Как попугай заслужил свободу (Сирийская сказка)

Давным-давно в одном из городов Сирии у купца Али бен Юсуфа был красивый и мудрый попутай, который умел говорить на человеческом языке. Купец держал его в драгоценной клетке с золотыми прутьями. Однажды, отправляясь в далекую дорогу, купец собрал всех своих домочадцев и, прощаясь с ними, сказал:

— Я покидаю вас надолго. Еду в жаркую Бенгалию. Скажите мне, что привезти вам из чужих стран. Откройте мне, какие у вас желания, а я уж постараюсь их исполнить.

Жена купца попросила его привезти ей жемчуг розового цвета, который можно найти лишь в раковинах, живущих в глубинах южных морей. Сыновья захотели иметь мячи из индусского каучука, растущего в джунглях. Дочери мечтали об узорчатых тканях из шелка, легкого, как предрассветный туман.

А когда все уже высказали свои желания, Али подошел к клетке с попугаем и спросил:

— А ты, мой пестрый дружок, что хотел бы ты получить от меня в подарок, когда я вернусь из путешествия?

— О мой господин и владыка! — ответил попугай. — Я благодарю тебя за все. И еды, и питья мне хватает. Но если ты спрашиваешь, то я уж осмелюсь высказать тебе мою просьбу: когда ты будешь подъезжать по большой дороге к столице Бенгалии с северной стороны, то увидишь зеленое рисовое поле, огороженное рядом огромных кактусов. Посреди этого поля до самого неба возвышается пальма, на которой растут кокосовые орехи. В ее ветвях живет многочисленная семья попугаев. Это мои родственники. Если ты хочешь исполнить мое самое горячее желание, — о мой господин! — то подойди к этому дереву и произнеси: «О попугаи Пальмового листа! Ваш брат шлет вам сердечный привет — салям — из своей позолоченной клетки, которая стоит в доме великого дамасского купца Али бен Юсуфа. Да не будут ваши сердца каменными! Вы, обладающие возможностью свободно летать на просторе, — подумайте о нем, сидящем бесконечные дни и ночи на одном месте. Вспомните своего родственника, того, который забыл о дуновениях ветра на вольном воздухе, того, чьи зеленые перья уже столько лет не увлажнял благословенный дождь».

— Хорошо, я исполню твою просьбу, — сказал купец, — я выучу твои слова наизусть, чтобы повторить их без ошибки.

И отправился Али бен Юсуф в далекий путь в Индию. Там он вскоре распродал все свои товары, которые привез с собой на двенадцати верблюдах и пятистах вьючных мулах и ослах. Готовясь уже в обратный путь, купец вдруг вспомнил о слове, данном попугаю. Он отправился по северной дороге, ведущей к столице Бенгалии, и уже издалека, посреди рисового поля, огороженного огромными кактусами, различил высокую пальму, переросшую все окружающие деревья.

В ее раскидистой, перистой кроне что-то кричало, мелькало и трепетало крыльями, что-то золотисто-зеленое сверкало, золотилось и краснело. Это и был дом попугаев.

— Салям — приветствовал Али попугаев Пальмового листа. — Я привез вам привет от вашего брата, живущего далеко отсюда в клетке из позолоченных прутьев, которая находится в доме знатного дамасского купца Али бен Юсуфа. Да не будут ваши сердца каменными! Вы, обладающие возможностью свободно летать на просторе, подумайте о нем, сидящем бесконечные дни и ночи на одном месте. Вспомните своего родственника, того, который уже забыл о дуновении ветра на свободе, того, чьи зеленые перышки уже столько лет не увлажнял благословенный дождь.

Он кончил говорить и взглянул вверх, на верхушку пальмы, и вдруг даже вскрикнул от удивления: вверху, на дереве, воцарилась тишина, ни один лист на нем даже не дрогнул, как будто сразу же умерло оно вместе со своими обитателями, еще минуту тому назад шумными, крикливыми, веселыми, а теперь лежавшими внизу, на земле, бесчувственными и безжизненными.

«Что за странная история? — подумал Али. — Очевидно, мой попугай — великий волшебник, если мог он, разгневавшись на своих родственников, умертвить их своим проклятием».

Вскоре Али счастливо возвратился к себе домой. Огромная радость водворилась в его семье. Купец роздал всем своим домочадцам прекрасные дары, жене — жемчуг, розовый, как утренняя заря, сыновьям — мячи из индусского каучука, дочерям — наряды из узорчатых тканей, что были легче утреннего тумана. Только попугая он избегал и даже не поздоровался с ним, отводя глаза от позолоченной клетки.

Наконец, попугай сам обратился к нему.

— О мой господин и владыка! Всех в этом доме ты щедро одарил, только меня одного обошла твоя щедрость. Чем же обидел я сердце твое, что ты даже не хочешь взглянуть на своего верного раба?

— Я передал твое «салям» попугаям Пальмового листа, — печально произнес Али. — Но неисповедимы пути Аллаха и Судьбы! Вместо счастья твой привет принес смерть тем, кто услышал его. Не успел я произнести до конца слова твоего привета, как все попугаи Пальмового листа пали замертво на землю.

Сказав так, он отвернулся от клетки, чтобы выйти из комнаты. Но его маленький сынок вдруг закричал: «Попугай умер! Попугай умер!»

Все повернулись к клетке и увидели, что попугай упал со своей золотой жердочки, вытянул ножки и лежит неподвижно, как мертвый.

— Ах, — воскликнул купец, — какая жалость, я так его любил, я так был к нему привязан! Зачем я рассказал ему! Видно сердце его не выдержало, когда он узнал о смерти своих сестер и братьев. А я, несправедливый, еще подозревал, что это он убил их своим проклятием!

И купец велел слугам вынести попугая из клетки. Вошел слуга, схватил птицу за крылышко и изо всех сил швырнул ее через окно в сад.

Умный попугай только этого и ждал. Как только он очутился на вольном воздухе, он тут же развернул свои сложенные крылья и полетел далеко-далеко в поля и леса. А оттуда пустился еще дальше, до самой Бенгалии, где присоединился к своему роду Попугаев Пальмового листа, которые подали столь мудрый знак своему брату в клетке…

Великая радость и большой праздник был в царстве попугаев, а старая пальма радовалась вместе со своими жителями и весело шелестела своими перистыми листьями.

Загрузка...