şi aluziilor istorice la fel de greu cum ar munci la înţelegerea termenilor tehnici dintr-un articol apărut în revista „Natura" sau în „Arhivele Neurologiei."

Inutil să subliniem, nu există nici un fel de corespondenţă directă între meritele unei opere literare şi importanţa subiectului ei. întîmplări obişnuite şi idei banale au servit ca materie primă la făurirea unor opere nemuritoare. In acelaşi timp, teme de importanţă majoră încăpute pe mîna unor scriitori bine intenţionaţi dar netalentaţi s-au prefăcut în cea mai plată literatură.Dar acolo unde e vorba de realizările unor talente autentice, desigur . că o bucată literară bine scrisă, tratînd un subiect interesant şi important în sine, este neîndoielnic preferabilă unei bucăţi bine scrise, dar care tratează un subiect lipsit de interes şi de importanţă. Cel puţin pentru mine, faptele înregistrate şi ipotezele emise do oamenii de ştiinţă în legătură cu străvechea problemă a omului privit în multiplul său amfibianism, sînt exrem de interesante şi de importante — mult mai interesante şi mai importante decît, să zicem, anecdota medievală care formează tema poemului domnului Pound. Admir poemul, dar aş fi dorit ca autorul său, ii miglior fabbro * şi experimentat purificator al cuvintelor tribului, să-şi fi folosit talentele pentru a transfigura unele dintre descoperirile ştiinţei moderne, făcînd astfel cu putinţă ca această nouă materie primă să-şi găsească locul, alături de tradiţionalele subiecte ale poeziei, într-o operă de înaltă valoare literară.

Omul, această amfibie multiplă, trăieşte într-o stare cronică de război civil, mai ascuţit, sau mai domol.

Studiul adevărat al omenirii este întotdeauna un studiu al „cruntei dispute între damnaţiune şi lutul muncit de pasiuni", al acelei

... trudnice condiţii-n care-i zămislită umanitatea Născută sub o lege, sub alta pusă la-ncercare Sădită

în trufie, şi-osîndind vanitatea Din fire bolîndă, dar simulînd vigoare.2

Şi Fulke Greville îşi încheie strofa cu o întrebare :

Prin aste legi contrarii, Natura ce-o fi urmărit, Pasiune şi raţiune, şi cuget împărţit ?

La vechile ■ răspunsuri teologice, metafizice şi paleofiziologice, ştiinţa secolului XX a adăugat şi altele de o natură diferită. Disputa cruntă între damnaţiune şi lutul muncit de pasiuni este privită

1 Ezra Pound — Near Perigord.

234

1 Cel mai bun făurar (it.) — este dedicaţia făcută de T. S. Eliot lui Ezra Pound la poemul „Ţara pustie".

2 Citat din poemul Mustapha de Fulke Greville (1554—1600).

235

acum ca expresia faptului că o veche tulpină de creier este asociată cu o scoarţă nouă, supradimensio-nată ; că un sistem endocrin dezvoltat în vederea supravieţuirii în sălbăticie a fost plasat în trupurile unor bărbaţi şi femei care trăiesc în condiţiile unor grădini zoologice culturale de un tip sau altul. Şi situaţia fiecărui individ în parte se complică prin faptul că, din punct de vedere anatomic şi biochimic, este unic. Trăsăturile care-l deosebesc de alţi indivizi sînt, pentru el, aproape la fel de importante ca şi similitudinile — în unele cazuri, chiar, i se par mai importante. Explicaţiile ipotetice date de ştiinţa modernă nu ne sînt oferite pe calea experienţei imediate. Dar nici explicaţiile ipotetice ale teologiei şi metafizicii n-au fost oferite pe asemenea cale. In acest context anume, experienţa noastră imediată

cunoaşte o singură formă : cea a cronicului război civil din lăuntrul nostru, şi a consecinţelor sale : anxietate, furie, frustrare şi aşa mai departe. Explicaţiile date în termenii lui Dumnezeu şi ai Satanei, ai păcatului, conştiinţei şi imperativului categoric, ai doctrinei karma, graţiei divine şi predestinării sînt la fel de uşor deductibile, la fel de public raţionale ca şi explicaţiile omului de ştiinţă în termenii evoluţiei şi neurologiei, a unicităţii biochimice în dezacord cu cerinţele educaţionale de uniformitate.

O reacţie individuală la o ipoteză publică poate constitui o experienţă particulară de mare intensitate.

De pildă, în trecut, se înregistrau, în mod comun, crize de deprimare şi sinucideri disperate în rîndul persoanelor slabe de înger, care luau prea în serios sanctificatele noţiuni ale osîndei veşnice pentru păcătoşii care încălcaseră legile promulgate de mentalitatea locală. Disperarea ca reacţie subiectivă la ipoteza publică a iadului, poate ceda locul consolării ca reacţie subiectivă la ipoteza publică a izbăvirii.

In mod analog, reacţiile subiective la ipotezele publice

ale geologiei lyelliene şi biologiei darwiniste au luat la unii indivizi forma unei plăcute senzaţii, absolut particulare, de eliberare din cătuşele străvechilor superstiţii, iar la alţii s-au manifestat printr-un deprimant simţ de frustrare, prin experienţa inco-municabilă a totalei singurătăţi într-un univers ostil.

Reacţiile subiective la ipotezele enunţate de ştiinţa •* modernă cu privire la natura umană pot lua forma deprimării individuale, bucuriei individuale, indiferenţei individuale — în funcţie de temperament şi de educaţie. Ceea ce trebuie însă reţinut este faptul că oricît ar fi ele de uşor deductibile şi public raţionale, ipotezele ştiinţifice asupra omului în multiplul său amfibianism pot lesne stîrni, într-o minte cultivată, experienţe unice de bucurie sau tristeţe, de speranţă în viitor sau de nostalgică melancolie.

In trecut, scriitorilor li s-a părut foarte uşor să încorporeze în poemele, piesele, sau povestirile lor ipotezele uman dramatice şi pitoreşti ale teologiei şi metafizicii. Gîndiţi-vă, de pildă, la subiectul etern valabil al intemperiilor climatului sufletesc, cu prefacerile subite ale tonalităţii simţirii, ale concepţiei asupra lumii, ale judecăţilor de valoare. Cît de simplu i se părea lui George Herbert să lege aceste experienţe personale de doctrinele publice ale Bisericii ! „Cine ar fi crezut că inima mea ofilită şi închircită şi-ar putea redobîndi prospeţimea!"1 întreabă el. Dar de fapt, şi-a redobîndit prospeţimea, aşa încît

„acum, la bătrîneţe, înmuguresc din nou ; După atî-tea morţi, eu trăiesc şi scriu."

O, Stăpîne Preamărite, asta ţi-e puterea,

Faci omul să se pîrjolească în chinuri de Infern

Şi într-o clipă iară spre Rai ţi-l poartă vrerea.

1 Citat din poemul The Temple de George Herbert (1593—1633).

236

237

Sau „O, Doamne, cît de bogate, de proaspete sînt vizitele tale!" Cuvintele sînt luate dintr-b poezie de Henry Vaughan :

Ramurile-mi pustiite se-ncovoiau de durere

Mînjite cu colb şi noroi. .

Dar dintr-o dat' privirea Ta radiind o mîngîiere

A prefăcut pustiul în flori şi muguri noi

Ce răspîndesc miresme şi-arome de plăcere *.

în aceste două foarte frumoase poeme, experienţele personale se armonizează cu concepţia publică despre lume a unei filozofii religioase care încă privea intervenţia supranaturală ca o explicaţie suficientă pentru trăirile psihologice neobişnuite.

Pentru omul de litere al secolului XX, această ispititoare cale a minimei rezistenţe e barată.

Singurele ipoteze, privind versatilitatea stărilor sufleteşti, care pot fi încorporate într-un poem contemporan sînt cele confirmate de ştiinţa contemporană. Şi noi trăim experienţe personale de neîmpărtăşit, în care infernul alternează cu paradisul, iar dimineţile însorite de mai se eclipsează, de la un moment la altul, în miezuri de noapte de decembrie, în forul nostru interior, aceste schimbări ne apar ca înfăptuite de mîna unui Dumnezeu sau a unui diavol ce-ar sălăşlui în noi. Dar la nivelul public al deducţiei raţionale, avem toate motivele să le socotim drept rezultante ale prefacerilor care au loc în organism. Am învăţat că există o endocrinologie a bunei dispoziţii şi a deprimării, o chimie a viziunilor interioare mistice, şi, legată de sistemul nervos autonom, o meteorologie" şi chiar, după profesorul Piccardi 2, o astrofizica a stărilor sufleteşti versatile.

1 Citat din poemul Silex Scintillans de Henry Vaushan (1622—1695).

2 Auguste Piccardi (1884—1962), fizician belgian, colaborator al lui Einstein.

238

Ipotezele ştiinţei moderne se referă la o realitate mult mai subtilă şi mult mai complexă decît acea lume abstractă, verbală, a noţiunilor teologice şi metafizice. Şi, cu toate că este o determinantă a naturii umane şi a comportamentului uman, această realitate e non-umană, esenţialmente nedramatică, lipsită total de atributele evidente ale pitorescului. Din această

cauză va fi dificil să încorporezi ipotezele ştiinţei în opere de artă armonioase, impresionante şi convingătoare — evident, mult mai dificil decît era pentru înaintaşii noştri să încorporeze noţiunile unor obsesii demonice, sau cea a unui Dumnezeu Atotputernic, care se joacă arbitrar cu sufletele creaturilor sale. Dar, pentru un artist dotat, o dificultate nu înseamnă niciodată o pîedică de nebiruit; ci numai o provocare la o luptă intelectuală, un stimulent pentru noi realizări. Armele conceptuale şi lingvistice cu care trebuie purtată a-ceastă luptă specială nu au fost încă inventate. Nu ştim, şi pînă cînd nu se va ivi un artist mare care să ne înveţe ce trebuie să facem, nu vom şti cum pot fi purificate poetic cuvintele încîlcite ale tribului nostru şi cele prea precise ale manualelor, astfel încît să poată armoniza experienţele noastre personale şi de neîmpărtăşit, cu ipotezele ştiinţifice în termenii cărora îşi găsesc explicaţia. Dar mai devreme sau mai tîrziu mijloacele necesare vor fi descoperite, armele potrivite vor fi făurite, mult aşteptatul pionier al geniului se va ivi, şi, absolut întîmplător, ca şi cum ar fi lucrul cel mai firesc din lume, ne va indica şi drumul ce trebuie urmat. Care anume va fi acest drum, nu putem prevedea. Criticul care ar fi putut prevesti ce va face Shakespeare din dramă, ar fi trebuie să fie un alt Shakespeare. In care caz, inutil să mai spunem, nu şi-ar fi pierdut timpul vorbind despre noua literatură, ci ar fi înfăptuit-o.

239

36

Calea cea mai potrivită pentru a studia omenirea este Omul şi, alături de om, studiul cel mai potrivit pentru omenire este Natura — acea Natură din care Omul e o parte proeminentă şi cu care, dacă speră

să se conserve ca specie, dacă aspiră să realizeze ce-i mai bun din potenţialul său individual şi colectiv, trebuie să înveţe să trăiască în armonie.

Ce alte materii prime pentru crearea unor noi opere de artă poate să mai adauge ştiinţa la această uriaşă

temă ?

Să începem cu ecologia şi cu aplicaţiile sale practice în tehnicile conservării, reproducerii resurselor naturale, controlului bolilor, cultivării filoanelor de rezistenţă, hibridizării, şi a tuturor celorlalte mijloace prin care omul încearcă să menţină sau, dacă nu există, să creeze o relaţie satisfăcătoare cu mediul înconjurător. Aceste mijloace, faptele acumulate precum şi teoriile ştiinţifice pe care acestea se bazează prezintă un interes nu numai intrinsec ; ci au o semnificaţie profundă pentru implicaţiile lor etice şi filozofice. In lumina a ceea ce cunoaştem despre raporturile dintre făpturile vii, între ele şi cu mediul înconjurător anorganic — şi a ceea ce cunoaştem, pe pielea noastră, despre problemele suprapopulaţiei, agriculturii dezastruos organizate, despăduritului fără rost, păşunatului destructiv, precum şi a poluării apelor, poluării aerului, sterilizării sau ruinării solului productiv — a devenit limpede ca lumina zilei că Legea de Aur a ecologiei se aplică nu numai la relaţiile dintre indivizi sau colectivităţi umane, ci şi la relaţiile acestora cu alte fiinţe vii şi cu planeta pe care călătorim în spaţiu şi în timp.

„Ce ţie nu-ţi place altuia nu face." Vrem să fim bine trataţi de Natură ? Atunci trebuie ca şi noi să

tratăm bine Natura. Inumanitatea omului faţă de

240

om a fost întotdeauna condamnată ; şi, unele religii condamnă şi inumanitatea omului faţă de natură.

Nu religiile care-l consideră pe Dumnezeu o entitate total distinctă, o Făptură aparte de lumea creată.

Acestea iartă implicit inumanitatea omului faţă de natură. Animalele, spune cucernicul teolog catolic, sînt lipsite de suflet, aşadar te poţi folosi de ele ca de nişte obiecte neînsufleţite.

Implicaţiile etice şi filozofice ale ştiinţei moderne sînt mai curînd budiste decît creştine, mai curînd totemice decît pitagoreice sau platonice. Pentru un ecolog, inumanitatea omului faţă de natură merită o condamnare tot atît de severă ca şi inumanitatea omului faţă de om. E ticălos şi profund stupid nu numai să tratezi animalele de parc-ar fi obiecte, dar e ticălos şi stupid să tratezi şi obiectele de parc-ar fi simple obiecte. Ele trebuie considerate ca părţi componente ale unui întreg planetar viu, în mijlocul căruia indivizii umani şi colectivităţile umane sînt nişte ţesuturi şi organisme de un fel special — uneori, vai, oribil contaminate, ciuruite de o malignitate în floare.

Pentru vechii greci, hubris, acea violentă şi infatuată aroganţă ce caracterizează atît de odios omenirea civilizată, era considerată ca un păcat tot atît de mare cînd era îndreptată împotriva naturii, ca şi atunci cînd era îndreptată împotriva semenilor oameni. Justeţea esenţială a intuiţiilor lor etice, în această

privinţă, e confirmată de descoperirile ştiinţei contemporane. Ca şi simţul lor pentru cumpătare în toate domeniile, repulsia lor faţă de extreme şi de unilateralitate.

Astăzi ştim că natura e un sistem de balanţe dinamice, şi cînd o stare de echilibru a fost răsturnată, se iveşte întotdeauna tendinţa de a se stabili un nou echilibru între forţele angrenate. Idealul legii de 241

aur a ecologiei îşi are rădăcinile în ordinea naturii, între unele categorii de fapte observate şi unele categorii de valori afective pot fi detectate anumite punţi. Existenţa unor asemenea punţi e de extremă importanţă pentru omul de litere al cărui cel mai potrivit studiu este Omul, şi, alături de Om, Natura. Pe acest teren de legătură între două universuri, socotite prin tradiţie ca absolut disparate, artistul va putea să descopere materia primă pentru un nou gen de literatură a Naturii.

37

Ştiinţa construieşte uneori noi punţi de legătură între universuri de discuţie şi experienţă

considerate pînă atunci ca separate şi eterogene. Dar tot ştiinţa dărîmă punţi vechi şi deschide prăpăstii între universuri care, prin tradiţie, fuseseră considerate legate.

După cum am văzut, Blake şi Keats îl detestau pe Isaac Newton pentru că tăiase vechile legături dintre stele şi ostile cereşti, dintre curcubeu şi Iris, şi chiar dintre curcubeu şi Arca lui Noe, dintre curcubeu şi Iehova — a tăiat legăturile şi, în felul acesta, a depoetizat lumea omului, şi i-a răpit semnificaţia. Dar în secolul ştiinţei lumea nu mai poate fi privită ca un mănunchi de simboluri ce reprezintă noţiuni „de dincolo". Alles Vergaengliche ist NICHT ein Gleichnis. i

Lumea este intrinsec poetică, şi semnificaţia ei constă în ea însăşi. Sensul ei este uriaşul mister al propriei sale existenţe, şi al faptului că sîntem con--'.! ştienţi de această existenţă.

Versurile lui Words-J] .___________________

Î|

1 Tot ce-i vremelnic NU e alegorie (germ.). Parafrazat după Goethe : Tot ce-i vremelnic e numai alegorie (Faust) ]§

242

worth "... ceva infiltrat mult mai adînc / Care sălăşluieşte în lumina asfinţitului... şi în cugetul omului" 1 alcătuiesc o temelie mai adînc împlîntată şi mai trainică pentru zidirea unei vieţi şi a unei arte susţinătoare de viaţă, decît poate oferi orice mitologie tradiţională.

Dar miturile există încă, şi încă-şi mai exercită atracţia asupra unei părţi din spiritul uman —

o parte, ce-i drept, mai nestatornică, mult mai puţin „adînc infiltrată" decît acel mare Ceva fără de nume din poemul lui Wordsworth, totuşi importantă din punct de vedere psihologic.

Scriitorul contemporan, atunci cînd se pregăteşte să scrie despre Natură, se găseşte faţă-n faţă

cu o problemă fascinantă — problema armonizării, în contextul unei singure opere de artă, a vechilor, îndrăgitelor materii prime înmînate lui de făuritorii de mituri de altădată, cu noile descoperiri şi ipoteze cu care-l asaltează ştiinţa zilelor sale.

Să analizăm această problemă în termenii unui caz particular. In această a doua jumătate a secolului XX în ce fel trebuie să trateze, un scriitor de limbă engleză, privighetorile ? Primul lucru care trebuie remarcat este că, în Anglia, stropirea gardurilor vii cu substanţe chimice menite să distrugă buruienile a stîrpit cea mai mare parte din populaţia de felurite omizi, ceea ce are drept rezultate faptul că privighetorile mîncătoare de omizi (ca şi cucul mîncă-tor de omizi, precum şi acele ex-omizi, care-s fluturii) au devenit rarităţi într-o ţară în care odinioară

constituiau una dintre materiile prime poetice cel mai larg răspîndite.

1 Citat din poemul Lines Composed a Few Miles Above Tintern Abbey (Versuri compuse la cîteva mile deasupra Abaţiei Tintern).

243

Iată un subiect pentru un eseu amplu ramificat, pentru un poem, liric şi reflexiv în acelaşi timp, pentru un lung capitol într-un roman proustian.

Mulţumită ştiinţei, avem azi substanţe chimice care stîrpesc buruienile din gardurile vii.

Substanţele sînt folosite, buruienile conştiincios stîrpite — şi, odată cu ele, baza biologică a unei îndelungi tradiţii de simţăminte şi expresii poetice.

Oamenii trebuie să acţioneze, dar nu trebuie să uite niciodată că sînt incapabili să prevadă

consecinţele mai îndepărtate ale acţiunilor lor. Fără buru- j ieni, nu-s omizi. Fără omizi, nici Filomela cu dul- : cele-i viers, nici lamentaţii sau farmecul ferestrelor } vrăjite.

In lumea noastră totul are un preţ, nimeni nu capătă nimic fără să dea ceva în schimb ; plăteşti pentru fiecare grăunte de pe orice fel de ogor, fie plată pe loc, fie într-o serie de rate fără de sfîrşit.

Substanţele chimice nu sînt singura contribuţie a ştiinţei la problema literară a privighetorii.

Datorită celor ce studiază păsările şi comportamentul animalelor, cunoaştem astăzi mult mai multe despre cîntecul privighetorii decît ştiau cei din trecut. Nemuritoarea pasăre (precară

nemurire, după cum ne-au demonstrat recentele experienţe cu substanţele distrugătoare de buruieni) continuă să-şi cînte — acolo unde se găsesc încă omizi din belşug — vechiul, imemorialul cîntec dureros :

Ascult în întuneric

Cînd al tău suflet preschimbat e-n harpă

Cu negrăit extaz ! 1

1 Citat din „Odă la o privighetoare" de J. Keats. (trad. J de Aurel Covaci).

244

sub clar de lună ascult în timp ce :

Talazuri de cînt inundă frunzişul Iarăşi — auzi | Eterna pasiune Eterna suferinţă !*

Şi, în timp ce ascultăm, mituri străvechi se perindă prin faţa ochilor minţii : Şi nu desluşeşti tu oare,

Aici, în iarba englezească scăldată-n clar de lună,

Palatul cel crunt din pustiul trac ?

Şi nu descifrezi

Cu-obrajii în flăcări şi ochii secaţi

Vălul cel străveziu, şi Sora ta mută

înlănţuitâ-n păcat ?

