Итак, мне отказали в руке моей возлюбленной, и ей осталось три луны до отъезда домой, в Серебряный Предел. Чтобы избежать сильных переживаний, мы решили не думать о разлуке все это время.
Мы сидели в обнимку с Альтой у меня в комнате в Школе. Золотой вечер лил свет в окно. Она, как всегда, твердая как камень, и, как всегда, ленивая, поцеловала меня горячими губами в плечо и медленно сказала:
- Мне нужно кое-что тебе сказать. Начнем со смешного?
- Давай, - беззаботно сказал я. - Смешное всегда к месту.
- Да, - сказала она. - Знаешь, я часто слышу обо всяких любовных причудах от других студенток и от придворных дам, всяких фрейлин... Но с тобой говорить об этом не хочу, стесняюсь. Мы, женщины-драконы, слишком уважаем мужчин, и стесняемся.
Я с удивлением посмотрел на нее.
- О чем речь?
- Нет, мне все равно неудобно говорить. Я намекну: уже две фрейлины заводили со мной разговор о том, что мужчины нас не понимают, что женщины лучше понимают друг друга и что женская дружба может быть большим удовольствием.
Я улыбнулся.
- Да, это дело, насколько я знаю, пользуется устойчивой популярностью у не очень красивых фрейлин.
-Ты знаешь, - сказала Альта, - они красивые, и мужчинам нравятся, а разговоры все равно заводят. На позапрошлой неделе я опять была при дворе без тебя, и одна из них, рыжая...
- А, знаю. Там среди фрейлин сейчас только одна рыжая - Малан.
- Да. Вот она с другой подругой стали проявлять настойчивость. Я хотела их выгнать, но они были очень напористы.
Я удивленно молчал.
- И я не знаю, что с ними делать.
Я усмехнулся. Придется прийти на помощь моей возлюбленной леди дракон.
- Когда надо будет, я с ними управлюсь. Не волнуйся, - ответил я. - Хотя, конечно, все это несколько неожиданно. Но тебе хоть весело?
- На самом деле не так, как с тобой, - подумав, честно ответила Альта. - Они уж очень стараются мне понравиться.
- В общем, ничего странного - они попалась на удочку твоей магии, - сделал вывод я. - Ладно, когда уедешь, я приведу их в порядок. Я смогу. Но ты, оказывается, роковая женщина для фрейлин. Ты там при дворе особенно не высовывайся, пока тобой герцогини не заинтересовались. А фрейлин своих проучи палкой.
Альта посмотрела на меня с крайним удивлением.
- Ну, я понимаю, эти глупые, развращенные девчонки, делающие карьеру при дворе при помощи своего тела. Но герцогини?
- Высший свет тоже не без греха, - кисло сказал я, вспоминая кое-что из своего опыта.
- Ну у вас и двор, - вздохнула Альта. - Но самое трудное в этой ситуации, это то, что я думаю только о тебе. Помни - я люблю только тебя, все остальное - случайности. Я схожу с ума, да? Или это неизвестная мне магия?
- Нет, ты не сходишь с ума. Да и магия здесь не причем. Это по-другому называется. И помни, что я никогда не сомневался в твоей любви, - ласково ответил я. - А будут морочить голову - дай им палкой по заднице, и пусть бегут себе.
На этом мы закончили тему, и больше не говорили о фрейлинах. Я и не представлял себе, что Альта примет мою дурацкую шутку всерьёз.
На следующий день Альта после учебы уехала ко двору по приглашению Дворцовой Канцелярии - обсудить будущий визит её учеников. Я задержался в алхимической лаборатории, заканчивая с учителем опыт по трансмутации веществ. Наконец, мы закрыли результаты трансмутации в специальном железном шкафу, и я сменил рабочую мантию на повседневную и вышел на крыльцо алхимического здания. Оно традиционно стояло в стороне от остальных корпусов Школы - на случай взрыва. "Интересно, где сейчас Альта?" - привычно подумал я. Не успел я припомнить, когда Альта должна покинуть Канцелярию, как стоявший у крыльца в ожидании офицер гвардии шагнул ко мне и негромко сказал:
- Господин граф, его величество ждет вас. Немедленно. Конь для вас ждет.
Я удивленно воззрился на него.
- Что-то случилось?
- Ничего особенного, просто какой-то скандал, - поняв беспокойство, ответил офицер. Кажется, я знал его в лицо.
- А переодеться?
- Нет времени, граф. Вас просят немедленно.
Я подчинился, и в мантии сел на подведённого коня.
Офицер несся впереди, как будто опаздывал на войну. Через десять минут стремительной скачки мы влетели в задние ворота дворца и спрыгнули у заднего крыльца, бросив поводья слугам. Офицер быстро зашагал впереди, направляясь, как я понял, в малую приемную короля, предназначенную для чисто деловых приемов.
У дверей малой приемной он, не останавливаясь, прошел мимо стражи, вошел в двери и объявил:
- Ваши величества, ваши высочества, ваше превосходительство, ваше магичество - граф Сергер Альбер.
Я, удивленный объявлением, вошел строевым шагом и поклонился. Судя по всему, мне была оказана большая честь - такой встречи у меня еще не было при Дворе. В залитой ярким светом светильников приемной зале меня ждали, удобно устроившись в больших, обитых темно-красной тканью креслах и обсуждая какие-то придворные дела, мой король и моя королева в белой с золотом парадной придворной одежде, наследные принцы (оба в зеленых с серебром костюмах новой моды, с шейными платками), все три принцессы в одинаковых белых с серебром придворных платьях, заместитель канцлера в синем статском мундире и Верховный Маг в своей черной с золотом мантии. Цвета мундиров сложились в некую гамму у меня в глазах.
