Глава 2

Дейзи Флинн протиснулась в тесную служебную каморку рядом с кухней и в изнеможении плюхнулась на крошечную металлическую табуретку. До назначенного времени оставались считаные минуты, а ей только что пришлось в бешеном темпе доставить резервный запас шоколадных десертов. Но она успела. Шеф-повар ресторана одной из лондонских художественных галерей стал ее лучшим клиентом.

Марко предоставил ей шанс сделать вручную целую серию шоколадных изделий и десертов, о которых она могла только мечтать в булочной своего отца. И каждое из этих изделий приближало Дейзи к цели, к которой она всегда стремилась. Для этой цели она работала как каторжная, практиковалась, экспериментировала день за днем, неделю за неделей, месяц за месяцем — с тех пор, как побывала в Париже.

Собственный магазин, в котором будут продаваться сделанные вручную изделия из самого лучшего, экологически чистого шоколада, выполненные по ее собственным рецептам. Магазин станет воплощением девических фантазий о шоколадном рае.

Это ее мечта. И она уже почти осуществилась.

У нее есть рецепты. У нее есть идеи, как будет выглядеть интерьер магазина. Она даже представляет, как там будет пахнуть.

Это будет потрясающе!

Остается только найти надежный источник экологически чистого какао, и тогда она готова пойти в банк со своим сногсшибательным бизнес-планом. И еще с образцами товара, если возникнут сложности при переговорах.

Дейзи Флинн в состоянии доказать всему миру, на что способна дочь булочника из маленького провинциального городка. Совершенно самостоятельно. Она не собирается брать кредит у какого-нибудь знаменитого шоколатье. Нет!

Очень жаль, что отец не увидит, как она осуществляет свою мечту. Даже если это означает, что сегодня она большую часть времени вынуждена носиться по лондонским улицам, разнося шоколадные десерты. Она устает, ей жарко, она потеет в тех местах, где лучше не потеть, но она близка к своей цели, и это заставляет ее улыбаться.

Дейзи замерла, затаив дыхание, когда шеф-повар Марко, пританцовывая от радости и вытирая руки о полотенце, заткнутое под пояс фартука, пожал ей руку:

— Спасибо, что так быстро пришли. Сегодня у нас сумасшедший день, но я не жалуюсь. Однако у меня есть проблема. Большая. — Он указал на Дейзи. — Это вы, юная леди.

Дейзи удивилась:

— Я?! Я проверила вместе с помощником директора все десерты. Извините, если…

Марко помахал пальцем и сел на стул.

— Нет-нет. Это совсем не та проблема. Скорее нечто противоположное. Попробовав ваш шоколадный десерт, я понял, что он будет пользоваться большим спросом у дам, но я просто не знаю, сколько порций мы можем отпускать. Вы сами видите, что заказы за несколько недель удвоились, а прошлым вечером нам не хватило торта с тающей начинкой. Это не понравилось нашим клиентам. — Он уперся локтями в пачку бумаг, лежащих на столе, и сложил домиком свои умелые длинные пальцы. — У меня есть для вас предложение. Сейчас я заказываю шоколад в компании вашей подруги, Тары. Но я давно понял, насколько хороши ваши изделия. Мы пришли к заключению, что нам необходим профессиональный шоколатье, чтобы возглавить кондитерский отдел.

Воздух в легких закончился. Дейзи пыталась найти слова для подходящего ответа, но она была слишком ошеломлена и могла лишь смотреть на Марко.

— О, я помню, — сказал он. — Вы хотите открыть магазин шоколадных изделий с вашим именем над дверью. Вы заявили об этом в первый же день, когда появились в моей кухне, — и в этом нет ничего плохого. Назовите его «Фантазии Флинн» или как-то еще. Но подумайте о моем предложении.

Его пылкие темно-карие глаза, казалось, прожигали дыру на лбу Дейзи.

— Представьте, на меню будет стоять ваше имя, у вас будет постоянная работа, вам отведут часть кухни и предоставят помощника. У вас появится возможность экспериментировать. Закупайте любой шоколад, который вам понравится. Самые лучшие ингредиенты. Все в ваших руках. — Марко пожал плечами и ухмыльнулся. — Теперь можете снова дышать.

Дейзи ухватилась за стол, стараясь втянуть в себя достаточно воздуха и прояснить закружившуюся голову.

— Здорово! Спасибо. Конечно, я не ожидала подобного предложения. Я польщена, поверьте, польщена, но, вы правы, я мечтаю открыть мой собственный магазин шоколадных изделий. Работа в ресторане — это великолепно, и я вам благодарна. Но, потеряв меня, Тара потеряет свой бизнес. Я не уверена, что это справедливо.