Sau, de la poveştile de groază, crimă, scandal sexual şi miraculoase intervenţii extra-terestre ale vechilor greci, atenţia poetului care ascultă lunecă spre altă tradiţie îndrăgită. Şi iată ce aude acum : O cale şi-a tăiat acelaşi viers

în sufletul lui Ruth, rîvnindu-şi casa

Plîngînd printre străinele bucate2

Un veac după Keats, şi o jumătate de veac după Matthew Arnold, domnul T. S. Eliot a folosit aceeaşi tradiţională materie primă a simţirii poetice englezeşti şi a expresiei poetice. Şi el a scris despre Philomela de lîngă barbarul rege :

1 Citat din „Philomela" de Matthew Arnold. 2 Citat din „Odă la o privighetoare" de J. Keats. (trad. de Aurel Covaci).

245

Privighetoarea mai umplea acolo

Cu glasul ei neprihănit pustiul

Şi mai jelea — de lume urmărită —

„Tri, tri" — cîntînd urechilor murdare.1

Şi cît de înrădăcinat, de înnăscut murdare sînt aceste urechi ! Urechile lui Sweeney, urechile doamnei Porter, urechile lui Rachel nee Rabinovici. Dar, în acest timp, privighetorile, Privighetorile îşi deapănă cîntul

Pe lingă mînăstirea Sacre Coeur,

Şi au cîntat şi în pădurea sîngeroasă

Cînd Agamemnon răcnea în suferinţă,

Şi au cernut triluri lichide

Ce-au maculat linţoliul ţeapăn de umilinţă.2

Iată-ne îndărăt printre străvechile poveşti de crimă, scandal sexual şi intervenţii supranaturale.

în literatura legată de privighetori a domnului Eliot, singurele noutăţi sînt murdăria urechilor care ascultă şi vecinătatea mînăstirii Sacre Coeur. In rest, Agamemnon şi regele din Daulis ; Sweeney şi Preafericita Marguerite-Marie Alacoque, sordidul modern, barbaria antică şi religiozitatea barocă — iată suprastructura mitologică, consonantele culturale şi subtonurile satirice cu care cîntecul păsării nemuritoare pătrunde pînă la un mare poet contemporan. Cînd citeşti „Ţara pustie" şi „Sweeney printre privighetori", n-ai bănui pentru nimic în lume că

domnul Eliot e contemporan cu Eliot Howard şi Konrad Lorenz. Cînd vorbeşte despre Filomelă, o face la fel ca Arnold şi Keats — considerînd-o o creatură cu 1 Citat din poemul „Ţara pustie" de T. S. Eliot (trad. de Aurel Covaci).

2 Citat din poemul Sweeney printre privighetori de T. S. Eliot.

246

simţăminte umane, care-şi cîntă viersul într-un cadru de referinţă cultural. Prin o mie nouă

sute douăzeci, cînd domnul Eliot scria aceste poeme, motivele pentru care cîntă păsările erau bine cunoscute. Howard şi colegii săi entomologi descoperiseră ce înseamnă trilurile Filomelei şi ce finalitate au.

Omul e măsura tuturor lucrurilor. Cît de adevărat — pentru noi ! Dar pentru privighetori, măsura universului privighetorilor sînt privighetorile ; pentru tigri, măsura lumii tigrilor sînt tigrii. Faptul că entologii au fost capabili să recunoască acest adevăr şi să acţioneze pe baza lui reprezintă un triumf al metodei ştiinţifice.

Filomelă, după cum rezultă, nu e Filomelă ci masculul ei. Şi cînd cîntă privighetoarea-mascul, n-o face din durere, nici din pasiune, nici în extaz, ci pur şi simplu cu scopul de a proclama celorlalte privighetori-mascul că şi-a stabilit un teritoriu şi că e gata să-l apere împotriva oricăror intruşi. Şi ce-l face să cînte noaptea ? Pasiunea pentru lună, o atracţie baudelaireană

pentru întuneric ? Nicidecum. Cîntecul care se aude la răstimpuri, noaptea, se datorează

faptului că, asemenea tuturor celorlalţi membri din specia sa, privighetoarea are un sistem digestiv care-o face să simtă nevoia de hrană la fiecare patru-cinci ore din cele douăzeci şi patru. Dispunînd de omizi, în aceste intervale de hrănire, îşi previne rivalii (Tri, tri, tri), să nu se atingă cumva de proprietatea sa privată. Cînd puii au ieşit din ouă şi patriotismul teritorial încetează a mai fi necesar, în trupul privighetorii-mascul intervine o prefacere glandulară care pune capăt cîntatului.

Eterna pasiune, eterna suferinţă, glasul inviolabil şi trilurile de extaz lasă locul tăcerii, spartă

uneori doar de un cîrîit răguşit.

Pentru omul de litere al secolului XX, această informaţie nouă în legătură cu o arhitradiţională

materie primă a poeziei, constituie o potenţială mate-

247

rie primă poetică în sine. A o ignora cu totul, înseamnă a comite un act de laşitate literară. Noile descoperiri în legătură cu privighetorile constituie o provocare de la care ar fi meschin să dai înapoi. Şi încă ce provocare ! Cuvintele tribului şi cele ale manualelor ar trebui purificate într-un limbaj cu sensuri multiple, menit să exprime simultan adevărul despre privighetori, aşa cum există ele în lumea lor de omizi, glande endocrine şi posesiuni teritoriale, precum şi adevărul despre reacţiile făpturilor umane care ascultă cîntecul privighetorii.

Este un adevăr de o stranie complexitate acesta legat de făpturile care pot gîndi la pasărea nemuritoare în termeni strict ornitologici şi care, în acelaşi timp (în ciuda ornitologiei, în ciuda murdăriei indelebile a urechilor lor), sînt copleşite de frumuseţea vrăjită cînd : Piere imnul tău de jale, / Prin pajişti, peste rîu. *" Este un adevăr despre făpturile care ştiu foarte bine că tot ce-i trecător nu e un simbol a altceva, şi că mintea lor este cea căreia îi place să se întoarcă mereu şi mereu la Filomela şi la oribilele poveşti cu omoruri şi contraomoruri, incesturi şi crime răzbunătoare. Este, în sfîrşit, un adevăr despre făpturile în minţile cărora există, infiltrat mult mai adînc decît orice ipoteză ştiinţifică şi chiar decît orice mit arhetipal, acel „Ceva care sălăşluieşte pretutindeni", acea esenţială existen-ţialitate a lumii — imanentă

şi transcendentă în acelaşi timp •— acel „aici, înăuntru" care e cea mai profundă şi mai inefabilă dintr^

experienţele particulare şi, totodată, acel „dincolo, în afară", ca aspect spiritual al universului material, ca o penetrare în spiritul cosmic al organizaţiei unei infinităţi de organizaţii, în perpetuă dispariţe şi în perpetuă reînnoire.

1 Citat din „Odă la o privighetoare" de J. Keats. 248

38

Gîndirea e imatură, subiectul inimaginabil de subtil. Cuvintele sînt puţine şi nu pot fi aranjate decît în anume moduri fixe, convenţionale ; contrapunctul faptelor unice este de o infinită amploare, şi succesiunea lor de o indefinită lungime.

Ca limbajul purificat al ştiinţei, sau chiar cel mult mai purificat al literaturii să ajungă vreodată pe măsura lumii date şi a experienţei noastre date, este, prin însăşi natura lucrurilor, imposibil.

Acceptînd, cu bucurie, acest fapt, să păşim înainte împreună, oameni de litere şi oameni de ştiinţă, mai departe şi tot mai departe pe tărîmurile mereu mai vaste ale necunoscutului.

(Din volumul Literatură şi ştiinţă)

PASCAL

1. ORDINELE

Distanţa infinită care separă trupul de spirit e un simbol al distanţei infinit mai infinite dintre spirit şi caritate ; deoarece caritatea este de esenţă supranaturală.

Toate organismele, firmamentul, stelele, pămîntul cu împărăţiile sale nu valorează cît cel mai firav dintre spirite : pentru că spiritul cunoaşte toate aceste lucruri şi se cunoaşte şi pe sine ; în timp ce trupul nu cunoaşte nimic.

Dar toate trupurile laolaltă, toate spiritele laolaltă şi tot ceea ce ele produc, nu valorează cît cel mai firav impuls de caritate. Caritatea aparţine unui ordin infinit superior.

Amestecaţi toate trupurile din lume într-unui singur şi nu veţi izbuti să extrageţi din tot acest amestec cel mai firav gînd. Asemenea lucru e cu neputinţă, întrucît ţine de alt ordin. Tot astfel, din amestecul tuturor trupurilor şi spiritelor din lume nu veţi putea extrage un impuls de adevărată caritate ; şi acest lucru e cu neputinţă, întrucît caritatea aparţine unui alt ordin, unui ordin supranatural.

Ar fi foarte lesne să criticăm toate aceste afirmaţii. De la bun început e limpede că Pascal nare nici un drept să afirme că e cu neputinţă ca organismele să gîndească. Prin aceasta el nu face decît să-şi promoveze ignoranţa şi prejudecăţile metafizice la rangul de lege universală.

De bună seamă, ar fi fost mult mai puţin dogmatic dacă ar fi văzut plantele intens emoţionale de la Institutul Bose, sau cărbunele care respiră al lui Warburg. Ce-i drept, nu-i 250

vina lui că a trăit înainte ca aceste experienţe să fi fost efectuate. Dar e vina lui că nu a sesizat obiecţiile pur filozofice ce pot fi ridicate la analiza pe care o face el realităţii. Ideea ordinelor de existenţă e profundă şi fructuoasă, cu condiţia însă ca să-ţi alegi ordinele astfel încît ele să

corespundă cu realitatea observată. Dar ordinele doctrinei creştin-pasca-liene nu corespund.

Trupul, spiritul şi caritatea nu sînt realităţi în sine, ci abstracţii din realitate. Soluţiile continuităţii, atît de evidente în experienţa umană, nu derivă din trup, spirit şi caritate, ci din diferitele stări ale realităţii totale, din care aceste entităţi ipotetice au fost abstrase în chip arbitrar. Realitatea, aşa cum o cunoaştem noi, apare întotdeauna ca o îmbinare a celor trei elemente în care Pascal o divide. Şi asta în pofida idealismului. Căci, chiar dacă am acorda credit total idealismului subiectiv — şi acesta este poate unicul dintre sistemele metafizice care rezistă la logică — tot n-am izbuti să diminuăm importanţa materiei. Să zicem că spi-ritul creează materia ; acest lucru nu înseamnă însă că spiritul poate nega existenţa propriei sale creaţii. Deprinderea de a vedea şi a atinge obiectele materiale este una dintre cele de care spiritul nostru nu se poate dezbăra. Să presupunem că materia este iluzorie; în cazul acesta e o iluzie cronică. Fie că ne place sau nu, materia este mereu prezentă. Tot astfel, spre folosul materialiştilor, este şi spiritul. Şi tot prezente, cu intermitenţe, sînt şi stările psihologice care au fost considerate, pe drept sau pe nedrept, ca fiind ipostaze ale contactului cu o lume spirituală mai înaltă. De dragul clasificării, desigur că putem împărţi realitatea totală şi integrală în materie, spirit şi, în fine, caritate, graţie, supranatural, Dumnezeu, sau orice alt nume doriţi să acordaţi celui de-al treilea dintre ordinele lui Pascal. Dar trebuie să ne ferim a crede în existenţa reală a acestor abstracţiuni convenţio-251

ii I

nale ; trebuie să rezistăm ispitei de a ne prosterna şi a adora imaginile intelectuale pe care le-am cioplit noi înşine după chipul şi asemănarea lumii (obiective sau subiective) cu care ne-a familiarizat experienţa noastră.

E drept, ispita e mare, pentru că intelectul are o deosebită slăbiciune pentru propriile sale creaţii. Mai mult, în cazul de faţă, abstracţiunile au fost transformate în baza unei realităţi sociale. Oamenii au încercat realmente să-şi pună în aplicare clasificarea în structura societăţii. Greşeala lui Pascal constă

în faptul că a aplicat la psihologia individuală şi colectivă clasificarea ierarhică a funcţiilor sociale în : mecanice şi liberale, spirituale şi laice. Am putea spune că a făcut mai mult decît o simplă aplicare : a afirmat că asemenea clasificare este inerentă însăşi naturii umane ba chiar şi celei neumane — aşadar, sistemul de castă ar avea o existenţă obiectivă în -univers. In felul acesta un aranjament social comod a"îost înălţat de el la rangul de factor primordial al psihologiei umane şi al structurii cosmice. Ce-i drept, aranjamentul social în speţă e cît se poate de comod. Toate marile civilizaţii calitative au fost ierarhice. Artele frumoase şi meşteşugurile vieţii au înflorit mai luxuriant în acele societăţi în care a funcţionat o distincţie netă între activităţile mecanice şi cele liberale. Civilizaţia noastră modernă este însă cantitativă şi democratică. Noi nu facem distincţii între mecanic şi liberal ■—• noi facem distincţii numai între bogaţi şi săraci. Societatea occidentală a fost total laicizată — ceea ce a produs efecte deprimante în acele activităţi umane considerate pînă acum a fi cele mai valoroase. America are douăzeci şi cinci de milioane de automobile şi, în schimb, o artă originală aproape inexistentă.

Pascal a considerat ierarhia socială drept un fapt incontestabil. E şi firesc. El n-a auzit niciodată de 252

vreo societate în care deosebirea dintre laic şi spiritual să nu fie net delimitată. Totuşi acest fapt nu-l justifică să presupună că ierarhia sa are într-adevăr o existenţă obiectivă în natură.

Realitatea, aşa cum o cunoaştem noi, este un tot organic. Separabile în teorie, cele trei ordine pasca-liene sînt, în practică, indisolubil legate. Şi nu trebuie să uităm că materia, spiritul şi supranaturalul sînt abstracţiuni arbitrare ale experienţei, şi că, la fel de bine, am putea concepe şi alte sisteme de clasificare. Soluţiile de continuitate cunoscute de noi .nu derivă, aşa cum susţine Pascal, din aceste trei abstracţiuni, care nu au o existenţă obiectivă, în afara intelectului care procedează la clasificare. Ele pot fi găsite mai curînd printre diversele stări ale realităţii integrale, aşa cum este experimentată

aceasta de către indivizi diferiţi, sau de către unul şi acelaşi individ în perioade diferite. De pildă în deosebirile dintre omul bolnav şi cel sănătos, dintre cel flămînd şi cel sătul, dintre cel plin de pofte şi cel satisfăcut, dintre tînăr şi bătrîn, dintre cel înzestrat cu facultăţi normale şi cel anormal, dintre europenii cultivaţi şi papuaşii primitivi ; toţi aceştia sînt separaţi între ei de o adîncă prăpastie.

Cei care doresc să afle cît de departe poate ajunge disocierea dintre un individ înzestrat cu un temperament neobişnuit şi ceea ce se consideră realitatea morală şi intelectuală acceptată ca normală de către majoritatea europenilor, n-au decît să citească Amintiri din Casa Morţilor de Dostoievski. Vor afla în ce universuri profund deosebite poate trăi unul şi acelaşi om în etape diferite. In teribila Moartea lui Ivan Mei, Tolstoi arată cît de profundă, cît de vastă este prăpastia ce separă omul sănătos de „acelaşi om", cînd moartea şi-a fîlfîit aripa asupră-i. Aceste două opere literare echivalează cu o întreagă

bibliotecă de tratate asupra teoriei cunoaşterii şi naturii realităţii. Cele mai multe argumente filozofice 253

1

sînt contradictorii; ele nu reprezintă decîţ controversa vehementă dintre doi indivizi care folosesc aceleaşi cuvinte, dar cu înţelesuri total diferite. X Reprezintă vrajba inutilă şi lipsită de speranţă dintre făpturile care aparţin, în ce priveşte gustul şi sentimentele, unor specii zoologice distincte. Un filozof îl acuză pe celălalt de concepţii stupide şi perverse asupra naturii lucrurilor, fără să-şi dea seama că


tocmai acele lucruri despre natura cărora el are păreri atît de hotărîte, sînt cu totul diferite de lucrurile discutate de celălalt. Universurile lor sînt paralele ; şi, de această parte a infinitului, ele nu se pot niciodată întîlni.

2. UNIVERSURILE PARTICULARE

Universul în care trăieşte fiecare individ este constituit în parte de ereditate, în parte de deprinderi dobîndite. Un om poate să se fi născut cu o puternică tendinţă de a trăi într-un anume soi de univers şi nu în altul ; dar aceste tendinţe congenitale nu sînt niciodată absolut exclusiviste. Cosmosul în care trăieşte fiecare dintre noi este, cel puţin în aceeaşi măsură, produsul educaţiei cît şi al moştenirii fiziologice ; deprinderea şi repetările de o viaţă întreagă îi determină forma şi conţinutul. Graniţele acestui cosmos sînt fixate convenţional printr-un soi de Tratat de la Versailles lăuntric. Dar un tratat de care Natura refuză să se lase legată în mod rigid şi permanent. Cînd omul natural, cu încărcătura lui normală de ereditate, simte nevoia să-şi recunoască Parlamentul propriului său spirit, sau să declare război unuia dintre Glorioşii săi Aliaţi, sau să răstoarne Biserica sa personală, atunci o face, cu sau fără

mustrări de cuget, pînă cînd acţiunea ilegală produce, la momentul convenit, o reacţie către legalitate, iar omul se simte dator să-şi ratifice din nou

254

tratatul. Oamenii se simt obligaţi, dintr-un fel de patriotism intelectual şi moral, să-şi apere în teorie (chiar dacă în practică s-ar putea să-l trădeze) cosmosul particular pe care şi l-au ales singuri ; sînt şovin-pozitivişti, sînt chiar de un şovinism mistic. Dar dacă sînt sinceri faţă de ei înşişi, îşi vor da seama că aceste elanuri patriotice sînt, din punct de vedere filozofic, nu numai deplasate, dar şi lipsite de justificare. Prin natura sa, nici un om nu locuieşte exclusiv într-un singur univers. Toate existen- 4

ţele — chiar şi cele ale bărbaţilor şi ale femeilor care posedă tendinţele congenitale cele mai marcate

—• se desfăşoară sub cel puţin două drapele şi, de obicei, chiar sub mai multe. Pînă şi cel mai frecvent pozitivist se lasă uneori tîrît de valul unei emoţii mistice. Pînă şi cei mai vajnici vînători de absolut, esteţii şi idealiştii, trebuie să se preteze la compromisuri cu lumea vulgară a relativităţii şi să i se adapteze măcar în ceea ce priveşte acţiunea de a mînca, de a se adăposti de intemperii, de a se conforma normelor convenţionale, atît cît să nu cadă în ghearele poliţiei. Pînă şi Podsnap 1 se poate să fi cunoscut uneori licăriri de iubire şi de poezie. Pînă şi omul cel mai sănătos, cel mai profund „om mediu", cu capul pe umeri, dintre toţi Ivanii Ilici, simte apropierea morţii, cel puţin o dată în cursul existenţei sale. Pînă şi cel mai evlavios catolic este uneori pyrrhonian * — ba nu, ar trebui să fie pyrrhonian (Pascal însuşi o afirmă). Singurii indivizi cu adevărat consecvenţi sînt morţii ; cei vii nu pot fi altfel decît diverşi. Dar orgoliul omului este atît de mare, atît de 1 Personaj din romanul lui Ch. Dickens Prietenul nostru comun, întruchipare a mulţumirii de sine, a infatuării şi a mercantilismului.

2 Pyrrhon (365—270 î.e.n.) filozof antic grec, întemeietorul scepticismului. Considera că nici o afirmaţie nu poate fi mai îndreptăţită decît alta, întrucît lucrurile sînt total incognoscibile.

255

intensă e vicioasa lui dragoste intelectuală pentru sistem şi fixitate, atît de profunde sînt spaima şi ura lui de viaţă, încît majoritatea fiinţelor umane (£) refuză să acepte faptele de mai sus. Oamenii nu vor 1

să admită că sînt ceea ce de fapt sînt — fiecare j dintre ei o colonie de indivizi separaţi, dintre care I cînd unul cînd altul iese la suprafaţa conştiinţei, trăind viaţa care însufleţeşte respectivul organism, Vj-u îndrumîndu-i destinele. In orgoliul şi spaima lor, oamenii doresc să fie monştri de consecvenţă

rigidă ; pretind, sfidînd realitatea, că sînt tot timpul una şi aceeaşi persoană, gîndind mereu aceleaşi gînduri, urmărind întreaga viaţă una şi aceeaşi cale de acţiune. Ei stăruie să fie sau Pascal, sau Voltaire, sau Podsnap, sau Keats, cînd, de fapt, ei sînt întotdeauna şi în momente diferite, cîte puţin din ce reprezintă simbolic fiecare dintre aceste personalităţi, şi chiar cîte ceva în plus. Muzica mea, ca şi aceea a oricărei alte făpturi vii şi conştiente, este un contrapunct; nu o melodie unitară, ci o succesiune de armonii şi discordanţe. Eu sînt cînd o persoană cînd alta, „aussi different de moi merne, que des autres" x după cum spune La Rochefoucauld. Şi, întotdeauna potenţial, iar uneori chiar în realitate şi conştient, sînt doi oameni în acelaşi timp.

