Чешские историки жёстко отстаивали именно славянское этническое происхождение Само, что было вызвано контекстом развития историографии: в то время в немецкой и австрийской науке были популярны вненаучные политизированные идеи о некоей «исторической неполноценности» славян, которые должны повиноваться германцам, для чего подбирались тенденциозно трактуемые «исторические» аргументы, одним из которых было возможное германское (франкское) происхождение Само: «Германское господство над славянами воспринималось немцами как «естественно-исторический факт», как будто подтверждаемый самим существованием «лоскутной» империи Габсбургов… Развивалась «германская» традиция в осмыслении этого сюжета (о Само — М. Ж.), представленная многочисленными общими и специализированными работами по истории Чехии и смежных земель, написанными преимущественно немцами на немецком языке. Таковы, например, «История Баварцев» К. Маннерта, «Австрийская история до исхода тринадцатого столетия» М. Бюдингера, «История богемцев и мораван до прекращения династии Пржемысловичей» Б. Бретгольца, а также популярная «История чешского королевства» В.В. Томека — представителя консервативного австрофильского направления в чешской историографии. Общим для всех этих работ является некритичное отношение к реляциям Фредегара и особенное доверие к сообщению хрониста о происхождении Само. Предельно откровенно «германский» подход к этому вопросу был изложен накануне Первой мировой войны австрийским ученым Т. Пейскером в статье «Экспансия славян», помещённой во втором томе «Кембриджской средневековой истории». Рассматривая происхождение Само, историк обнаруживает откровенно шовинистические взгляды, признавая германское господство единственным структурирующим элементом в славянском мире. Историк бездоказательно заявляет, что, в отличие от германских племён, обширная славянская экспансия не даёт героических имён, а те, что приведены византийскими источниками, суть германцы или «алтайские завоеватели» (Altaian conquerors)» (Попов 2007). Подобные взгляды на славян, исключающие их самостоятельное историческое развитие, не стали достоянием историографии, а продолжили жить дальше. Так, уже в середине XX в. Х. Пройдель считал центральноевропейских славян зависимыми от восточных германцев, которым славяне, якобы обязаны своим развитием, и в соответствующем ключе рассматривал историю Само, как германца, будто бы заложившего у славян основы цивилизации и культуры (Preidel 1957: 83, 203–206); О. Прицак в 80-е гг. рассматривал славян в качестве не народа, а особого слоя воинов-рабов в Аварском каганате, обязанного своим появлением этой кочевой политии (Pritsak 1983: 353–435); Ф. Курта в начале XXI в. высказал идею о «создании» славян византийцами, франками и аварами (Curta 2001).
Pelcel 1779: 24–30; Palacký 1830: 387–413; Шафарик 1848: 225–232.
Mikkola 1928: 77–97.
Fred. IV. 48.
Labuda 1949.
Kunstmann 1979: 1–21; 1980: 171–177; 1980a: 293–313; 1981: 67–101.
Державин 1946: 165–166; Седов 1995: 132–133; 2002: 243–245; Свердлов 1997: 50–51; Алексеев 2009: 240–243; Назин 2017: 156–165.
Грацианский 1943: 41–47.
Ронин 1995: 364–397.
Сахаров 1975: 133–141; 1980: 22–25; 1986: 15–34.
Krusch 1882: 421–516; Monumenta 1888: 9–18; Wallace-Hadrill 1958: 527–550; Kusternig 1982: 36–37; Collins 2007: 55–75, 96–130.
Страница Парижского списка «Хроники Фредегара» на сайте Национальной библиотеки Франции: https://archivesetmanuscrits.bnf,fr/ark:/12148/cc72579m (дата обращения — 02.03.2019).
Monod 1885: 180.
Wallace-Hadrill 1958: 527.
Ронин 1995: 366.
Wallace-Hadrill 1958: 527–528.
Monod 1885.
Monumenta 1888: 1–193.
Chronicle of Fredegar 2017.
Австразия — северо-восточная часть франкского государства Меровингов. Занимала территорию в бассейнах Мааса и Мозеля, а также области к востоку от Рейна. Столица — город Мец (периодически также Реймс). В VI–VII вв. Австразия временами обособлялась в самостоятельное королевство, управляемое своими королями и майордомами. Нейстрия — северо-западная часть франкского государства Меровингов. Занимала области между Шельдой и Луарой. Столица — город Лютеция (Париж). В VI–VII вв. неоднократно обособлялась в самостоятельное королевство, как и северо-восточная область державы франков, Австразия.
Wallace-Hadrill 1958: 527–528.
Collins 2007: 16; Шмидт 2015: 9.
Страница Манускрипта № 706 на сайте Сент-Омерской библиотеки: https://www.bibliotheque-agglo-stomer.fr/recherche/viewnotice/expressionRecherche/706/tri/%2A/clef/MANUSCRIT706-PRISESDEVUEREALISEES-HONGJ—5/id/2682370 (дата обращения — 02.03.2019).
Описание рукописи см.: Pier 1840: 9–14
В 1568 г. лютеранский богослов Маттиас Флациус (1520–1575) издал на основе списка Палатинской библиотеки (Palat. lat. 864. Ныне данный список выложен фототипически на сайте Университетской библиотеки Гейдельберга: Fredegarius 2019) «Хронику Фредегара» как приложение к «Истории франков» Григория Турского, охарактеризовав её просто как анонимное продолжение последней: Gregorii Turonici Historie Francorum libri decem… Appendix sic item, sive liber XI, centum et decem annorum historiam continens alio quodam auctore, quorum gratia totum opus recudimus («Григорий Турский. История франков. Книга десятая… Приложение, или одиннадцатая книга, повествующая о последующих ста десяти годах, написанная неизвестным автором, работой которого завершается весь труд». В «Анналах» Жана Папирия Массона (1544–1611) 1577 г. автор приложения к «Истории франков» Григория Турского впервые был условно назван «Схоластиком» (Scholasticus).
Обсуждение данной проблематики см.: Schnürer 1900: 237–259; Krusch 1926: 237–263; Levillain 1928: 89–95; Baudo 1928: 129–170. На русском языке: Шмидт 2015: 8–11
Хроника Фредегара 1995: 364–397.
Хроники Фредегара 2015.
Её обзор см.: Labuda 1949: 52–87; Kusternig 1982: 9–12; Шмидт 2015: 12–19.
Monod 1878: 139–163; Lot 1914: 305–337; Baudo 1928: 129170; Goffart 1963: 206–241; 2008; Erikson 1965: 47–76; Kusternig 1982: 9–12; Collins 2007: 91. Данной гипотезы придерживаются и оба русских переводчика «Хроники»: Ронин 1995: 364; Шмидт 2015: 18–20.
Fred. IV. Prol.
о Бургундской хронике в составе «Хроники Фредегара» см.: Krusch 1882; Schnürer 1900: 144–231; Hellmann 1934: 36–92; Wallace-Hadrill 1958: 529–531.
Monod 1885: 117.
Greg. VI. 46; Fred. III. 93.
Schnürer 1900: 147 и сл.
Fred. IV. 13, 24, 37, 42, 43, 44.
Fred. IV. 90.
Monod 1885: 117.
Fred. IV. Prol; Хроники Фредегара 2015: 187.
Baudo 1928: 129–170; Lot 1914: 305–337; Ронин 1995: 364.
Collins 2007.
Wallace-Hadrill 1958: 531–532; Kusternig 1982: 12; Ронин 1995: 364; Collins 2007: 25; Шмидт 2015: 22–23.
Goffart 2008.
Fred. IV. 60.
Lot 1914: 305–337; Kusternig 1982: 12–13; Ронин 1995: 364.
Monod 1878: 139–163.
Wallace-Hadrill 1958: 527 и сл.
Fred. IV. 80, 84.
Fred. IV. 85, 86.
Collins 2007: 25.
Шмидт 2015: 2223.
Krusch 1882; Schnürer 1900: 144–231.
Baudo 1928: 129–170.
С отсутствием «австразийского интерполятора» согласен и Дж. М. Волленс-Хэдрилл (Wallace-Hadrill 1958: 527–550).
Hellmann 1934: 36–92.