На темном дубовом столе перед компанией стояли темные бутылки с марками погребов короля, и бокалы с вином: меня ждали уже довольно долгое время.
- Почему задержались? - недовольно спросил король.
- Прошу прощения, ваше величество, - с достоинством ответил офицер. - Граф делал алхимический опыт, и меня предупредили, что, если прервать его, возможный взрыв может уничтожить здание.
- Алхимия, - вздохнул король, жестом отпуская офицера. - Тут у нас своя алхимия. Здравствуйте, граф. Не беспокойтесь срочным и непредвиденным вызовом, с вашими родителями все в порядке...
У меня отлегло от сердца.
- ... а не в порядке другое. Как я помню, вы являетесь близким другом нашей гостьи, молодой леди дракон, учащейся в Магической Школе.
- Да, я друг леди Алтейи, ваше величество, - подтвердил я, внимательно всматриваясь в лица собравшихся. На них появились какие-то странные выражения.
- И даже очень близкий друг, насколько я знаю? - спокойно продолжил король.
Без всякого промедления я прямо ответил:
- Да, леди Алтейа почтила меня более чем дружескими чувствами, ваше величество.
- И значит, вы интимные друзья? А не страшно иметь романтические чувства с драконессой? - с интересом спросил король.
- Нисколько, ваше величество. Я вполне доверяю леди Алтейе. Кроме того, мы с детства знаем друг друга.
На лицах принцев проявился какой-то непонятный интерес, а младшая принцесса шепнула средней, хихикнув:
- А в мундире он выглядел лучше, чем в мантии. Такой красавец был - голова кружилась!
Остальные сверлили меня глазами и молчали. Король продолжал:
- Мне кажется, архимаг Деларюс доверил вам присмотр за юной леди драконом.
- Да, ваше величество, - ответил я с поклоном, - и до сих пор ничего необычного не случалось.
Я начал беспокоиться. В чем дело? И где сама Альта?
- Скажите, - вкрадчиво спросил король, - а как вы проводите с леди Алтейей свободное время?
Я уже серьезно забеспокоился. Да в чем же дело?
- По-разному, ваше величество, - ответил я. - Леди Алтейа привыкла к одинокой жизни, многочасовым полетам в небе. После занятий в Магической Школе ее слегка раздражают люди, их общество, разговоры. Я стараюсь развлечь ее.
- Это уже интересно. И как же вы развлекаетесь? Только подробнее, пожалуйста, - с легким ехидством в голосе спросил король.
У всех на лицах появились странные улыбки. Принцессы тихонько захихикали. Королева, до сих пор внимательно следившая за моим лицом, уставилась в потолок, сдерживая неопределенную усмешку.
Я понял, что придется рассказывать многое.
- Ну... сначала, ваше величество, мы гуляли по саду Магической Школы...
- И целовались на глазах у всех, - спокойно добавил Верховный Маг. - Я сам видел. Дело молодое. Впрочем, мы знаем, что у драконов свои взгляды на приличия.
- Ну... да, - признал я. - Из-за этого мы перенесли наши прогулки в город...
- В трактир, где постоянно бываете, - с безмолвного разрешения короля, вставил замечание тоже молчавший до сих пор заместитель канцлера, пожилой и спокойный дворянин. - Там вы в первые же дни вдвоём, без помощи слуг, набили физиономии каким-то бандитам и запугали всех постояльцев, и стали там своими людьми, проводя целые часы и дни в комнате в трактире.
- Ну, не в студенческих же комнатах проводить нам время, - храбро ответил я. - Да и условия в трактире для свиданий лучше.
- Вы что имеете в виду, граф? - с интересом спросила королева.
Мне было уже неловко, но я ещё не сдавался.
-Я имею в виду еду... хозяин, мастер Палор, и его супруга отлично готовят... напитки... там подают красное пиво и гномий самогон, а это единственное, что нравится леди Алтейе... общие условия... нам там никто не мешает... широкая постель... в наших комнатах в Школе все постели односпальные...
Тут меня, конечно, занесло. Королева, кивавшая головой в ответ на мои слова, тут же саркастически отметила:
- Ах, широкие кровати на двоих - так важно для молодёжи!
- Разумеется, ваше величество, - набравшись наглости, скромным голосом ответил я. - Позвольте мне заметить, что когда я перед войной часто бывал при дворе, многие знакомые фрейлины жаловались на то, что они не могут дать мне немедленное свидание, поскольку в их комнатах односпальные кровати, а на двуспальные постели целая очередь...
Тут королева посмотрела на меня круглыми глазами, сдерживая смех, а принцы и принцессы откровенно захихикали.
-... хотя моих друзей гвардейцев такие мелочи не останавливали, - продолжил я. - Я прошу прощения за солдатскую прямоту, ваше величество.
И я картинно стал навытяжку в мантии, как в мундире, надеясь, что пронесет.
-Ничего, ничего, - сдерживая смех, ласково, по-матерински ответила королева. Она умела разговаривать с молодёжью. Я понял, что прикинуться солдафоном не удастся.
- Продолжим, - мягко улыбаясь, сказал король.
- Потом стали гулять по ночным улицам. - продолжил я свое откровенное повествование. - Несколько раз нас пытались ограбить разбойники...