Марко фыркнул перед тем, как ответить:

— Насколько вы близки к открытию собственного магазина?

— Очень близка, я чувствую это. Проблема в том, что я хочу делать свой собственный шоколад. С самого начала. Сейчас я покупаю готовые смеси. Они хороши, очень хороши, но это не совсем то. Получение идеальной смеси может тянуться годами.

Марко откинулся на спинку стула.

— В таком случае работайте на нас. Мы можем закупать вашу продукцию оптом, и я гарантирую вам место для экспериментов. — Он взмахнул рукой. — Думайте о посетителях ресторана как о дегустаторах ваших изделий. Мы победим. Точнее, вы победите. И мы можем также использовать Тару. — Шеф-повар сделал паузу и пожал плечами. — Нам нужен кондитер, готовящий великолепные десерты, и я очень хотел бы, чтобы это были вы. Но если вы не примете мое предложение, у нас есть длинный список кандидатов. Они могут принести интересные рецепты.

— Но не такие, как мои, — улыбнулась Дейзи.

— Возможно. Но такие же фантастические. В таком случае у нас отпадет необходимость иметь дело с другими поставщиками. Может быть, вы переговорите с Тарой? Мне интересно узнать ее мнение на этот счет.

— О! Да, Тара. Конечно. — Сердце Дейзи упало. — Как долго?.. Когда я опять вам понадоблюсь?

— Я надеюсь, что вскоре вы позвоните мне. — Марко улыбнулся. — Позвольте помочь вам принять решение. У нас сейчас обедают несколько постоянных клиентов, и некоторые из них заказали ваш десерт и миндальные пирожные. Что, если вы пойдете в зал и послушаете, как они оценивают вашу работу? Вам это должно быть интересно.

Дейзи в ужасе пропищала:

— Прямо сейчас? Я не уверена, что готова.

Но Марко уже рылся в груде поварских кителей, висящих за дверью:

— Это великолепный шанс — услышать мнение клиентов о своей работе. Вот этот китель вам подойдет. Готовы?

Дейзи покорно последовала за одним из самых уважаемых лондонских шеф-поваров в зал.

Марко указал на столик слева:

— Подойдите туда и поговорите. Традиции нашего ресторана очень полезны, прежде всего для вас.

— К тому столу? — Дейзи нервно шагнула вперед и, всматриваясь в зал, увидела очаровательную молодую пару, очевидно пришедшую на романтический ланч.

Мужчина сидел к ней спиной, а женщина была так элегантно одета, что Дейзи невольно провела рукой по своей униформе, чтобы проверить, насколько она чиста и опрятна. Дама выглядела так, будто родилась с прекрасной осанкой и чувством стиля, и ей не нужно тратить много усилий для того, чтобы великолепно выглядеть в любой ситуации. Другими словами, она принадлежала к тому типу женщин, в присутствии которых Дейзи ощущала себя неуклюжей и косноязычной, подобно неотесанному деревенскому парню, случайно очутившемуся в городской компании.

Мужчина тем временем слегка повернулся, и Дейзи смогла рассмотреть его. Ошибиться было невозможно: взлохмаченные длинные темно-русые волосы и щетина на квадратном подбородке были ей знакомы.

Это был тот самый человек, который купил шоколадных кроликов. Его черный пиджак висел на спинке стула. Черная хлопковая рубашка с длинными рукавами выглядела превосходно. На любом другом мужчине такая рубашка была бы покрыта перхотью или пылью, имела бы застиранный вид и вряд ли подходила бы для романтического свидания. Но, черт возьми, она шикарно облегала его широкие плечи! Разве это не возбуждает?

Его волосы выглядели так, словно он только что встал с постели, но взъерошенный вид ему почему-то очень шел.

Дейзи охватили мрачные предчувствия. Она точно знала, каким будет его ответ, если она подойдет и спросит, что он думает о шоколадном десерте.

— Забудь про эту пару, — прошептал шеф-повар ей на ухо, и она вздохнула с облегчением. — Им десерт еще не подали. Но те две леди, вон там, уже оплатили счет. Спроси сначала у них. Веселись!


Макс расправился с огромной порцией лазаньи, двумя кусками вкуснейшего горячего хлеба и наслаждался запахами сыра и бисквитов на деревянной тарелке, когда официант поставил перед ним и Кейт роскошный шоколадный десерт.

Макс почувствовал запах шоколада и мгновенно отодвинул тарелку с сыром, готовый дегустировать десерт.