In ciuda acestui fapt sau poate că tocmai din pricina lui (pentru că fiecare „în ciuda" este de fapt un

„din pricina"), am încercat să pretind că aş fi suprauman de consecvent, m-am străduit să apar ca o întruchipare a unui principiu, un sistem ambulant. Dar nu poţi deveni absolut consecvent decît dacă te pietrifici ; şi un sistem filozofic rigid nu este posibil decît cu condiţia de a refuza să iei în consideraţie toate acele numeroase şi necesare aspecte ale realităţii care nu-şi permit să fie explicate în La fel de deosebit de mine însumi ca şi de ceilalţi (fr.).


256

termenii sistemului respectiv. Pentru mine, bucuria de a trăi şi de a înţelege a ajuns să depăşească plă-

cerea, reala plăcere (întrucît conştiinţa că eşti un om de principii şi cu sistem este foarte măgulitoare pentru propria-ţi vanitate) de a pretinde că sînt consecvent. Prefer să fiu periculos de liber şi de viu, decît să mă ştiu mumifiat în siguranţă. De aceea dau frîu liber inconsecvenţelor mele. încerc cu toată sinceritatea să fiu eu însumi — adică, încerc cu toată sinceritatea să fiu toate acele numeroase s

persoane , care trăiesc în pielea mea şi care, pe rînd, sînt stă-' pînii destinului meu.

Aşadar, este vorba de o făptură amalgamată, o -colonie de spirite libere şi vii, şi nu de un spirit unitar şi irevocabil fix, ca o muscă fosilizată în chihlimbar, un spirit angajat într-un sistem unic de idei ; aşa îmi propun să scriu despre Pascal. îl voi înfă- ! ţişa în primul rînd ca pe un pozitivist, pentru că partea raţionalistă este cea care îmi vine cel mai uşor s-o interpretez. în al doilea rînd, îl voi înfăţişa sub deghizarea unui pascalian, parte care iarăşi îmi este apropiată, pentru că şi eu m-am aflat uneori în alte lumi decît cele familiare pozitivistului, şi eu am căutat absolutul pe acele tărîmuri ciudate şi îndepărtate, dincolo de hotarele conştiinţei cotidianului. Şi, în cele din urmă, îl voi înfăţişa ca pe un adorator al vieţii, care acceptă toate faptele contradictorii ale existenţei umane, şi încearcă să contureze un mod de viaţă şi o filozofie (un mod de viaţă necesar inconsecvent şi o filozofie care se contrazice, realist, pe sine însăşi), în concordanţă cu aceste fapte. /

Dacă dorim să schiţăm harta unui munte şi să-i fixăm poziţia în spaţiu, trebuie să-l privim mai întîi din toate unghiurile, să-i dăm ocol de jur împrejur, apoi să ne căţărăm pînă în creştetul lui. Cu un om, lucrurile stau la fel. O cercetare unilaterală nu este suficientă pentru a-i fixa forma şi a defini poziţia sa în raport cu restul omenirii ; omul

257

trebuie privit din toate unghiurile. Şi asta am încercat eu să fac cu Pascal. In acest eseu veţi găsi prea puţină biografie şi nici un fel de istoric al ambianţei. (Celor ce doresc să-l vadă pe Pascal în contextul secolului său le recomand să citească opere ca Pascal et son temps de Strowski şi Pascal de Chevalier). Eu unul am încercat să-l situez în peisajul etern al psihologiei umane, să-i fixez poziţia în raport cu factorii neschimbători : trupul, instinctele, pasiunile şi sentimentele, spiritul speculativ. într-adevăr, pentru toţi acei care-şi vor da osteneala să citească acest studiu, va fi destul de evident că subiectul său nu este Pascal, ci acest peisaj psihologic. Pascal nu e decît un pretext şi o convenţie. Dacă l-am ales pe el, am făcut-o pentru că Pascal, fie prin implicaţiile vieţii sale, fie explicit, prin scrierile sale, ridică

practic toate problemele majore ale filozofiei şi conduitei. Şi cît de minunat le ridică !'

Niciodată procesul împotriva vieţii n-a fost purtat cu mai multă subtilitate, eleganţă, cu mai multă putere de convingere şi cu o mai admirabilă conciziune. El a explorat aceeaşi zonă pe care o explorez eu acum ; s-a dus, a văzut, şi a găsit-o detestabilă. Şi a spus acest lucru pînă la epuizare — căci ochii săi ageri au văzut totul. Tot ce putea fi spus din punctul său de observaţie, a spus. Rapoartele sale m-au însoţit în tot lungul călătoriilor mele psihologice ; au fost Baede-kerul meu. Am comparat descrierile sale cu originalele, comentariile sale cu propriile mele reacţii. Şi pe marginea filelor acestui ghid am notat cîteya observaţii. Din acestea s-a închegat eseul de faţă. Pascal este doar din întîmplare subiectul său.

3. ENIGMA

în forma în care au înfăţişat-o oamenii, Enigma Universului cerea un răspuns teologic.

Oamenii,

258

suferind şi bucurîndu-se, doreau să ştie de ce se bucură şi în ce scop suferă. Ei văd lucruri bune şi lucruri rele, lucruri frumoase şi lucruri urîte şi doresc să găsească o raţiune — o raţiune definitivă şi absolută — care să-i lămurească de ce lucrurile sînt aşa cum sînt.

Este totuşi foarte semnificativ faptul că oamenii caută raţiuni teologice numai în legătură cu fenomenele care îi afectează foarte îndeaproape — şi nu se mulţumesc numai să caute raţiuni, ci le şi găsesc, şi încă în ce cantităţi ! In ce priveşte fenomenele care nu-i afectează imediat, fenomenele aflate, ca să spunem aşa, la o oarecare distanţă psihologică de ei, oamenii nu manifestă prea multă curiozitate. In legătură cu acestea, nu fac eforturi să găsească ex- /


plicaţii teologice ; îşi dau seama de absurditatea,/ inutilitatea de a căuta măcar asemenea explicaţii. Care, de pildă, ar putea să fie finalitatea, raţiunea teologică a faptului că iarba este verde şi floarea soarelui galbenă ? Numai cît ridici asemenea întrebare şi îţi dai seama că nu are răspuns. Putem discuta despre unde-lumină, electroni vibranţi, molecule de clorofilă şi altele asemenea ; dar orice explicaţie am oferi în termenii acestor entităţi ne-ar lămuri doar în ce fel este iarba verde, dar nu şi de ce, Nu există nici un '„de ce" — în orice caz nici unul pe care să-l putem noi descoperi şi concepe. Iarba este verde pentru că aşa o vedem noi, cu al Le cuvinte, e verde pentru că e verde. Pe de altă parte, nu există nici o deosebire structurală între un fapt verde şi un fapt dureros sau frumos, între un fapt care e culoarea floarei-soarelui şi fapte care sînt bune sau infernale : unele dintre fapte sînt doar mai "\ (Q îndepărtate de noi din punct de vedere psihologic \ decît altele ; asta e tot. Lucrurile sînt generoase sau chinuitoare pentru că aşa sînt. Orice încercare de a explica de ce trebuie să fie aşa este la fel de sortită

eşecului ca şi încercarea de a explica de ce iarba e

25»

I

verde. Deci, cu privire la verdeaţă sau la alte feno- mene îndepărtate din punct de vedere psihologic, oamenii au recunoscut imposibilitatea misiunii de a căuta explicaţii teologice şi nu le mai caută. Dar ei continuă să-şi scormonească creierii în legătură cu enigmele universurilor morale şi estetice, continuă

să inventeze răspunsuri, ba chiar să şi creadă în ele.

4. RĂSPUNSURI LA ENIGMĂ

Pascal cunoştea bine raţiunile psihologice ale întrebărilor şi răspunsurilor cu privire la enigmele cosmice. II est bon d'etre lasse et fatigue par Vinutile recherche du vrai bien, afin de tendre Ies bras au Liberateur" 1, zice el.

împrumutînd o frază de la autorul Psalmilor, el se reîntoarce într-un alt pasaj la aceeaşi temă : „Apele Babilonului curg şi se prăvălesc şi mătură toate în cale. O, Ţară Sfîntă unde totul este statornic şi nimic nu cade !"

Cuvintele sînt ale lui Pascal, dar ele exprimă o dorinţă antică şi universală a omului, acel jind din care s-au născut toţi Zeii, tot ce-i Bine, toate Adevărurile şi Frumosurile, toate Dreptăţile şi Revelaţiile, Unicităţile, Drepturile unei omeniri uluite şi în suferinţă. Căci Absolutul s-a născut din părinţi foarte omeneşti. Istovirea şi nedumerirea, nefericirea şi sentimentul vremelniciei, jindul după o cer-titudine, dorinţa de justificare morală — aceştia sînt strămoşii săi.

„Prefacere şi năruire" scrie autorul celui mai popular imn englezesc, 1 E (plăcut să te simţi plictisit şi ostenit de inutila căutare a adevăratului bine, pentru ca să poţi întinde braţele către Eliberator (fr.).

260

„Prefacere şi năruire e tot ce văd în juru-mi O, Tu, cel pururi neschimbat, cu mine fii şi ajută-mi."

Din realitatea* prefacerilor şi năruirilor, logica ^ dorinţelor deduce existenţa a ceva imuabil. Aparen-

ţele sînt multiple şi haotice ; o, dacă lucrurile ar fi mai simple, mai uşor de înţeles ! Dorinţa creează ; e de dorit să existe numene ; de aceea există numene, iar lumea numenală este mai adevărat reală decît lumea vieţii cotidiene. Quod erat demonstrandum. Acelaşi truc fermecat îl produce pe acel „Unul" din jalnica şi incomprehensibila îngrămădire a celor mulţi, extrage Binele şi Frumosul din clocotitorul vălmăşag al diverselor gusturi, sensibilităţi şi interese umane, deduce Dreptatea din inegalităţile existente şi Adevărul Absolut din relativităţile necesare şi inevitabile ale vieţii cotidiene. Este un proces similar celui prin care copiii inventează tovarăşi de joacă imaginari, pentru a-şi amăgi singurătatea, sau transformă o bucată de lemn ordinar într-un cal, un vapor, un tren — în orice doriţi. Diferenţa dintre copii şi maturi constă în faptul că cei mici nu încearcă să justifice intelectual compensaţiile lor imaginare ; în timp ce maturii, sau mai curînd adolescenţii (pentru că marea majoritate a adulţilor ca vîrstă

n-au depăşit de fapt stadiul adolescenţei, dacă cumva au ieşit total din cel al copilăriei) fac această

încercare. Proaspeţii oameni conştienţi şi proaspeţii oameni raţionali au toate defectele proaspeţilor îmbogăţiţi ; fac o vulgară paradă de bunurile lor, şi o ostentativă fanfaronadă în ce priveşte forţa lor.

Trec în revistă toate crezurile biologice folositoare, toate fanteziile stimulatoare ale copilăriei individuale sau rasiale şi le „explică" pretenţios în termenii unui raţionalism nou-descoperit. Zeii şi zînele sînt înlocuiţi de numene abstracte. Zeus se sublimează în Dreptate, Putere, Unicitate ; Atena devine înţelepciunea : Afrodita degenerează în Frumuseţea

281


Intelectuală. In zilele noastre această înlocuire a zeităţilor antice prin abstracţiuni ipostazate a fost denumită „modernism" şi considerată, în chip ciudat, drept un progres spiritual, o eliberare, un pas înainte spre Adevăr. în realitate, de bună seamă numenele inventate de minţile adolescente sînt, în mod absolut, la fel de false (sau la fel de adevărate, n-ai cum să descoperi care din ele) ca şi personajele mitologice al căror loc l-au uzurpat. Ca simboluri vitale, însă, sînt mai puţin adecvate. Fanteziile copilului sînt inspirate direct de viaţă. In timp ce numenele adolescentului sînt abstracţiuni ale vieţii, evadări din diversitate către o unitate abstractă. Lumea numenelor este un substitut nepotrivit al Ţării Zîne-lor şi al Olimpului. ......."

5. PASCAL ŞI RAŢIONALISMUL

Pascal a fost un adult intelectual care s-a silit, în mod deliberat, să gîndească asemenea unui filozof creştin — cu alte cuvinte, asemenea unui compus instabil de copilărie şi adolescenţă. A fost însă

necruţător faţă de autoîngăduinţele pe care şi le oferă adolescentul în floare. Nu ne putem aştepta ca un critic atît de ascuţit, atît de matur din punct de vedere intelectual, să înghită argumentele pseudo-logice ale raţionaliştilor. „Rîdeţi de filozofie, spunea el, şi atunci veţi fi un adevărat filozof". El însuşi îşi bate joc, chiar cu haz, de filozofie. Feu M. Pascal, a scris un contemporan, appelait la philosophie car-tesienne le Roman de la Nature semblable a Don Quichotte1. Ce compliment înalt şi, după părerea mea, nemeritat la adresa lui Descartes ! Majoritatea acestor eposuri ciudate pe care le numim sisteme 1 Răposatul domn Pascal denumea filozofia carteziană ^.omanul Naturii, asemănător cu Don Quijote.

262

filozofice se aseamănă mai curînd cu Arcadia lui Sidney x sau cu Grand Cyrus 2 decît cu Don Quijote.

Ce mîndru m-aş simţi, dacă aş fi metafizician, să mă văd menţionat pe acelaşi plan cu Cervantes ! Dar dacă Descartes ar fi auzit această replică spirituală, s-ar fi simţit mai curînd jignit decît satisfăcut.

Pentru că Descartes a fost un raţionalist ; el credea în realitatea abstracţiunilor sale. Inventînd ficţiuni el îşi imagina că revelează adevărul. Pascal, însă, a înţeles lucrurile mai bine. Pascal a fost un critic şi un realist, Pascal a fost matur din punct de vedere intelectual. „Sufletul nostru, spunea el, a fost aruncat în trup, unde a găsit materie, timp, dimensiune. De aceea raţionează şi numeşte aceste.

condiţii natură şi necesitate, şi nu poate să creadă în nimic altceva." Sau în altă parte : „Nu intră in capacităţile noastre să cunoaştem ce este Dumnezeu sau dacă El există." S-ar putea crede că citim o prelegere, abreviată din fericire, a lui Kant.

Nu socotesc necesar să repet argumentele prin care Pascal a dărîrnat pretenţiile raţionaliştilor de a atinge, prin mijloace omeneşti, cunoaşterea unui absolut. Panoplia lui Montaigne îi stătea, comod, la îndemînă ; el a ascuţit şi a muiat în venin armele pyrrhoniene aflate în această panoplie. Raţionaliştii au fost măcelăriţi în chip elegant, artistic, dar fără milă. O sută şi ceva de ani mai tîrziu, aveau să fie din nou măcelăriţi de Kant şi, după scurgerea altui secol, măcelul avea să se repete, de astă dată cu o ferocitate demnă de Timur Lenk, sub mîna lui Nietzsche. Pragmatiştii, umaniştii, filozofii ştiinţei 1 Philip Sidney (155486), scriitor clasicist englez, autorul romanului pastoral Arcadia, în care fiecare capitol se îr.cheie cu o eclogă.

2 Roman cavaleresc, eroic, de Madeleine de Scudery (1609—1701).

263

continuă masacrul. Dar, deşi ciopîrţiţi, raţionaliştii ies mereu la iveală asemenea capetelor Hydrei. Lumea cultivată şi cea necultivată colcăie de ei. Supravie-j ţuirea raţionalismului încolţit în ghearele unui ine-l vitabil criticism destructiv, este un tribut adus, dacăl nu inteligenţei umane, cel puţin dragostei ei de viaţă. I Pentru că raţionalismul, în felul său greoi şi cam prostesc este o iluzie cu valoare biologică, anume o minciună vitală. „Cînd adevărul unui anumit lucru este necunoscut — spune Pascal cu două sute de ani -înaintea lui Nietzsche — e bine să ne găsim un fals'

\; \J/ oarecare asupra căruia să concentrăm minţile oamenilor." Unicul defect al raţionalismului ca minciună Vitală este că nu e îndeajuns de vitală. Dacă-i vorba de o minciună vitală, atunci mitologia politeistă era preferabilă sistemului raţionalist al abstracţiunilor. Falsitatea raţionalismului este manifestă pentru oricine şi-ar da osteneala să examineze cu o optică

neviciată de prejudecăţi şi cu o inteligenţă obiectivă paralogismele sale. Dacă raţionalismul stimulează viaţa, apoi o face foarte anemic. Fiind un om de o inteligenţă remarcabilă, Pascal şi-a dat seama că nu poate atinge, pe calea raţiunii, absoluturile după care tînjea. Un absolut raţional, înseamnă o contradicţie în sine. Singurul absolut în care ar putea crede un om inteligent este unul iraţional. Faptul că a realizat stupiditatea raţionalismului, l-a confirmat pe Pascal în catolicismul său.

6. REVELAŢIA

„Cest en manquant de preuves, spune el despre creştini, qu'ils ne manquent pas de sens.11 1

Deci,

1 Pentru că dovezile le lipsesc, dau în schimb dovadă de inteligenţă, (fr.).

raţionaliştii care nu se găsesc veşnic în lipsă de dovezi, dau dovadă de lipsă de inteligenţă.

Cînd e vorba de absoluturi, raţiunea devine nerezonabilă. „II n'y a rien si conforme ă la raison que ce desaveu de la raison." x Fiind un om rezonabil, Pascal a dezavuat raţionalismul şi s-a dedicat, în schimb, revelaţiei. Absoluturile revelaţiei trebuie să fie absoluturi autentice, ferme, eterne, în mijlocul fluxului difuz al vieţii, absoluturi nealterate de întîmplare. Trebuie să fie autentice pentru că revelaţia este, prin definiţie, non-umană. Dar însăşi definiţia non-umanului este umană ; iar revelaţiile sînt formulate în termenii limbajului uman, şi sînt produsul unor fiinţe individual umane, care au trăit uman în spaţiu şi timp. Aşadar, fatalmente, ne reîntoarcem la relativităţi. Nici ingenioasele argumentaţii istorice conţinute în părţile următoare din Pensees (argumente pe care Cardinalul Newman avea să le dezvolte mai tîrziu cu obişnuita lui subtilitate), nu contribuie cu nimic ca să ne smulgă din domeniul relativităţilor. Pascal a încercat să demonstreze Adevărul Istoric al revelaţiei creştine. Dar, vai

! Adevărul Istoric nu există în sine — tot ce deţinem sînt doar nişte păreri despre trecut, mai mult sau mai puţin probabile, păreri care se schimbă de la generaţie la generaţie. Vorbind matematic, istoria este o funcţie a gradului de ignoranţă şi a prejudecăţilor personale ale istoricilor. Istoria unei epoci care a lăsat în urmă prea puţine documente se află la discreţia descoperirilor arheologice ; o descoperire fericită poate duce de la o zi la alta la o revizuire radicală a datelor. In cazurile în care împrejurările par să ne fi condamnat la o ignoranţă

definitivă şi permanentă, ne putem aştepta ca părerile istorice să fie cel puţin 1 Nimic nu-i mai conform cu raţiunea decît această dezavuare a raţiunii, (fr.).

264

265

tot atît de stabile ca şi lipsa de cunoştinţe a istoricilor. Dar aceasta se întîmplă numai cînd evenimentele în chestiune sînt total indiferente. Atîta timp cit evenimentele din trecut continuă să deţină o anumită actualitate, istoria lor o să varieze de la epocă la epocă, şi aceleaşi documente vor fi reinterpretate, aceeaşi ignoranţă definitivă va constitui baza unor opinii mereu noi. în cazurile în care documentele sînt numeroase şi contradictorii (iar imperfecţiunea dovezilor umane este atît de mare încît documentele numeroase sînt întotdeauna contradictorii), fiecare istoric va alege mărturia care se potriveşte cel mai bine cu propriile lui prejudecăţi, şi va ignora sau va subaprecia tot restul. Punctul cel mai apropiat de Adevărul Istoric îl constituie opinia identică, susţinută de diverşi istorici succesivi, asupra unor evenimente din trecut care nu stîrnesc un interes vital. Opiniile asupra drepturilor de proprietate asupra pămîntului în Evul Mediu nu sînt susceptibile să fie supuse unor fluctuaţii serioase, din simplul motiv că problema proprietăţii asupra pămîntului în Evul Mediu are şi va continua să aibă

un interes pur academic. Pe de altă parte, însă, creştinismul nu e o problemă academică. Din această

cauză, documentele privitoare la originile religiei vor trece printr-un constant proces de re-interpretare.

