Асторга со товарищи вопросительно уставились на госпожу графиню, ожидая разъяснения ее странных слов. Деррик оставил безнадежные попытки растолкать Монброна и теперь корчил загадочные рожи: как, мол, можно не понимать таких простых вещей?
– Кто-нибудь из вас умеет играть в «Замки и дороги»? – неожиданно спросила Агнесса. На ее лице промелькнуло и исчезло выражение тщательно скрываемого торжества.
– Я умею, – слегка растерянно отозвался светловолосый. Донна Вальехо обличающе ткнула в него пальцем:
– Какие самые надежные способы обмануть противника?
– Заставить поверить, что ты слабее, чем есть на самом деле, – не задумываясь, ответил корсар. – Еще можно потихоньку собрать все козыри… – он вдруг осекся.
– Слабее, – задумчиво повторил вслед за приятелем Сигурд, точно пробуя это незамысловатое словечко на вкус.
Монброн неимоверным усилием оторвал отяжелевшую голову от столешницы, приоткрыл один глаз и заплетающимся языком выговорил:
– Ненавижу драконов…
– Они все испугались и улетели. Спи дальше, – Деррик небрежно шлепнул его по затылку. Голова аквилонца вернулась в исходное положение, глухо стукнувшись о доски.
– И что вы, госпожа, предлагаете для этого сделать? – сдержанно поинтересовался усач, откликавшийся на краткое имя «Зел». – Отправиться посреди ночи на рыбную ловлю?
– Между прочим, нехорошо забывать о традициях, – провозгласила Агнесса, непроизвольно поднявшись со стула. – Присутствующий среди нас месьор Монброн никогда не уставал это повторять и был совершенно прав.
– Какие, к демону, традиции!.. – чего от рождения недоставало рулевому «Вестрела», так это терпения и способности дослушать собеседника до конца.
– Такие! – отрезала госпожа графиня. – Многочисленные карташенские обычаи отнюдь не исчерпываются летней ярмаркой. Например, существует еще Большая Морская Охота в летнее новолуние…
Асторга, таращившийся на девушку так, будто выискивал признаки внезапно овладевшего ей слабоумия, откинулся назад, издал странный булькающий звук, и захохотал. Внимание недоумевающего общества тотчас перекинулось на него. Отсмеявшись, помощник капитана «Вестрела» с трудом выговорил:
– Агнесса, ты точно спятила. Но, пропади мы все пропадом, это может выгореть!
– Конечно, может, – самодовольно кивнула донна Вальехо и гордо уселась, одернув хрустящие складки пышной юбки. – Иначе я бы и предлагать ничего не стала.
– Вы скажете, наконец, толком, что придумали или нет? – на редкость дружным и возмущенным хором потребовали светловолосый корсар и ванахеймец.
– Они-то скажут, да кто их поймет? – съязвил Деррик, многозначительно постучав согнутым указательным пальцем по голове тихонько похрапывавшего Монброна.
– Отвяжись, – невнятно пробурчал аквилонец, ерзая в попытках улечься поудобнее и с грохотом сваливая на пол тарелку с объедками и недопитый кувшин. Полуобглоданными костями немедленно завладела нисколько не интересовавшаяся запутанными делами людей Чинкуэда.
– Каждое лето в начале новолуния рыбаки Побережья отправляются на ночной лов, – начал объяснять замысел госпожи графини Астрога, смекнувший, что к чему. – Собирается не меньше десяти-двадцати больших лодок, до отказа забитых народом и утыканных факелами. Шум и гам, само собой, стоят неимоверные. Лов длится почти до рассвета, потом рыба уходит, а лодки с добычей возвращаются на берег…
– Да нас примут за скопище недоумков, сбежавших из местного приюта безумных! – снова не выдержал Сигурд. – Город только что разорили, в гавани торчат шемские корабли! Покажите мне идиота, которому придет в голову отправляться в такое время за рыбой! Или я что-то недопонял?
– Рыбе ровным счетом наплевать, что творится на поверхности, – возразил внимательно слушавший блондин. – Она приходит и уходит независимо от событий на берегах Океана. А что, задумано неплохо… Мы успеем одолеть по крайней мере половину бухты, прежде чем нам прикажут возвращаться на пристань. Если вообще прикажут – на побережьях Шема принята точно такая же традиция. Слушайте, госпожа, я с вами!
– А я – нет, пока не разберусь, кто тут кому морочит голову, – буркнул ванахеймец.
– Вот и торчи на бережку, маши уплывшему дружку, – язвительно пропел Деррик, но поймав грозный взгляд рулевого, смешался и замолчал.
