7

— Зачем они нужны?

Франческа глубоко вдохнула и выдохнула воздух в надувной шарик.

Джо и сестры вернулись в город вместе. После того как Роза вышла у своего дома, а машина была доставлена на стоянку прокатной фирмы, они отправились в ресторан, где работали. По понедельникам он был закрыт, но Джо сказал, что ему нужно кое-что подготовить к завтрашнему дню, и вручил Франческе упаковку надувных шаров. Хорошенькое дело!

Пока он возился в кухне, молодая женщина надула еще один шар.

Было странно находиться в кухне ресторана в выходной день. Пустые поверхности рабочих столов блестели чистым металлом. Кастрюли стояли на полках. Тишину нарушало лишь ровное гудение холодильника.

Франческе же больше нравились шум и сутолока. Обычно, когда она приходила на работу, повара уже вовсю трудились. Диего сыпал непристойными шуточками, а его брат краснел, бросая обеспокоенные взгляды на Франческу. Она делала вид, что не обращает внимания, чтобы не смущать Энрике. Шеф-повар кричал на кого-нибудь. Он честно признавался, что лучше готовит во взвинченном состоянии. На заднем дворе разгружали корзины с овощами, ящики с рыбой, и кухня наполнялась ароматами продуктов…

Сегодня вечером у нее был только Джо.

Никаких фантазий, кроме конфет, действие которых быстро проходило. Она, вероятно, съела столько сладкого, что организм начал привыкать.

С этими мыслями Франческа снова глубоко вдохнула, приложила шарик к губам и стала дуть.

— Стой, — сказал Джо, поворачиваясь к ней. — Ты делаешь их слишком большими.

— Слишком большими? — Она положила подбородок на прозрачный красный шар. — Значит, размер имеет значение?

— В данном случае, да. — Он подошел, взял шарик из ее рук и уменьшил наполовину.

— Выходит, я зря старалась… — разочарованно протянула она.

Джо засмеялся и отпустил шар. Со свистящим звуком он понесся зигзагами по кухне и упал в дальнем углу. Франческа подбежала, подняла его и покачала сморщенным кусочком резины.

— Он сдулся.

— Иди сюда, — позвал ее Джо. — Сейчас все объясню.

Она подошла к плите, где он помешал в кастрюльке растаявший шоколад и снял его с огня.

— Сейчас мы займемся приготовлением чашечек из шоколада для завтрашнего десерта. Для этого и нужны шарики. Но с твоими у нас получатся вазы.

Джо взял один шарик, растянул его и ловко надул, завязав свободный кончик узлом. Получился небольшой тугой шар.

— Здорово! — воскликнула Франческа.

— Теперь твоя очередь, — скомандовал Джо.

Она рассмеялась, выбирая шарик. А он расстелил на столе пергаментную бумагу.

Франческа надувала и надувала шарики. После того как в тренажерном зале она увидела горящий желанием взгляд Джо, после того как он громче всех поддержал тост «за семью», она была готова сделать для него все, что угодно.

— А теперь, — сказал он, беря шарик, — я продемонстрирую, зачем это нужно было делать.

Джо погрузил шарик в расплавленный шоколад до половины. Ловко покрутил его, формируя полусферу и давая остыть. Потом положил на бумагу, придавив для получения донышка. Импровизированная чашечка осталась стоять.

— Проколем шары, когда шоколад затвердеет — и, шоколадные формочки готовы. Их можно заполнить чем угодно, вариантов масса.

— Ловко! — Франческа захлопала в ладоши. — А мне можно попробовать?

— Конечно.

Она встала рядом.

— Нет, не так много шоколада, — назидательно произнес Джо, когда она обмакнула свой первый шарик, и тут же шутливо воскликнул: — О, я забыл, что имею дело с королевой сладостей!

Слушая его смех, низкий и гортанный, Франческа не могла сосредоточиться. Он взял ее руку, показывая, как правильно двигать шарик в шоколаде. Его ладонь была теплой, а прикосновение — нежным. На секунду Франческа прикрыла глаза, представляя, как он управляет ее телом с таким же искусством, лаская ее груди, обхватив их ладонями, играя с ними, затем заводит ее… и начинает все сначала.

— Теперь клади сюда, на бумагу.

Франческа наклонила голову, рассматривая свою чашечку.

— Она кривая.

— Не страшно. Идеальность здесь не обязательна. Твоя похожа на цветок без лепестков.

Молодая женщина быстро сняла пальцем капельки шоколада с кастрюли и облизала его.

— Можно еще?