- Четыре раза, бандами от шести до пятнадцати человек, - опять, по кивку короля, вставил замечание помощник канцлера, - и как только вы сбивали с ног первых нападавших, она сжигала всех остальных.
Улыбки на лицах царственной семьи пропали, и они уставились на меня.
- Да, это бывало, - признал я. - Через луну этакой охоты...
- Ах, вы признаете, граф, что намеренно гуляли в целях охоты на бандитов! - хладнокровно заметил король.
- Должен признать это, ваше величество. Но леди Алтейе было скучно...
-... и вы так ее развлекали. Сразу видно боевого офицера! - ласково сказал король. Я замялся. Королева подняла брови. Принцессы приоткрыли рты, а принцы одобрительно переглянулись.
- Далее, - продолжил я. - Когда мы сожгли четыре банды, остальные грабители куда-то пропали, и ей опять стало скучно.
- И что же вы стали делать тогда вместе с юной девушкой? - материнским голосом, участливо спросила королева. - Пиратствовать?
Мне стало ясно, что король и королева отлично работают в паре.
- Как можно, ваше величество! - справедливо возмутился я. - Ну, летели мы над морем, заметили в бухте в тысяче стадий отсюда известный пиратский корабль "Пьяный Спрут"... я ещё с флотских времен его помню, они на имперцев шпионили... ну, подожгли мы его... Никто и не погиб, все выбрались на берег... Я не хотел, чтобы леди Алтейя вмешивалась в нашу морскую политику...
- Разумно, - сказал оторопевший король. - Ведь вы же служили во флоте в конце войны!
- Только в абордажной команде и в брандерах, ваше величество, - поспешно отозвался я. Королева и принцы посмотрели на меня с уважением, а у принцесс рты открылись ещё шире.
- Прекрасный боевой опыт, - заметил не терявший нити допроса король. - Далее?
- Потом мы стали летать над горами.
- Каждый день? - с интересом спросил король.
- Да, ваше величество. Мы охотились на пьяных грифонов...
- На кого?!
- В определенное время весны грифоны в горах поедают забродившие шопты в диких горных рощах, - объяснил я удивленному королю, - пьянеют и начинают буянить. Хозяева гор, драконы, регулярно приводят их в чувство. Я помогал леди Альте - она сшибала их хвостом, а я, сидя на ней, сбивал их специальной достаточно тяжелой дубиной. Это довольно трудно. Зато отличное развлечение, ваше величество!
Принцы, оба большие любители лошадей, рыбалки и охоты, внимательно разглядывали меня, чувствуя родственную душу.
- Потом, когда сезон пьяных грифонов закончился, мы опять стали летать над морем, - продолжал я. - Сначала рыбачили с удочкой, потом с сеткой, и наконец леди Альта приохотилась к морской пище, и мы стали с ней нырять и ловить больших морских зверей...
Тут рты принцев открылись, а принцессы схватились за головы от ужаса.
-... сначала добыли исполинского угря, топившего рыбаков...
- И продали его рыбацкой гильдии за пять тысяч серебряных монет, сначала обложив их последними словами, - по кивку короля продолжил помощник канцлера, известный тем, что помнил все детали без бумаг.
- Они сами просили, - пожал плечами я. - У них в порту монополия на продажу рыбы. Потом ныряли за большими акулами, и Альта их ела. Китов и левиафанов она не трогала - драконы считают их разумными.
Королевская семья с некоторым остолбенением следила за моим рассказом.
- ...Но я не мог нырять глубже чем на сто локтей, даже с магическим щитом, - продолжал я свое повествование, - она ныряла очень быстро, я не успевал приспособиться к давлению воды, и мы выработали некую игру: перед нырком она подбрасывала меня высоко в воздух хвостом; пока я летел - ныряла. Затем выныривала с добычей в зубах и подхватывала меня в воздухе хвостом. Главное было не сорваться с хвоста, балансировать как в цирке. Великолепное упражнение!
-Ух ты! - в голос сказали оба принца, переглянувшись. Принцессы с ужасом смотрели на меня.
- Один раз я сорвался и упал прямо на голову акуле. Забыл сказать, что, когда мы охотились, за нами все время следовали большие акулы, подбирали остатки. Альта живо меня подхватила, а потом построила всех акул и показала мою персону. Мы считаем акул тупыми хищницами, но какой-то разум у них есть. Они великолепно меня запомнили, и когда я падал в воду, две акулы плыли с боков, отгоняя остальных. Под конец я их уже и не боялся.
- Потом мы летали на Великий Пик, - продолжал я, уже не обращая внимания на реакцию слушателей, - потом на ближнюю луну, Малую, но не долетели: отец Альты вызвал нас на высоте двадцати стадий, и запретил нам лететь дальше. Ну, а потом она опять заскучала...
- Впечатляющий рассказ, - сказал пришедший в себя король. - Это вы после того, как овдовели, стали таким отчаянным? Или после брандеров?
- Ваше величество, - почтительно сказал я. - Я не считаю, что сильно рисковал. Мы плохо знаем возможности этой могущественной расы. Они очень многое могут. Мы с леди Альтой даже в вулкан ныряли, и из ее слов я понял, что она регулярно купается в расплавленной лаве...
Краем глаза я заметил, что Верховный Маг улыбается, как бы что-то припоминая. Похоже, он тоже когда-то прогревался в огоньке вулканов.