Hellmann 1934: 36–92.
Wall ace-Hadrill 1958: 527–550.
Об этом коллекционере рукописей см.: Майоров 2010: 32–34.
Chronicon 1829.
Fred. II. 36, 40.
Ср.: Oros. VII. 32. 11; Павел Орозий 2009: 482.
Fred. IV. Prol.
Сам Фредегар не называет его в числе своих источников, поскольку он «пользовался «Испанским сборником», в структуре которого Liber Generationis (произведение Ипполита Римского — М. Ж.) никак не отделяется от «Хроники» Иеронима и её продолжения, написанного Идацием. Вполне вероятно, что Фредегар воспринимал эти три сочинения как два: Иеронима и Идация» (Шмидт 2015: 29).
Структура расположения материалов в Парижском списке, где отрывок из «Хроники» Исидора Севильского идёт после хроники 584–642 гг. (Monod 1885: 165–180), указывает на то, что обработка сочинения Исидора не была завершена Фредегаром и он не успел вставить эпитому из Исидора на полагающееся ей место (Шмидт 2015: 24–26).
Fred. I. 5; II. 4–6; III. 2; о Теодорихе: Fred. II. 57; о Велисарии: Fred. II. 62.
Наиболее очевидными вставками Фредегара в текст Бургундской хроники являются главы: 9 (о персидской царице Цезаре), 11 (об обретении Святой Плащаницы), 23 (об убийстве императора Маврикия), 33 (о делах в Испании), 36 (вставка из «Жития Святого Колумбана»).
Monod 1885: 118.
Wallace-Hadrill 1958: 533.
Monod 1885: 165.
Fred. IV. 82.
Fred. IV. 81.
Fred. IV. 81.
Fred. IV. 48.
Фредегар пишет: «Собравшись с силами, Констант (византийский император Констант II (641–668) — М. Ж.) по частям собрал империю и отказался выплачивать дань сарацинам (арабам — М. Ж.). Каким именно образом это случилось, я должным образом опишу под годом, в который это всё произошло, и не умолчу ни о чём, до тех пор пока не исполню, если Бог даст, это и всё другое задуманное, и я вставлю в эту книгу всё, доподлинно мне известное» (Fred. IV. 81; Хроники Фредегара 2015: 233). Это обещание не было исполнено.
Fred. IV. Prol; Хроники Фредегара 2015: 188.
Fred. IV. 85–86; Хроники Фредегара 2015: 235.
Fred. IV. 84: Хроники Фредегара 2015: 234.
Ср.: Wallace-Hadrin 1958: 532.
Monod 1885: 180.
Fred. IV. 48.
Fred. IV. 68, 74, 75.
Если вслед за Б. Крушем всё же допустить, что блок сведений о славянах и Само, тематически связанный преимущественно с Австразией, был внесён в первоначальный текст «Хроники» неким австразийцем (фактическим очевидцем соответствующих событий), то степень их исторической достоверности от этого только возрастёт.
Обзор списков, выполненный Б. Крушем, см.: Monumenta 1888: 397–398.
Fred. IV. 79.
Fred. IV. 48.
Gesta. 27.
Обзор списков см.: Kos 1936: 5–9. На русский язык данный памятник никогда не переводился; в Приложении публикуется фрагмент о славянах и «державе» Само в нашем переводе.
Gesta. 27.
Conversio. 4; Kos 1936: 129.
см. например: Kos 1936: 15–16, 22–23; Grafenauer 1950: 158–159, 168; Авенариус 1987: 67.
Labuda 1949: 47–50, 125, 132–136.
Fred. IV. 48; Хроника Фредегара 1995: 366–367.
Fred. IV. 58; Monod 1885: 144.
Fred. IV. 90; Monod 1885: 162.
Greg. X. 11; Григорий Турский 1987: 292.
LHF. 37.
Fred. II. 43; Monod 1885: 57.
Hieron. 356; Иероним 1879: 400.
Альтернативные гипотезы о локализации родины Само в Суаньи (Verlinden 1933: 1091) или в Заальгау (Kunstmann 1980a: 296–298), на наш взгляд, неубедительны. В свете сказанного, предложенную Й. Микколой реконструкцию, соединяющую формы названия Саннского пага в «Книге истории франков» и в «Хронике Фредегара» (Sen(n)onicus → *Senonacus → *Senonagus: Mikkola 1928: 78–79) мы считаем излишней: в «Истории франков» Г ригория Турского и «Книге истории франков» с одной стороны и в «Хронике Фредегара» — с другой, имя города Санса представлено разными формами, соответственно, и название производного от него Саннского пага образовано по разному. Гипотеза Х. Кунстманна, согласно которой в форме pago Senonago Фредегар воспроизвёл по слуху славянский перевод первой части германского топонима «Заальгау», который впервые упоминается в источниках в 819 г. как Sulaga (Senonago → *Sěmňb go → Saalgau), выглядит умозрительной. Само, по мнению Х. Кунстманна, происходил из этого региона германо-славянской пограничной контактной зоны и был потомком первых франкских колонистов, поселившихся в конце VI — начале VII в. на севере от Майна в Нижней Франконии (Kunstmann 1980a: 293–313).
Fred. IV. 48; Monod 1885: 138.
Для сравнения: Григорий Турский и вовсе использует только его (Greg. V. 7, 12; VIII. 15; X. 2, 26; Григорий Турский 1987: 122, 123, 226, 285, 308).
Ронин 1995: 375.
Fred. II. 6; Monod 1885: 35.
Хроники Фредегара 2015: 88.
Fred. II. 50; Monod 1885: 60.
Хроники Фредегара 2015: 117.
Fred. II. 55; Monod 1885: 66.
Хроники Фредегара 2015: 124.
Fred. II. 57; Monod 1885: 68.
Хроники Фредегара 2015: 126.
Fred. II. 57; Monod 1885: 68.
Хроники Фредегара 2015: 126–127.
Fred. IV. 58; Monod 1885: 144–145.
Хроника Фредегара 1995: 366–369.
Ранее к выводу о том, что из слов «Хроники Фредегара» Samo natione Francos невозможно сделать однозначных выводов о национальной принадлежности Само и из них следует лишь то, что Само происходил из государства франков, пришли Г. Лябуда и В.К. Ронин (Labuda 1949: 101–106, 322, 324; Ронин 1995: 375–376).
См. например: Niederle 1926: 19; Нидерле 1956: 189; Verlinden 1933: 1090–1095; Kunstmann 1981: 83, 91; Свердлов 1997: 50–51; Назин 2017: 161–162; Pohl 2018: 305–311.
Назин 2017: 162.
Fred. IV. 48; Monod 1885: 139.
Характерно, что в «Обращении баварцев и карантанцев» купцы, которых ограбили славяне, названы просто подданными короля Дагоберта I: negotiators Dagoberti regis — «купцы от короля Дагоберта» (Conversio. 4; Kos 1936: 129–130), т. е. во главу угла поставлена не национальная, а политическая их принадлежность. См. например: Mikkola 1928: 77–78; Labuda 1949: 96124, 290; Chaloupecký 1950: 225; Ронин 1995: 374–376; Алексеев 2009: 241–242
Conversio. 4.
Fred. IV. 68; Gesta 27.
Fred. IV. 48.
Fred. IV. 68; Gesta 27.
Морошкин 1867: 171.
Fred. IV. 68; Gesta 27.
Fred. IV. 48.
Fred. IV. 68; Gesta 27.
Помимо Самослава в словаре М.Я. Морошкина зафиксированы и другие славянские имена с основой сам-: Самбор, Самек, Самик, Самислава (ж), Самичек, Самовил, Самовит, Самойлик, Самомыслав, Самон, Самерад, Самород, Самота, Самотета, Самотул, Самошка, Самуха, Самфира (ж), Самц, Сам (Морошкин 1867: 171).
См. например: Pelcel 1779: 24–30; Palacký 1830: 387–413; Шафарик 1847: 225–231; Успенский 1872: 8–18; Грацианский 1943: 44–45; Державин 1943: 11–12; 1946: 165–166; Vaněček 1963: 215–216.
Kunstmann 1979: 6–7; 1980: 171–173; 1980a: 299–300.