Dovezile umane îndoielnice (şi toate dovezile umane sînt îndoielnice) au dat naştere şi vor continua să

dea naştere, atîta timp cit creştinismul va trebui să justifice un alt interes decît cel pur academic, unei mari varietăţi de opinii generate de spirite variat constituite şi în mod variat atacate de prejudecăţi.

Aceasta este realitatea din care Pascal a încercat să extragă acel lucru inexistent : Adevărul Istoric.

266

7. TEMEIURI ISTORICE ALE CREDINŢEI LUI PASCAL

Poate să pară ciudat faptul că Pascal nu şi-a dat seama de inutilitatea încercării de a descoperi un absolut chiar în revelaţia religiei. Dar dacă el nu a reuşit să trateze catolicismul tot atît de realist cum a tratat alte doctrine, aceasta s-a datorat faptului că Pascal a ţinut să creadă în absoluturile acestuia. El a simţit o nevoie de absolut şi această necesitate temperamentală a fost mai puternică decît inteligenţa sa. Despre temperamentul lui Pascal, despre acel suflet straniu al lui, „Naturaliter Christiana" \ dar de un creştinism atît de special şi mai curînd înfricoşător, voi vorbi mai tîrziu. Aci voi menţiona doar împrejurările exterioare care au stimulat dorinţa sa de a crede în absoluturile catolicismului. Acei ani de mijloc ai secolului al şaptesprezecelea, care au constituit scena istorică a scurtei existenţe a lui Pascal, au însemnat pentru Europa ani de nelinişti şi mizerie. Germania era devastată de cel mai sîngeros dintre războaiele religioase. In Anglia Parlamentul se războia cu regele. Franţa era fră-mîntată

de hărţuielile lipsite de sens ale Frondei, într-un cuvînt, era Europa din schiţele lui Callot 2. Drumurile Europei erau înţesate de hoarde de lăncieri hămesiţi şi prădalnici, corbii Europei erau ocupaţi să

devoreze cadavrele care se bălăbăneau spînzurate de crăcile oricărui stejar mai robust. Pretutindeni violuri şi jafuri, împuşcări şi spînzu-rări din belşug, torturi ca să mai spargă monotonia şi trageri pe roată ca distracţie de duminică. Pentru Pascal, cînd privea la lumea din jur, pacea părea să fie bunul cel mai de preţ — pacea şi ordinea.

1 Creştin prin însăşi natura sa (lat.)

2 Jacques Callot (1592—1635), desenator şi gravor francez, autorul a două cicluri de gravuri întitulate

„Mizeriile Războiului".

267

Situaţia politică era asemănătoare cu aceea din vremurile mai recente care a făcut chipurile din Mus-solini un salvator al ţării lui, care i-a dat o justificare lui Primo de Rivera şi a recoltat atîţia aderenţi ai ziarului „L'Action Francaise". Anarhia modernă a făcut din ateul Charles Maurras 1 un entuziast susţi-nător al catolicismului. Pascal a fost un Maurras care a crezut în catolicism pînă la punctul de a-l considera adevărat şi util din punct de vedere politic, bun atît pentru el cît şi pentru clasele de jos.

Remediul lui Pascal la tulburările din vremea lui era simplu : supunere pasivă în faţa autorităţilor legal constituite — în faţa regelui Franţei, de pildă, sau a Republicii Veneţiei. A te răzvrăti împotriva stăpînilor pe care i-a ales Providenţa înseamnă a păcătui ; cel mai rău dintre toate relele este războiul civil. Aceasta este înţelepciunea politică a disperării. Dar pentru a jindui, în mijlocul anarhiei, la pace şi ordine cu orice preţ, nu trebuie să fii neapărat creştin. Poveţele lui Pascal cu privire la disperarea pasivă îşi au originea în evenimentele politice din vremea lui şi nu în convingerile sale catolice. Aceste convingeri catolice, însă, le-au servit justificarea. Pentru că omul, fiind total corupt, nu este capabil să

ducă la îndeplinire nici o acţiune bună decît cu ajutorul divinităţii. Aşadar, ar însemna o nebunie să te răzvrăteşti, o nebunie să doreşti să schimbi instituţiile existente, căci noua stare de lucruri, fiind produsul naturii umane corupte, este negreşit la fel de imperfectă ca şi cea pe care o înlocuieşte. Deci, înţelept este acela care acceptă ordinea existentă, nu pentru că ar fi dreaptă sau ar duce la fericirea oamenilor, ci pur şi simplu pentru că există şi pentru că nici o altă ordine nu ar pu-1 Charles Maurras (1868—1952), scriitor francez, teoretician al cauzei monarhiei catolice, director, împreună cu Leon Daudet, aii ziarului „L'Action Francaise".

268

tea fi mai justă sau nu ar putea izbuti să ducă la fericirea oamenilor.

Istoria ne-a arătat că există o oarecare doză de adevăr în vederile lui Pascal. Speranţele revoluţionarilor au fost adeseori dezamăgite. Dar pentru orice om care preţuieşte viaţa ca viaţă, aceasta nu poate constitui un argument împotriva încercărilor de a revoluţiona. încrederea în eficienţa revoluţiilor (oricît de prost fundamentate s-au dovedit a fi unele dintre acestea), este un stimulent al vieţii prezente, un imbold la acţiune şi la gîndire. în încercarea de a realiza ţelurile unei revoluţii, oamenii trăiesc mai intens în prezent, gîndesc, acţionează şi suferă cu o energie sporită ; rezultatul acestui fapt este crearea unei noi realităţi (diferită, fără îndoială, de cea pe care speraseră s-o creeze, dar nu asta contează ; important este faptul că au realizat noul). Noua realitate impune celor ce trăiesc în mijlocul ei noi speranţe şi noi crezuri, şi aceste noi speranţe şi crezuri stimulează oamenii la trăiri mai intense, care duc la crearea unei alte noi realităţi. Şi aşa la nesfîrşire. Dar, mai mult ca sigur, acest argument nu ar fi izbutit să facă din Pascal un revoluţionar. Pascal nu urmărea o intensificare a vieţii prezente. El detesta viaţa prezentă. Pentru că aceasta nu e decît o împletire de pofte senzuale şi, deci, total anticreştină. Lui Pascal i-ar fi plăcut să vadă viaţa din prezent nimicită ; de aceea nu suporta nici o doctrină, fie ea religioasă, filozofică sau socială, care urmărea să intensifice procesul vital. Creştinismul pe care-l practica şi în care credea el era totaknente antivital.


8. TEMEIURI PERSONALE : EXTAZUL

Repet că în schiţele lui Callot asupra Mizeriilor Războiului trebuie căutate raţiunile politice ale catolicismului lui Pascal, după cum explicaţia cato-

269

licismului domnului Maurras poate fi găsită în instantaneele apărute în ziarele vremii, care reprezentau masele proletare „demonstrînd" în oraşele industriale, în timp ce mulţimile de capitalişti se distrau la Monte Carlo, măcinaţi de spleen şi azvîr-lind cu banii. Dar Pascal avea şi alte raţiuni personale, mai convingătoare, pentru a crede. Consemnarea convertirii sale subite şi apocaliptice — acel faimos „Memento" care a fost găsit după moartea sa, cusut ca un talisman în căptuşeala hainei — e un document de cel mai înalt interes, nu numai pentru lumina pe care o aruncă asupra lui Pascal însuşi, ci şi pentru ceea ce ne spune despre experienţa mistică în general, precum şi despre felul în care această experienţă este interpretată.

Reproduc textul în întregime.

L'an de grace 1(Ş54.

JLundy 23 novembre, jour de St. Clement, pape et martir et autres au martirologe veille de St. Chrysogotte martir, et autres. Depuis environ dix heures et demy du soir jusques environ minuit et demy.

Feu

Dieu d'Abraham, Dieu d'Isaac, Dieu de Jacob Non des philosophes et des sgavants Certitude, certitude sentiment Joye Paix.

Dieu de Jesus Christ Deum meum et Deum vestrum

Ton Dieu sera mon Dieu Oubly du monde et de tout, hormis Dieu. II ne se trouve que par Ies voyes enseignees dans l'Evangile. Grandeur de l'ame humaine Pere juste, le monde ne fa point connu, mais je t'ay connu Joye, joye, joye, pleurs de joye

Je m'en suiş separe Derelinquerunt me fontem aquae vivae 270

Mon Dieu, me quitterez-vous ? Que je n'en sois pas separe eternellement Je m'en suiş separe, je l'ay fui renonce crucifie

Que je n'en sois jamais separe

II ne se conserve que par le voyes enseignees dans l'Evangile

Renonciation totale et douce

Soumission totale ă Jesus Christ et mon directeur Eternellement en joye pour un jour d'exercice sur la terre. Amen.l

lui Isaac, al lui Iacob

Pace.

1 Anul de graţie 1654

Luni 23 noembrie, ziua Sf. Clement, papă şi martir şi a

altor mucenici

ajunul zilei Şf. martir Chrysogon şi a altora De la ceasurile zece şi jumătate seara pînă spre douăsprezece şi jumătate noaptea.

FOC

Dumnezeu al lui Abraham, Dumnezeu al

Dumnezeu

Nu al filozofilor şi al savanţilor Certitudine, certitudine simţămînt Bucurie Dumnezeu al lui Isus Hristos Dumnezeul meu şi Dumnezeul vostru Dumnezeul tău va fi Dumnezeul meu Uită de lume şi de tot, afară de Dumnezeu. El nu e de găsit decît pe căile predicate de Evanghelie.

Măreţia sufletului omenesc

Părinte drept, lumea nu te-a cunoscut, dar eu te-am

cunoscut

Bucurie, bucurie, bucurie, plînsete de bucurie

M-am despărţit

Voi fi părăsit de izvorul apei de viaţă ? Dumnezeul meu, oare mă vei părăsi ?

Să nu fiu pe vecie despărţit M-am despărţit de el, l-am ocolit, renegat, răstignit Să nu fiu niciodată despărţit El nu poate fi păstrat decît pe căile predicate de Evanghelie

Renunţare totală şi dulce.

Supunere totală lui Isus Hristos şi îndrumătorului meu De-a pururi bucuros de o zi de trudă pămînteană.


Amen.

271

Pentru cel care citeşte cu grijă acest „Memento" este evident că substanţa sa e lipsită de omogenitate. Este, ca să spunem aşa, stratificată, clădită din zăcăminte alternative de experienţă directă şi de interpretări intelectuale, făcute după consumarea faptului. Pînă

şi data este un amestec de cronologie justă şi de hagiografie creştină. Luni, douăzeci şi trei noembrie este de asemenea şi ajunul zilei Sfîntului Chrysogon. Odată cu primul cuvînt, „Foc" ne aflăm în mijlocul experienţei pure. Focul — e vorba de extazul mistic pe viu, ca să-i spunem astfel, şi neasimilat. Următoarele două rîn-duri sînt straturi de interpretare. Meditînd asupra acestei conflagraţii care arde în „focul" primului vers, Pascal ajunge la concluzia că a fost aprins de „Dumnezeul lui Abraham, Isaac şi al lui Iacob, dar nu al filozofilor şi al oamenilor de ştiinţă. Apoi urmează un alt strat de experienţă

pură : „Certitudine, certitudine, simţămînt, bucurie, pace" ; extazul violent a fost urmat de liniştea extatică. Şi aci din nou intervine intelectul care explică aceste experienţe în termenii unei ipoteze pe care Pascal a rezurnat-o telegrafic în cuvintele „Dumnezeu al lui Isus Hristos".

Cu „uită de lume şi de tot, afară de Dumnezeu" ieşim de pe tărîmul interpretării şi intrăm iar în cel al experienţei psihologice imediate. Pe măsură ce înaintăm, trecem prin straturi de cugetări doctrinale, pentru a ajunge la „Joye, joye, joye, pleurs de joye", alt strat de experienţă pură. Următoarele rînduri, de la „Je m'en suiş separe" pînă la „Que je n'en sois pas separe eternellement" sînt straturi de substanţă mixtă — înregistrări ale unor experienţe directe sau rememorate, condiţionate în ce priveşte modul şi calitatea de o ipoteză teologică. Pentru că, evident, experienţele emoţionale şi interpretările intelectuale ale acestor experienţe nu pot fi separate permanent, în straturi alternative. Iată ce se întîmplă în mod sumar şi 272

schematic : trăieşti o experienţă directă, această experienţă este interpretată intelectual, îndeobşte în termenii unui sistem existent metafizic sau mitologic ; mitul sau sistemul filozofic sînt considerate ca fiind reale şi devin la rîndul lor sursa unor noi experienţe şi canalele prin care trebuie să treacă vechile emoţii. „Memento"-ul lui Pascal ilustrează întregul proces. In ceea ce aş numi straturile superioare întîlnim zăcăminte alternative de experienţă

pură şi de interpretare pură — focul, şi Dumnezeul lui Abraham ; Certitudine, Bucurie, Pace şi Dumnezeul lui Isus Hristos. Mai încolo, Pascal exprimă ceea ce am putea numi emoţii secundare — emoţiile stîrnite în el de reflecţiile asupra interpretării post-jactum a emoţiilor mistice primare. El încearcă groaza de a fi despărţit de Dumnezeul pe care l-a invocat pentru a-i explica senzaţiile originare de bucurie şi pace.

Că experienţa mistică nu trebuie interpretată în mod necesar aşa cum a interpretat-o Pascal, este un lucru evident. Experienţe substanţial similare au fost interpretate în termenii budismului, brahma-nismului, mahomedanismului, taoismului, shama-nismului, neo-platonismului şi a nenumărator alte religii şi filozofii. De asemeni, de multe ori au fost lăsate fără nici o interpretare. De pildă, în corespondenţa lui William James x figurează o scrisoare interesantă care descrie ceea ce, neîndoielnic, e o stare de extaz în toată puterea cuvîntului, dar în legătură cu care, totuşi, James nu se aventurează să sugereze o explicaţie metafizică.

Ceea ce e înţelept ; pentru că experienţa mistică, asemenea oricărui alt fapt psihologic primar, nu e susceptibilă de altă explicaţie decît de una tautologică. Asemenea lucruri se întîmplă

pentru că se întîmplă, pentru

1 William James (1842—1910), filozof şi psiholog american, unul dintre fondatorii pragmatismului.

273

că aşa s-a întîmplat să fie croită mintea omenească. Dintre feluritele ipoteze explicative, în termenii

„Dumnezeul lui Abraham" Nirvana, Alah şi tot restul nu ai nimic de ales ; în măsura în care fiecare dintre ele pretinde a- fi Adevărul suprem şi fiecare postulează o cunoaştere a Absolutului incognoscibil, sînt toate, în mod egal, întemeiate pe baze false.

9. UMANISTUL ŞI CREŞTINUL

Metafizica lui Pascal poate fi descrisă ca un gen de pyrrhonism pozitivist temperat ba, chiar, pur şi simplu dezminţit de creştinismul dogmatic. Şi morala lui e plină de contradicţii. Pentru că Pascal prescrie în acelaşi timp o moderaţie mai mult de-cît aristotelică şi un exces creştin. El le impută

oamenilor încercările prezumţioase de a fi îngeri şi, totodată, le impută că sînt umani. „L'homme est ni ange ni bete, et le mălheur veut que qui veut jaire l'ange jait la bete." 1 Vai ! Faptele dovedesc că

Pascal are perfectă dreptate. Aşa-zişii îngeri din această lume „fac pe proştii" în toată accepţia cuvîntului : ei ajung, pînă la urmă, fie fiare, fie idioţi — adeseori amîndouă împreună. Înţelepciunea realistă a lui Pascal se revelează într-o remarcă de felul celei ce urmează : „Eu nu doresc decît să-mi ocup locul în ea (în lumea de mijloc, umană, cea dintre îngeri şi vite) şi refuz să mă aflu la capătul de jo6, nu pentru că ar fi jos, ci pentru că e un capăt; aş refuza, deopotrivă, să fiu plasat la extre- mitatea de sus." Sau : „A păşi dincolo de calea de mijloc înseamnă a păşi dincolo de umanitate. Mă-

1 Omul nu-i nici înger nici vită, dar, din nefericire, cine face pe îngerul, face de fapt pe prostul, (fr.) 274

reţia sufletului uman constă în a şti cum să ţii calea de mijloc."

Pascal emite multe alte aforisme de acest gen. „Nu e bine să fii prea liber. Nu e bine să-ţi satisfaci toate necesităţile vieţii". „Les grands efforts de Vesprit, oii l'âme touche quelquejois, sont choses ou elle ne se tient pas; elle y saute quelquefois" '. „Virtutea unui om se poate măsura nu prin efortu- < rile sale, ci prin purtarea lui obişnuită." Şi aşa mai departe.

Dar la Pascal, această înţelepciune umană e numai ocazională şi teoretică. El însuşi nu a practicat ceea ce a propovăduit. Ceea ce a practicat el a fost admirabil expus în biografia scrisă de sora lui :

„întotdeauna şi în toate împrejurările obişnuia să acţioneze pe baza unor principii... Nu-i era posibil să

se abţină de la a-şi folosi simţurile, dar cînd necesitatea îl obliga să ofere simţurilor vreo plăcere, avea o admirabilă capacitate de a-şi distanţa spiritul, astfel încît acesta să nu ia parte la plăcere. La masă nu-l auzeai niciodată lăudînd bucatele care i se serveau. . Şi nu putea suporta să audă pe ci- t neva...

admirînd savoarea vreunui fel de mîncare ; numea acest lucru „senzualitate"... pentru că, spunea el, e un semn că mănînci ca să-ţi satisfaci poftele, lucru cu totul reprobabil... în primele zile cînd s-a retras, şi-a calculat exact raţia de hrană necesară pentru nevoile stomacului său şi, de atunci încolo, oricît i-ar fi fost de poftă, nu depăşea niciodată acea cantitate ; şi oricît i-ar fi fost de silă. îşi făcea un titlu de glorie din a mînca raţia fixată."

Dar stomacul nu a fost singura parte pe care Pascal şi-a mortificat-o. Spiritul de mortificare, care e adevăratul spirit de „caritate" i-a inspirat ideea

1 Marile eforturi ale spiritului, spre care năzuieşte uneori sufletul, sînt lucruri în care nu se poate statornici; uneori se avîntă doar într-acolo, (fr.)

275

de a-şi face o cingătoare de fier cu cuie pe dinăuntru, îşi punea această cingătoare ori de cîte ori venea cineva să-l viziteze şi descoperea că-i face plăcere conversaţia, sau că se simte măgulit de forţa lui ca îndrumător spiritual : „II se donnait des coups de coude pour redoubler la violence des piqures, et se jaire ensuite ressouvenir de son devoir." *

Mai tîrziu, cînd boala l-a împiedicat să se mai concentreze asupra studiilor, a purtat cingătoarea în permanenţă, pentru ca înţepăturile ei să-i menţină spiritul mereu treaz la datorie.

In intervalele dintre aceste practici ascetice, Pas-oal a scris despre necesitatea de a păstra calea de mijloc, de a rămîne uman.

Dar toate acestea n-au fost decît abstracţii şi teorii. Creştinismul nu-i permitea să adopte o conduită elenistă, aşa cum nu-i permitea să gîndească pyrrhonist. Pascal, filozoful, a privit la lumea din jur şi a tras concluzia că „qui veut jaire l'ange fait la bete". Dar religia revelaţiilor îl obliga să încerce a fi un înger de abnegaţie, de conştientă şi consecventă atitudine extralumească. A făcut aceste eforturi şi a devenit — ce anume ? Poate că un înger pe altă

lume ; cine ştie ? Filozoful nu poate răspunde decît pentru lumea de aici şi, în lumea de aici, aşa-zisul înger „faisait la bete", în mod plicticos şi pedant. E de la sine înţeles că Pascal avea oroare de orice formă de senzualitate. Ura toţi îndrăgostiţii şi dorinţele lor. Ura frumuseţea care stîrneşte dorinţe impure. „Dacă se întîmplă vreodată să spun, de pildă, că am văzut o femeie frumoasă" scrie Mme Perier, „mă dojeneşte, arătîndu-mi că asemenea remarci nu trebuie niciodată făcute în prezenţa servitorilor sau a tinerilor, pentru că nu se ştie ce gînduri le-ar putea stîrni acestora." Despre căsă-

1 Se înghiontea singur cu cotul, pentru a spori violenţa înţepăturilor şi a-şi reaminti de datoria sa (fr.).

276

torie afirma într-o scrisoare adresată surorii sale că e „une espece d'homicide et comme un deicide" ]. Pentru că acei care se căsătoresc sînt interesaţi exclusiv de creatură, şi nu de creatorul ei, bărbatul care iubeşte o femeie îl ucide pe Dumnezeu în propriul său spirit şi, ucigîndu-l pe Dumnezeu, pînă la urmă se sinucide pe vecie.