Джо недоуменно заморгал, словно думал о чем-то другом.

— А, конечно… Надо израсходовать весь шоколад. — Он отодвинулся. — Занимайся этим, а я растоплю белый шоколад, и мы сделаем мраморные чашечки.

Франческа приноровилась и скоро заполнила шоколадными формочками два подноса. Джо работал с белым шоколадом.

— Формочки будут стоять в холодильнике всю ночь, а десерт я приготовлю завтра, — сказал он. — Спасибо за помощь… и вообще за интересный день.

— Извини, я не должна была приглашать тебя на семейный спектакль. Ты и так выручил меня с машиной.

— Не говори так! — запротестовал Джо. — Знакомство с твоими родителями помогло мне увидеть тебя в новом свете.

— А разве это хорошо? — Она передернула плечами.

— Тебе повезло, а ты этого не понимаешь.

— Я все понимаю, Джо. Мои родители, конечно, не идеал. Но я все равно благодарна им. Особенно если сравнить твое детство с моим… — Она запнулась.

— Эй, не вздумай жалеть меня!

Она толкнула его локтем.

— Ох, бедный маленький сиротка!

— А ты несчастная маленькая богатенькая девочка.

— Богатенькая? Шутишь?

— Мне такой дом, как ваш, показался бы дворцом.

— Тогда вспомни, что мы уехали из него после развода родителей. И жили в небольшой квартирке.

— Мой отец был из рабочих, и родня матери считала ниже своего достоинства поддерживать с ним отношения. Думаю, поэтому они с трудом терпели меня… — Джо замолчал нахмурившись.

— Продолжай, — попросила Франческа.

— Родители погибли в автокатастрофе. Я был с ними в машине, когда все это случилось, но ничего не помню. Шок, наверное. Сестра моей матери осталась единственным моим кровным родственником. Они с мужем были вынуждены взять меня к себе, но не знали, что со мной делать. Я напоминал им о недостойном поведении их родственницы…

— Почему ты оказался в приюте?

— По своей вине. Я жаждал вырваться от них любой ценой. И однажды разбил витрину магазина. Меня арестовали, а мои родственники заявили, что не в силах со мной справиться, что у меня дурные наклонности…

— Но тебе было только одиннадцать?

— Да. — Джо взял ложку, собрал остатки шоколада со стенок кастрюли и поднес к губам Франчески. — Может, сменим тему?

Она послушно съела шоколад. Поможет ли он ее ноющему сердцу?

Джо медленно отвел ложку от ее рта и, не отрывая от него глаз, очень тихо сказал:

— У тебя губы испачкались.

— Что?

Он наклонился. И его волосы коснулись ее подбородка, когда он слизнул шоколад. Губы Франчески раскрылись в немом приглашении, но Джо отстранился.

— Там правда был шоколад? — спросила она.

Он улыбнулся.

— Мне нужен предлог, чтобы тебя поцеловать?

— Нет, разрешение.

— Тогда… — Сексуальная напряженность между ними была настолько ощутима, что, казалось, воздух замерцал от электрических разрядов. — Можно?

— А волшебное слово?

— Так… это точно не «пожалуйста», значит… — Рот Джо был настолько близко, что она уловила вибрацию воздуха, когда он прошептал: — Шоколад?

Она положила руку ему на плечо.

— Как ты угадал?

— Потому что на вкус ты, — Джо нежно поцеловал ее, — шоколад. А я… — он прикусил ее нижнюю губу, — ценитель шоколада.

Джо обнял ее за талию, привлекая ближе. Его возбуждение было ощутимым и соблазнительным. Она потерлась о него грудью, и он положил руки на ее ягодицы, притягивая, понуждая продолжать. Ощущение его плоти, агрессивной и откровенно говорящей о желании, вызывало в ее теле дрожь.

Губы Франчески ожили, прося углубить поцелуй. Она не думала ни о соглашениях, ни о бабушкином кольце. Она думала о сексе. На столе, на кафельном полу, на стойке бара…

Его рука поднялась к ее груди, пальцы сжались и разжались.

— Разреши мне попробовать тебя! — взмолился Джо.

Франческа кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Он приподнял молодую женщину, скользя руками по бедрам, и посадил на стол. От толчка формочки упали набок. Но им было не до них…

Франческа сцепила ноги вокруг его бедер, почти не соображая, что делает, желая лишь одного: заняться с ним любовью до волнующей, пронизывающей тело дрожи. Ее нервы были напряжены до предела, она стала необычайно восприимчивой к малейшим прикосновениям…

Она таяла от приятного возбуждения как… как шоколад!