Fred. IV. 48.
Fred. IV. 48.
До распространения заимствованного у германцев титула «князь», именно титул «владыка» (*vladyka / *voldyka) использовался у славян в значении «старший, глава, полновластный вождь» (Свердлов 1977: 52; 1997: 31; 2003: 72) и обозначал, видимо, глав славянских этнополитических союзов. В VII в. он ещё мог в этом значении использоваться частью славян.
Kunstmann 1980: 174–177; Ронин 1995: 375, 394.
Pohl 2018: 320–321.
Х. Кунстманн высказал гипотезу, что и упоминаемый в «Хронике Фредегара» князь лужицких сербов Дерван (Dervan: Fred. IV. 68), вопреки традиционной этимологии, связывающей это имя со славянским *dervo («дерево», «лес»), тоже поименован на основе одного из входивших в славянский княжеский титул эпитетов, превращённого Фредегаром в антропоним: *Dervanb → *dervbnb («старый»/«старший») (Kunstmann 1980: 173–174).
ПВЛ 2007: 66.
ПСРЛ. II: 520.
Сказание 2004: 328.
Патерик 2004: 316.
Патерик 2004: 482.
Сказание 2005: 132.
Легенда 2005: 168.
ГВЛ 2005: 184.
ГВЛ 2005: 294.
Также в источниках зафиксировано применение к русским князьям семантически близкого титула/эпитета «единодержец». «Слово о законе и благодати» митрополита Илариона говорит о Владимире Святославиче: «Сии славный от славныихъ рожься, благороденъ от благородныих, каганъ нашь Влодимеръ, и възрастъ и укрѣпѣвъ от дѣтескыи младости, паче же възмужавъ, крѣпостию и силою съвершаяся, мужьствомъ же и съмыслом прѣдъспѣа. И единодержець бывъ земли своей, покоривъ подъ ся округъняа страны, овы миромъ, а непокоривыа мечемь» (Слово 2004: 44).
Рыдзевская 1978: 166.
Рыбников 1910: 152. Былина записана в Пудоге у сказителя А.П. Сорокина.
Ср. замечание М.Б. Свердлова: «То, что Само по происхождению был франк, а не славянин, свидетельствует о значительной степени развития славянских племён, в которых принадлежность к роду и племени приобретала меньшее значение, чем знатность по доблести или по мудрости» (Свердлов 1997: 50).
«Chamar(o) — возможно, не имя собственное, а франкская форма среднелатинского термина camararius (→ *chamar), обозначавшего хранителя королевской сокровищницы. Отцом Радульфа считается камерарий Дагоберта I франк Радо из Нейстрии» (Ронин 1995: 396).
Fred. IV. 77.
Fred. IV. 77.
Fred. IV. 87.
Fred. IV. 87.
За Само «Хроника Фредегара» признаёт королевский титул, а применительно к Радульфу отмечает его претензии на обладание таковым: Fred. IV. 87.
древнейший вариант Сказания о призвании варягов, передающий текст Начального киевского свода конца XI в., сохранился в составе Новгородской первой летописи младшего извода: ПСРЛ. III: 106–107. Об исторических обстоятельствах вокняжения Рюрика у славян. см.: Жих 2017: 185–188; 2018: 36–43.
Потенциальная возможность свободного выбора князя согласно ПВЛ, была у новгородцев ещё во времена Святослава: в 970 г. к нему «придоша людье ноугородьстии, просящее князя собе: «Аще не поидете к нам, то налезем собе»» (ПВЛ 2007: 33), иначе говоря, если никто из сыновей Святослава не отправится к ним на княжение, они найдут себе князя вне рода Рюриковичей.
Янин 2001: 62–64.
Янин 2008: 33.
ПВЛ 2007: 13.
Этим термином (Σκλαβηνία, Σκλαβυνία) именовали славянские этнополитические объединения византийские авторы. Обычно он применялся к южным славянам, с которыми преимущественно имели дело византийцы (Литаврин 2001: 568–578), но византийский император Константин Багрянородный (945–959) в своём трактате «Об управлении империей» называет славиниями и восточнославянские этнополитии: кривичей, древлян, северян, дреговичей и т. д. (Константин Багрянородный 1991: 44–45, 50–51), а также славян, соседствовавших с франками («у этого Пипина были три брата, которые господствовали над всеми Франгиями и Славиниями»: Константин Багрянородный 1991: 107–109). Данное название является единственным оригинальным аутентичным обобщённым наименованием славянских этнополитических объединений в источниках (в латиноязычных источниках они обозначаются общими терминами такими как gentes, nationes, populus), в связи с чем А.А. Горский предложил использовать его вместо кабинетного понятия «племя», применимость которого к славянским этнополитическим общностям находится под вопросом (Горский 2004: 9–19; 2011: 150–154).
Козьма Пражский 1962: 35–36.
Козьма Пражский 1962: 42.
Tac. Germ. VII; Тацит 1993: 340.
Опыт комплексного сопоставления исторических данных о германцах I–II вв. и славянах VI–VII вв. см.: Свердлов 1977: 46–59; 1997: 28–42; 2003: 55–82.
Ср. слова Прокопия Кесарийского (между 490 и 507 — после 565) о славянах и антах, что они «не управляются одним человеком, но издревле живут в народовластии, и оттого у них выгодные и невыгодные дела всегда ведутся сообща» (Свод I: 183) и его описание принятия антами, очевидно, на народном собрании, решения о договоре с Византией (Свод I: 183–184).
О том, что эти понятия у славян того времени различались, свидетельствуют «Чудеса святого Дмитрия Солунского», которые по титулу отличают экзарха (εξαρχος) славян Хацона (Χάτζων) и князя (ρήξ, из лат. rex) Первуда (Περβουνδος) (Свод II: 132–135, 144–145).
Fred. IV. 68; Gesta. 27.
Нидерле 1956: 188–189.
Fred. IV. 60; Хроники Фредегара 2015: 219.
Fred. IV. 59; Хроники Фредегара 2015: 219.
Грацианский 1943: 45.
Verlinden 1933: 1094; Пирен 2011: 109; Pohl 2018: 306.
Мишин 2002: 137–141 и сл.
Свердлов 1977: 53–56; 1997: 39–41; 2003: 63–67; Фроянов 1996: 28–74.
Единственным источником рабства у славян в это время был плен (см. об этом в указанных работах М.Б. Свердлова и И.Я. Фроянова), поэтому потенциально можно допустить, что экспедиция Само занималась покупкой у славян их рабов-пленников из числа аваров.
Fred. IV. 48, 68, 74, 75; Gesta. 30, 31.
Разные варианты данной гипотезы см.: Labuda 1949: 265–277; Chaloupecký 1950: 230–231; Kunstmann 1980a: 311; Geary 1989: 185; Pohl 2018: 307.
Хроники Фредегара 2015: 369. Коммент. 267.
Историко-археологический обзор всего славяноязычного мира эпохи поздней античности и раннего средневековья см.: Седов 1979; 1994; 1995; 2002.
Седов 1979: 104–119; 1995: 7–39; 2002: 295–323. См. также: Гавритухин 2009: 18–21.
Алимов 2015: 249–251; Назин 2017: 44–74, 108–203; 2018: 160–176.
ПВЛ 2007: 10, 15.
ПВЛ 2007: 8, 15.
«Легенда Кристиана»: Pekař 1906: 89.
Пролог «Летописи попа Дуклянина»: Mužic 2011: 257; Поп Дуклянин 2015: 48.
I. 27; Свод II: 360–361.
Fred. IV. 36; Хроники Фредегара 2015: 200–204.