Nu avea încredere nici în iubirea maternă. „Je n'oserais dire, scrie Mme. Perier, qu'il ne pouvait meme souffrir Ies caresses que je recevais de mes enjants, ii pretendait que cela ne pouvait que leur nuire, qu'on leur pouvait temoigner de la tendresse en miile autres manieres." 2

Spre sfîrşitul vieţii, acest om de principii nu şi-a îngăduit nici măcar plăcerea de a se ataşa de prietenii şi de relaţiile sale, nici măcar aceea de a fi îndrăgit, la rîndul său, de aceştia.

„Una dintre maximele fundamentale ale pietăţii sale era aceea de a nu îngădui niciodată cuiva să se ataşeze de el cu afecţiune ; şi dădea mereu a înţelege că aceasta este o greşeală în legătură cu care oamenii nu se controlează cu suficientă atenţie, o greşeală care poate avea consecinţe serioase, cu atît mai de temut cu cit ne apar adeseori ca lipsite de orice pericol". Cît de primejdioasă considera Pascal că poate fi această greşeală, se deduce din următoarele cuvinte înscrise într-un mic memorandum pe care-l purta mereu la el şi care a fost găsit asupră-i, după moarte : „Nu este drept ca oamenii să se ataşeze de mine... Ii voi dezamăgi pe cei cărora le-am inspirat asemenea dorinţă, eu nu pot constitui 1 Un soi de omucidere şi ca un fel de deicid. (fr.)

2 N-aş îndrăzni să spun că nu putea suporta dezmierdările pe care le primeam din partea copiilor mei, pretindea însă că aceasta nu făcea decît să le dăuneze, că tandreţea se poate manifesta pe o mie de alte căi.

27T

ţelul spre care se îndreaptă năzuinţele unui om şi nu deţin nimic din ceea ce i-ar putea satisface.

. .Dacă-i fac pe oameni să mă iubească, dacă-i atrag spre mine, păcătuiesc ; pentru că vieţile lor şi toate preocupările lor trebuie să fie închinate iubirii de Dumnezeu sau căutării dumnezeirii."

10. ASCETUL BOLNAV

Principiile sale, dorinţa de a fi angelic de consecvent, l-au împins pe Pascal spre acel „jaire la bete", care s-a manifestat atît în afara cît şi în interiorul sferei comportării personale şi a relaţiilor sociale. De pildă, dispreţuia arta pentru că diferă de morală, ori moralei i-a dedicat el întreaga-i loialitate. „In artă, spune el la regie est (de fapt vrea să spună doit etre) l'honnetete. Poete et non honnete homme." 1 Cum îi mai ura pe poeţi pentru că se conduc după alte reguli decît cele ale virtuţii şi pentru că se comportă

ca oameni şi nu ca „oameni buni". încerca întregul dispreţ puritan faţă de teatru, pentru că-i îndeamnă

pe oameni să se gîndească la iubire şi pentru că-i face să simtă plăcere. Tot ce provoacă plăcere îi era odios acestui mare apostol al urii. Acea parte din Pensees în care se ocupă de plăcerile lumeşti este poate cea mai viguroasă din întreaga carte ; ura îi înaripa stilul. îşi ura semenii pentru că erau în stare să se distreze. I-ar fi plăcut ca toţi oamenii să fie asemenea lui : necontenit sfîrtecaţi de dureri, nedormiţi, vlăguiţi de boală. „Boala, afirmă el, este condiţia firească a creştinului ; pentru că numai cînd e bolnav omul este aşa cum ar trebui să fie, adică într-o stare de suferinţă, 1 ... regula este (ar trebui să fie) onestitatea. Cînd spui poet spui om neonest (fr).

278

de durere, privat de plăcerile simţurilor, izbăvit de orice pasiune."

Aceasta era concepţia lui Pascal, teoreticianul dogmei creştine ; Pascal filozoful avea o optică total diferită. „Boala ne dă noi temeiuri de a greşi. Ne alterează judecata şi gîndirea." Aşadar, acea condiţie firească a creştinului este privită din punct de vedere filozofic drept o stare de eroare cronică. Omul bolnav nu are dreptul să judece faptele omului sănătos. Un om lipsit de ureche muzicală nu este cel mai indicat critic al cuartetelor lui Mozart ; tot astfel, un moralist „privat de plăcerile simţurilor, izbă-

vit de orice pasiune" nu e persoana cea mai indicată să vorbească despre „căderea în ispită" şi despre

„natura josnică" a omului. Numai omul cu simţ muzical poate înţelege semnificaţia muzicii şi numai omul senzual şi pătimaş poate înţelege semnificaţia simţurilor şi a pasiunilor. Bolnavul ascetic nu poate înţelege nimic din toate acestea, din simplul motiv că nu poate, sau nu vrea, în mod deliberat, să


încerce emoţiile sau să înţeleagă acţiunile pe care îşi propune să le critice. El îşi face o virtute din necesitate şi conferă deficienţei sale denumiri sacre. „Cei care-şi ţin Dorinţa în frîu — spune Blake —

procedează astfel pentru că dorinţa lor e destul de slabă pentru a se lăsa ţinută în frîu."

Trupul bolnav al lui Pascal era acel „naturaliter Christianum". „Une douleur de tete comme insup-portable, une chaleur d'entrailles et beaucoup d'autres maux" 1, erau de natură să-i facă inaccesibil paga-nismul. Pe Nietzsche tocmai această inaccesibilitate l-ar fi stimulat să încerce ; pentru că

Nietzsche susţinea că omul bolnav nu are dreptul să fie ascet — e o treabă mult prea uşoară. Dar nu la fel gîndea Pascal; el îşi accepta boala, ba chiar se convingea 1 O durere de cap aproape insuportabilă, un foc în măruntaie şi multe alte rele (fr.).

27»

i singur că e recunoscător pentru durerea de cap şi focul din măruntaie. Şi nu accepta boala numai pentru el; încerca să o impună şi celorlalţi. Cerea ca toţi oamenii să-şi însuşească felul lui de a gîndi şi concepţia lui despre lume ; voia să impună tuturor oamenilor migrene, insomnii, dispepsii, cu întregul lor cortegiu de stări psihologice.

Acei dintre noi care, din fericire, au fost scutiţi de asemenea boli vor refuza să accepte metafizica nevralgiilor lui Pascal, aşa cum refuzăm să acceptăm filozofia astmei unui mai recent invalid de geniu

: Marcel Proust.

II

11. NATURA UNIVERSULUI NORMAL

Cea de-a doua parte a acestui eseu începe acolo unde sfîrşeşte prima — adică de la astme şi nevralgii, foc în măruntaie şi dureri de cap insuportabile. După cum am văzut, în ce priveşte boala, Pascal s-a exprimat la fel de contradictoriu ca şi în majoritatea celorlalte subiecte. Ceea ce înfăţişează el drept una din marile surse de eroare este, în acelaşi timp, condiţia firească a creştinului. Dacă ar fi fost întrebat cum se împacă între ele cele două enunţuri ar fi răspuns că ceea ce pare a fi eroare în ochii omului normal, ai unui membru al „omnitudinii", nu este în mod necesar eroare şi în ochii lui Dumnezeu —

ba, chiar, poate fi adevărul. Pentru că, la urma urmelor, ce este ceea ce numim în mod curent „realitate" ? Ce este „normalul" ? Ce este „bunul simţ" ? Care sînt „legile gîndirii" şi „fruntariile cognoscibilului" ? Toate acestea sînt, mai mult sau mai puţin, convenţii de mult statornicite.

280

Universul nostru normal, universul bunului simţ, y este produsul unei deprinderi a percepţiei — poate că o deprindere proastă, cine ştie ? O uşoară modificare în natura organelor noastre de simţ şi universul ar deveni cu totul de nerecunoscut faţă de ceea ce cunoaştem astăzi. Henri Poincare a descris cîteva dintre lumile pe care asemenea modificări în structura noastră le-ar genera automat. In acest context, sînt extrem de interesante anumite cercetări recent efectuate asupra universurilor populate de vietăţi din specii inferioare. De pildă, lumea în care evoluează un arici de mare este, pentru noi, o lume de apă, stînci, nisip, buruieni şi animale marine. Pentru arici, însă, nici unul dintre toate aceste lucruri nu există. Universul perceput (ceea ce-i totuna cu „creat") de organele sale tactile, este total diferit de cel în care-l plasăm, arbitrar, noi oamenii. Modificînd aparatul cu care percepem (şi aparatul cu care percepem este aparatul cu care creăm), boala ne modifică universul. Şi ca un om să încerce să impună

altora universul său particular, este o acţiune aproape la fel de nejustificată ca şi aceea prin care am impune unui arici de mare universul nostru uman.

In decursul ultimului sau ultimelor două secole, un număr considerabil din ceea ce constituia odinioară

necesităţi de gîndire şi legi imuabile ale naturii s-au dovedit a fi sisteme fabricate arbitrar de făpturi omeneşti, pentru a sluji unor scopuri specific omeneşti. Şi astfel, Dumnezeu nu mai este obligat, aşa cum era în trecut, să se supună decretelor promulgate de Euclid în anul 300 înainte de era noastră.

Acum, el are la dispoziţie o varietate de sisteme geometrice din care să tot aleagă. Geometriile şi legile naturii se numără printre cele mai recente produse ale spiritului omenesc, n-au avut încă timp să prindă

rădăcini. Deprinderi atît de superficial formate sînt relativ uşor de încălcat. Dar există alte deprinderi de percepţie şi de gîndire incompa-281

rabil mai vechi şi atît de adine implantate îneît s-ar părea că e aproape cu neputinţă să interpretăm experienţa altfel decît în termenii lor. Astfel, deprinderea de a trăi în spaţiu şi timp este una dintre cele care, evident, s-a format încă din timpurile celor mai îndepărtaţi strămoşi ai noştri. Şi, totuşi, oamenii de azi sînt în stare, dacă nu să trăiască, cel puţin să gîndească în termenii unui continuu cvadri-dimensional; şi cînd se ocupă de lumea subatomică a electronilor şi protonilor, oamenii trebuie să se dezbare cu totul de noţiunile temporale şi spaţiale. Universul infinitezimalului microscopic este radical diferit de universul macroscopic pe care-l populăm. Teoriile fizicii moderne demonstrează că Pascal era îndreptăţit să stăruie asupra ciudăţeniei acestui univers. In ce priveşte timpul se pare că ar fi posibil pentru noi să trăim într-un univers în care relaţiile obişnuite temporale nu se mai menţin. Există dovezi suficient de credibile care atestă că, în anumite împrejurări, viitorul este previzibil (mai ales pe calea visurilor, dacă ar fi să-l credem pe domnul Dunn, autorul acelei foarte interesante cărţi O experienţă cu Timpul). E uşor de conceput că, odată cu vremea, s-ar putea dezvolta o tehnică a previziunilor, şi se poate presupune că facultăţile de profetizare, latente acum la marea majoritate a indivizilor, ar putea căpăta consistenţă. In care caz, universul nostru normal ar apărea schimbat pînă la a nu-l mai putea recunoaşte.

12. UNIVERSUL OMULUI BOLNAV. JUSTIFICAREA SA

Boala ne modifică aparatul de percepţie şi, în felul acesta, modifică universul în care trăim. Dar care dintre universuri este mai real, care e mai apropiat de lucrul în sine perceput de divinitate — uni-282

versul omului sănătos sau cel al omului bolnav ? A răspunde cu certitudine este o imposibilitate. Omul sănătos are majoritatea de partea lui. Vox populi nu este însă vox Dei.

Pentru scopuri practice, sociale, universul normal este, fără îndoială, cel mai comod ; dar comoditatea nu este o măsură a Adevărului. Omul sănătos trudeşte avînd marele dezavantaj de a nu fi dezinteresat. Pentru el, lumea e un loc în care trebuie să se descurce, un loc în care cel mai adaptat să supravieţuiască, supravieţuieşte. Fie că vrea, fie că nu vrea, el vede numai latura utilitară a lucrurilor. Pe cînd boala îl transportă pe om de pe cîmpul de luptă unde se dă

bătălia pentru existenţă, pe un tărîm de detaşare biologică ; acolo el vede altceva decît utilul.

Idiotul lui Dostoievski, prinţul Mîşkin, era un epileptic. Fiecare dintre crizele lui era precedată

de o apocaliptică experienţă mistică. Gînditorii din şcoala lui Max Nordau1, ar „explica"

aceste experienţe în termenii epilepsiei — de fapt, prin explicaţie le-ar anula cu totul. Dar faptul că e însoţită de o criză, nu face revelaţia mai puţin credibilă, dimpotrivă, e cu atît mai credibilă. Deoarece criza detaşează mintea bolnavului de la realitatea utilitară şi-i îngăduie să perceapă, sau să creeze, o altă realitate, mai puţin superficială şi tendenţioasă decît normala realitate utilitară cotidiană. (A fi în stare să vadă lucrurile în acelaşi fel dezinteresat, cu ochii copilului, ai zeului, ai generosului sălbatic, este marca distinctivă şi privilegiul artistului.

Artistul este un om care are revelaţii, fără a trebui să plătească pentru ele prin crize de epilepsie). Adepţii lui Nordau, care văd totul sub specie Podsnapitatis2, nu-i pot ierta lui Mîşkin şi, dacă-i

1 Max Nordau (1849—1923), medic şi scriitor ungur. în lucrarea sa Degenerarea, Nordau încearcă să

stabilească o legătură între geniu şi degenerescentă.

2 Sub semnul lui Podsnap, adică utilitarist.

283

pe aşa, nici lui Shakespeare, Blake, Beethoven, faptul că văd lucrurile sub specie Aeternitatis.

Ei refuză să recunoască validitatea experienţei lui Mîş-kin. Tot atît de bine ar putea să refuze să recunoască validitatea impresiilor propriilor lor simţuri. Pentru mistic sau pentru artist, revelaţia sa este un fapt psihologic, asemenea culorii sau sunetului. E un fapt dat : nu-i poţi scăpa.

Oamenii de talent ar putea fi înfăţişaţi ca o categorie specială de invalizi cronici. Cel cu un surplus de minte este la fel de anormal ca şi cel cu un minus de minte, şi poate că e la fel de justificat să treacă drept nebun, din moment ce sanitatea e doar o chestiune de statistică.

Există o categorie de oameni ultranormali care încearcă o curioasă satisfacţie în a afirma că

toate marile personalităţi au fost oameni bolnavi sau scrîntiţi la minte ; acesta e felul lor de a da frîu liber unei invidii fireşti dar nu foarte lăudabilă, felul lor de a se răzbuna pe cei ce le sînt superiori pentru faptul că le sînt atît de manifest superiori. Dar chiar dacă s-ar dovedi că

aceşti oameni au dreptate şi că toate geniile au fost nişte nevropaţi, nişte sifilitici sau tuberculoşi, faptul încă n-ar avea importanţă ; chiar dacă Shakespeare ar fi fost tipul de om pe care un bun euge-nist l-ar fi castrat de la prima vedere, el tot ar ră-mîne autorul lui Antoniu şi Cleopatra şi al lui Macbeth. Mediocritatea urăşte pe cei buni pentru că sînt altfel decît ei. Dar lătrăturile mediocrităţii pot fi ignorate. Argumentele lor nu duc decît la o singură concluzie : că oamenii de talent sînt diferiţi de' mediocrităţile podsnapiene şi că au acces liber la universurile pe care ereditatea şi deprinderea le-au închis grosului umanităţii. Acestora, boala le poate înlesni pătrunderea în universurile non-podsnapiene de contemplare dezinteresată. Şi dacă face acest lucru, atunci boala are o latură pozitivă. Dar, în orice caz, acţiunile şi operele de geniu rămîn

284

ceea se sînt, indiferent de gradul de sănătate al autorilor lor. Demascările medicale la care procedează cei ultranormali sînt cu totul lipsite de importanţă, şi ar fi pur şi simplu comice dacă demascatorii n-ar fi periculoşi prin numărul şi influenţa lor. E alarmant, de pildă, să

constaţi că eugeniştii luptă să pregătească! o lume propice podsnapismului. Conform maiorului Leonard Darwin, oamenii cei mai apţi să supravieţuiască sînt cei care pot cîştiga cei mai mulţi bani. Meritorii bogătaşi trebuie încurajaţi să-şi perpetueze specia ; cei săraci, indiferent dacă la baza sărăciei lor stă pauperitatea, boala, excentricitatea, prea multa sau prea puţina inteligenţă, trebuie să fie descurajaţi şi, dacă-i necesar, sterilizaţi. Dacă maiorul Darwin reuşeşte să-şi pună ideile în aplicare, peste cîteva generaţii lumea va fi populată exclusiv de inşi d-alde Podsnap şi Babbitt. Evident, o realizare în care trebuie să sperăm cu evlavie.

Pascal şi-a justificat ascetismul pe temeiuri teologice. Creştinismul cere mortificarea cărnii şi renunţarea la poftele lumeşti. Creştinismul este inspirat de divinitate. Aşadar, a nu fi ascet ar însemna un act de răzvrătire blasfematoare. Dar ascetismul poate fi justificat şi fără a invoca ajutorul revelaţiei, a cărei realitate nu poate fi garantată de nici o doză, oricît de mare, de mărturii istorice. El poate fi justificat prin raţiuni pur psihologice. Practicile ascetice sînt metode de provocare pe cale artificială a unui soi de anomalie sau de boală mintală şi fizică.

Această stare de boală modifică aparatul de percepţie al ascetului şi, în consecinţă, universul său apare schimbat. Unele dintre stările sale sînt atît de stranii, încît el simte, dacă e un om religios, comuniunea directă cu dumnezeirea. (Care, desigur, s-ar putea să aibă loc. Sau să nu aibă loc. Nu sîntem în măsură nici să confirmăm, nici să negăm). Oricum, asemenea stări sînt considerate de asceţi a fi de o înaltă' valoare. Aceasta e o intuiţie directă, 285

asupra căreia nu poate exista discuţie. Dacă ascetul simte că aceste stări, laolaltă cu universul ,pe care-l comportă ele, sînt valoroase, atunci el e perfect justificat să continue practicile prin care şi le provoacă.

13. PASCAL ŞI MOARTEA

La Pascal, ca şi la toţi ceilalţi mistici, extazul era o stare cu totul întîmplătoare. Din cîte cunoaştem, el nu a trăit decît o singură dată experienţa beatitudinii. O singură dată a fost atins de harul divin.

Revelaţia lui zilnică, cronică, era aceea a întunericului, iar sursa acestei revelaţii nu era Dumnezeul vieţii; era moartea.

După o noapte fără lună, zorii apar ca un fel de decădere. Întunericul e nemărginit şi gol; lumina vine să umple vidul, să' populeze infinitul cu mărunţişuri, să pună graniţe indefinitului. Cel mai adînc, cel mai deplin întuneric este cel al morţii ; prin ideea tenebroasă a morţii ne apropiem de realizarea infinitului, atît cît este posibil pentru nişte fiinţe finite să se apropie. Pascal a făcut foarte curînd cunoştinţă cu moartea. Şi în toţi anii scurtei sale existenţe a trăit înconjurat de tenebrele nemărginite ale morţii. Acele abisuri metafizice despre care se spune că-l însoţeau pretutindeni erau doar deschideri ale prăpastiei morţii. Toate cugetările sale asupra infinităţilor de micime şi grandoare, asupra distanţei infinite care separă trupul de spirit şi a distanţei infinit mai infinite dintre spirit şi caritate au fost inspirate de moarte, au fost teoretizări ale simţămîntului său de moarte. Moartea a dat imbold chiar şi unora dintre speculaţiile sale matematice, pentru că, dacă e adevărat ceea ce spun cuvintele lui Pascal, şi anume că „meme le.s propo-286

sitions geometriques deviennent sentiments" *, nici reciproca nu e mai puţin adevărată.

Sentimentele sînt raţionalizate ca şi propoziţiile geometrice. Cînd Pascal specula asupra infinitului matematic, el făcea speculaţii asupra acelei bezne insondabile cu care îl împresura moartea.


Gîndurile lui Pascal devin inteligibile numai cu condiţia de a le privi profilate pe acest fundal de întunecime. Omul care a realizat infinitul, nu pe cale intelectuală cil cu întreaga-i făptură, l-a realizat în experienţa intimă şi înfricoşătoare a morţii, şi trăieşte într (

-un univers I diferit de cel locuit

de omul pentru care moartea şi/ infinitul nu sînt decît nişte substantive.