Кейт заметила с усмешкой:

— Я вижу, ты умираешь от желания рассказать мне все про этот шоколад, поэтому собираюсь молча сидеть и пить кофе, пока ты наслаждаешься. Давай, говори сколько хочешь. Ты наверняка догадываешься, что на моей свадьбе будут подавать шоколад из твоего поместья.

Макс хихикнул:

— Конечно. Можешь считать его моим свадебным подарком. Итак, что у нас здесь?

Он поднял вазочку с десертом таким образом, чтобы вдохнуть аромат шоколадной основы, и постарался не обращать внимания на удивленные взгляды посетителей и персонала, затем разрезал десерт точно посередине и опять принюхался.

Запах был замечательный! В десерт был добавлен миндальный ликер, но это не уничтожило великолепный пряный и глубокий аромат шоколада.

Только после этого Макс отрезал щедрый кусок и провел им по губам, прежде чем с ложки в рот соскользнуло… маленькое чудо. Шоколад растаял на языке, высвобождая все больше оттенков различных ароматов. Не очень сладкий и, конечно, не безвкусный, какао смешано со сливками, растертым арахисом и сливочным маслом.

Кондитер, который придумал это ноу-хау — смешивать бобы какао с различными ингредиентами для получения непревзойденного аромата и вкуса, интенсивного и приятного, — достоин восхищения.

Макс немедленно снова наполнил ложку, затем другую и наслаждался каждым кусочком. Наконец он бросил взгляд на свою удивленную бывшую жену, которая едва съела одну ложку.

— Да, это действительно очень вкусно, — сказал он.

— Я слежу за своим весом, поэтому, пожалуйста, съешь и мою порцию.

— Передай мне ее! Это потрясающе, — бормотал Макс, пытаясь продлить удовольствие. — Это настолько великолепно, что у меня появились кое-какие Идеи. Кейт, ты не будешь возражать, если я оставлю тебя на десять минут? Мне необходимо найти автора этого шедевра.

— Не стоит. Она сама идет сюда.

Макс быстро повернулся, привстал и застыл, уставившись на обтянутую белой тканью грудь молодой женщины, которую он видел в киоске. На ней был фирменный китель ресторана, но ошибки быть не могло — те же волосы и те же изумительные глаза.

— Дейзи? Что вы здесь делаете?

Она отпрянула. Не на такую реакцию надеялся Макс.

— Вы удивили меня. У меня не было ни малейшего представления о том, что вы работаете также и здесь. — Он ухмыльнулся, пытаясь скрыть смущение.

— Просто захожу, — ответила Дейзи и подошла к Кейт, чтобы пожать ей руку. — Добрый день. Меня зовут Дейзи Флинн, и я кондитер. Я увидела, что вы заказали шоколад и миндальные пирожные. Надеюсь, они вам понравились.

— О, они восхитительны! Меня зовут Катерин Орманди. Рада встрече с вами. Я только что говорила Максу, что этот ресторан славится своими шоколадными десертами. Вы готовите их? Они неповторимы.

— Вы очень добры, миссис Орманди. У меня и моей коллеги, Тары Хамильтон, компания, специализирующаяся на экологически чистой еде для вечеринок. Я готовлю все шоколадные изделия и десерты вручную. Так же как и угощения для вечеринок. Ваш муж уже попробовал кое-что сегодня утром. — Дейзи взглянула на Макса. — Кажется, он считает, что я намерена испортить молодое поколение сахаром и пищевыми добавками. Разве не так, мистер Орманди? Я надеюсь, вы не заболели после того, как проглотили мой шоколадный десерт? Досадно, что груди из шоколада не в вашем вкусе.

К столику подошел Марко:

— А, я вижу, вы познакомились с нашим кондитером. Мисс Флинн в прошлом году получила высшую оценку как мастер шоколадных изделий на церемонии награждения после учебы в Париже. Мы надеемся уговорить ее работать у нас.

— Спасибо. — Дейзи посмотрела на Кейт, тщательно избегая взглядов ее мужа. — Я была рада познакомиться с вами, миссис Орманди. Надеюсь, вы прекрасно провели время в нашем ресторане и скоро снова сюда придете. А сейчас я хочу извиниться и оставить вас в умелых руках Марко. — Она повернулась и, высоко держа голову, медленно направилась к кухне.

Дейзи была уже у вращающейся двери, когда за ее спиной раздался громкий мужской голос с характерным акцентом, который она уже слышала раньше:

— Мисс Флинн! Можно вас на минутку, мисс Флинн?

Борясь с желанием дотянуться до ближайшей тяжелой сковороды, Дейзи остановилась и глубоко вздохнула. Этот человек — клиент Марко, а она многим ему обязана. И речь идет не только о предложении работы. Оскорбить кого-либо из его клиентов — не лучший путь для увеличения количества заказов. Даже если этот клиент, похоже, уверен, что он знает о шоколаде больше, чем она. По крайней мере, его жена очаровательна. И он купил шоколадных кроликов для своей маленькой дочки, которая, возможно, его боготворит.