Ф. Курта, констатируя в повествовании Фредегара факты связи между действиями славян и событиями во Франкском государстве, отказывается видеть в славянах «средневековый gens», и считает, что у франкского автора славяне будто бы выступают в роли придуманного им «объяснительного устройства» при изложении франкских дел, и в духе своих общих постмодернистских взглядов заключает, что рассказы о славянах в «Хронике Фредегара» отражают преимущественно не реальность, а идеологические конструкты её автора (Curta 1997: 141–155, 161–167). Однако, если продолжить логику Ф. Курты, можно все без исключения сообщения любого источника считать исключительно «объяснительными устройствами» в повествовании и произвольно отказывать им в достоверности или произвольно принимать её (показательно, что там, где это выгодно для его концепции, Ф. Курта, забывает о своём скептицизме и, напротив, в вопросе о распространении славянского языка в Аварском каганате, демонстрирует наивное доверие к данным «Хроники Фредегара», см. Примеч. 34). Естественно, события, происходившие у славян, интересовали Фредегара не сами по себе, а в связи с франкославянскими отношениями и писал он о славянах преимущественно в контексте франкских интересов и с определёнными задачами (как политическими так и дидактическими), что само по себе никак не свидетельствует о том, что соответствующие его рассказы не отражают реальности. Попытка отрыва сообщений Фредегара о славянах от исторической конкретики, предпринятая Ф. Куртой, является шагом назад в их исследовании и вариантом поиска простого «удобного» решения связанного с ними комплекса проблем, и стоит на том же источниковедческом уровне, что и наивное доверие к сообщениям «Хроники» (наивное доверие к источнику и нигилистический подход к нему — две стороны одного явления). Подобному тенденциозному примитивизирующему взгляду, навязываемому науке постмодернистами, должен противостоять всесторонний кропотливый источниковедческий и исторический анализ источников.
Monod 1885: 138.
Хроника Фредегара 1995: 367.
Monod 1885: 138.
Хроника Фредегара 1995: 367.
Monod 1885: 138–139.
Хроника Фредегара 1995: 367.
Monod 1885: 139.
Хроника Фредегара 1995: 367.
Monod 1885: 139.
Хроника Фредегара 1995: 367.
Monod 1885: 139.
Хроника Фредегара 1995: 367.
Monod 1885: 139.
Хроника Фредегара 1995: 367.
Monod 1885: 139.
Хроника Фредегара 1995: 367.
Monod 1885: 139.
Хроника Фредегара 1995: 367.
Monod 1885: 139.
Хроника Фредегара 1995: 367.
Monod 1885: 144–145.
Хроника Фредегара 1995: 369.
Monod 1885: 149.
Хроника Фредегара 1995: 369.
Monod 1885: 149.
Хроника Фредегара 1995: 369.
Monod 1885: 149.
Хроника Фредегара 1995: 369.
Monod 1885: 149.
Хроника Фредегара 1995: 369.
Monod 1885: 149.
Хроника Фредегара 1995: 369.
Хроника Фредегара 1995: 369.
Monod 1885: 149.
Хроника Фредегара 1995: 371.
Monod 1885: 149.
Хроника Фредегара 1995: 371.
Monod 1885: 149.
Хроника Фредегара 1995: 371.
Monod 1885: 152.
Хроника Фредегара 1995: 371.
Хроника Фредегара 1995: 371.
Monod 1885: 153.
Хроника Фредегара 1995: 371.
Monod 1885: 153.
Хроника Фредегара 1995: 373.
Monod 1885: 154.
Хроника Фредегара 1995: 373.
Monod 1885: 154.
Хроника Фредегара 1995: 373.
Monod 1885: 161.
Хроника Фредегара 1995: 373.
Он в форме Winedas известен даже в древнеанглийском языке (Смирницкий 1998: 137), что свидетельствует о знакомстве англов и саксов с венедами-славянами ещё до их миграции в Британию, в местах прежнего проживания.
Fred. II. 57; III. 55, 65; IV. 72.
Monumenta 1895: 32.
Fred. IV. 48.
Fred. IV. 68; Gesta. 27.
Fred. IV. 68, 75; Gesta. 30, 31.
Fred. IV. 68; Gesta. 27.
Fred. IV. 68; Gesta. 27.
Fred. IV. 68, 74, 75; Gesta. 31.
Fred. IV. 74; Gesta. 30.
Fred. IV. 68.
Conversio. 4.
с различиями в конкретной интерпретации см.: Grafenauer 1950: 154–162; Lowmianski 1963–1985. IV: 239–242; Avenarius 1974: 137, 164, 251; Авенариус 1987: 67; Ронин 1995: 378.
Fred. IV. 72. О тождественности «марки винидов» и Карантании см.: Kos 1929: 251–256; Lowmianski 1963–1985. IV: 242–243; Ронин 1995: 395.
Paul. Diac. H. L. IV. 7, 10; Свод II: 482–483.
Fred. IV. 72.
Fred. IV. 68.
Fred. IV. 68.
Fred. IV. 75.
Fred. IV. 68; Хроника Фредегара 1995: 371.
Жих 2017: 182–191.
Гаркави 1870: 135–138. Об этом славянском объединении см.: Войтович 2006: 6–12; Жих 2008: 35–57; 2016: 67–78; 2017: 182–184. Там же см. литературу вопроса.
См. о них: Жих 2017: 184–188. Там же см. литературу вопроса.
Фроянов 1980: 21–22; Жих 2017: 191–195.
См. о ней: Matla-Kozlowska 2008: 76–239.
Дьяконов, Якобсон 1982: 3.
Фроянов 1980: 216–243; 1992; Фроянов, Дворниченко 1988; Майоров 2001; 2011; Петров 2003
Жих 2017: 175–234.
Fred. IV. 68, 74, 75; Gesta. 31.
Fred. IV. 74; Gesta. 30.
Fred. IV. 68.
Fred. IV. 68; Gesta. 27.
Fred. IV. 68; Gesta. 27.
Fred. IV. 68.
Употребляемый Фредегаром термин «бефульки» (befulci) объясняется различно. Наиболее популярны две версии: он восходит к славянскому *byvolki («погонщики буйволов», «волопасы»), переосмысленному Фредегаром как латинское bi(s) + fulti («имеющие двойную опору») или как латинско-германское bi(s) + *fulka («двойное войско»); он представляет собой латинизацию древне-верхне-немецкого *beifolc, представляющего собой перевод какого-то аварского слова, обозначающего вспомогательное войско. Обзор разных гипотез см.: Labuda 1949: 330–331; Avenarius 1974: 130–131; Ронин 1995: 380; Pohl 2018: 139. Об использовании аварами славянской пехоты в первой боевой линии сообщает византийская «Пасхальная хроника» (Свод II: 77).
Fred. IV. 48; Хроника Фредегара 1995: 367.
Об аварах и их истории см.: Avenarius 1974; Pohl 2018. На русском языке: Седов 1995: 109135; 2002: 228–245; Петрухин, Раевский 2004: 200–202; Галкина 2006: 125128.
Ср.: Грацианский 1943: 41–4333. В германской националистической науке рассказы Фредегара об аварском иге над славянами и о выходце из Франкского королевства Само, ставшем славянским князем, использовались для доказательства «неисторичности» славян, которые будто бы не способны к самостоятельному историческому творчеству и всем обязаны германцам или «алтайским завоевателям». Особенно подобные трактовки усилились в немецкой науке после прихода к власти А. Гитлера (о германских шовинистических взглядах на славян см.: Пауль 2014а; 2015: 237–244). Вышедшая в 1943 г. статья Н.П. Грацианского продемонстрировала безосновательность и тенденциозность подобных славянофобских мифологем. Не смотря на полемический характер статьи, обусловленный исторической ситуацией в момент её выхода, значительная часть положений Н.П. Грацианского, давшего обстоятельную критику известий «Хроники Фредегара» об аварах, славянах и Само, сохраняет, на наш взгляд, актуальность.
В историографии существует направление, основанное на наивном некритическом восприятии известий «Хроники Фредегара» об аваро-славянских отношениях, которое связывает происхождение славян и распространение славянского языка с Аварским каганатом (Pritsak 1983: 353–435; Curta 2004: 125–148; Коломийцев 2015). На наш взгляд прямолинейное потребительское отношение к источнику, свойственное для указанных работ, не может быть принято всерьёз. Судя по славянским словам, зафиксированным в середине V в. Приском Паннийским (μέδος — «мёд» и strava — «страва»; гидронимы Τίσας — «Тиса» и Τιφήσας — «Тимиш»), уже в это время славянский этноязыковой компонент был как минимум, широко представлен на Среднем Дунае (Свод I: 81–96, 161–169; Гиндин 1981: 52–96; 1990: 65–67; Трубачёв 2002: 88–93, 315–330, 370390). Недавно С.В. Назиным была выдвинута гипотеза о формировании народа с самоназванием «славяне» (изначально он был лишь частью обширного славяноязычного мира, лишь впоследствии данное имя распространилось на всех славофонов) в Паннонии и Норике уже в римское время, в первые века н. э. (Назин 2017: 44–74, 108–203; 2018: 160176), которая, на наш взгляд, заслуживает серьёзного обсуждения.