– Не вижу причины, почему бы этому предприятию не стать успешным, – подала вкрадчивый голосок Агнесса. – Вам ведь не требуется нападать на шемские корабли – я понимаю, что подобное невозможно и крайне опасно. Бенни раздобудет лодки, его приятели сыграют роль рыбаков. Они выйдут в гавань и тут наверняка возникнет суматоха. Шемиты примутся выяснять, кто да что, а под шумок два-три ловких человека спрыгнут в воду. Дальше… Дальше не мне говорить, что может произойти. Утром шемиты с изумлением обнаружат, что все их кажущееся преимущество за ночь испарилось. Кто, спрашивается, станет хозяином положения?
– Рискованно, – после долгого молчаливого раздумья веско заявил усатый Зел.
– Все лучше, чем сидеть тут, напиваться и ждать утра, – откликнулся Асторга.
– К тому же вы сможете вынудить моего дорогого дядюшку исполнять обещания и служить закону, – подлила масла в огонь госпожа графиня. – Или вам не хочется увидеть Фареса на виселице?
Деррик украдкой одобрительно закивал. Донна Вальехо сделала совершенно правильный ход – никто из нынешних посетителей «Островка» не отказался бы увидеть предводителя шемитов болтающимся в петле.
– Ты считаешь, что твоя выдумка – единственный способ вытащить Конана и прижать твоего дядюшку к стенке? – в упор спросил у Агнессы Сигурд.
– Это единственное, что я могу предложить, – донна Вальехо обескуражено развела руками. – Может, вы в состоянии придумать что-то получше? Я охотно вас выслушаю. Только помните, что до утра осталось не так уж далеко, и что посулы господина градоправителя стоят не больше тумана на рассвете.
– Соображать надо как можно быстрее, – неожиданно поддержал Агнессу Зел. – Ладно, госпожа, считай, что меня ты убедила. Первый раз встречаю столь красноречивую и разумную девицу… Но, раз так, нам тоже предстоит сделать кое-что, – он тяжело поднялся из-за стола. – Я на корабль, кто с мной?
– Все, – ответил Асторга, роясь в кошеле и бросая на столешницу горсть резко звякнувших монет. – Кроме Сигурда, потому что он не желает рисковать. И Монброна, потому что его не сдвинуть с места, а пользы от него – как от каракатицы молока.
– Какая такая сволочь тебе нашептала, что я не желаю рисковать? – немедля бурно возмутился ванахеймец. – Без меня? Не выйдет! Госпожа, куда твои знакомцы пригонят лодки?
– Они не мои, – дотошно поправила донна Вальехо, и, посмотрев на обгоревшие свечи, что-то прикинула в уме. – Осталось меньше половины колокола. Потом луна пойдет на убыль, начнет светать. Нам нужно обернуться до этого времени. Бенни будет ждать возле последнего причала – это в дальнем конце гавани, возле складов и здания таможни, сразу за вашей пристанью, – она помолчала и, тряхнув головой, с легким недоверием спросила: – Так я могу на вас рассчитывать?
– Угу, – кратко бросил через плечо Асторга. – Мы придем.
Агнесса проводила господа королевских корсаров долгим изучающим взглядом, и, когда дверь трактира захлопнулась за последним из них, облегченно перевела дух.
– Преклоняюсь перед твоими ораторскими способностями, – Деррик несколько раз негромко хлопнул в ладоши и восхищенно поцокал языком. – Как тебе удалось? Научи, а? Я ведь почти полный вечер пытался втолковать этим головорезам, что их обводят вокруг пальца, но они будто оглохли. Каюсь, мое терпение лопнуло и я решил просто выждать, что будет… Тут вдруг распахивается настежь дверь и врываешься ты. Клянусь здоровьем моей покойной мамочки, эта картина будет преследовать меня до конца жизни!
– В страшных снах? – устало поинтересовалась госпожа графиня. Ей смутно помнилось, что она намеревалась как следует отругать Деррика, но вот за какую провинность – она, как ни старалась, вспомнить не сумела.
– Нет, – очень серьезно сказало доверенное лицо и поднялось. – Это будет мое самое волнующее и дорогое воспоминание. С ним не сравнится даже нынешний разгром ярмарки… Я могу что-нибудь сделать для вас, моя госпожа? Здешняя кухня, конечно, не рассчитана на таких особ, как вы, но кое-что съедобное вполне отыщется…
Маэль резко дернулся во сне, едва не свалившись под стол. Деррик, метнувшись и выбросив руку, успел вовремя поймать его за воротник.