О боже! Франческа тряхнула головой, в ужасе уставилась на Джо и уперлась ему в грудь руками. Нужно было что-то сказать, но на ум не приходило ни единой мысли.

Она чувствовала, как вздымается грудь Джо. Он поднял на нее затуманенный взгляд и недоуменно посмотрел.

— Я… я не могу… — пробормотала Франческа.

Джо отстранился и оперся руками о стол. Он все еще не мог отдышаться.

— Прости… Конечно, здесь неподходящее место. — Он поднял голову, и молодая женщина ощутила магнетическую силу его взгляда. — Пойдем ко мне… или к тебе. Мне все равно… Я не успокоюсь, пока мы не окажемся в одной постели. — И Джо снова обхватил ее за талию, притянув к себе.

Она тоже этого хотела. О как хотела! Ее тело тут же откровенно и остро отреагировало на его слова и объятия.

— Джо-о-о!.. — с тоской протянула Франческа его имя, потому что не знала, как объяснить свой отказ.

Он выругался. Значит, все понял.

Джо все еще обнимал ее, но, казалось, его пальцы одеревенели.

— Мы… — снова тихо начала она, — мы конечно же займемся любовью… но потом.

— Что? — прохрипел он.

— Потом… Потому что у нас с Розой… ну, это… договор…

— Роза? Опять?

— Я же рассказывала тебе о нашем договоре… но не полностью…

Ее смущало предстоящее объяснение. Как сказать Джо, почему она обманула его надежды? Франческа огляделась, ища возможность оттянутъ неприятный момент.

— Ой, смотри! Мы испортили несколько формочек! — воскликнула она тоном капризной девочки, хотя на самом деле была в отчаянии. — Давай попробуем те, что смялись?

Джо смотрел на нее как на сумасшедшую. А Франческа, схватив одну из шоколадных чашечек, попыталась протолкнуть ее между его сжатых зубов.

— Съешь и сразу почувствуешь себя лучше.

Джо резко отвел ее руку.

— Мне не нужен шоколад!

— Но Роза говорит, в нем содержится что-то, не помню только что… от чего ты получишь… удовольствие, как от… э-э-э… — Она запнулась.

Джо скептически посмотрел на нее. Как бы ни был хорош шоколад, это было совсем не то, что требовалось возбужденному до предела Джо Хадриксу.


— Что было потом? — спросила Роза, смотря на сестру из-под каскада мокрых подколотых волос. Они были в салоне-парикмахерской.

Прошло три дня после инцидента в кухне. Джо больше не искушал ее. Но когда он бросал на нее долгие задумчивые взгляды, Франческа чувствовала себя чуть ли не преступницей.

— Ну, мы разошлись по домам, — ответила она, вертя в руках сумочку.

— Вы не…

— Нет. Просто разошлись.

Роза откинулась на спинку кресла.

— Уф, трудно поверить, что ты отказалась от такого горячего парня. Одно из двух: или сладости все же помогли, или ты очень хочешь получить кольцо.

Франческа едва не расхохоталась сестре в лицо, потому что шоколад был здесь совершенно ни при чем. Неожиданно до нее дошло, что почти все в салоне, включая высокомерных стилистов, слушают ее рассказ.

Довольно бесплатных развлечений! — решила она и поманила Жоржа Тома, известного мастера причесок, которого ей порекомендовала Аделина. Роза нервничала, и, чтобы отвлечь ее, Франческа начала рассказывать про свое последнее «сладкое» приключение с Джо. Теперь ее рассказ разойдется по всем салонам Анконы.

— Технически ты не нарушила договора, — подытожила Роза, даже не заметив, что Жорж начал подстригать ее. На пол мягко падали длинные локоны.

— Разочарование не в счет? — поинтересовался стилист, высокий худой мужчина с элегантной эспаньолкой.

Франчески зарделась.

— Пожалуйста! Это мои проблемы!

— Так считается или нет? — переспросил Жорж и получил хор ответов со всех концов салона.

Франческа закрыла лицо ладонями.

— Не знаю, могу ли я заставлять тебя придерживаться такого пари, — задумчиво произнесла Роза. — Это жестокое и странное наказание.

Жорж фыркнул и защелкал блестящими ножницами.

— Совершенно верно.

Роза посмотрела в зеркало и ойкнула.

— Мои волосы! Их нет! — Она провела рукой по голове. — Боже, как у мальчика!

— Не паникуй, — успокоила ее Франческа. — Жорж знает, что делает.