См. Примеч. 279.
Свод I: 87.
Возможна и другая основа, стоящая за рассказом Фредегара: взимание аварами со славян «налога кровью», т. е. людьми (юношами для военной службы и девушками для рабства). Археологически зафиксировано вероятное наличие у некоторых авар славянских жён или наложниц: «на могильнике Покасенетк с аварскими мужчинами, погребёнными по обряду ингумации, хоронили женщин-славянок (?), которых кремировали, а кости складывали в урны пеньковского облика» (Петрухин, Раевский 2004: 242).
Свод II: 227.
По наиболее убедительной гипотезе, аланов, носителей лесостепного варианта салтово-маяцкой культуры: Березовец 1970: 59–74; 1999: 320–350; Галкина 2002; 2006: 385–446; 2012: 256–313; Жих 2009: 147157; 2018а
либо вятичей, либо северян: Рыбаков 1982: 225–234, 258–284; Шпилев 2009: 52–69.
Описанию степного пояса Евразии, созданного в первой половине IX в.: Göckenjan, Zimonyi 2001; Галкина 2010: 54–98.
Заходер 1967: 82.
Заходер 1967: 82.
Заходер 1967: 81.
Заходер 1967: 82.
Ибн Русте 1869: 27.
Ср. мнение А. Авенариуса: «Выступление славян против аваров не ставило целью избавление от аварского гнёта, а наоборот, было вызвано, вероятно, только что начавшейся аварской экспансией в славянскую среду. Рассматривая сообщения Псевдо-Фредегара об аварах и славянах, трудно избавиться от впечатления, что они являются не характеристикой аварско-славянских отношений в одной лишь области возникающего «Государства Само», а весьма обобщённым описанием, относящимся к разным славянским областям и разным периодам» (Авенариус 1987: 70. См. также: Avenarius 1974: 127–135).
См. например: Королюк 1963: 24–31; Lowmianski 1963–1985. III: 198; IV: 303–304; Avenarius 1974: 124–127, 250–251; Авенариус 1987: 66; Ронин 1995: 378–379; Назин 2017: 156–165.
Константин Багрянородный 1991: 131, 135–136.
ПВЛ 2007: 10.
ПВЛ 2007: 10, 16.
Ср. с тем как у Константина Багрянородного вся Чехия именуется Белой Хорватией по имени хорватов — одного из чешских «племён» (Lowmiaňski 1963–1985. II: 163–168; Константин Багрянородный 1991: 370–371. Коммент. 14–15; Алимов 2016: 154155).
Гаркави 1870: 136, 165; Мишин 2002: 63.
Козьма Пражский 1962: 70.
В Карантании «племя» дулебов неизвестно, но имеется ряд топонимов, предположительно связанных с этим именем (сводку см.: Жих 2015: 57).
Nahtigal 1951: 95–99.
Трубачёв 1974: 53.
Седов 1979: 132–133.
Седов 1999: 46.
См. например: Королюк 1979: 56–57; Рыбаков 1982: 236; Войтович 2006: 11; ранее данная гипотеза принималась и нами: Жих 2008: 36.
Конча 2005: 28.
Кибинь 2017: 144.
Назин 2017: 57.
Пресняков 1993: 264.
Учёный считал, что Волынь подвергалась аварским набегам с запада из Паннонии в конце VIII — начале IX в., когда с запада аваров теснили франки (Шахматов 1919: 21).
Шахматов 1919: 2025; 1940: 91–92; Жих 2008: 35–37; 2015: 52–71; 2016: 60–67.
Вестберг 1908: 394–396; Пресняков 1993: 264; Королюк 1963: 24–31.
Неясным остаётся вопрос, в составе какого источника предание о насилиях аваров над чешскими дулебами попало в состав ПВЛ. Очевидно смешение в летописном пассаже славянской эпической традиции о борьбе дулебов с аварами, об иге, установленном кочевниками над славянами, со сведениями о восточном походе византийского императора Ираклия (610–641; о персидском походе Ираклия, в ходе которого была возвращена ценнейшая христианская реликвия — Крест Господень, и о почитании Ираклия за этот подвиг в христианском мире см.: Майоров 2011: 478–495) и об аварской осаде Константинополя в 626 г., извлечёнными из хроники Георгия Амартола, обращение к которой показывает полное отсутствие там чего-либо похожего на сюжет о притеснении аварами дулебов (Истрин 1920: 434). А.А. Шахматов пришёл к заключению, что рассказ об аварах и дулебах не мог входить в состав западнославянского «Сказания о переложении книг на славянский язык», отразившегося в ПВЛ, из чего заключил, что в летописном рассказе мы имеем дело с «русским народным преданием», речь в котором идёт о волынских дулебах (Шахматов 1940: 91–92). В.Д. Королюк также считал основу рассказа ПВЛ фольклорной, но относил его к чешским или паннонским дулебам и территориально-хронологически сопоставлял с пассажами «Хроники Фредегара» об аварском иге над славянами; на Русь, по мнению учёного, легенда попала в ходе межславянских контактов (Королюк 1963: 24–31). Ф. Курта высказал догадку, что один из списков «Хроники Фредегара» мог попасть в Моравию и там стать основой для создания рассказа, впоследствии попавшего в ПВЛ (Curta 1997: 150), однако сообщения Фредегара и ПВЛ существенно отличны друг от друга и не имеют прямого текстуального соответствия. В новейшей историографии А.С. Кибинь предпринял новую попытку обоснования западнославянского литературного происхождения летописного повествования о дулебах и обрах, но не смог указать конкретный источник, в составе которого оно попало в ПВЛ (Кибинь 2014: 157–165; 2017: 141–161).
Седов 1995: 127; 2002: 240–241.
См. например: Mikkola 1928: 77; Labuda 1949: 137–147, 186–189, 288; Grafenauer 1950: 151–169; Vaněček 1963: 211–227; Pohl 2018: 311.
Шафарик 1847: 229.
Niederle 1906: 341.
Шахматов 1919: 23.
Грацианский 1943: 46.
Авенариус 1987: 70; 1991: 31–32. См. также: Labuda 1949: 137–147, 186–189, 288; Ронин 1995: 378–379.
Назин 2017: 161.
Назин 2017: 156–159.
Назин 2017: 157–158.
Седов 1995: 133; 2002: 244–245. См.: Kunstmann 1981: 67–101; Jakob 1981: 154–169.
Fischer 1983: 1357.
Kunstmann 1979: 20–21; Jakob 1981: 154, 160.
Грацианский 1943: 47.
Klanica 1986: 172, 196, 216.
Kučera 1986: 11–46; 2002; 2005: 39–44.
Ронин 1995: 378–379.
ср.: Шафарик 1847: 225–231.
Известно чешское личное имя Uhost (Svoboda 1964: 103), структурными аналогиями которого являются польское Uciech и чешские Utěch, Umysl.
Mikkola 1928: 96–97; Svoboda, Šmilauer 1960: 28741 42. Альтернативная этимология, толкующая данный топоним как *ѵъ gosti burc и интерпретирующая его как место для торгов (Kunstmann 1979: 20–21; Jakob 1981: 154, 160; Kučera 2005: 39–44), на наш взгляд, менее убедительна, поскольку Фредегар определяет Вогастисбурк термином castrum (Fred. IV. 68), то есть укреплённое поселение, приспособленное для обороны.
Точная аналогия данному названию обнаруживается на другом конце славянского мира: деревня Угощи Доворецкой волости Старо-Русского уезда на реке Колошке, правом притоке Шелони, ныне — деревня Угоща, сливающаяся с селом Выбити Выбитского сельского поселения Солецкого района Новгородской области. Упомянута в писцовой книге 1581–1582 гг. как сельцо Угоща на речке Колоше Доворецкого погоста Шелонской пятины (Васильев 2012: 171).