– Мне ничего не надо, – Агнесса слабо улыбнулась. – Позаботься лучше о нем, – она кивнула на Монброна, с неотвратимостью горной лавины заваливавшегося набок. – Если кто-нибудь станет разыскивать меня – я на берегу. Пойду посмотрю, что затевают господа корсары.
Деррик неодобрительно хмыкнул, но промолчал, толкнув ногой неплохо закусившую и уже пристроившуюся вздремнуть Чинкуэду и кивком приказав ей сопровождать госпожу. Сам он занялся совершенно непосильным трудом – попыткой дотащить нагрузившегося Маэля до ближайшей лавки и свалить там наподобие мешка, приобретшего чудесные способности дышать и храпеть.
Донна Вальехо приоткрыла тяжелую дверь таверны и выскользнула наружу, в теплую ночь, неспешно проплывающую над чутко дремлющим городом. У нее не было никакой необходимости идти к причалам. Собственно, теперь ее участия вообще больше не требовалось – лавина катилась вниз по склону, и горе тому, кто решился бы стать на ее пути. Однако донне Вальехо хотелось собственными глазами убедиться, что ее изначально обреченный на неудачу замысел не провалился.
«Мне повезло, – глубокомысленно признала она, шагая по выщербленным плиткам набережной и ощущая коленом тепло бегущей рядом собаки. – Несказанно повезло. Наверное, человеку так везет всего один раз в жизни. Повезло, что они сидели тут, и что Деррик уже пытался их убедить. Повезло, что мои слова упали на уже подготовленную почву. Повезло, что они вообще меня выслушали. Боги, какая же я, оказывается, везучая!»
Они тихонько хмыкнула, глубоко втянула расширившимся ноздрями соленый морской воздух и прислушалась. Пронзительно, так что мелко дрожал воздух, звенели цикады. Ночной океан вздохнул, расплескав по берегу кажущуюся темной волну в рваных кружевах серебристо-белой пены. Где-то неподалеку осторожно, словно извиняясь, скрипнула уключина и приглушенно шлепнули по воде весла. В полутьме еле различались очертания грузной рыбацкой лодки с высокими бортами, медленно крадущейся вдоль берега. За ней следовала еще одна.
– Повезло, – вполголоса повторила Агнесса и почесала лобастую голову присевшей рядом собаки. Чинкуэда, разумеется, не поняла ни слова, но согласно фыркнула.
Донна Вальехо не знала, как долго простояла на набережной. Мимо нее прошли еще две лодки, кажущиеся смутными тенями, потом рядом с темным корпусом «Вестрела» вспыхнул неяркий оранжевый огонек, быстро заскользивший над водой к соседнему причалу. До Агнессы долетели еле различимые голоса, звяканье железа о железо и характерное хлюпанье перекладываемых мокрых сетей. Умиротворяющие звуки со всей очевидностью доказывали, что первая часть плана проходит без особых затруднений.
«Что бы они сказали, узнав, как на самом деле обстоят дела? – с грустью подумала госпожа графиня. – Как я завтра покажусь на глаза дядюшке? Впрочем, это меня тревожит в последнюю очередь. Я несколько раз пыталась его остановить, он меня не послушал. Пусть теперь сполна расплачивается за свою слепоту».
Она наклонилась, подобрала плоский камешек и запустила его скакать по гладким волнам дремлющего залива. Камешек послушно запрыгал по воде, оставляя после себя расходящиеся круги, булькнул на прощание и канул ко дну. Агнесса протерла глаза и, в очередной раз подавив назойливое желание сбежать домой, неторопливо зашагала к отдаленному последнему причалу. Позади клацали когти Чинкуэды.
Шагов через пять донна Вальехо остановилась и, прищурившись, вгляделась в еле заметно раскачивающуюся черную груду неподалеку входа в гавань. Ей показалось, что на шемских кораблях возникла какая-то суета и даже послышался тревожный крик. Подождав и убедившись, что крик не повторяется, а на кораблях не зажигают лишних огней, она недоуменно пожала плечами. Мало что могло произойти – смена вахтенных, короткая стычка или просто с борта углядели нечто подозрительное. Главное, что в бухте все по-прежнему спокойно и безмятежно.
К одинокому огоньку, колебавшемуся между двумя причалами, завершавшими набережную, присоединились еще несколько, высветив сгрудившиеся в кучу лодки. Заметив их, Агнесса довольно улыбнулась. Везение – везением, а все же нельзя отрицать, что некая донна Вальехо – весьма сообразительная и находчивая особа. Такая сможет далеко пойти… если будет внимательна и не споткнется.