Стилист по очереди убирал заколки, зачесывая влажные пряди на испуганное лицо Розы.

— Тебе подойдет короткая стрижка, сладкая моя. — Он достаточно резко приподнял ее подбородок. — Сиди смирно.

Ножницы защелкали снова — чик-чик-чик. Роза захныкала.

— Ты будешь замечательно выглядеть. Совершенно по-новому, — подбадривала ее Франческа.

— Меня и прежний вид устраивал.

— Но радости не доставлял.

Роза покосилась на свои быстро укорачивающиеся волосы.

— Мне кажется, поскольку ты… плохо вела себя с Джо, я могла бы обстричь волосы хотя бы по плечи.

Жорж крутанул ее стул.

— Слишком поздно, прелесть моя.

— Ой! Я чувствую ветерок на затылке, — с ужасом прошептала Роза.

— А ты не чувствуешь, что твоей шее стало легче?

Роза поискала глазами отражение Франчески в зеркале.

— Пожалуй, ты права. Я давно должна была это сделать.

Жорж прищурившись посмотрел на молодую женщина.

— Ты будешь следующей.

Франческа покачала головой.

— Я уже проходила через такое. Короткая стрижка и окрашивание лет десять назад.

— Теперь можно снова попробовать.

Чик-чик.

Роза еще раз ойкнула.

— Осторожно с ушами, а?

— Я еще ни разу не пускал кровь, — самоуверенно заявил Жорж. Он перебирал пальцами то, что осталось на голове Розы, щелкая ножницами то здесь, то там. Потом остановился, посмотрел на себя в зеркало, усмехнувшись. — Я могу только жалить языком.

— Точно, — кивнул его коллега, работающий рядом.

Франческа встрепенулась.

— Пожалуйста, не рассказывайте никому про мое приключение, будьте добры.

— Все, что угодно, для подруги Аделины, — кивнул Жорж.

Она не верила ему ни минуты.

Роза пошла сушиться, а Франческа направилась в зал ожидания. Она наблюдала, как Жорж послал воздушный поцелуй платиновой блондинке с прямыми безжизненными волосами в короткой юбке и обтягивающей кофточке. Скука. Потом полистала журналы, в одном из которых нашла снимок Аделины на благотворительном приеме.

Через полчаса к ней присоединилась Роза. Она подошла и покрутила головой.

— Ух ты! Здорово! Жорж действительно маг и волшебник.

— И у меня длинная шея. Кто бы мог подумать! — Роза взяла Франческу под руку и добавила, понизив голос: — Но, как известно, красота требует жертв. Его услуги страшно дороги.

— Но они того стоят.

Сестры вышли через стеклянные двери на улицу. Небо было голубое, воздух чист и прозрачен. Проходящая мимо них модно одетая женщина бросила одобрительный взгляд на прическу Розы.

Та посмотрела на свое отражение в стекле. Стрижка визуально изменила форму ее лица и шеи. Она выглядела элегантно как никогда.

— Да, Жорж Тома того стоил.

— Жорж Тома, — повторила Франческа со смешком. — А ты знаешь, что он приехал с Сицилии, а не из Франции, как говорит? Аделина знала его как Бобби Кармана, когда они вместе начинали в модельном бизнесе. Она рассказывала, что однажды он так плохо покрасил ей волосы, что пришлось подстричься. Но потом одна актриса скопировала ее стрижку — и родилась сенсация. Жорж и Аделина до сих пор сожалеют, что им ничего не перепало за идею.

— Я не сенсация, но стрижка действительно мне идет. Раз уж я сама это говорю — значит, так и есть, — заявила Роза.

— Ты выглядишь превосходно.

— Как раз к открытию моей пиццерии. — Она взглянула на Франческу. — Ты придешь?

— Конечно.

— С Джо?

— Ммм…

— Ты должна. Он принял приглашение и не похож на человека, который обманывает.

— Что ты скажешь на то, что мы не можем не тянуть руки друг к другу?

Роза усмехнулась, когда налетевший ветерок взъерошил ее короткие волосы.

— Возможно, тогда я получу кольцо… но ты получишь Джо. В любом случае проигравших не будет.

Франческа рассмеялась, внезапно почувствовав облегчение. Она могла выиграть, проиграв!

— Что ж, похоже, я готова потворствовать ему в его… желаниях.

Она подумала, что Роза начнет читать лекцию по поводу договора, пристойности и тому подобных вещей. Но вместо этого сестра просто любяще кивнула своей коротко стриженной головой и как школьница запрыгала вниз по ступенькам лестницы в конце тротуара.

Загрузка...