Итак, он семейный человек. Счастлив в браке. И один из состоятельных клиентов Марко.

«Дейзи, будь вежлива с клиентами, которые тебе платят!»

Итак, она изобразила профессиональную — на все случаи жизни — нейтральную улыбку, медленно повернулась…

И мгновенно отпрянула, поскольку мистер Орманди чуть не сбил ее с ног.

Он схватил Дейзи за руки, иначе она упала бы на пол. При этом он притянул ее к себе, и она оказалась прижатой к его груди.

Оба тяжело дышали, и им показалось, что время остановилось. Затем он отодвинулся.

Утром Дейзи была слишком занята и заметила лишь его непокорные длинные темно-русые волосы, спускающиеся на воротник рубашки. А теперь… Должно быть, его рост превышал шесть футов. Шикарная черная рубашка скрывала мускулистое тело и широкие плечи. Но это была лишь часть проблемы.

Его голубые глаза цвета весенних незабудок резко контрастировали с загаром. Казалось, они светились изнутри. Сейчас эти глаза полностью сфокусировались на ней. Только одна сторона его лица была освещена, демонстрируя великолепный профиль.

Если бы не тонкий белый шрам, рассекающий одну из густых бровей и не темные синяки под глазами, можно было бы сказать, что он великолепен.

Дейзи присвоила бы ему высшую степень мужской красоты. Такую мужественную внешность ей еще не приходилось видеть.

Он отошел на шаг и освободил ее руки. Она вдохнула запах сыра и ланча, хорошего хлеба и… шоколада. Не сливочного шоколада, который она использовала для десерта, но горького и ароматного. Характерного, как запах кофе или вина. И, с ее точки зрения, такого же соблазнительного, как самый дорогой парфюм.

Возможно, поэтому ее горло пересохло, когда уголок его рта приподнялся в нахальной улыбке.

Дейзи тряхнула волосами, пытаясь прийти в себя. Может быть, жена послала его извиниться, а он покорный муж? Затем она посмотрела ему в глаза. Ну не такой уж он хороший парень.

В самом деле, в его глазах сверкало возбуждение, которое, судя по всему, вызвала она.

Огонек более чем профессионального интереса зажегся в ее бедном сердечке, но она погасила его ведром ледяной воды. Это женатый мужчина, у него ребенок, его жена сидит за столиком. Чем скорее она отошлет этого человека обратно, к его кофе и к его потрясающе красивой жене, тем лучше.

Красивые люди, выигравшие первый приз в лотерее генофонда, должны находиться рядом с себе подобными, а не стоять возле кухни с наемными работниками.

Дейзи подняла голову. Она больше не хочет быть на вторых ролях, она распрощалась с этим в тот день, когда собрала чемоданы и уехала из Парижа, а ее бывший бойфренд — обманщик Паскаль — остался в прошлом. Даже лицо и тело этого прекрасного греческого бога не смогут сбить ее с толку. Она прошла тернистый путь и поняла, что хорошее не всегда завернуто в прекрасную упаковку.

Этот мужчина выглядит как кондитерское изделие в золотой фольге, но она знает, что под соблазнительной оболочкой можно обнаружить сладости с привкусом горечи.

— Вам что-нибудь нужно, мистер Орманди? — спросила она, стараясь говорить вежливо.

— Я надеюсь, вы уделите мне несколько минут, чтобы я мог сделать вам деловое предложение, мисс Флинн. И, пожалуйста, называйте меня Макс. Так меня зовут все мои друзья. — Он подарил ей очаровательную улыбку, которая любую другую женщину мгновенно поставила бы на колени. Наглец! Его жена здесь, разговаривает с шеф-поваром. Неизвестно, какое предложение он имеет в виду, но она не хочет иметь с ним никаких дел.

— Деловое предложение по бизнесу? Какой бизнес мы можем вести вместе с вами? Если только, конечно, это не торговля шоколадными изделиями. Это единственная вещь, которой вы могли бы меня соблазнить.

Дейзи хотела, чтобы он принял ее слова за шутку. Она нисколько не заинтересована ни в каком его предложении.

Вот почему ответ Макса задел ее за живое и лишил дара речи.

— У меня плантация экологически чистого какао на Санта-Лючии. Компания «Тревелейн истейт» выращивает какао-бобы высочайшего качествами я ищу кондитера, который так же влюблен в шоколад, как и я. Это вас соблазняет?

Загрузка...