- Кроме того, я твердо рассчитывал на бережное отношение со стороны леди Альты, - продолжал я с ощущением приговоренного к смерти. - В конце концов, мы с ней вместе воевали...
Король и принцы вздрогнули и уставились на меня.
-... и мы знали друг друга с детства... Она мне вздохом остывший обед грела, когда были детьми...
Королева и принцессы опять открыли рты.
-... Кроме того, - продолжал я, забывая остановиться, - несмотря на то, что она вынуждена была по приказу Великого Дракона отвергнуть мое предложение руки и сердца, отношения наши стали, пожалуй, ещё ближе...
Королева и принцессы тихо охнули. "Как романтично!" - простонала младшая принцесса. Я с опаской посмотрел на ее восторженное лицо, и, вместо того, чтобы замолчать, неуверенно продолжил:
- Леди Альта знала мою покойную жену, они встретились на войне, они дружили...
Все три принцессы подались вперед, стараясь не пропустить ни слова. Они прямо-таки затаили дыхание.
- ... и когда я потерял супругу, это очень подействовало на леди Альту... Я думаю, могу быть уверен в сильном ее ко мне расположении.
Королева внимательно и сочувственно слушала меня. Принцы, известные своими любовными похождениями и цинизмом в отношениях с женщинами, тоже смотрели на меня с искренним сочувствием.
- Ну хорошо, - сказал не терявший самообладания король. - А дальше?
Я вздохнул, начиная понимать, в чем дело.
- Несколько дней назад, ваше величество, - нейтральным тоном сказал я, извинительно поглядывая на юных принцесс, - леди Альта информировала меня, что две фрейлины обратились к ней с нескромными предложениями. Вероятно, они попали под влияние драконьей магии и начали терять голову. Леди Альту интересовало, не буду ли я ревновать ее к этим...э-э... не очень разумным предложениям. На вопрос, что собирается сделать, она сказала, что не знает, поскольку драконы ничего подобного не практикуют. Я не воспринял это серьезно, рассмеялся и посоветовал гнать их палкой.
- Ах, вот в чем дело! - сказала королева. - Девочка старается делать то, что вы ей советуете, граф!
- Вероятно, ваше величество, - пожал я плечами. - Она мне вполне доверяет, тем более, в малознакомом окружении. Там более, у нее есть чувство юмора, и очень своеобразное. Ваше величество, я осмелюсь задать вопрос: а что случилось с леди Альтой?
Реакция на вопрос поразила меня. Королевская семья вся, как один человек - король, королева, принцы и только что чуть ли не рыдавшие от умиления принцессы - внезапно покатилась от смеха. Верховный Маг тоже смеялся. Молчал только помощник канцлера. Я остолбенело смотрел на них.
Смех продолжался довольно долго. Я стоял, глядел на владык моей страны и ровно ничего не понимал.
- Сегодня днем после обеда мы, все присутствующие, шли по коридору вот в эту малую приемную для обычной встречи с делегацией столичных представителей Гильдий, - отсмеявшись и вытерев глаза, с достоинством сказал король. - Как и всякий дворянин, бывающий при дворе, вы, конечно, знаете, что коридор из Мраморной Столовой пересекается с коридорами, ведущими к комнатам фрейлин, и до войны, помнится, министр двора частенько замечал вас шагающим по этому коридору к фрейлинам...
Я слегка покраснел и опустил глаза, вспомнив, какие дела я и другие молодые офицеры иной раз проделывали в этом коридоре.
-... перед нами шел лорд Серер, и мы были удивлены, когда он упал на пол, поскольку в него врезалась на полном бегу обнаженная и обворожительная фрейлина леди Лантис.
Я даже открыл рот от неожиданности - и поскорее закрыл.
- Еще одна обнаженная фрейлина, леди Малан, перепрыгнула лорда Серера, но споткнулась о лежавшую леди Лантис и тоже упала. Мы, естественно, остановились и удивились. Особенно мы удивились тому, что лорд Серер начал вставать, но взгляд его упал на поднимающихся фрейлин и их прекрасные фигуры, и он прямо-таки застыл от неожиданности, - участливым тоном продолжал король. Все остальные участники разговора извивались, стараясь сдержать смех, но молчали. - Возможно, он был впечатлен зрелищем, которое открылось ему, когда неодетые девушки вставали, принимая некоторые позы...
Я молчал, хотя мои глаза полезли на лоб.
- Потом они, не смущаясь, встали рядом, повернулись к нему спинами, присели в приветствии нам - обнаженные...
- Однако! - сказал я, забываясь в присутствии королевской семьи.
- И принесли нам, не теряя присутствия духа и без всякой растерянности, извинения. Эта нахалка Малан объяснила происшествие тем, что они выясняют личные отношения...
Я молчал, не зная, что сказать. Какой скандал!
- Лорд Серер, надо сказать, - ехидно добавил король, - так и стоял на четвереньках, разглядывая фрейлин. Я только что спросил у фрейлин, что все это означает, как из коридора выскочила совершенно обнаженная леди Алтейа с палкой в руках и сказала фрейлинам: "Сейчас я вам добавлю, мои дорогие!"
Я застонал. Ну, конечно, без Альты не могло обойтись!
- Фрейлины завизжали и бросились дальше по коридору, а леди Алтейа заметила нас и, нисколько не смущаясь положением, присела в официальном приветствии и спокойно сказала: "Прошу прощения за это происшествие, ваши величества и ваши высочества, я просто воспитываю подруг". Затем она спросила лорда Серера, в порядке ли он, помогла ему подняться и отряхнуться, принесла ему извинения - все это в обнаженном виде, учтите это - и побежала за фрейлинами, крича что-то вроде: "А ну, мои шлюхи, бегом!"