Sedlaček 1884: 250252; Mikkola 1928: 95–97; Schwarz 1928: 154–164; Labuda 1949.
Labuda 1949: 247–251.
Fred. IV. 68; Monod 1885: 149.
Fred. IV. 87; Monod 1885: 160.
Хроники Фредегара 2015: 236.
О раскопках этого городища см.: Bubeník 1992: 216–230; 1992а: 145–155; 1997: 56–100. О возможности его отождествления с Вогастисбурком: Třeštík 1987: 571.
Ранние Мецские анналы 2010. Аналогичное сообщение, только существенно более краткое, есть и в «Анналах королевства франков» (первая треть IX в.): «В том же году он (Карл Великий — М. Ж.) отправил своё войско со своим сыном Карлом в землю славян, которые назывались богемцы. Разорив всю их родину, он убил их герцога по имени Лехон» (Анналы королевства франков 2009).
Анналы королевства франков 2009.
Шафарик 1847: 239. Ср. аналогичное заключение В.К. Ронина: «результаты походов 805–806 гг. изложены в источниках неопределённо и расплывчато. Кроме убийства чешского и сорбского князей, разорения земель и взятия заложников. Говорить о действительном подчинении чехов или сорбов было бы слишком поспешно. Нет также никаких достоверных данных и об уплате чехами трибута Карлу или его преемнику. Угроза славянских набегов по-прежнему сохранялась: франкам пришлось в 806 г. заложить две крепости на Эльбе и Заале. Но и позднее, при Людовике Благочестивом, положение на этом участке восточной границы продолжало беспокоить ахенский двор» (Ронин 1984: 43).
Fred. IV. 68.
О географической тождественности Богемии источников IX в. и Богемии развитого средневековья, Древнечешского государства, см.: Dobias 1963: 5–44.
Назаренко 2001: 53–55.
Флоря 1981: 99.
Фульдские анналы 2010; перевод А. Кулакова дан с нашими уточнениями — М. Ж.
Spal 1953: 263–267.
На -ичи: литомержичи (litoměřici), домажличи (domažlici). На — ане: дечане (děčané), лучане (lučané), седличане (sedličané), гбане (hbané), зличане (zličané), пшоване (pšované), лемузы (lemuzi. Вероятно, сокращённая форма от *lemuzané: ср. в ПВЛ поли — сокращённая форма от поляне: ПВЛ 2007: 16). Аналогичны этнонимы ближайших соседей чешских «племён»: мораване (moravané), слензане (slezané), дедошане (dědošané), бобряне (bobřané), требовяне (třebované). О чешских племенах см.: Turek 1957; 1982; Флоря 1981: 97–130; Седов 1995: 310–312; 2002: 446–448.
Впоследствии на народно-этимологической почве имя чехи было вторично осмыслено как «потомки праотца Чеха». Именно так объясняет происхождения названия Чехия уже Козьма Пражский: «После того как человек из числа тех, которые неизвестны, вступил в эти безлюдные пространства в поисках мест, пригодных для человеческого существования, его зоркому взгляду представились горы, долины и пустынные места. Как я полагаю, люди расположили свои первые поселения возле горы Ржип, между двумя реками, а именно, между Огржей и Влтавой; здесь они основали свои первые жилища и с радостью стали устанавливать на земле пенаты, которые принесли на своих плечах. Тогда старший, за которым остальные шли как за своим господином, обратился, между прочим, к своим спутникам с такими словами: «О друзья [мои], не раз переносившие со мной тяжелые труды средь необитаемых чащ, остановитесь и принесите жертву, угодную вашим пенатам. С чудодейственной помощью их мы прибыли, наконец, в отечество, предопределенное нам судьбою. Это та, именно та страна, которую я, как помню, часто обещал вам: никому не подвластная, полная зверя и птиц, мёда и молока; воздух [в ней], как вы сами убедитесь, приятный для жительства. Со всех сторон много воды, изобилующей рыбой. Здесь у вас ни в чём не будет недостатка, так как никто не будет вам мешать. Но поскольку в ваших руках будет столь прекрасная и столь большая страна, то подумайте, какое название будет наиболее подходящим для неё». Сопровождающие, словно под воздействием оракула, сказали: «Разве сможем мы найти лучшее или более подходящее название, чем [назвать её] по имени, которое ты, о, отец, носишь; и если твоё имя Чех (в оригинальном тексте Козьмы Пражского читается книжное pater Bohemus — М. Ж.), то пусть и страна будет названа Чехией». Тогда старший, тронутый словами друзей, стал целовать землю, обрадованный тем, что страна названа его именем; встав и протянув обе руки к небу, он сказал: «Здравствуй, страна обетованная, желанная и искомая тысячи раз, лишённая людей со времени потопа. Приюти теперь нас и, памятуя о людях, сохрани нас невредимыми, умножая наше потомство из поколения в поколение»» (Козьма Пражский 1962: 33–34). ПВЛ никак не поясняет название чехи, просто констатируя «а друзии (славяне, расселявшиеся с Дуная — М. Ж.) чеси нарекошася» (ПВЛ 2007: 8).
Ильинский 1933: 204–208.
Schuster-Sewc 1983: 138–147.
Popowska-Taborska 1985: 227.
О социальной категории «сябров» у восточных и южных славян см.: Васильев 2011: 114–121.
Ковалёв 1991: 80. Вопреки мнению ряда исследователей (см. например: Трубачёв 1999: 56, 73–75, 118–119, 164–165; 2002: 51; Седов 1994: 278; 2002: 193; Майоров 2006: 93–94; Назин 2017: 33), с упоминаемыми у античных писателей Σέρβοι, servi Sarmatorum и подобными этнонимами, ведущими в иранскую или в индоарийскую этноязыковую среду Северного Причерноморья, славянские сербы, скорее всего, никак не связаны. Сербы как славянский народ впервые зафиксированы в источниках в 630-е гг. на крайнем северо-западе славянского мира (Fred. IV. 68) и нет никаких данных о том, что они проживали где-либо в Северном Причерноморье, или пришли оттуда. Вероятнее, данный славянский народ, как и его имя, сложился в Висло-Одерском регионе, бывшем центром формирования славян как таковых (о локализации «прародины» славян в повисленье см.: Мартынов 1961: 51–59; 1963; 1998; 2004; Русанова 1976: 196–215; 1990: 119–150; Седов 1979: 44–74; 1994: 136–200, 290–296; 2002: 69–125; Загорульский 2012: 97–194; Жих 2015а: 124–133).
Фролов 2004: 87–88.
Liv. I. 8; Тит Ливий 1989: 16.
Plut. Rom. 9; Плутарх 1994: 28. Интересно, что подобным путём, как сообщает Титмар Мерзебургский (975 –1018), росло и население древнерусского Киева в конце X — начале XI в.: «[Город] (Киев — М. Ж.), подобно всей этой области, до сих пор сопротивлялся чрезвычайно вредящим ему печенегам и побеждал других [врагов] силою беглых сервов (servorum), собирающихся сюда отовсюду, и ещё больше благодаря быстрым данам» (Thietm. VIII. 32; Свердлов 2017: 53, 57). Под сервами, на наш взгляд, надо в данном случае понимать не только беглых рабов, но всех людей, порвавших со своей привычной социальной средой, и бежавших в стольный город, под княжеское покровительство (изгоев). Характерно, что в «Русской правде» вира за убийство изгоя равна вире за убийство свободных людей и княжеских должностных лиц (Русская Правда 2004: 490, 496) — князья брали изгоев под своё покровительство.
Liv. I. 9–14; Тит Ливий 1989: 16–23; Plut. Rom. 14–23; Плутарх 1994: 31–39.