III

14. DUMNEZEUL VIEŢII

Dar există şi o revelaţie a vieţii, după cum există o revelaţie a morţii ; lui Pascal însă această revelaţie nu i-a fost niciodată hărăzită. Lui i se părea de necrezut că oamenii pot fi preocupaţi de treburile lor mărunte, de plăcerile lor josnice, în loc să se dedice uriaşelor şi înspăimîntătoarelor probleme ale eternităţii. El fiind încorsetat în bezna morţii, se minuna că alţi oameni izbutesc să se gîn-dească şi la altceva. Această desconsiderare a morţii şi a infinitului i se părea atît de ciudată, încît era nevoit să o judece drept supranaturală. „Cest un appesantissement de la main de Dien"2 era concluzia lui. Şi avea dreptate. Dumnezeu îşi lasă mîna asupra celor care pot uita de beznă şi de moarte şi 1 . . pînă şi propoziţiile geometrice devin sentimente (fr.).

2 E o îngreunare a apăsării mîinii Domnului (fr.).

287

de infinit — dar nu-şi lasă mîna cu supărare, nu în chip de pedeapsă, aşa cum îşi imagina Pascal, ci ca o încurajare, ca un ajutor. Pentru că Dumnezeu cel care nu le îngăduie oamenilor să se gîndească fără

încetare la bezna infinită, este un Dumnezeu al vieţii, nu al morţii, un Dumnezeu al diversităţii, nu al unei îngheţate unităţi. Pascal urăşte omenirea pentru că are „le pouvoir de ne pas songer ă ce qu'il ne veut pas songer" 1. Dar Dumnezeul vieţii cere ca oamenii să trăiască ; şi ca să poată trăi, ei trebuie să

aibă dorinţe ; şi ca să poată avea dorinţe, trebuie să trăiască într-o lume de lucruri dezirabile. Dar, „le fini s'aneantit en presence de l'infini et devient un pur neant" 2. De aceea lucrurile finite nu trebuie lăsate în contact cu infinitul, altminteri îşi pierd caracterul de dezirabilitate, oamenii ar înceta să le mai dorească şi astfel ar înceta să mai trăiască. (Trebuie observat că infinitul lui Pascal e ceva exterior lumii finite. Dar spiritul care vede infinitul într-un fir de nisip şi eternitatea într-o floare este un spirit care preţuieşte viaţa, şi nu e îndrăgostit de moarte).

A nu dori, a nu trăi, ar însemna o blasfemie şi o răzvrătire împotriva Dumnezeului vieţii. Aşadar, Dumnezeul vieţii îşi lasă mîna asupra oamenilor şi le dă puterea de a nu gîndi gîndurile pe care nu doresc să le aibă ; el le hărăzeşte graţia vieţii, astfel încît să-şi poată petrece scurtul popas pe pămînt nu încercînd să descopere dacă eterna lor pedeapsă cu moartea a fost pronunţată, „mais a jouer au pi-quet" 3.

1 Puterea de a nu se gîndi la ceea ce nu vrea să se gîndească (fr.).

2 Finitul se aneantizează în prezenţa infinitului şi devine un neant pur (fr.).

3 Ci jucînd pichet, (fr.)

288

„Este un lucru împotriva firii", protestează Pas- \ cal ; şi-l putem înţelege. Dumnezeul vieţii e o divi- '

nitate puternică ; Pascal ştia prea bine acest lucru drept oare a făcut uz de toate trucurile logicii şi ale puterii sale de convingere pentru a converti oamenii de la venerarea vieţii la venerarea morţii. Dar în zadar. Oamenii se împotrivesc să-şi petreacă viaţa gîndindu-se la moarte, ei continuă să refuze contemplarea acelui infinit tenebros, a cărui nemărginire reduce la nimicnicie toate obiectele dorinţelor lor finite ; ei preferă să se gîndească la „dans, la dezmierdarea strunelor lăutei, la cîntat, la a scrie versuri."

Chiar cînd le moare unicul fiu, se duc la vînă-toare de mistreţ, sau se amuză cu jocuri de cărţi, sau încearcă să ajungă regi. Pentru ce ? Pentru că viaţa este diversă, pentru că oamenii nu sînt întotdeauna aceiaşi. Ei se gîndesc la moarte numai cînd moartea e pe aproape, şi la mistreţ cînd mistreţul e pe aproape. „S'zl ne s'abaisse pas ă cela, conchide Pascal filozoful, ii n'en sera que plus sot, parcequ'il vou-dra s'elever au-dessus de l'humanite et ii rtest qu'un homme. *

Şi totuşi, Pascal cere oamenilor să se ridice deasupra umanităţii — sau să coboare mai prejos de ea —

devenind creştini consecvenţi. El doreşte ca oamenii să renege diversitatea făpturii umane ; le cere să-

şi impună o unitate — unitatea lui.

15. UNITATE ŞI DIVERSITATE

Este însă un fapt evident că oamenii trebuie să-şi organizeze diversitatea într-un soi de identitate. Nu 1 Dacă nu se înjoseşte la asemenea gînduri, e cu atît mai prost, pentru că înseamnă că doreşte să se ridice deasupra umanităţii, ori el nu-i decît om. (fr.)

289

izbutim să judecăm lumea exterioară atîta. timp cit nu pornim de la un fel de ipoteză unificatoare în ce priveşte natura ei. (Ar fi oare posibil să ne gîndim la lumea exterioară ca fiind una şi diversă în acelaşi timp, dacă nu am avea o concepţie anterioară asupra unităţii noastre lăuntrice ? Mă îndoiesc.) Dacă am fi lipsiţi de o ipoteză unificatoare, n-am reuşi niciodată să ne impunem să jucăm acel anume rol care am hotărît că ne-a fost hărăzit fiecăruia dintre noi ; viaţa socială ar deveni imposibilă, ca şi acţiunile determinate de o anumită finalitate. Eul nostru de azi n-ar fi în stare să ia vreun angajament în numele eului nostru de mîine. Pe cînd în realitate, cînd se întîmplă uneori ca eul nostru de marţi să fie diferit de cel de luni, ne străduim să recaptăm spiritul celui de ieri şi în mod leal, facem tot ce ne stă în putinţă (vorbesc, cel puţin, de oamenii conştienţi, printre care, din nefericire, mă număr şi eu) pentru a duce la îndeplinire planul sau ideea de acţiune elaborată luni, oricît de neplăcută i-ar fi personajului de marţi. Misiunea de unificare este înlesnită de faptul că, sub diversitatea personalităţii noastre, subzistă

realmente o persistentă identitate. Un mănunchi de deprinderi (printre care, dacă sîntem buni idealişti, trebuie să socotim în primul rînd trupul nostru), şi o serie de înclinaţii ereditare spre formarea deprinderilor persistă ca un fundal în treptată schimbare al diversităţii perso- .* nalităţii.

Colonia noastră de euri e implantată în trunchiul ;f unei vieţi unice. Printr-un proces pe care Jules de Gaultier 1 l-a numit bovarism (doamna Bovary, din

1 Achille-Jules de Gaultier, filozof francez, autor a numeroase studii printre care se numără şi Le Genie de Flau-bert (apărut în 1913), în care insistă asupra diverselor manifestări de bovarism.

cîte ne aducem aminte, era o cucoană care se vedea altfel decît apărea în realitate) ne impunem singuri o personalitate mai mult sau mai puţin fictivă şi ne străduim cu consecvenţă să ne jucăm rolul imaginar, indiferent de înfăţişarea reală a psihologiei noastre. Realitatea este adeseori mai viguroasă

decît imaginaţia ; în ciuda eforturilor noastre cinstite de a ne bovariza într-o unitate imaginară, viaţa umană iese constant la iveală în toată diversitatea şi discontinuitatea ei. Pascal cere ca toţi oamenii să

se imagineze în chip de ascetici dispreţuitori ai lumii ; ei trebuie să-şi bovarizeze diversitatea într-o veneraţie conştientă şi consecventă a morţii. Metodele pe calea cărora se poate realiza acest bovarism sînt cele preconizate de experienţa de veacuri a Bisericii Catolice. Omul exterior, maşina, după cum se exprimă Pascal, trebuie să execute ritualurile veneraţiei şi ale renunţării pînă cînd se formează o deprindere, iar bovaricul chip al omului care urăşte viaţa, privind-o de pe tărîmurile altei lumi, se statorniceşte ferm în mintea noastră, ca o ficţiune întrupată în realitate.

Dar nu toţi oamenii sînt de acord cu Pascal că viaţa e vrednică de dispreţ. Pentru cei ce iubesc viaţa, concepţia lui despre lume şi modul lui de a trăi constituie o blasfemie şi o dovadă de ingratitudine ; cadă aşadar asupra lor anatema !

Care sînt alternativele structurii lui Pascal ? Să ne abandonăm în voia diversităţii noastre fireşti ? Un asemenea abandon ar pune în primejdie, cum am mai spus, existenţa noastră şi activitatea individuală

finalizată. Pe lîngă aceasta, noi avem un trup, deprinderi şi amintiri care persistă ; sîntem conştienţi de viaţa şi de rezistenţa noastră. Diversitatea absolută ar fi la fel de greu de realizat ca şi unitatea absolută. Evident, problema constă în a descoperi

290

291

care-i doza de unificare necesară, şi în a urmări traducerea ei în practică, în interesul vieţii. Personajul care iubeşte viaţa trebuie opus personajului pascalian care venerează moartea, iar diversităţile personalităţii trebuie unificate, atît cît este necesar, prin bovarizarea lor într-o copie a personajului mitic.

16. IUBITORUL DE VIAŢA CA FILOZOF

Care sînt trăsăturile cele mai importante ale iubitorului de viaţă ? Am să dau un răspuns provocator şi voi vorbi doar în numele personajului meu particular. E clar că în asemenea chestiune nimeni nu are dreptul să vorbească decît în numele lui sau al acelora care întîmplător îi seamănă. Eu îi obiectez lui Pascal nu faptul că venerează moartea. Fiecare om are dreptul să nutrească o concepţie proprie de viaţă, aşa cum are dreptul la propriii săi rinichi, întîmplător, adeseori există — dac-ar fi să judecăm după cazul lui Carlyle sau chiar al lui Pascal, sau al multor altora — o foarte strînsă legătură între mă-

runtaiele unui om şi filozofia sa. A protesta împotriva „disperării cu ochi de foc" a lui Carlyle ar fi zadarnic, pentru că ar însemna să protestezi împotriva digestiei sale. Accept disperarea lui Carlyle şi veneraţia lui Pascal faţă de moarte aşa cum accept forma nasurilor lor sau gusturile lor în artă. Ceea ce le obiectez eu e pretenţia lor de a dicta lumii întregi. Refuz să mi se impună cu sila veneraţia morţii. Şi, viceversa, nu doresc să impun nimănui marca fabricii mele de adorator al vieţii. In discuţiile filozofice, maniera sinaitică e ridicolă, la fel de ridicolă cum ar fi în discuţiile gastronomice. Cînd discutăm despre homari, de pildă, nu vorbim în termenii : „Aşa grăit-a Domnul Dumnezeu". Cel puţin 292

nu în zilele noastre ; pentru că merită să ne aducem aminte că Jehova a interzis poporului ales consumul homarilor, probabil pentru că le despicau crusta dar nu rumegau îndeajuns conţinutul.

Sîntem cu toţii de acord că în aceste chestiuni fiecare om are dreptul la propriile sale gusturi. „Mie-mi plac homarii, du-mitale nu. Şi cu asta basta !" Aşa se duc discuţiile între gastronomi. Cu timpul, poate, vor învăţa şi filozofii să se trateze reciproc cu aceeaşi politeţe şi îngăduinţă. E adevărat că eu însumi am fost pînă acum destul de nepoliticos încît să arunc anatema asupra filozofiei lui Pascal ; dar asta numai din pricină că el a încercat să-mi impună cu forţa părerile lui. Pot fi însă foarte civilizat cu amatorii de budincă de gris, atîta timp cît aceştia nu mă obligă să le împărtăşesc gusturile. Dar dacă

mi-ar băga gris cu de-a sila pe gît, aş deveni cît se poate de violent.

Pe scurt, acestea sînt ideile mele despre un iubitor de viaţă, după asemănarea căruia sînt gata să

bovarizez diversităţile personalităţii mele. Supoziţia fundamentală de la care porneşte acesta este că

viaţa pe planeta noastră are valoare în sine fără a fi raportată la alte lumi ipotetice mai elevate, la eternităţi, la vieţi viitoare. „Nu-i preferabil oare să fii singur şi să iubeşti Pămîntul de dragul farmecului său pămîntean" ? Aşa este, mai ales dacă ai darul lui Blake de a întrezări eternitatea într-o floare şi de „a face ca întreaga creaţie să apară infinită şi sfîntă... prin intensificarea bucuriei simţurilor." 'l Următoarea supoziţie de la care porneşte iubitorul de viaţă este că scopul acesteia — făcînd abstracţie pentru moment de nenumăratele scopuri pe care i le atribuie indivizii feluriţi — este însăşi viaţa, şi că

1 Citat din William Blake — Cîntecele Inocenţei.

293

i scopul traiului este acela de a trăi. Pentru iubitorul de viaţă, Dumnezeu e însăşi viaţa şi se manifestă,

■4~ dacă vreţi, prin toate procesele vitale, chiar şi prin acelea care, din punctul nostru de vedere, sînt respingătoare sau rele. Pentru că iubitorul de viaţă observă, alături de Kant, că dacă omul n-ar avea unele tendinţe antisociale, „s-ar ivi o viaţă de fericire arcadiană, de armonie perfectă şi de iubire reciprocă, în care talentele ar fi sufocate şi înăbuşite în germene" ; şi alături de Lotze observă

că „virtutea şi fericirea noastră nu pot înflori decît în mijlocul luptei active cu nedreptatea". Dacă

urmăreşte filozofia hindusă, va constata că perfecţiunea este în mod necesar Nirvana şi că triumful binelui absolut va duce la anihilarea totală a existenţei. O viaţă perfect omogenă înseamnă o contradicţie în termeni. Fără contraste şi diversităţi, viaţa e de neconceput. De aceea iubitorul de viaţă crede în contraste şi în diversităţi, atîtea cîte sînt cu putinţă să existe ; căci, nefiind un venerator al morţii, asemenea hindusului, el nu vrea să aibă de-a face cu o perfecţiune care înseamnă anihilare

; şi nefiind ilogic, asemenea creştinilor, nu poate crede într-o perfecţiune care nu e o Nirvana a nonexistenţei. Blake, în a sa Căsătoria Cerului şi a Iadului găseşte cea mai bună expresie a propriei sale ideologii de iubitor al vieţii :

„Fără contrarii nu poate exista progres. Atracţia şi Repulsia, Raţiunea şi Impulsul, Iubirea şi Ura, toate sînt necesare Existenţei Omului.

Omul nu are Trup distinct de Suflet ; pentru că ceea ce numim trup este o porţiune de suflet desluşită

prin cele cinci simţuri, care, în vremea noastră, sînt canalele de scurgere ale spiritului. Impulsul este unica sursă de viaţă şi izvorăşte din trup... Impulsul este Bucuria Veşnică."

294

17. IUBITORUL DE VIAŢĂ CA MORALIST

Blake este şi moralistul favorit al iubitorului de viaţă :

Abstinenţa cu nisip presară * Braţe voinice şi păr învăpăiat. Pe cînd dorinţa face să răsară Roadele vieţii-n suflu minunat.

Valoarea lui Blake ca moralist ar fi fost mai mare dacă el şi-ar fi dat osteneala să explice în ce fel ar putea fi traduse în practică admirabilele sale precepte, în limitele unei societăţi de înaltă organizare.

Iubitorul de viaţă completează învăţămintele lui Blake, arătînd cum se poate ajunge la aşa ceva. El sugerează un compromis prin care cetăţeanul conştient dintr-un stat modern, industrializat, poate ajunge şi un om complet, o făptură cu dorinţe, pasiuni, instincte, un trup şi, în acelaşi timp, un spirit şi o voinţă conştientă. Acest compromis se fundamentează pe recunoaşterea şi organizarea deliberată a diversităţii naturale a omului. Iubitorul de viaţă nu este, asemenea lui Pascal, un om cu un principiu ; el e un om cu multiple principii, şi cu trăiri discontinue. El nu alege o singură făptură din colonia lui de euri, numind-o „adevăratul lui eu", şi încercînd să le ucidă pe toate celelalte. Dimpotrivă, fiecare eu, remarcă iubitorul de viaţă, are un drept la existenţă egal cu al tuturor celorlalte. Fiecare dintre euri, atîta timp cît există acolo, în posesia conştiinţei lui, este eul lui adevărat. Celor care vor obiecta la o asemenea concluzie în numele simţului valorilor, le vom răspunde prin statuarea unor fapte observabile. Simţul valorilor este ceva ce persistă, un atrib.ut al vieţii unice în care-şi au rădăcina diversităţile personale. Dar valorile care

295

generează acest simţ variază odată cu variaţiile personalităţii noastre ; ce-i bun în ochii unuia dintre eurile noastre e rău în ochii altui eu. Dată este numai înclinaţia noastră de a evalua ; un standard fix al valorilor este ceva ce ne impunem în mod arbitrar. Luăm valorile uneia dintre multiplele noastre personalităţi şi le declarăm absolute, iar valorile celorlalte personalităţi ale noastre, fiind diferite, trebuie deci să fie false.

Iubitorul de viaţă nu poate accepta o filozofie şi o morală care nu corespund cu faptele experienţei.

Pentru el, fiecare dintre eurile sale are un drept de existenţă, are un drept la propriile sale valori. Desigur el face tot ce-i posibil — şi aceasta ca o chestiune de politică practică — pentru ca eul potrivit să

apară la momentul potrivit. Uneori este necesară uciderea temporară a unui eu inoportun şi discordant

; dar iubitorul de viaţă nu va adera la măcelul zilnic al unor euri nevinovate, organizat de Pascal, la pogromurile lui psihologice cronice şi continue. Scopul iubitorului de viaţă este acela de a stabili un echilibru vital, nu prin frînarea diversităţilor, nu prin moderarea exuberanţelor (căci cuvîntul lui Blake pentru Exuberanţă este Frumuseţe), ci dîn-du-le frîu liber să se ciocnească una de alta. Echilibrul său este cel al exceselor contracarate, şi poate că cel mai sănătos echilibru dintre toate (oare echi-libristul care merge pe sîrmă nu traversează fragila punte dintre cele două extremităţi ale unor stîlpi înalţi ?) Şi Aristotel a fost un propovăduitor al moderaţiei. Contrazicîndu-se singur (şi e o notă bună pentru Aristotel că a putut să se contrazică), el a preamărit însă şi deliciile excesului intelectual. Dar prin doctrina „căii de mijloc" a rămas Aristotel cunoscut ca moralist. Asa cum a remarcat un filozof de mai

296

tîrziu, el a fost „moderat pînă la exces." Moderaţia iubitorului de viaţă e excesivă în alt sens. Pentru aristotelicii adoratori ai căii de mijloc (ce denumire potrivită în ambigua noastră limbă engleză) *, cea mai mare dovadă de înţelepciune este să faci totul pe jumătate, să trăieşti într-o perpetuă stare de compromis. Dar nu aşa stau lucrurile şi pentru iubitorul de viaţă ; căci iubitorul de viaţă ştie că prin moderaţie şi compromis nu s-a ajuns niciodată la nimic de seamă. Aristotel a influenţat omenirea pentru că a fost excesiv de intelectual, şi nu pentru că a predicat şi a practicat echivalentul elenic al noţiunii de gentleman. Mediocrii adoratori congenitali ai căii de mijloc există pentru a da stabilitate unei lumi care ar putea fi foarte uşor răsturnată de poznele violente ale excesivilor. Vibrînd de divină nebunie, excesivii lovesc furios în dreapta şi-n stînga ; marele Leviathan al omenirii mediocre îşi oferă

vastul, aproape nemişcat de greoiul fund ; urmează lovituri, bufnituri surde, înfundate-n osînză, cizma ricoşează. Uneori, cînd loviturile sint mai violente ca de obicei şi bine ţintite, monstrul se mai urneşte puţin.

18. EXCES ECHILIBRAT

Lumea a fost urnită din loc, repet, de cei care au trăit excesiv. Dar, din punctul de vedere al fiinţei umane individuale, trăirile excesive au dus adeseori la o viaţă schilodită, imperfectă. Trăind excesiv numai într-o singură direcţie, clintitorul de lume este redus de la rangul de făptură umană completă la cel de încarnare a unei funcţiuni.