Я с ужасом глядел на королевскую семью, которую все еще разбирал смех.
- И представьте себе, граф, - хладнокровно закончил король, - как вы думаете, что сказал лорд Серер первым делом? Он сказал, совершенно забывшись, что фигура у леди Лантис просто великолепная!
- Копье мне в зад! - забывшись, тихо простонал я, хватаясь за голову. Король и королева ехидно улыбались, принцы прямо-таки тряслись от переживаний, принцессы зажимали рты ладошками, Верховный Маг и помощник канцлера тоже с трудом сдерживали смех.
- Я уверен, ваши величества, - оправившись от шока, начал я оправдываться, - что леди Алтейя была обнаженной неумышленно. Драконы, вообще-то, не носят одежды в своем подлинном облике, и она просто забыла одеться. С ней такое бывало и раньше. Что же касается фрейлин - по моему скромному разумению, они не так уж виноваты. Возможно, тут было некое недопонимание моего совета, и я готов взять на себя всю ответственность за это...
- Мы пригласили леди Алтейю к нам на беседу, и она должна была уже прибыть сюда, - спокойно сказал король. - Пусть она войдет!
И дежурный офицер ввел Альту, совершенно спокойную, модно причесанную и одетую в прекрасно сшитое мастером Тодором жемчужного цвета платье формального придворного покроя. Она подошла к нам и вежливо присела в приветствии:
- Ваши величества... Ваши высочества... господин Верховный Маг... господин придворный офицер (это помощнику канцлера, которого она не знала). Господин граф (это мне).
Несколько минут прошло в молчании. Король, королева, принцы и принцессы сверлили Альту глазами, я же, не сомневаясь в ее характере, не боявшемся даже Великого Дракона, следил за королевской семьей и лихорадочно придумывал, как выкрутиться из положения.
- Вы, конечно, понимаете, о чем мы будем говорить, леди, - наконец, сказал король. - Что, собственно, произошло сегодня между вами и фрейлинами?
Сегодня король вообще демонстрировал исключительное самообладание. Теперь я понял, что в этом мне до него ещё далеко.
- Я еще раз прошу прощения, ваши величества, за это маленькое происшествие, - вежливо сказала Альта. - Я просто пыталась объяснить моим подругам принципы морального поведения во дворце, может быть, слишком энергично.
- Ладно, - продолжил король. - Вы выясняли отношения, но почему голыми?
Я услышал, как королева вздохнула, и принцы хихикнули. Со стороны принцесс было только испуганное молчание.
- Так получилось, ваше величество, - спокойно ответила Альта. - Возможно, я не вполне понимаю человеческие отношения, и поэтому очень удивилась, когда эти две красивые девушки разделись в моем присутствии и подошли ко мне, предлагая знакомство. Сама я в этот момент переодевалась в придворное платье и тоже была неодета. И я совершенно забыла об этом, когда начала их по-дружески воспитывать и выговаривать за поведение. Я обещаю вам, больше я не появлюсь во дворце в таком виде.
- Жаль, - тихо вздохнули сзади принцы.
- Я не хотела бы в присутствии принцесс излагать детали нашего разговора с фрейлинами, - продолжала Альта, давно наученная мной придворной корректности, - могу только уверить вам, что это был, я надеюсь, достойный урок для наших фрейлин. Я намерена воспитать их, и нижайше прошу не применять наказаний - я хотела бы сама их наказать по праву нашей с ними дружбы.
- Только дружбы? - неожиданно с подозрением спросила королева.
- Увы, ваше величество, я даже не понимаю, о чем вы говорите, - твердо сказала Альта. - Что касается воспитания, я постараюсь пускать в ход более мягкие методы, отличные от классических драконовых. Я не собираюсь запирать их в пещере на пол-луны на хлеб и воду, или высаживать их на необитаемый остров дней на десять, дабы охладить их головы. Я просто побеседую с ними еще пару раз с палкой в руках - это подействует. Тем более что этот метод им даже нравится. Я, вероятно, скоро расстанусь со столицей и с моим близким другом, графом Сергером, и я хотела бы предложить бы ему воспитанную невесту - возможно, одну из этих красавиц, чтобы быть спокойным за его семейное счастье.
Альту явно заносило в стремлении заморочить королю голову. Я отвлекся от мыслей, как спасти фрейлин от высылки из столицы, и бросился на выручку.
- Если леди Алтейа хочет провести еще несколько воспитательных встреч с помянутыми фрейлинами, - начал я, - она может сделать это в нашем столичном особняке, ваши величества. Там она даже сможет принимать свой впечатляющий подлинный вид - как известно леди Алтейе, наш танцевальный зал огромен. С вашего позволения, этот вопрос можно решить, ваши величества. Так что, Альта, лупи их там сколько хочешь... конечно, без крайностей, - повернулся я к Альте. - Я бы более озаботился теперь, как бы притушить пламя сплетен, ваши величества. Если позволите изложить некоторые мысли, возникшие у меня...
Король и королева переглянулись и с интересом посмотрели на меня.
-... Я давно замечаю на балах, что лорд Серер не сводит глаз с леди Лантис...
Королева, всегда внимательная к жизни двора, ехидно улыбнулась.