Ср. замечание Х. Вольфрама о том, как формировались раннесредневековые «варварские» объединения, называемые в латиноязычных источниках термином gens/gentes: «Источники подтверждают принципиальную полиэтничность gentes. Они не являются «целыми» народами; они никогда не охватывают всех возможных членов одного рода, а всегда являются смешанными; их возникновение — вопрос не кровного родства, а внутреннего устройства. Поначалу это означает не больше чем объединение и поддержание единства разнородных групп, составляющих варварское войско. Вожди и представители «известных» родов, то есть тех семей, которые вели свою родословную от богов и могут соответствующими успехами доказать свою харизму, образуют «традиционные центры притяжения», вокруг которых возникают новые племена: благодаря им этнические общности дробятся и изменяют свой состав. Кто относил себя к этой традиции, по рождению или в результате испытаний, тот был частью gens, то есть членом общности, имеющей общее происхождение не по крови, а по преданию» (Вольфрам 2003: 17). Подобным gens, сформировавшимся на основе выходцев из разных славянских «племён» вокруг ставшего «центром притяжения» харизматичного лидера Само, были, по нашей гипотезе, чехи.
Общие обзоры пражской культуры см.: Русанова 1976; Седов 1979: 104–119; 1994: 290–296; 1995: 7–39; 2002: 295–323; Beranová 2000; Гавритухин 2009: 7–25; Загорульский 2012: 170–194. О пражских памятниках на территории Чехии и Словакии см.: Borkovský 1940; Bialeková 1962: 97148; Zeman 1976: 115–235; 1979: 113–130; Klanica 1986; Kuna, Profantová 2005
Русанова 1976: 201–215; 1990: 119–150; Седов 1979: 5374, 114–119; 1994: 166–200, 290–296; 2002: 97–125, 307–312; Загорульский 2012: 160–169, 187–194.
Свод I: 317.
Свод I: 317.
Свод I: 321.
Свод I: 319.
Свод I: 319–320.
Затем Менандр Протектор упоминает это имя в сокращённой форме «Даврит» (Δαυρίτας). Очевидно, мы имеем дело с искажённым в греческой передаче славянским именем *Dobręta или подобным (Jireček 1876: 87; Rospond 1968: 107).
Свод I: 321.
Свод II: 43.
Литаврин 2001: 568–578.
Ср. рассказ Феофилакта Симокатты о том, как в конце VI в. «Хаган потребовал от кесаря (византийского императора — М. Ж.) увеличения выплат по договору. Когда же автократор не обратил на речи варвара ни малейшего внимания, тот немедленно начал войну. И вот хаган приказал славянам построить множество челнов, чтобы сделать Истр (Дунай — М. Ж.) послушным себе [для переправы]» (Свод II: 17).
Свод II: 76–79. Другие описания этих событий даны у Георгия Писиды (конец VI в. — между 631 и 634) (Свод II: 66–71), Феодора Синкела (первая половина VII в.) (Свод II: 84–89), Патриарха Никифора (ок. 758–828; патриарх Константинопольский: 806–815) (Свод II: 224–227), Феофана Исповедника (ок. 760–818) (Свод II: 272–273). О ходе осады и её внешнеполитическом контексте см.: Pohl 2018: 294–305.
Fred. IV. 49–50.
Paul. Diac. H. L. IV. 41; Павел Диакон 2004.
Fred. IV. 23.
Fred. IV. 72.
Павел Диакон 2004.
Fred. IV. 72.
Павел Диакон сообщает, что впоследствии в правление лангобардского короля Гримоальда (662–671) вождь болгар по имена Алцеко (Alzeko), видимо, тождественный Алциоку (Alciocus) Фредегара, прибыл к нему со своим войском и попросил место для поселения, обещав служить. Гримоальд поселил болгар в районе Беневенто (Paul. Diac. V. 29; Павел Диакон: 2004). Данный факт вкупе с появлением авар в Италии, произошедшим в 663 г., указывает на то, что после смерти Само авары оправились от поражения и возобновили свой натиск на запад. Болгарам, в поисках спасения от аваров, пришлось бежать из Карантании и искать новое убежище, а славяне после распада «державы» Само больше не были надёжной преградой для аварских набегов на германские королевства.
Fred. IV. 68.
Назин 2017: 159.
Lowmianski 1963–1985. II: 163–168; Константин Багрянородный 1991: 370–371. Коммент. 14–15; Алимов 2016: 154–155. Белые хорваты упомянуты в этногеографическом введении к ПВЛ без указания точной местности проживания, но рядом с сербами и хорутанами-карантанцами (ПВЛ 2007: 8). В «Летописи попа Дуклянина» упоминаются две местности в Хорватии: Белая Хорватия (9, 15, 22, 28, 29, 31; Поп Дуклянин 2015: 54, 56, 57, 61, 62, 63) и Червонная Хорватия (9, 28; Поп Дуклянин 2015: 54, 61).
Житие 2004: 172.
Пауль 2014. Перевод А. Пауля дан с нашими уточнениями — М. Ж.
Boguslawski 1892: 299.
Гаркави 1870: 136, 166–167; Мишин 2002: 63.
ДРЗИ III: 173. Древнерусской ПВЛ хорваты известны как население Прикарпатья, будущей Галицкой земли (ПВЛ 2007: 10, 16, 54. О карпатских хорватах см.: Войтович 2006: 12–39; Майоров 2006: 155–173; Жих 2009а: 25–44; Алимов 2016: 248–255). Нередко именно Прикарпатье рассматривают в качестве «прародины» хорватов, откуда они пришли в Центральную Европу и на Балканы (Майоров 2006: 155–173; 2006а: 40–73; Войтович 2006: 12–39; ранее данная гипотеза принималась и нами: Жих 2009а: 25–44), но вполне возможно и обратное: в Прикарпатье, также как и на Балканы, хорваты продвинулись из Чехии и соседних районов. Данный тезис можно подтвердить следующим обстоятельством. Известно летописное предание о происхождении радимичей «от рода ляхов» (ПВЛ 2007: 83 10, 39). В.В. Седов установил, что в Восточной Европе имеются два уникальных повторяющихся гидронимических ареала: один в Верхнем Поднестровье, а второй — в земле радимичей, что позволяет надёжно говорить о том, что территорией, которую предки радимичей занимали непосредственно перед миграцией на берега Сожа, был регион верховьев Днестра (Седов 1965: 8–11; 1970: 142–143), т. е. территория, где принято размещать летописных хорватов. В этой связи можно высказать следующую гипотезу: в рамках миграции в Восточную Европу из западнославянского ареала одна из славянских групп (хорваты) продвинулась в Верхнее Поднестровье, где со временем от неё отделились предки летописных радимичей, отправившиеся на берега Сожа (о происхождении радимичей и их связи с западными славянами см.: Ильинский 1925–1926: 314–319; Жих 2017а: 12–63; 2018б: 36–53).
О возможности славянских этимологий имён легендарных хорватских первопредков см.: Loma 2000: 121–122; Щавелёв 2007: 157–159.
Глава 30; Константин Багрянородный 1991: 131.
Глава 31; Константин Багрянородный 1991: 135–136.
Глава 32; Константин Багрянородный 1991: 141.
Ермолова 2001: 33–44.
Fred. IV. 68; Monod 1885: 150; Хроника Фредегара 1995: 371.
Тыпкова-Заимова 1987: 120. Было высказано множество гипотез относительно происхождения этнонима хорваты (славянские, иранские, германские, тюркские), на которых основывались разные представления о начальных этапах истории хорватов. Историографию см.: Ильинский 1922–1923: 26–30; ЭССЯ 8: 149–152; Майоров 2006: 81–101; Алимов 2016: 38–60; Pohl 2018: 311–318. В работах А.В. Майорова, Д.Е. Алимова и В. Поля представлены гипотезы этногенеза хорватов, альтернативные нашей. Некоторые исследователи видели в именах сербы и хорваты общую словообразовательную структуру и предпринимали попытки рассматривать их как параллельные варианты оного этнонима (srb-chrv) (см. например: Руделев 1965: 281–282; Nalepa 1973: 80; Loma 2000: 93).
Krabat: ср. хорват.
Ковалёв 1991: 82.
О её универсальности в древних обществах см.: Золотарёв 1964, о дуалистических верованиях и дуальной организации у славян на страницах 281–284; примеры исследования системы дуальной организации у отдельных народов см.: Толстов 1935: 3–41; Першиц 1958: 8593; Крюков 1972; Карагодин 1984: 25–36.