1 Referire la jocul de cuvinte în limba engleză: mean înseamnă atît „de mijloc, mediu", cît şi „meschin josnic".

297

Cît de sterile, cît de înspăimîntător de inadecvate ca existenţe umane au fost, de pildă, Vieţile lui Newton sau Napoleon ! Asemenea oameni trec prin viaţă fără să valorifice numărul mare al potenţia-lităţilor lor omeneşti; cu excepţia unuia sau a foarte puţine dintre eurile lor, pe toate celelalte le sufocă. S-ar putea ca asemenea sacrificii să fie necesare şi meritorii ; se poate ca Geniul Bun al Speciei să ceară cîte un holocaust psihologic de la cei pe care i-a ales ca să-i slujească ţelurile. Eu nu pretind să cunosc secretele zeilor. Tot ce ştiu eu este că un om are dreptul de a-şi ucide eurile care nu-i sînt pe plac sau de care nu simte nevoia, în aceeaşi măsură în care are dreptul, să zicem, de a-şi tăia degetele mari de la picioare. Oricum, nu are nici un drept de a impune altora gusturile lui. Nu are dreptul : să-ţi bage pe gît părerile lui prin minciună sau prin tiranie. Şi, viceversa, cei care doresc să fie oameni compleţi şi să-şi realizeze toate potenţialităţile unui om întreg, au toate drepturile de a proceda astfel, fără

riscul de a fi bruscaţi fizic sau moral de specialiştii în excese unilaterale.

Iubitorul de viaţă năzuieşte să îmbine avantajele moderaţiei echilibrate cu excesul.

Aristotelicul moderat îşi realizează doar în parte potenţialităţile; excesivul îşi realizează

numai o parte din potenţialităţi ; iubitorul de viaţă doreşte să realizeze din plin totul —

doreşte să trăiască, să trăiască din plin şi excesiv, cu fiecare dintre eurile lui. El aspiră să

echilibreze excesul de autocontrol şi inteligenţă prin-tr-un exces de intuiţie, de trăire instinctuală şi viscerală ; să remedieze efectele negative ale excesului de contemplaţie prin cele ale excesului de acţiune, să compenseze prea multa solitudine prin multă sociabilitate, prea marea plăcere prin prea multul ascetism. El va fi pe rînd excesiv de pătimaş şi 298

excesiv de cast. (Deoarece castitatea este, la urma urmei, complementul potrivit, firesc, al pasiunii. După satisfacere, dorinţa se repauzează într-un somn răcorit, lucid. Castitatea forţată

însă împotriva dorinţei creează nelinişti şi distruge viaţa. Dar nu mai puţin distrugătoare de viaţă este şi împlinirea unor dorinţe artificial stimulate de imaginaţie în ciuda unei indiferenţe naturale. Iubitorul de viaţă practică acele excese de abstinenţă şi împlinire pe care i le impun împrejurările şi dorinţele lui, care nu sînt nici artificial frînate, nici artificial stimulate.) Uneori va fi pozitivist, alteori intuiţionist; ironic sceptic sau plin de încredere ; va fi uşuratic sau serios şi, cînd bolnăvicioasa dispoziţie pascaliană va plana asu-pră-i, îşi va amenda frivolităţile şi ambiţiile prin gîndul la moarte. într-un cuvînt, va accepta pe rînd pe fiecare dintre eurile sale, aşa cum îi apar în conştiinţă, considerîndu-l în acel moment drept adevăratul său eu. Le va accepta pe toate şi pe fiecare în parte — chiar şi pe cele rele, pe cele meschine sau dureroase, chiar şi pe cel care venerează moartea sau pe cel creştin. Le va accepta, şi va trăi, excesiv, viaţa fiecăruia dintre ele.

Sfinţii calendarului iubitorului de viaţă sînt, în cea mai mare parte, artişti. Idealul lui de plenitudine,. de moderaţie în termenii excesului echilibrat, nu putea fi realizat decît de oameni ca Burns (despre care respectabilii şi academicii continuă să scrie pe cel mai greţos ton de condescendenţă şi de iertare pecksniffiană x), ca Mozart, Blake, Rubens, Shake-speare sau Tolstoi, înainte de a se fi convertit la consecvenţa veneratorilor morţii, ca adorabilul Chaucer, iţea Rabelais sau Montaigne. Nu-i nevoie să mai lun-jgesc lista. Ea cuprinde numele celor mai multe din-1 Referire la domnul Pecksniff, ipocritul personaj din Martin Chuzzîewit de Dickens.

299

tre puţinele făpturi omeneşti faţă de care e posibil să simţi admiraţie şi respect. Cei care nu figurează

pe această listă sînt specialiştii în excesul unilateral. Poţi admira şi respecta pe un Newton, ba chiar şi pe Napoleon. Dar nu-i poţi propune ca modele pentru cei care vor să trăiască bine şi cu întreaga lor fiinţă.

Au existat epoci întregi în care iubitorul de viaţă constituia tipul reprezentativ. în timpul Renaşterii din Anglia, de pildă. Cînd priveşte în urmă, istoricul modern se simte uimit. Acele personaje strălucitoare şi enigmatice care se perindă pe scena elizabetană : Essex, Marlowe, Donne, însăşi Elisabeta, Shakespeare. Raleigh, şi cîţi alţii — îi apar ca nişte fiinţe inexplicabile. Cum este posibil ca nişte oameni să fie în acelaşi timp atît de subtil rafinaţi şi atît de brutali, atît de senzuali şi totuşi atît de spiritualizaţi, atît de îndrăgostiţi de acţiune şi atît de contemplativi, atît de religioşi şi atît de cinici ?

Istoricul modern, care de regulă e un profesor, nu reuşeşte să înţeleagă şi dezaprobă. Dedicat respectabilei consecvenţe a gîndirii şi comportamentului profesional, el e speriat de spectacolul făpturilor omeneşti 'care au îndrăznit să fie libere, să-şi realizeze întreaga lor diversitate naturală, să fie din plin vii. Pendulînd între excesele lor dezordonate, ei au dansat pe muchea de cuţit a existenţei. Şi noi îi privim cu invidie.

Pentru un moralist, doctrinele iubitorului de viaţă pot să pară subversiv de periculoase ; şi, în realitate, acel : „Fă ceea ce doreşti" al lui Thelema * ,se adresa numai „oamenilor liberi, bine-crescuţi, învăţaţi, şi care se întovărăşesc cu oameni cinstiţi". Pentru cei-1 Abatele Thelema, personaj din Gargantua de Rabe-lais, a cărui regulă de viaţă era „Fay ce que vouldras", considerînd că persoanele libere şi bine crescute sînt virtuoase prin însăşi firea lor şi se apără de viciu.

300

lalţi, vor fi întotdeauna necesare constrîngeri din afară sub forma poliţiştilor, şi constrîngeri lăuntrice sub forma superstiţiilor. Cei mai buni iubitori de viaţă sînt, probabil, cei care au primit o educaţie strictă, bazată pe principiile moralei creştine sau burgheze, ale filozofiei bunei cuviinţe temperate de religie şi care, după aceea, s-au răzvrătit împotriva educaţiei primite.

De un capăt al prăjinii de echilibru pe care o balansează în mîini aceşti acrobaţi pe sîrmă, atîrnă bunele deprinderi sociale dobîndite prin educaţie, iar la celălalt capăt le contracarează deprinderile antisociale ale răzvrătirii lor. Tînărului bine-crescut, aspirant la o chilie în mînăstirea lui Gargantua, i-aş

recomanda cea mai convenţională dintre educaţiile de gentleman căpătată în şcolile publice anglicane, urmată, apoi, la universitate, de un. curs intensiv de pyrrhonism teoretic şi de practica tuturor precepte-lor subversive ale lui Blake. Pierderea credinţei religioase, intelectuale şi morale s-ar putea să-l împingă la neurastenie sau la sinucidere ; cu atît mai rău pentru el. Dar dacă-i îndeajuns de rezistent încît să supravieţuiască, atunci lăsaţi-l cu încredere să facă tot ce doreşte. Tradiţiile şcolii publice îl vor ghida onorabil şi inteligent printre meandrele vieţii sociale, în timp ce cursul de pyrrhonism îl va fi învăţat să desconsidere constrîngerile impuse de aceste tradiţii asupra activităţilor sale ca individ, sau colonie de indivizi.

19. EXCESUL NEECHILIBRAT

Celor care obiectează că e imposibil să asculţi de preceptele lui Gargantua fără să te porţi ca un porc, nu le putem răspunde decît : „Vorbiţi în numele vos-301

tru !" Dacă eşti bine-crescut şi instruit, nu te comporţi ca un porc ; te comporţi ca o fiinţă

umană. Cu atît mai mult, în cazul unui sincer iubitor de viaţă, doctrina lui este o garanţie împotriva comportării porceşti. Căci comportarea porcească nu e o manifestare a vieţii, ci o blasfemie a ei. Astfel, lăcomia porcească, beţia porcească sînt mijloace de reducere a vitalităţii nu de intensificare a ei. Promiscuitatea porcească nu este o expresie a acelei dorinţe spontane care „sădeşte roadele vieţii şi ale frumuseţii" * în personalitatea umană. Don Juanii iubesc artificial, cerebral. Ei îşi folosesc imaginaţia pentru a-şi stimula dorinţa, o dorinţă

conştientă de sine, nepasională şi atît de nejustificată încît umileşte, micşorează, „cu nisip presară" pe cei chemaţi în acest fel în acţiune. Avariţia porcească şi rapacitatea limitează

vitalitata, îndrumîndu-i fluxul spre un canal strimt şi murdar. Cruzimea, care uneori poate fi necesară şi potrivită, caz în care e stimulatoare de viaţă, devine limitatoare şi distrugătoare de viaţă cînd se preface într-o reacţie obişnuită, cînd devine, pe scurt, cruzime porcească. într-adevăr, orice linie de comportament împinsă pînă la excluderea altor comportamente posibile, deschise unei personalităţi diverse normale, este, evident potrivit cu normele noastre, imorală, pentru că limitează şi distorsio-nează manifestările vieţii. In ochii iubitorului de viaţă, asemenea exclusivism constituie un păcat. Doctrina moderaţiei practicată de el cere ca un exces să fie contrabalansat de altul. A continua să mergi, din principiu sau din puterea deprinderii, pe calea unei singure linii de comportament, înseamnă a distruge acel echilibru vital al cărui nume e virtutea, şi înseamnă a cădea în imoralitate.

Citat dintr-un poem de William Blake.

302

Evident, Pascal a fost un om oribil de imoral. El a păcătuit împotriva vieţii printr-un consecvent exces de cucernicie, întocmai cum mîncăii păcătuiesc printr-un consecvent exces de lăcomie, avarii prin zgîrcenie şi desfrinaţii prin necontenitele pofte trupeşti.

*■' 20. VIAŢA ŞI RUTINA VIEŢII

E demn de remarcat că revelaţia vieţii confirmă multe dintre revelaţiile morţii. * Activităţile şi distracţiile pe care Pascal le ura cu atîta înverşunare pentru că îi fac pe oameni să uite că

trebuie să moară sînt detestabile şi pentru iubitorul de viaţă, pentru că îi împiedică pe oameni să trăiască din plin. Moartea face ca aceste distracţii să pară triviale şi stupide; dar şi viaţa le face să pară la fel. Durerea şi apropierea treptată a anihilării l-au făcut pe Ivan Ilici să

înţeleagă zădărnicia carierei lui de burghez respectabil. Dar dacă ar fi întîlnit vreodată un autentic om viu, dacă ar fi citit vreodată o carte, sau ar fi privit un tablou, sau ar fi ascultat o muzică a unui artist viu, ar fi învăţat aceeaşi lecţie. Dar Pascal, şi mai tîrziu Tolstoi, n-au îngăduit revelaţiei să derive din viaţă. Năzuinţa lor a fost să-i umilească pe oameni, tăvălindu-i în descompunerea mormîn-tului, să le hărăzească o pedeapsă crîncenă ; ei au veştejit nu numai nimicurile care distrag şi distrug viaţa şi cu care oamenii îşi trec timpul, ci şi însăşi viaţa pe care aceste nimicuri o distrug. Iubitorul de viaţă este de acord cu ei în ura împotriva prostiilor găunoase şi a sordidului existenţei umane. întîmplă-

1 Am împrumutat fraza de la Şestov. La Reyelation de la Mort este titlul, în traducere franceză, a uneia dintre cele mai interesante cărţi ale sale. (N.A.)

303

tor, progresul ştiinţei şi al tehnicii a sporit enorm elementul de trivial şi de sordid din viaţa oamenilor. Funcţionarul sau muncitorul taylorizat i îşi părăsesc muncile lor abrutizante pentru a-şi petrece timpul liber sub influenţa unor amuzamente-narcotice, puse la dispoziţie de ziare, de cinematografe, de radio ; li se oferă din ce în ce mai puţin prilejul de a Vtrăi o viaţă

proprie activă sau creatoare. Pascal şi Tolstoi i-ar fi îndrumat dinspre stupiditate către disperare, vorbindu-le despre moarte ; dar sfatul iubitorului de viaţă este : „memento vivere".

Dacă oamenii îşi amintesc că trebuie să trăiască, ei se vor abţine de la preocupări care nu sînt decît substitute ale vieţii. Oricum, cei mai mulţi dintre ei nu doresc să trăiască, aşa cum nu doresc să moară ; sînt la fel de speriaţi de viaţă ca şi de moarte. Ei preferă să continue a exista confuz, în acea semi-comă a muncii mecanizate şi a odihnei mecanizate. Să putrezească

treptat în idealul lor de fericire. Cînd iubitorul de viaţă obiectează, o face de dragul lui. Dacă, , oamenii doresc să putrezească au dreptul să putrezească ; primejdia constă însă în faptul că s-ar pu- j tea să-i infecteze şi pe alţii care nu doresc să pu- I trezească. Un lazaret de ciumaţi nu-i locul cel mai indicat în care să venerezi viaţa.

21. VIAŢA ŞI VIITORUL

^ Cînd le-a spus discipolilor săi să nu se gîndească la ziua de mîine, Isus vorbea ca un iubitor al vieţii. A acorda prea multă atenţie viitorului înseamnă a 1 Referire la taylorism, sistemul capitalist de organizare a muncii prin folosirea maximă a zilei de muncă şi prin intensificarea procesului de producţie.

304

acorda prea puţină prezentului — înseamnă să acorzi prea puţină atenţie vieţii ; pentru că viaţa nu poate fi trăită decît în prezent. Eternitatea, concepută ca existînd obiectiv, în afara vieţii, este un duşman al ei, de aceea Pascal a pus atîta accent pe etern şi pe infinit. Unica eternitate de care ţine seamă viaţa este cea a extaticei transcendări a timpului, care înseamnă

consumarea unei trăiri intense. însuşi Pascal le-a reproşat oamenilor faptul că sînt „atît de imprudenţi încît rătăcesc prin vremuri care nu sînt ale lor şi nu se gîndesc niciodată la singurul timp care le aparţine cu adevărat". Dar. ca de obicei, principiile şi fiziologia lui nu i-au îngăduit să practice ceea ce inteligenţa lui percepea teoretic a fi just. El şi-a dat seama că e stupid să nu trăiască în singurul timp care-i aparţinea lui, şi totuşi stăruia să nu se gîndească la nimic altceva decît la apropierea morţii şi la viitorul postum. In mod straniu, părea să creadă

că venerarea morţii, pe care o practica el, însemna adevăratul creştinism. Dar „morţii cu morţii" sînt cuvinte ale întemeietorului religiei creştine. Pe Isus îl iritau (cel puţin în acel moment) oamenii care îşi închipuiau că au ceva mai bun de făcut decît să trăiască.

A trăi prea mult în alt timp sau pentru alt timp decît cel prezent constituie sursa altor crime decît cele generate de prea multă cucernicie. Interesul exagerat faţă de bani, derivă dintr-o preocupare exclusivă şi excesivă pentru viitorul acestei vieţi, tot aşa cum interesul exagerat faţă de moarte şi de mijloacele de izbăvire postumă derivă dintr-o preocupare excesivă pentru viitorul altei vieţi. Astăzi, în occident, cucernicia cultivatoare de moarte este rară ; în schimb milioane de bărbaţi şi femei îşi petrec timpul literalmente ucigîndu-se între ei, de dragul 305

poziţiei lor financiare într-un viitor lumesc, pe care ameninţările de război şi de revoluţii îl facr atît de precar, încît rămîi uluit că oameni în toate minţile îşi pot pierde vremea preocupîndu-se laborios de acest viitor.

Iubitorul de viaţă trăieşte pe cît se poate în prezent — în timpul prezent sau în eternitatea prezentă.

22. DEPRINDERI

„Două sute optzeci de bunuri supreme în Mon-taigne". Pascal foloseşte acest fapt în sprijinul argumentaţiei sale în favoarea unicului, divinului, re-velatului Bun Suprem, oferit tuturor oamenilor de către Biserica Catolică. „Ardem de dorinţa — spune el — de a găsi un cadru fix de referinţă, un fundament definitiv şi constant". Dar ardem în zadar. Eforturile noastre neajutorate duc, la descoperirea , doar a incertitudinii şi a multiplicităţii. De aceea, \zice el, trebuie să acceptăm doctrinele de revelaţie idivină ale Bisericii. Este de fapt un apel către mortificare şi spaimă, exprimat sub forma unei argumentări. Dar argumentarea are cîteva puncte friabile. De la bun început, nu există nici o garanţie că doctrinele Bisericii sînt de natură divină. Şi, în al doilea rînd, oare într-adevăr noi (adică toţi oamenii) „ardem de dorinţa"

de a ne găsi o temelie neclintită în credinţă ? Ceea ce ştiu cu siguranţă este că eu unul nu ard deloc. Şi cînd Pascal spune „Nous avons une idee de la verite invincible ă tout pyr-rhonisme"1, nu pot decît să-i răspund : „Vorbeşte 1 Noi opunem oricărui pyrrhonism o idee despre adevărul invincibil (fr.) 306

în numele dumitale." Realitatea este, desigur, că toate aceste idei şi dorinţe metafizice, presupus înnăscute, nu sînt decît roadele deprinderii. Ca de obicei, Pascal a înţeles aceasta din punct de vedere teoretic, dar a refuzat să tragă concluziile necesare sau ■să acţioneze pe baza teoriei (A mai existat vreodată, oare, o inteligenţă atît de pătrunzătoare asociată cu o voinţă

atît de perversă ?) „Mi-e foarte teamă, scrie el, că natura nu-i decît primul obicei, aşa cum obiceiul e a doua natură." Sau, în altă parte : „Obiceiul este natura noastră. Omul care s-a deprins cu Credinţa crede şi nu se poate împiedica să se teamă de infern... Cine, deci, s-ar putea îndoi că sufletele noastre, fiind deprinse să vadă număr, spaţiu, mişcare, cred în aceste lucruri şi numai în ele ?" „Principiile noastre naturale, ce alta sînt decît principiile din care ne-am făcut o deprindere ?... O deprindere diferită ne-ar da principii naturale diferite ; şi dacă există

principii naturale pe care deprinderea nu le poate anula, există de asemenea şi principii de deprindere antinaturale, care nu pot fi anulate nici de natură nici de un al doilea obicei."

Deprinderile noastre cele mai de neanulat sînt cele de a trăi în termenii spaţiului, timpului şi cauzali-taţii. Dar chiar şi acestea, aşa cum am arătat mai înainte în acest eseu, pot fi serios scuturate. Cea mai mare parte dintre „principiile noastre naturale" datează dintr-o perioadă

mai tîrzie a istoriei spiritului decît aceste principii primare de gîndire. Cînd Pascal spune că

„noi" ardem de dorinţa de a ne găsi o temelie neclintită în credinţă, tot ce vrea să înţeleagă

este că dînsul, împreună cu prietenii şi autorii lui favoriţi, au fost educaţi, din întîmplare, în deprinderea unei fixităţi doctrinale. Dorinţa de fixitate nu este singura nostalgie metafizică pe care o atribuie Pascal umanităţii. Oamenii tînjesc să cu-307

noască „tîlcul" faptelor, să li se comunice „răspunsul la enigma universului". Creştinismul le oferă un astfel de răspuns şi le satisface aceste dorinţe „naturale" : acest fapt a fost considerat de apologeţii creştinismului drept o dovadă a originii sale divine \ şi a adevărului său absolut. Pe noi însă nu ne va surprinde faptul că creştinismul satisface asemenea dorinţe, dacă ne dăm seama că însuşi creştinismul este cel care le-a sădit în spiritul uman şi le-a fixat bine acolo sub forma de deprinderi. „Teologia creştină (citez din Ideea de Progres a lui Bury) a construit o sinteză care a încercat pentru prima oară

să dea un înţeles definit întregului curs al întîmplă-rilor umane, o sinteză ce reprezintă trecutul ca dirijîndu-se către o finalitate, definită şi dezirabilă, din viitor. Odată ce această credinţă a fost general adoptată şi a precumpănit timp de secole, oamenii pot încerca să se dezbare de ea laolaltă cu doctrina Providenţei pe care se sprijină, dar nu pot fi mulţumiţi să se reîntoarcă la concepţiile ce-i satisfăceau pe antici, pentru care, istoria umanităţii, privită în ansamblu, era o poveste fără prea mult înţeles. Ei trebuie să caute o nouă sinteză, care să o înlocuiască." Şi de ce trebuie să caute o nouă sinteză ? Deoarece creştinismul a plantat în mintea lor deprinderea sintezei, şi pentru că nevoia de sinteză pare acum

„naturală". Dar anticii, aşa cum arată Bury, se simţeau foarte fericiţi cu o istorie care, din punctul de vedere al creştinismului sau al filozofului modern, era lipsită de înţeles. Deprinderile lor au fost însă

schimbate şi oamenii au început să aibă nevoie de înţelesuri. O nouă schimbare de deprinderi ar putea aboli cu uşurinţă şi această nevoie. In orice caz, caracterul nevoii resimţite nu afectează natura în-

ţelesului de care simţi nevoie. Nu avem decît să ne observăm pe noi şi pe semenii noştri pentru a des-308

coperi că universul nu are un „înţeles" unic, prestabilit : enigma sa nu este o ghicitoare la care nu poţi da decît un singur răspuns corect. înţelesul e pur şi simplu o noţiune, aşa ca acreala sau frumuseţea.