Поколебавшись, она сочла, что видела достаточно и может успокоиться. Ее замысел выполнялся, и к утру многих ждали внезапные перемены – кого радостные, а кого и не очень…
Крутившаяся возле полосы прибоя Чинкуэда озадаченно гавкнула. Не громко, а так, вполголоса, точно не могла решить, что именно ее тревожит. Спустя миг лай повторился, став несколько увереннее.
– Чин, что случилось? – окликнула собаку Агнесса.
Ответа, разумеется, не последовало – при всех своих достоинствах Чинкуэда не владела человеческой речью. Все, что она могла – подбежать к своей подопечной и требовательно облаять шелестящее под луной море.
– Там ничего нет, – убежденно заявила донна Вальехо, ловя собаку за ошейник. – Ничего и никого. Просто волны.
Чинкуэда, похоже, имела другое мнение, но лаять все-таки перестала. Агнесса окинула просторную гавань настороженным взглядом – вдруг более чуткое, нежели человек, создание действительно заметило нечто подозрительное? Только что можно разглядеть среди мельтешащих лунных бликов и водной черноты?
Всплеск. Неподалеку от берега, но не возле пристаней, где готовится вылазка. Там, похоже, уже все готово, и первая лодка вот-вот отправится в дорогу. Снова всплеск. Еще, и еще, с каждым разом все ближе и ближе.
Агнессе на миг померещилось, что между волнами блеснуло мокрое золото крупной чешуи. Неужели Геллир решил вернуться? Как неосторожно с его стороны… но как хорошо, если это он! Или не он?
Собака, нетерпеливо топтавшаяся на месте, чуть слышно заскулила. Всплески стали более отчетливыми, подчиненными какому-то монотонному ритму. И-и – раз, и-и – два… Так загребает воду опытный пловец. Неужели кто-то решил ночью поплескаться в бухте?
Госпоже графине невовремя вспомнились легенды о Морском Народце – существах, похожих на людей, но дышащих, как рыбы, живущих на дне океана и иногда выбирающихся на сушу. Как правило, их появление не сулило Побережью ничего хорошего – Морской Народец не жаловал обитателей берегов и всячески им пакостил. Порванные сети и украденные лодки – еще полбеды, а вот похищения замешкавшихся рыбаков или парочек, решивших прогуляться лунной ночью по берегу… Агнесса отпустила ошейник Чинкуэды и на всякий случай проверила, не потерялся ли пристегнутый к руке кинжал. Конечно, Морской Народец – не более, чем выдумка. И все же осторожность еще никому не повредила.
Вырвавшаяся на свободу собака тяжелой рысью подбежала к самой полосе прибоя, шумно принюхалась и снова гавкнула.
– Да что с тобой? – Агнесса начала раздражаться. Животное явно что-то видело, а вот ей, донне Вальехо, никак не удавалось разглядеть это загадочное «что-то». – Чин! Поди сюда! Чин, кому говорят!
Наследница бойцовых кофийских псов неожиданно яростно заскребла лапами по мокрому песку и завиляла обрубком хвоста, всячески выражая дружелюбие.
Приглядевшись, госпожа графиня, собравшаяся построже прикрикнуть на разошедшуюся тварь, вдруг онемела. Легенды о Морском Народце и обитателях глубин наяву оказались вовсе не байками пьяных рыбаков.
«Добежать до таверны я не успею, – отстранено подумала Агнесса. – Побегу к причалам. Если закричать – кто-нибудь обязательно услышит. Чего мне не сиделось в „Островке“, там тихо, спокойно… И Деррик рядом…»
Море выкатило на берег очередную волну. Вместе с ней приплыл массивный продолговатый предмет, тут же оживший и резво поползший вверх по берегу. Чинкуэда вертелась рядом с этим выходцем из моря и поскуливала, иногда тычась в него мордой.
«Чин не боится, – оцепенение постепенно проходило, и к девушке возвращалась способность трезво рассуждать. – Значит, это… это… в общем, оно не опасно. Только что это такое? Живое, двигается, ползает… Какая-нибудь невиданная рыба? Осьминог? Дельфин? Что за чушь, дельфину не выжить так далеко от воды… Вместо того, чтобы ломать себе голову, подойди да посмотри! А вдруг оно кусается?»
Загадочное существо преодолело еще несколько шагов, уселось и безуспешно попытлось отодвинуть в сторону ластившуюся собаку.