-... а поскольку семья леди Лантис по происхождению менее знатна, чем семья Сереров, то они не стали бы противиться выгодному браку. Сам лорд Серер давно вдовеет, но он еще не стар, и это могло бы многое объяснить: встреча в коридоре, внезапно вспыхнувшее чувство, горячее желание...Так сказать, не успели дойти до спальни... Пылко начавшийся роман... Лорд еще не стар, одинок, темпераментен, скучает в одиночестве... У юной Лантис действительно замечательная фигура... Красота леди Лантис сразила лорда... Естественно, огласка, сватовство, а в идеале - свадьба.
Королева, не скрываясь, хихикнула. У короля поднялись брови. Я замялся, но продолжал:
- Что касается леди Малан: я немного знал ее, еще до войны. Это очень смышленая и энергичная особа, далеко не ставящая целью выгодно выйти замуж. Если бы родители озаботились дать ей образование, то она была бы к месту в любом министерстве, а командиром в армии чувствовала бы себя просто счастливой. Я знаю этот тип людей - уж поверьте бывшему офицеру, ваше величество. Ей просто нечем заняться, и поэтому имеются проблемы с поведением. Если вы, ваше величество, - обратился я прямо к королеве, - после не очень тяжелого наказания оказали бы ей милость, назначив помощницей вашей статс-дамы леди Галлер, вы, я уверен, получили бы идеальную фрейлину. Я восхищаюсь красотой, умом и характером леди Галлер, но, к сожалению, годы берут свое, и ей несомненно нужна энергичная и хорошо воспитанная помощница, которая построит молодых фрейлин и заставит их ходить строем... прошу прощения за армейское выражение, ваше величество.
- И вы думаете, что она достаточно воспитана для такой ответственной должности? - с сомнением спросила королева.
Я посмотрел на Альту, и она не подвела.
- Я отвечаю за ее поведение, ваше величество, - решительно сказала она. - Если же я ошибаюсь - специально прилечу с визитом и заберу Лантис с собой в Драконьи Горы на пол луны. Она вернется шелковой.
- Если ее семья будет согласна с вами, - хмыкнул король. Он, похоже, решил замять скандал любой ценой. - Мы еще подумаем, но решение вопроса лежит, пожалуй, на этом пути. Моя дорогая, - неформально обратился он к королеве, - что, если этих двух дурочек взгреть с двух сторон? Ты и Галлер выругаете их здесь, леди Альтейа применит свои методы - естественно, не в стенах дворца - а через неделю мы известим двор и о помолвке лорда Серера с Лантис, и относительно наказания Малан в виде назначения на трудную службу под рукой леди Галлер... Согласны? Благодарю вас, мой друг. Кстати, граф, как зовут этих дурочек - для упоминания в приказах? - вдруг обратился он ко мне.
Я замялся.
- Не знаю, ваше величество.
Король внимательно смотрел на меня.
- Но вы ведь были близко знакомы с Малан перед войной?
Тут я уж не мог удержаться от одной шутки, придуманной знакомым поэтом.
- Нет, ваше величество, - сказал я серьезным тоном, - конечно, мы имели с Малан несколько очень приятных свиданий, но это же не повод для знакомства.
Король снова удивил меня: он, очевидно, ожидал нечто подобное и даже не улыбнулся. Зато королева, очень хорошо относившаяся ко мне во время всего разговора, поджала губы, а притихшие было принцы весело заулыбались: шутка понравилась.
- Леди Малан зовут Аделия, а леди Лантис зовут Мора, ваше величество, - раздался спокойный голос Альты. - Когда мы знакомились, они назвали себя.
- Так просто и назвали себя? - легкомысленно спросил повеселевший король: дурацкий скандал, похоже, разрешался миром. Очевидно, ему не хотелось ссориться с драконами.
- Нет, они сказали еще кое-что, ваше величество, - сказала честная Альта, - но я не считаю возможным приводить их слова в присутствии малолетних принцесс.
Дело могло снова осложниться, но король посчитал за лучшее поскорее закончить эту историю.
- Ну тогда забудем об этом, - решительно сказал он. - Леди Алтейа, мы ожидаем, чтобы ваше в высшей степени полезное пребывание в королевстве и в Магической Школе было продолжено без излишнего шума. Можете заниматься с этими несдержанными фрейлинами чем угодно, но не в дворце, а в доме графа, и по возможности без членовредительства. Граф искренне ответил здесь на все наши вопросы о вашем совместном времяпрепровождении, и мы не против рыбалок в океане и поджаривания бандитов и пиратов - от этого белый свет становится только лучше - но только постарайтесь не втравить нас в какой-нибудь международный конфликт.
- Я обещаю, ваше величество, - самым серьезным тоном сказала Альта. - А палки им нравятся. Да и мне смешно и приятно бить палкой красивых обнаженных девушек - так эстетично...
Я зашипел, и она наконец-то замолчала, вежливо улыбаясь, но было уже поздно. Королева повторила странным тоном, глядя куда-то в сторону:
- Бить палкой красивых обнаженных девушек...
Против ожиданий, это было сказано не гневно, а каким-то задумчивым тоном. Я в панике посмотрел на короля - на его невозмутимом лице ничего нельзя было прочитать. Заместитель канцлера спокойно молчал, глядя перед собой и как бы ничего не слыша. Верховный Маг слегка улыбался. Старшая принцесса, известная эстетка, неуверенно смотрела на нас, не зная как реагировать на сказанное, младшие от страха забились назад и заткнули рты платками.