23. RECAPITULARE A CREZULUI IUBITORULUI DE VIAŢĂ

Filozofia iubitorului de viaţă e cuprinzătoare. In calitatea lui de fiinţă multilaterală şi discontinuă, el poate accepta toate sintezele parţiale şi aparent contradictorii construite de alţi filozofi. El poate fi cînd pozitivist cînd intuiţionist, cînd obsedat de ideea morţii (pentru că apocalipsul morţii este unul dintre incidentele vieţii), cînd un dionisiac copil al naturii ; cînd un pesimist, cînd — printr-o simplă

schimbare a soţului sau a sosului sau chiar a vremii — un exu- y berant convins că Dumnezeu o duce bine în ceruri şi lumea o duce bine pe pămînt. El practică pe rînd toate aceste convingeri pentru că e un conglomerat de numeroase făpturi diverse. Fiecare dintre convingeri este raţionamentul dispoziţiei precumpănitoare a uneia dintre aceste făpturi. Nu se pune problema dacă una dintre aceste filozofii ar fi adevărată sau ,falsă. Starea psihologică numită bucurie nu este mai 'adevărată decît starea psihologică numită melancolie (s-ar putea să fie mai valoroasă în calitate de stimulator al vieţii sociale sau individuale, dar asta e o altă problemă1). Fiecare dintre ele constituie un fapt I primar de experienţă. Şi din moment ce o stare psihologică nu poate fi mai adevărată decît alta, din moment ce toate sînt în mod egal fapte, e clar că raţionamentele uneia dintre stări nu pot fi mai adevărate decît raţionamentele celeilalte. Ceea ce spune

30»

Thomas Hardy despre univers nu-i mai adevărat decît ceea ce spune Meredith ; dacă

majoritatea cititorilor contemporani preferă concepţia despre lume exprimată în Tess d'Urbervilles decît optimismul care formează fundalul din Cariera lui Beauchamp, aceasta se datoreşte faptului că lumea de azi trăieşte într-o epocă foarte deprimantă şi că, în consecinţă, \ suferă de o melancolie mai mult sau mai puţin cro-'nică. Hardy li se pare mai real decît Meredith pen-',tru că filozofia lui „Tess" sau a lui „Jude" se potriveşte mai bine cu raţionamentele dispoziţiei lor precumpănitoare decît filozofia lui Richard Feverel sau Beauchamp 1. Ce se aplică la optimism şi pesimism se aplică în aceeaşi măsură şi la alte curente ale gîndirii filozofice. Pînă şi doctrinele „predestinării, liberului arbitru, precunoaşterii absolutului", I în ciuda formelor lor atît de elaborate, nu sînt, în i esenţă, decît expresii ale unor stări emoţionale sau \ fiziologice. Te simţi liber sau te simţi determinat. '^Ambele simţăminte sînt fapte de experienţă, aşa cum sînt şi faptele denumite „extaz mistic" sau

„raţionalitate". Numai un om a cărui viaţă a fost bogată în experienţe mistice ar fi putut construi o cosmogonie ca aceea a lui Boehme ; iar operele lui Voltaire nu puteau fi scrise decît de cineva a cărui viaţă a fost extrem de săracă în astfel de experienţe. Oamenii cu puternice ciudăţenii de caracter au o concepţie specială asupra lumii, pe care aproape că le-o impune psihologia lor. Singurele ramuri ale filozofiei în legătură cu care se poate vorbi despre adevăr sau fals sînt logica şi teoria cunoaşterii. Pentru că logica şi teoria cunoaşterii se ocupă

cu necesităţile şi limi-

1 Calvarul lui Richard Feverel şi Cariera lui Beauchamp, romane ale lui John Meredith publicate respectiv în 1859 şi 1876.

310

_ţele gîndirii — adică cu acele habitudini mentale "atît de primordiale, încît ar fi imposibil pentru orice făptură omenească să le încalce. Cînd un om comite un paralogism sau pretinde că ar avea o cunoaştere ' mai mult decît umană a naturii lucrurilor, sîntem justificaţi să


spunem că nu are dreptate. De pildă, dacă aş admite că toţi oamenii sînt muritori şi că Socrate e om, dar, cu toate acestea, aş trage concluzia că Socrate e nemuritor. Nu sînt la fel de justificat în această părere ca şi în optimismul sau pesimismul meu ? Răspunsul este : nu. S-ar putea să am o preferinţă personală pentru imortalitatea lui Socrate ; dar, în condiţiile silogistice, preferinţa este atît de'scandalos inoportună, atît de universal condamnată, încît ar fi o nebunie să încerci s-o justifici. Mai mult, aş descoperi că, dacă mi-aş traduce teoriile mele paralogice în practică, aş avea necazuri serioase nu numai cu celelalte fiinţe omeneşti, dar chiar cu lucrurile. Eroul din Amintiri din Casa Mor- ţilor de Dostoievski protestează

împotriva intolerabilei tiranii ca doi şi cu doi să facă patru. El preferă să facă cinci şi stăruie că are dreptul să aibă o preferinţă. Şi, fără îndoială că are acest drept. Dar dacă un tren rapid trece la o distanţă de doi plus doi metri, iar omul vine pînă la o depărtare de patru metri şi jumătate de tren, sub impresia că-l mai despart de distrugere încă cincizeci de centimetri, dreptul lui de a avea o preferinţă nu-l va salva de la o concluzie violentă şi sîngeroasă.

Gîndirea ştiinţifică este adevărată sau falsă pentru că ştiinţa se ocupă cu impresii ale simţurilor care sînt, dacă nu identice pentru toate fiinţele omeneşti, cel puţin destul de asemănătoare pentru a face posibil un fel de consens universal. Diferenţa dintre o teorie ştiinţifică şi o concepţie metafizică constă în faptul că prima este un raţionament bazat pe ex-31»

perienţe psihologice mai .nult sau mai puţin uniforme pentru toţi oamenii şi pentru acelaşi' om în momente diferite, în timp ce cea de a doua este un raţionament bazat pe experienţe diverse, ocazionale j, şi contradictorii. Un om poate fi un pesimist determinist înainte de masă şi un optimist adept al libe- > rului arbitru după ce a luat prînzul; dar atît îna-\ .' inte cît şi după prînz el va observa că cerul este al-, bastru, că pietrele sînt tari, că soarele răspîndeşte \ lumină şi căldură. Asta-i pricina pentru care există \multe filozofii şi numai o singură ştiinţă. vDar chiar şi ştiinţa cere ca adepţii ei să

gîndească, în funcţie de circumsanţe, în moduri foarte diferite. Modul de gîndire care dă rezultate valabile cînd e aplicat la obiecte ce depăşesc o anumită dimensiune (cu alte cuvinte la un număr mare de obiecte ; deoarece tot ce e îndeajuns de mare încît să poată fi perceptibil simţurilor noastre este alcătuit, pa-re-se, dintr-un număr enorm de componente infinitezimale), se dovedeşte inaplicabil la obiecte izolate, de dimensiuni atomice sau subatomice. In legătură cu marile aglomerări de atomi putem gîndi în termenii „judecăţii normale organizate". Dar cînd avem de-a face cu atomi individuali şi cu componenţii lor mai mici, judecata normală dă rezultate care nu se potrivesc întocmai cu faptele observate. (Fireşte că nimeni nu a văzut în realitate un atom sau un electron ; dar natura comportării lor poate fi indusă, cu mai multă sau mai puţină probabilitate, din fenomenele macroscopice care însoţesc activitatea lor invizibilă). în lumea subatomică toate necesităţile noastre de gîndire devin, practic, nu numai inutile dar chiar derutante. O descriere a acestui univers sună ca o pagină din Lewis Carrol sau Edward Lear 1.

Ţinînd deci seama că pînă şi impresiile simţurilor nu numai că pot fi dar trebuie să fie judecate în moduri diferite şi ireconciliabile, în funcţie de categoria obiectelor cu care se presupune că ar avea relaţie, nu trebuie să ne lăsăm tulburaţi sau surprinşi de contradicţiile pe care le găsim în judecarea unor experienţe psihologice mai puţin uniforme. Astfel, extrem de numeroasele teoretizări ale experienţelor estetice sau mistice nu numai că se contrazic una pe cealaltă, dar se întîlnesc în contrazice-rea comună a acelor teoretizări ale experienţelor simţurilor cunoscute sub numele de teorii ştiinţifice.

Faptul i-a tulburat foarte mult pe bunicii noştri care, din această pricină, îşi pierdeau credinţa, îşi sacrificau raţiunea, luau atitudini de disperare stoică şi, în general, practicau cele mai extraordinare acrobaţii spirituale. Ştiinţa este „adevărată" argumentau ei ; aşadar, arta şi religia, şi de aci frumosul şi onoarea, iubirea şi idealurile trebuie să fie „false". „Realitatea" a fost dovedită de ştiinţă ca fiind o chestiune de spaţiu, timp, mase, număr şi cauză ; aşadar tot ceea ce face ca viaţa să fie demnă de a fi trăită nu-i decît o „iluzie". Alteori porneau de la celălalt capăt. Arta, religia, frumosul, iubirea fac viaţa demnă să fie trăită ; aşadar ştiinţa, care desconsideră existenţa unor atari lucruri, trebuie să fie falsă.

Nu e însă necesar să privim lucrurile atît de tragic. Noi ne-am dat seama că ştiinţa nu ia în consideraţie lucrurile care fac viaţa demnă a fi trăită

1 Şdward Lear (1812—1888), poet englez, inventatorul li-merick-ului — poezioară umoristică absurdă

— şi autor al Cărţii cu nonsensuri.

312


313

din simpla raţiune că frumosul, iubirea, şi aşa mai departe nu sînt cantităţi măsurabile, ori ştiinţa nu se ocupă decît de ceea ce poate fi măsurat. Un fapt psihologic este la fel de bun ca şi altul. Percepem frumosul la fel de nemijlocit cum percepem duritatea ; a afirma că una dintre senzaţii e iluzorie şi că cealaltă corespunde realităţii ar fi o presupunere absolut gratuită.

Răspunsurile la enigma universului îmbracă adeseori o formă logică şi sînt exprimate într-un fel care ridică chestiuni de epistemologie şi presupun acceptarea sau respingerea unor anumite teorii ştiinţifice. In realitate, însă, ele sînt simple teoretizări ale unor stări psihologice diverse şi în aceeaşi măsură de valabile, şi deci nu sînt nici adevărate nici false. (In treacăt fie spus, stări psihologice similare nu sînt în mod necesar sau invariabil teoretizate în acelaşi fel.

Experienţele mistice care, în Europa, sînt interpretate în termenii unui Dumnezeu personal, sînt explicate de budişti în termenii unei ordini superioare a lucrurilor, de esenţă totalmente nedivină. Care dintre teoretizări este mai adevărată ? Singur Dumnezeu sau ne-Dumnezeu

■—■ după cum stă cazul — poate să ştie). Iubitorul de viaţă care adoptă pe rînd toate soluţiile la enigma cosmică nu comite nici o crimă împotriva logicii sau a adevărului. El nu face decît să admită faptul evident că e o fiinţă umană — adică o serie de stări psihologice distincte, o colonie de personalităţi diverse. Fiecare dintre stări cere teoretizarea ei potrivită ; sau, cu alte cuvinte, fiecare personalitate are filozofia ei de viaţă. Consecvenţa filozofică îşi are oarecare justificare atîta timp cît ne putem imagina că esenţa concepţiei noastre despre lume (în contradicţie cu gătelile logice în care a fost înveşmîntată şi cu problemele de epistemologie şi de ştiinţă le-314

■1

"gate de ea) este unica adevărată. Dar dacă recu-

;inoaştem, aşa cum cred că trebuie să facem, că con-,'cepţia noastră despre lume nu poate fi mai adevă-jjrată decît o alta, şi că fiecare dintre concepţii este iexpresia în termeni intelectuali a unui fapt de ex-: perienţă dat şi incontestabil, atunci consecvenţa îşi 'pierde orice merit filozofic. N-are nici un sens să .ignori, de dragul de a fi pesimist consecvent, toate î prilejurile cînd ai gîndit că viaţa e frumoasă ; n-are ■ nici un rost să negi, de dragul de a fi un pozitivist

.consecvent, că trupul tău e închiriat uneori de o •{ .persoană cu tendinţe mistice.

Pesimismul nu e mai : adevărat decît optimismul şi viceversa. Din punct de vedere filozofic, nu există nici o raţiune pentru Jcare un om să nege gîndurile celorlalte euri poten-Iţiale ale sale. Fiecare eu există pe rînd ; fiecare eu are sentimentele lui în legătură cu universul, fiecare îşi are gusturile sale cosmice — sau, cu alte cuvinte, fiecare eu populează propriul său univers. Care este \Raportul dintre aceste diverse universuri particulare şi universul în sine, dacă există aşa ceva, e cu • jieputinţă de spus. Am putea crede, dacă vrem, că tfiecare dintre ele reprezintă un aspect al întregului. „In locuinţa tatălui meu sînt multe cămări" 1. Na-, tura a dăruit fiecărui individ cheile unui număr din aceste cămări metafizice. Iubitorul de viaţă

propune ca omul să facă uz de toate cheile, iar nu să le arunce, păstrînd doar una. El admite faptul diversităţii vitale şi profită cît poate de el. Din acest punct de vedere se deosebeşte de gînditorii obişnuiţi, care se împotrivesc să recunoască diversitatea ■sau, dacă o recunosc, o deplîng. Aceştia găsesc că i diversitatea e şocantă şi caută s-o corecteze cu orice ■chip. Şi chiar dacă s-ar ajunge la o recunoaştere

Evanghelia după Sf. Ioan.

315

universală a faptului că o concepţie unică despre lume nu poate fi adevărată, aceşti oameni ar continua totuşi să susţină cu tărie concepţia lor, ex-cluzîndu-le pe toate celelalte. Ar continua să venereze consecvenţa, dacă nu pe temeiuri filozofice, măcar pe temeiuri morale. Sau, ca să fim mai clari, ar practica şi ar cere consecvenţă din teama de inconsecvenţă, din teama de a se simţi primejdios de liberi, din teama de viaţă. Pentru că moralitatea creştină este produsul teroarei, lanţurile şi cămăşile ei de forţă sînt confecţionate de cei care nu îndrăznesc să aibă încredere în alţii, pentru că nu au curajul să se avînte în libertate. Printre aceste sărmane creaturi speriate, consecvenţa în gîndire şi în comportament este preţuită în rîndul celor mai înalte virtuţi. Pentru a putea duce la împlinire această

consecvenţă, ei resping ca neadevărate, sau ca imorale, sau ca antisociale (n-are importanţă termenul; orice băţ e bun ca să loveşti un cîine), toate ideile care nu se armonizează cu sistemul anume pe care l-au ales ei să-l apere ; fac tot ce pot ca să reprime orice impuls sau dorinţă care nu poate fi ajustată după

schema lor de comportament moral. Şi cu ce \ jalnice rezultate !

24. PASCAL, APOLOGETUL MORŢII

Gînditorul consecvent, omul de o moralitate consecventă este sau o mumie ambulantă sau, dacă nu a izbutit să-şi înăbuşe întreaga vitalitate, un mono-maniac fanatic. (Admiratorii consecvenţei numesc aceste mumii „oameni senini" sau ,stoici", iar pe monomaniaci „uniformi" ca şi cum uniformitatea ar

;

fi o virtute la o fiinţă pe care mărinimoasa natură a înzestrat-o cu un spirit multiform. Uniformitatea 316

de gîndire e bună pentru vaci sau pentru babuini ; dar la un animal care pretinde că face parte din aceeaşi specie ca şi Shakespeare e pur şi simplu dezgustătoare).

în ciuda eforturilor sale eroice, Pascal n-a izbutit niciodată să suprime total viaţa care pulsa în el. Nu stătea în puterea lui să se autotransforme într-un ' automat cucernic. Vitalitatea continua să ţîşnească

din el, dar printr-un singur canal. A devenit un monomaniac, un om cu un scop unic — acela de a impune moartea spirituală creştină lui şi semenilor săi. „Ce religie, întreabă el, ne va învăţa să ne tă-

măduim de mîndrie şi de pofte ?" Cu alte cuvinte, ce religie ne va învăţa să ne tămăduim de viaţă ?

Pentru că poftele, sau dorinţele, sînt instrumente ale vieţii, iar „mîndria păunului e gloria lui Dumnezeu" 1 — fireşte, nu a Dumnezeului lui Pascal, ci a Dumnezeului vieţii. Creştinismul, conchide el. e singura religie care-i va tămădui pe oameni de viaţă. De aceea, toţi oamenii trebuie să devină

creştini. Pascal şi-a cheltuit toate forţele sale extraordinare încercînd, pe calea convingerii, a argumentării, să-şi convertească toţi semenii la o consecventă adorare a morţii. A deschis campania cu Scrisori provinciale. Şi ce desăvîrşită strategie ! Cazuiştii sînt puşi pe fugă şi masacraţi. Fermecaţi de această admirabilă proză, ne surprindem încă şi acum gîn-dind că înfrîngerea lor a fost meritată, că

Pascal a avut dreptate. Dar dacă ne astupăm urechile la cîntecul sirenei şi nu lăm în consideraţie decît conţinutul celor ce spune, ne dăm seama că dreptatea e toată de partea iezuiţilor şi că Pascal şi-a folosit prodigiosul talent pentru a face ca mai răul să apară

\

1 Citat din Căsătoria Cerului şi a Iadului de Williara Blake.

317

drept cauza cea dreaptă. Cazuiştii au fost adeseori proşti şi pedanţi. Dar concepţia lor despre moralitate a fost, din punctul de vedere al iubitorului de viaţă, perfect sănătoasă. Recunoscînd diversitatea fiinţelor umane şi infinita varietate a circumstanţelor, ei au remarcat că fiecare caz trebuie judecat aparte. Viaţa trebuie să fie priponită, dar cu o funie elastică ; poate fi lăsată să zburde un pic. Lui Pascal, acest liberalism i s-a părut îngrozitor. Cu viaţa nu ai voie să faci nici un fel de compromis ; asemenea lucru odios trebuie suprimat fără cruţare. Omul trebuie să fie încătuşat în principii rigide, întemniţat în imperative categorice, paralizat de spaima infernului şi de necontenita contemplare a morţii, îngropat sub maldăre de oprelişti. Şi Pascal spunea toate acestea într-o frazeologie atît de inspirată şi cu o cadenţă atît de splendidă, încît oamenii au continuat să-şi imagineze, de atunci şi pînă în ziua de azi, că susţinea o cauză nobilă, cînd el de fapt nu făcea decît să lupte în slujba puterilor întunericului.

După Scrisori au apărut celebrele Pensees — materiale fragmentare a ceea ce intenţiona să fie o operă

colosală de apologie a creştinismului. Lupta împotriva vieţii continuă implacabil. „Admiraţia viciază

totul încă din copilărie. «Vai, cît e de deştept ! Vai, ce cuminte e !» Copiii de la şcoala Port Royal, care nu sînt minaţi înainte cu aceşti pinteni ai invidiei şi gloriei, învaţă să fie indiferenţi." Pascal trebuie să

fi fost încîntat. Un sistem de educaţie care-i făcea pe copii să cadă în „nonchalance" trebuie să fi fost în ochii lui aproape ideal. Şi dacă copiii s-ar fi uscat încetul cu încetul, pînă ar fi ajuns mumii, ar fi fost absolut perfect. Omul trebuie tratat cu aceleaşi influenţe ucigătoare ca şi copilul. în primul rînd trebuie să i se demonstreze că trăieşte într-o

318

1 Btare de mizerie disperată. E o misiune pe care f Pascal a preluat-o cu cea mai mare satisfacţie.

Загрузка...