«Человек, – Агнесса почувствовала, что у нее мелко трясутся руки и, кажется, даже зубы слегка постукивают. – Это всего-навсего человек. Кто-нибудь из местных рыбаков. Давай посмотрим правде в глаза: ты, дорогая, как выясняется, жуткая трусиха. Устраивать заговоры ей, видите ли, не страшно, с драконом ворковать – тоже, а стоило в одиночестве прогуляться ночью по берегу, так сразу сердце в пятки упало…»
– Эй! – нерешительно подала голос донна Вальехо, заставив человека резко обернуться и попытаться вскочить на ноги. Попытка вышла неудачной – неизвестного пловца шатнуло в сторону и он снова осел на песок. – Вы… Вы что здесь делаете?
– Это ты почему тут шляешься, хотел бы я знать? – ответил очень знакомый низкий голос, и госпоже графине очень захотелось присесть, а лучше – прилечь, и вздремнуть до утра в тишине и покое.
Голос, вне всякого сомнения, принадлежал капитану «Вестрела» Конану. Агнесса осторожно сделала еще пару крошечных шагов и воочию убедилась, что слух и зрение ее не обманывают. Угомонившаяся Чинкуэда с довольным видом сидела рядом с корсаром, вывалив из пасти длинный красный язык.
– Капитан! – ошарашено произнесла донна Вальехо. – А мы думали… – не договорив, госпожа графиня красноречиво махнула рукой в сторону темнеющей над водой шемской флотилии.
– Много думать вредно, – наставительно произнес Конан и яростно замотал головой, отряхиваясь, точно мокрая собака.
– Вы сбежали, – мешанина из сегодняшних событий в голове Агнессы наконец-то разместилась по надлежащим местам. – Обманули их всех и сбежали!
– Угу, – подтвердил киммериец и хмыкнул, уточнив: – Там даже обманывать-то никого не пришлось – всего лишь свернуть шеи парочке зазевавшихся остолопов… – он внезапно оборвал историю своих похождений и деловито спросил: – Не знаешь, где Фарес? Я слышал, он тоже попался?
– Да, – девушка кивнула. – Его поймал Маэль. Наткнулся где-то в городе, вызвал на поединок и победил. Сама я этого не видела, мне рассказали.
– Однако… – недоверчиво протянул корсар. – Мальчишка делает успехи. И что случилось дальше?
– Дальше Фареса привели на ваш корабль и собирались вывесить на просушку… Так, кажется, это называется? Но явились городские гвардейцы и добыча отправилась к моему дядюшке, – госпожа графиня подошла еще поближе и осторожно уточнила: – Капитан, с вами все в порядке? Вы не ранены?
– Если не считать тех мелочей, что меня сначала треснул хвостом дракон, а потом кое-кому очень хотелось пересчитать, сколько у меня костей и нельзя ли их сломать, то я еще легко отделался, – беспечно отозвался Конан.
– Геллир не нарочно… – вступилась за дракона Агнесса.
– Знаю, что не нарочно. Но мне от этого ничуть не легче. Кстати, куда удрало это чудовище? И я краем уха слышал, что на набережной видели Плоскомордого. Он что, стал призраком? Так им вроде положено являться по ночам, а не средь была дня.
– Я не знаю, где Геллир, – честно призналась донна Вальехо. – После… э-э… штурма его никто не видел. Думаю, он воспользовался общей суматохой и скрылся. А Эван не призрак – он, оказывается, сумел выплыть. Только его тоже поймали. Он сейчас в городской тюрьме.
Конан присвистнул.
– Твой дядюшка не теряет времени зря, – признал он. – И наверняка задумал что-нибудь крайне любопытное. Ты случайно не хочешь поделиться со мной, какая умная мысль забрела к нему в голову? И, кстати, что творится на борту моего корабля? Он что, решили отпраздновать избавление от меня?
Агнесса мельком посмотрела на причал, возле которого покачивался «Вестрел», и на мерцающие рядом огоньки.
– Не знаю, – ее голос чуть заметно дрогнул, но капитан, кажется, не придал этому значения. – Я собиралась наведаться туда. Может, ваши люди придумали план вашего спасения? Сегодня вечером они показались мне весьма решительно настроенными.
– Спасение? – задумчиво повторил Конан. – Хорошая мысль, но несколько запоздалая. Надо бы их остановить, тебе не кажется?
– Кажется, – несколько поспешно согласилась донна Вальехо. – Так вас интересуют замыслы моего дядюшки или это может подождать?
– Интересуют, – твердо заявил киммериец. – Только выкладывай побыстрее, если можно.