Я бросил на старшую принцессу быстрый взгляд, и тут что-то подтолкнуло меня на поступок, который я впоследствии оценил как безумный. Я взялся за подбородок и глубокомысленно повторил:
- Бить палкой красивых обнаженных девушек... Хм...
Я перевел взгляд на принцев - они заинтересованно смотрели на меня, и старший задумчиво повторил:
- Хм... Интересно...
Младший принц понимающе кивнул, а старшая принцесса открыла рот до предела, чего, как я вдруг понял, я ожидал с удовольствием. Чтобы поддать ей еще жару, я поднял брови и пошевелил в воздухе пальцами, глядя на принцев - мол, попробовать, что ли? Они задумчиво покивали, обдумывая новые возможности.
Старшая принцесса и королева одновременно громко вздохнули, сдерживая некие сильные чувства. Я выругал себя в мыслях за извращенное чувство юмора. Мы все, я уверен, ждали бури, но случилось неожиданное. Прежде чем королева пришла в себя и взялась за нас по-настоящему, раздался спокойный голос Верховного Мага. Он сказал:
- Ну, не такое уж это новое развлечение. Мы в молодости так же гоняли голенькими наших юных подружек-магинь. Я, например, вот так и женился.
Мне показалось, что я ослышался. Все, кроме короля, стоически хранившего терпение, повернулись к архимагу с открытыми ртами. Он отечески улыбался, правда, не без ехидства во взоре. Мы с принцами громко захлопнули рты, но нисколько не растерявшаяся Альта с интересом спросила старого волшебника:
- Скажите, ваше магичество, а ваша невеста была блондинка или брюнетка?
- Блондинка, - весело ответил старик.
- А скажите, ваше магичество, а кого приятнее бить... - продолжала разошедшаяся Альта, но тут я опять зашипел, и она замолчала, вежливо улыбаясь. С минуту мы все остолбенело смотрели друг на друга, не зная, что сказать. Наконец, Альта решила сдвинуть беседу с мертвой точки и перевести разговор на другую тему.
- Кстати, Сергер, - вдруг капризно сказала она, поворачиваясь ко мне и полностью нарушая этим правила придворного поведения, - мне опять скучно, и мы не виделись эти дни. Давай слетаем куда-нибудь? Например, на Великий Пик?
- Мы там уже были, - напомнил я, неловко оглядываясь на членов королевской семьи. Они с неподдельным интересом слушали нас.
- Там у нас святыни, и я хочу помолиться в твоем присутствии, - пояснила Альта. - А потом полетаем, поищем пиратов. Я хочу попробовать утопить корабль одним ударом хвоста, чтобы поперек палубы - и сразу напополам.
- Напополам? Утопить пиратов - это с удовольствием, - задумчиво сказал я, - но если у них нет пленных на борту. Тогда дело осложнится.
Все остальные молчали, очевидно, пораженные нашим нахальством.
- А почему молиться в моем присутствии? - спросил я. - Да, конечно, мы полетим, я все что хочешь сделаю для тебя, но...
- Прошу прощенья за приватные слова в вашем присутствии, ваши величества, - вдруг очень серьезно сказала Альта королевской семье, - но я хотела бы вашего свидетельского присутствия на этом важном для меня разговоре.
- Говорите, леди Алтейа, - сказал заинтересовавшийся король. Успокоившиеся было члены королевской семьи снова насторожились.
- Видишь ли, Сергер, я хочу вознести моления и принести жертвы богам, прося удачи для тебя, - новым для меня тоном сказала Альта. - А для этого твое присутствие необходимо. Через несколько лун мы расстанемся, и, может быть, нескоро увидимся. Я хочу кое-что сказать тебе сейчас, в присутствии их величеств и всей королевской семьи.
Она перевела дух. Лицо ее стало твердым, глаза зажглись привычным для меня огнем. Всем она наверняка казалась сейчас величественной, а мне - искренней.
- Ты знаешь, я люблю тебя. Я всегда хорошо к тебе относилась. Когда ты женился на Калиле, я полюбила ее как подругу, а когда она погибла, я полюбила тебя. У дракона есть только одна любовь, и я отдала свою любовь тебе. Нам не разрешили пожениться, но это не уменьшило мою любовь.
Она снова перевела дыхание. Лицо ее изменилось, и я увидел так редко появлявшиеся прекрасные черты ее змеиного облика.
- Калила умерла, - продолжала Альта, - и то же может произойти с тобой. Вы, люди, слишком хрупки и мало живете. Со временем я предприму что-нибудь насчет твоего срока жизни. Сейчас, когда мы не можем быть долго вместе, я хочу, чтобы ты счастливо женился и завел много детей. Если хочешь, я помогу их воспитывать. Если хочешь, я сделаю их друзьями драконов, как это сделал твой отец. Но прежде всего я хочу, чтобы ты выжил. На войне я тряслась от страха, что в тебя попадет стрела, пуля или картечь. От меня они отскочат - а тебя могут убить! Здесь, когда я с тобой, я защищу тебя, сожгу любого твоего врага, исцелю тебя от любой раны. Но скоро я буду далеко от тебя. Я ночей не сплю, думая о том, что ты можешь навсегда покинуть меня, неуязвимую и долгоживущую, как покинула Калила.
Королевская семья внимательно слушала нас. Все молчали, как зачарованные.
- Я ничего не боюсь, Альта. Я дворянин - я не боюсь врагов, не боюсь смерти. Я маг - я могу себя защитить, - решительно ответил я.
- Не всегда, - прошипела Альта. Голос ее изменился. - На прошлой неделе я воззвала к моей богине, имени которой вы не знаете. Богиня драконов ответила мне. Она сказала: проведи с ним моление на Великом Пике, принеси жертвы - и я дам на всю жизнь удачу твоему возлюбленному из человеческого племени. Я знаю, ты ничего не боишься, но прошу тебя: сделай это для меня. По крайней мере, я буду спать спокойно.
С минуту я удивленно смотрел на Альту. Затем я взял ее за руку, сжал и сказал:
- Хорошо, конечно, мы полетим на Пик.
Затем я без спешки повернулся к королевской семье и поклонился.
- Прошу извинить нас, ваши величества, за то, что мы немного забылись, - очень вежливым, приличествующим обстановке тоном сказал я.
Вся королевская семья, кроме короля, смотрела на нас со странным выражением, в то время как архимаг и чиновник задумчиво рассматривали потолок, деликатно делая вид, что не слышат нас.
- Благодарю вас, леди Алтейа, граф Сергер, вы можете нас покинуть, - невозмутимо сказал король, за что я был ему бесконечно благодарен.
Мы поклонились, отступили от короля по правилам на десять шагов, распрямились, повернулись, прошли мимо удивленно глядевшей на нас охраны и покинули Малую Приемную и дворец. Медленно и торжественно шагая, я чувствовал, что на спине, кроме ехидных взглядов короля и королевы, я уношу еще чей-то внимательный взгляд.
- Альта, ты не видишь, кто это так давит меня взглядом в спину? - шепотом спросил я чувствительную драконессу. Она слегка дернула головой и тихо ответила:
- А это старшая принцесса. Дошутился ты с ней.
- Было очень трудно удержаться, - сознался я, тоже шепотом. - Я уже стал сходить с ума от всего этого, и решил развлечься. Ну и лицо у нее было!
Мы быстро выскочили на площадь перед дворцом.
- Устала я от этих разговоров, - пожаловалась уже на площади Альта. - Пойдем выпьем? А завтра - полетим на Пик.
- Пошли в трактир, - сказал я. - Попьем, поедим и полежим в постели. Я сегодня много поработал в алхимической мастерской, а вместо отдыха король устроил мне образцовый допрос о наших развлечениях. Мне надо отдохнуть, а самое лучшее для этого место - твои объятия. Но сначала примем крепкого пива на грудь.
- Ты извини меня, что так получилось с этими дурами, - сказала Альта. - Мы так здорово развлекались, и вдруг налетели на короля с королевой.
- Зато было весело, - улыбнулся я. - И главное - что все сошло с рук, а королевская семья тоже осталась довольной. Ну и комедия вышла! И король с королевой даже не очень сердятся. А могли разругать нас вдребезги, идиоток фрейлин выслать из столицы, мне сделать выговор. Слава богам, тебе бы ничего не было - ты гостья, и ты дракон.
- А я правильно держалась?
- Держалась отлично, - уверил я Альту. - Главное, не смущалась.
- А ты отлично заморочил им голову, - хихикнула Альта.
- Не думаю, что удалось заморочить королю и королеве головы, - серьезно сказал я. - Они очень опытны в дипломатии. Просто удалось найти приемлемый компромисс и замять скандал. Да и Верховный Маг очень помог. Уж от него не ожидали таких речей! В общем, мы сегодня заслужили целый бочонок красного пива и блюдо говяжьего жаркого с острым соусом и с зеленью. И жареных каракатиц с лимоном на закуску.
- И вечер в постели, - дополнила Альта, прижимаясь ко мне своим твердым плечом.
- И вечер в постели, - согласился я, обнимая ее за сильную талию.
- Простите, можно отвлечь вас на короткое время, молодежь? - вдруг спросил нас сзади голос Верховного Мага.
- Конечно, - хором ответили мы, поворачиваясь к нему. Он не улыбался, как на встрече с королевской семьей - он был очень серьезен.
- Я буду краток, моя леди, - хладнокровно сказал он Альте. - Никогда и никому не говорите, что вы можете продлить жизнь человека в несколько раз. Вам как дракону лично это ничем не грозит. Но этим заявлением вы можете вызвать смятение у королей, и вообще у влиятельных особ континента, особенно у тех, кто постарше. Это может возбудить магов. И это сильно осложнит графу жизнь. Его могут уничтожить из зависти, или шантажировать вас его жизнью. Я надеюсь, вы поняли меня?
Несколько мгновений мы молчали. "Как Альта могла так подставиться!" - подумал я, поняв, о чем говорил старый маг. Наконец, Альта твердым голосом сказала:
- Вы совершенно правы, ваше магичество. Благодарю вас за совет. Я так и поступлю.
Мы раскланялись, и он вернулся во дворец. Мы пошли дальше, несколько ошеломленные.
- Какая я дура! - вдруг сказала Альта.
- Ничего страшного. Все равно королевская семья ничего не поняла. Они думали только о голых фрейлинах и о скандале, - ободрил ее я. - Но больше говорить об этом не надо. И как быстро Верховный оценил ситуацию!
- Наверно, что-то такое уже бывало здесь, - со вздохом сказала Альта. - Все, я храню об этом молчание. Пойдем в трактир к Логу?
- Пойдем и напьемся, а завтра вечером слетаем на Пик.
- Решено, - сказала Альта.