– Дядя собирается завтра утром повесить Эвана, а Фареса обменять на вас, – доложила госпожа графиня и вкрадчиво добавила: – Так он обещал вашей команде.
– Надо же, какая забота, – презрительно фыркнул Конан.
– Я не сказала, что он это сделает, – подняв указательный пальчик, проговорила Агнесса. – Я сказала – «собирается».
– Заметная разница, – согласился корсар. – Тогда что на самом деле произойдет завтра утром?
– Не знаю, – девушка пожала плечами, и это получилось у нее вполне искренне.
– А что думаешь? – многозначительно спросил Конан.
Агнесса помедлила и выпалила на одном дыхании:
– Что губернатор Карташены слегка увеличит свое состояние, что кому-то суждено быть повешенным, кто-то вернется домой, а кому-то против своей воли придется совершить путешествие в Мессантию или в Асгалун. Путешествие, из которого редко возвращаются.
– Вот как? – посерьезнел корсар.
– Именно, – безжалостно подтвердила донна Вальехо. – Вы, случаем, не хотите сказать, что мой дядя мерзавец и мошенник? Говорите-говорите, не стесняйтесь. Это будет совершеннейшей правдой.
Конан коротко, но выразительно ругнулся и спросил:
– Моим людям об этом известно?
– Скорее всего, нет, – покачала головой Агнесса. – Но ваш помощник, кажется, заподозрил, что дело нечисто. Только что он может сделать? Завтра сюда придет подкрепление из Сеуты – дядя проявил редкостную предусмотрительность.
– Значит, я на редкость вовремя смылся, – заключил киммериец и уверенно поднялся на ноги. – Пошли на «Вестрел». Там, небось, уже успели по мне соскучиться. Или ты собираешься домой?
– Я лучше с вами, – легкомысленно ответила госпожа графиня. – Чинкуэда, ко мне!
Она наклонилась, чтобы поймать увертывавшуюся собаку за ошейник и оказалась позади Конана. Одно незаметное движение – и спрятанный в рукаве кинжал ткнулся шершавой рукояткой ей в ладонь. Агнесса еле слышно всхлипнула, не слишком умело замахнулась и коротко ударила корсарского капитана сверху вниз.
– Я-то думал, мы друзья, – укоризненно сказал Конан, перехватив занесенную руку девушки. Ему стоило лишь слегка сжать пальцы, чтобы клинок упал, ткнувшись острием в песок. Чинкуэда недоуменно посмотрела на двух стоящих вплотную друг к другу людей, но, поскольку хозяйка не кричала и не звала на помощь, мудро решила пока не вмешиваться. Люди такие странные. Порой сами не разумеют, что делают, а винят оказавшихся поблизости животных. – Как это прикажешь понимать?
Донна Вальехо молчала. Не плакала, не оправдывалась, просто молчала, глядя чуть расширившимися от испуга глазами на корсара. Конан легонько встряхнул ее – ничего не изменилось, только поперек лба девушки упала выбившаяся из прически черная прядь.
– Агнесса!
Тишина. Чинкуэда приглушенно заворчала – ей показалось, что хозяйку все-таки пытаются обидеть.
– Чин, замолчи, – бесстрастным голосом приказала госпожа графиня, не делая попыток вырваться. Впрочем, это все равно было бесполезно. Собака обиженно смолкла.
– Так в чем дело? – Конан не знал, посмеяться ему или рассердиться. Ему вроде нечего было делить с этой хорошенькой и умной девицей, и он не встревал в ее планы. Впрочем, женская непредсказуемость – особенно женщин Побережья – уже давно вошла во все известные поговорки. – Ты чего на людей с ножами бросаешься?
– Так было нужно, – наконец проговорила Агнесса и невозмутимо попросила: – Отпустите меня, пожалуйста.
– Да? – язвительно вопросил киммериец. – Чтобы ты опять решила проделать во мне пару дырок?
– Я больше не буду, – детским голоском сказала Агнесса и нормальным добавила: – Извините. Конечно, с моей стороны это была глупость. Я просто не представляла, что еще можно сделать.
– Но зачем? – не понял Конан.
– Чтобы вы не дошли до пристаней, – само собой разумеющимся тоном ответила девушка.
– Агнесса, не говори загадками, – потребовал корсар. – Конечно, ты не первая женщина, которая пытается меня прикончить, но у тех хоть находились веские причины… Ты-то за что на меня взъелась?
– Если вы меня отпустите, я все расскажу, – безмятежности донны Вальехо можно было только завидовать.
– А если не отпущу?
– Тогда все равно расскажу, но мне не хотелось бы завтра ходить с переломанными руками, – спокойно проговорила госпожа графиня. – Честное слово, я не собираюсь убегать или вопить на всю набережную. И простите за резкость, но вы мне ногу отдавили.
– Ну-у… хорошо, – сдался Конан. Любопытство всегда было одной из основных черт его характера, и именно любопытство частенько заставляло варвара встревать в дела, совершенно его не касающиеся. – Говори.
Освобожденная Агнесса отступила на пару шагов, оправила смятую юбку и снова замолчала, глядя на серебрящийся под луной залив.
– Агнесса, я жду, – нетерпеливо напомнил Конан.
– Это я подговорила ваших людей устроить ваше спасение, – еле слышно сказала донна Вальехо. – Мы хотели разыграть ночной лов, чтобы в общем гаме кто-нибудь доплыл до кораблей.
– Спасибо, конечно, только я по-прежнему ничего не понимаю. Если ты собиралась меня спасти, то с какой радости теперь решила убить?
– Чтобы свалить вашу смерть на шемитов, – еще тише проговорила девушка.
– Ты что, так их ненавидишь? – удивился корсар.
– Вообще-то они мне глубоко безразличны, – госпожа графиня презрительно дернула плечом и уточнила: – Разумеется, пока они сидят у себя дома и не суются к нам.
– Агнесса, как говорят, у меня очень маленький запас терпения и он вот-вот иссякнет, – буркнул киммериец.
– Мне было нужно, чтобы вы стали моим должником, – тщательно подбирая слова, начала донна Вальехо. – В этом случае я могла бы рассчитывать на вашу помощь. Но вы сбежали раньше, чем вас успели спасти. Тогда я подумала – вдруг у меня получится убить вас? Скажу, что это дело рук шемитов, а я наткнулась на ваше тело на берегу. Мне бы поверили.
– И что? – Конан почувствовал, что у него голова начинает потихоньку идти кругом, но желание разобраться в этой весьма запутанной истории оказалось сильнее.
– А то, что завтра ваши люди мечтали бы расправиться с любым, кто хоть немного похож на шемита! – неожиданно громко и зло выкрикнула Агнесса. – И никакой казни бы не состоялось! Точнее, вздернули бы того, кто этого заслуживает – Фареса!
– Как нельзя более согласен. Но зачем тебе понадобилось городить такой огород? Объяснила бы все по-человечески, я бы с удовольствием помог тебе!
– А вдруг нет? Вдруг завтра в гавани никого бы не осталось? – в голосе госпожи графини зазвенели подступающие слезы. – Я ведь всего лишь женщина, капитан, одинокая слабая женщина!
– Не сказал бы, – буркнул про себя Конан.
– Мне была нужна чья-то поддержка, – продолжала донна Вальехо, уже не в силах остановиться. – И я получу ее любой ценой! Я не допущу этой казни! Он должен остаться жить!
– Кто? – спросил окончательно запутавшийся корсар. – Фарес?
– Эван, разумеется! – возмутилась девушка.
– Великие боги, а он здесь при чем?
– При том, что я люблю его! – выпалила Агнесса и осеклась, поняв, что сболтнула лишнего.
– С этого бы и начинала, – снисходительно хмыкнул Конан. Девушка смутилась, уставилась на носки своих туфель, что-то неразборчиво забормотала и окончательно смешалась. – Судя по твоему виду, он об этом отлично осведомлен. Слушайте, парочка влюбленных идиотов, что вы тут вытворяли с бедным городом?
– Ничего особенного, – мрачно буркнула донна Вальехо, старательно отводя взгляд. – Пытались совместить законы Прибрежного Союза и законы короля.
– Так вы еще и за справедливость боретесь? – не поверил своим ушам корсар. Однако, парочка еще та – аристократка в десятом-двадцатом поколении и контрабандист. И хотят, честно говоря, невозможного! Закон – он, конечно, существует и даже кое-где уважается, но еще не появлялся на свет такой человек или правитель, который смог бы заставить других людей хоть немного следовать этому самому закону!
– Да, и что такого? – возмутилась госпожа графиня.
– Ничего, того, что вы оба немного спятили, – признал корсар. – Ладно, раз твоя страшная тайна все равно раскрыта и убивать меня ты больше собираешься, идем на корабль. Кстати, твой дядюшка знает о…?
– Догадывается, – Агнесса наконец оторвалась от созерцания окрестностей и своей выпачканной в песке обуви. – Эван и я в последние время здорово ему мешали. Не позволяли прикарманивать изрядную часть налогов. К тому же Эван, как глава Союза, присмирил наших контрабандистов, и господину градоправителю пришлось умерить свои аппетиты. Раньше это тоже было не слишком приглядной традицией – Прибрежный Союз делился с законной властью, чтобы его не слишком дергали.
– Весело вы тут живете, как я погляжу, – едко заметил Конан.
– Стараемся, – в тон ему отозвалась донна Вальехо.
– Но почему? Зачем вам это понадобилось? – недоуменно повторил корсар. – Если уж у вас такое… гм… вы же могли просто-напросто сбежать – в Аргос или еще куда.
– Кто-то должен следить за тем, чтобы закон был не просто словами, – серьезно и грустно проговорила девушка. – Что же насчет убежать… Я предлагала, но Эван не согласился. Понимаете, капитан, он считает, что побегом мы как бы признаем свое поражение. Погубим все, что нам удалось сделать. И, – она снова смутилась, но все же продолжила, делая вид, что не замечает ехидного взгляда корсара, – Эван хочет, чтобы мы стали законными мужем и женой. Что невозможно – я дворянка, он простолюдин. Вот если бы…
– …У него имелся титул, золотой ошейник, клочок никуда не годной земли и десяток вороватых кметов – тогда пожалуйста, – понимающе хмыкнул киммериец. – Так вот почему он так рьяно подыскивал охотников на дракона! Конечно, такой случай прославиться упускать было никак нельзя. Только чего ж он с нами не пошел? Струхнул, что ли?
– Вовсе не потому, – возмутилась Агнесса. – Он беспокоился за город!
– Верю, верю, – примирительно сказал корсар. – Считай, что я неудачно пошутил. Кстати, о драконе. Он-то каким боком сюда втискивается?
– Никаким, – донна Вальехо покачала головой, но как-то неуверенно.
– Агнесса, раз взялась признаваться…
– Ну хорошо, хорошо! – сердито выкрикнула она и, покопавшись в висевшем на поясе кошеле, вытащила какой-то маленький блестящий предмет. – Я сама не знаю, что об этом думать, и потому очень беспокоюсь. Вот, смотрите.
Предмет оказался серебряным корабликом на цепочке – изящной и довольно дорогой безделушкой.
– Ну и что? – Конан осмотрел вещицу, мысленно оценил в два десятка зинагарских двойных дублонов и не заметил в ней ничего подозрительного.
– Это мой подарок Эвану, – объяснила госпожа графиня. – Другого такого нет – я сама его придумывала и заказывала у здешнего мастера. И знаете, где я его недавно нашла?
– Где же? – осведомился киммериец, уже догадываясь, что услышит в ответ.
– В пещере Геллира, – растерянно сказала Агнесса. – Он валялся на полу, я его случайно заметила. Тут меня схватили Деррик и Ди Блайи, и потащили, как они были уверены, спасать от жуткого зверя, и эта странность у меня напрочь вылетело из головы.
– Как он мог там оказаться? – удивленно спросил корсар.
– Представления не имею, – кажется, госпожа графиня наконец-то сказала правду. Эван не мог там побывать…
– А вдруг мог? – Конан вспомнил никогда не подводившее его мудрое правило, следовать которому частенько забывал – доверяй любым словам с оглядкой. – Агнесса, он, случаем, не морочит тебе голову насчет своей непричастности к исчезновению кораблей?
– Не знаю, – вздохнула донна Вальехо. – Действительно не знаю, капитан. Я запуталась. Помогите мне! Может, я и натворила дел, но я пыталась спасти Эвана. Вы же понимаете…
– Нет, – честно сказал киммериец. – Я уже давно наотрез отказался понимать женщин. Ладно, придется срочно что-то придумывать. Говоришь, твой дядюшка получил от Фареса хороший куш и собирается его отпустить? Как он может это проделать? И когда – завтра, на глазах у всей толпы? Да горожане его просто растерзают!
– Значит, он что-то задумал, – твердо сказала Агнесса. – И мы просто обязаны найти способ подпортить все его блистательные замыслы. Чин, идем!
Она наклонилась, вытащила плотно засевший в песке кинжал и демонстративно сунула его в ножны. Конан еле слышно хмыкнул, еще раз встряхнулся и два человека в сопровождении крупной собаки зашагали по мокрому слежавшемуся песку в сторону пристаней. Серп нарождающейся луны, висевший над морем, начал медленно сползать по безоблачному небосводу вниз, навстречу смутной полосе горизонта.