А.В. Петров аргументировал гипотезу, что традиционное соперничество двух новгородских сторон представляет собой трансформацию древней ритуальной вражды двух фратрий «племени» словен: Петров 2003: 48–62.
Ильинский 1922–1923: 30.
Geitler 1876: 111–118; Brückner 1924–1925: 211. В том же направлении «оружейной» этимологии этнонима хорваты идут поиски и ряда других исследователей, см. например: Lehr-Splawinski 1951: 17–32; Popowska-Taborska 1991: 65–66. Получившие в историографии распространение иранские этимологии этнонима хорваты, в частности, идея о его тождественности имени сарматы, и связанные с ними реконструкции начальной истории хорватов (см. например: ЭССЯ 8: 149–152; Трубачёв 1999: 56, 73, 118; 2002: 51; Седов 1994: 278; 2002: 192–193; Майоров 2006; 2006а: 40–73; Войтович 2006: 31–32; Назин 2017: 32–33; ранее данная гипотеза принималась и нами: Жих 2009а: 30–32) выглядят довольно умозрительными.
Нидерле 1956: 77.
Fred. IV. 48; Хроника Фредегара 1995: 367.
Fred. IV. 68; Хроника Фредегара 1995: 369. Аналогичный текст в «Деяниях Дагоберта I»: Gesta. 27.
Fred. IV. 74, 75; Gesta. 30, 31.
Fred. IV. 78; Хроники Фредегара 2015: 230–231.
Фредегар обычно различает то, что послу было поручено сказать (iniunctum habens), и то, что им говорится от себя лично (ex se): «Тогда один из послов по имени Ансоальд, не потому, что так ему было предписано, а по собственному почину, сказал Ариоальду» (Fred. IV. 51; Хроники Фредегара 2015: 214); «в Павию, или иначе Тицин, прибыл отправленный королем Хлодвигом в качестве посла королю лангобардов Ротари посланник Авбедон… помимо прочего, будто ему это было велено, он сказал королю Ротари…» (Fred. IV. 71; Хроники Фредегара 2015: 226).
Ср.: Labuda 1949: 265–266; Avenarius 1974: 136–137.
Ср. описанный у Григория Турского эпизод, когда отказ короля франков Гунтрамна (561–592) принять испанских послов стал причиной вражды между королевствами франков и вестготов: «После смерти Леовигильда, короля Испании, его сын Реккаред заключил союз с вдовой своего отца Гезинтой и принял её как мать. И вот посоветовавшись с мачехой, он отправил к королю Гунтрамну и Хильдеберту послов со словами: «Заключите с нами мир, и мы вступим в союз, для того чтобы мы могли полагаться на вашу помощь, а в случае необходимости и мы могли бы поддерживать вас на таких же условиях пребывая с вами в дружбе». Но когда послы, отправленные к королю Гунтрамну, прибыли в город Макон, им было приказано задержаться там. Король направил к ним людей и, узнав о причине их прибытия не пожелал принять их предложения. Вот почему впоследствии между ними возникла столь сильная вражда, что готы не позволяли никому из его королевства проходить через города Септимании. А послы, прибывшие к королю Хильдеберту, были любезно им приняты. Отдав подарки и заручившись миром, послы возвратились домой с дарами» (Greg. IX. 1; Григорий Турский 1987: 246).
Mikkola 1928: 94; Labuda 1949: 265–267, 276–278; Vaněček 1963: 215; Avenarius 1974: 136; Pohl 2018: 308.
По определению В.К. Ронина «характерное для раннесредневековых варварских народов понимание «дружбы» как особого института международного права — формально установленные отношения полного равенства на основе взаимной верности и помощи советом и делом» (Ронин 1995: 387).
Fred. IV. 45; Хроники Фредегара 2015: 210–211. Другие упоминания Фредегаром «дружбы» как особого типа международных отношений: Fred. IV. 69, 85, 86, 87, 90.
solucione: Fred. IV. 68.
ср.: Fred. IV. 65, 72, 74.
Fred. IV. 72.
Fred. IV. 68.
Ср. как у Видукинда Корвейского (ок. 925–980) саксы, которые явно не были вассалами франкского короля, а находились с ним именно в отношениях «союза и дружбы» (socii Francorum et amici), обращаются к нему при заключении союза против тюрингов со следующими словами: «Народ саксов предан тебе, послушен твоим повелениям… и вот мы здесь, готовые на всё, что только укажет твоя воля, готовые и победить твоих врагов, и умереть за тебя, если на то будет судьба. и мы не можем оказать большей почести друзьям, чем презреть ради них смерть, и ты убедишься на примере, что мы согласны на всё» (Widukind. I. 9; Видукинд 1975: 70–71, 132).
Fred. IV. 58; Хроника Фредегара 1995: 366–369; Хроники Фредегара 2015: 219. Аналогичный текст в «Деяниях Дагоберта I»: Gesta. 22.
Fred. IV. 1; Хроники Фредегара 2015: 188.
Fred. IV. 42; Хроники Фредегара 2015: 209.
Данный глагол подразумевает именно денежную компенсацию. Ср. рассказ Григория Турского: «Бретоны, вторгшиеся в пределы Нанта, ограбили, опустошили виллы и увели пленных. Когда об этом сообщили королю Гунтрамну, он приказал собрать войско и направил к бретонам посла сказать им, чтобы они заплатили за весь причинённый ущерб, в противном же случае пусть знают, что они падут от мечей его воинов. Те испугались и обещали исправить всё, что они натворили. Узнав об этом, король направил к ним посольство… После того как они дали заложников и подписали письменные обязательства, они пообещали возместить ущерб в размере по одной тысяче солидов королю Гунтрамну и Хлотарю и больше никогда не нападать на области этих городов» (Greg. IX. 18; Григорий Турский 1987: 256). См. также: Cont. Fred. 37, 38 (Хроники Фредегара 2015: 257–260).
Fred. IV. 68; Хроника Фредегара 1995: 369; nisi tantum placeta uellens instetuere ut de hys et alies intencionibus que inter partes orte fuerant iustitia redderetur in inuicem: Monod 1885: 149.
Ронин 1986: 44. О развитии дипломатической практики славян VI–VII вв. см.: Сахаров 1975: 133–141; 1980: 22–25; 1986: 15–34; о торговых обычаях славян и связанных с ними юридических практиках см.: Петров 2010: 31–36.
Салическая правда 1950: 23.
Салическая правда 1950: 24.
Салическая правда 1950: 26.
Салическая правда 1950: 41–42.
Свердлов 2017: 331–485.
ПВЛ 2007: 18; аналогичная норма зафиксирована и в статье 14 договора 944 г.: ПВЛ 2007: 25.
ПВЛ 2007: 25.
«И вот, женщина Хананеянка, выйдя из тех мест, кричала Ему: помилуй меня, Господи, сын Давидов, дочь моя жестоко беснуется. Но Он не отвечал ей ни слова. И ученики Его, приступив, просили Его: отпусти её, потому что кричит за нами. Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева. А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне. Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам. Она сказала: так, Господи! но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их. Тогда Иисус сказал ей в ответ: о, женщина! велика вера твоя; да будет тебе по желанию твоему. И исцелилась дочь её в тот час» (Матф. 15. 22–28); «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас» (Матф. 7. 6). Появляется связанный с негативными коннотациями образ пса, в качестве «чужого» по отношению к христианам, у апостола Павла («Берегитесь псов, берегитесь злых деятелей»: Фил. 3. 2) и в «Откровении Иоанна Богослова» («Блаженны те, которые соблюдают заповеди Его, чтобы иметь им право на древо жизни и войти в город воротами. А вне — псы и чародеи, и любодеи, и убийцы, и идолослужители, и всякий любящий и делающий неправду»: Отк. 22. 14–15).
Conversio. 7; Kos 1936: 132–133. Перевод наш — М. Ж.
Fred. IV. 9; Хроники Фредегара 2015: 190–191. Аналогичные рассказы, только более краткие, имеются также у Павла Диакона (Paul. Diac. IV. 50; Павел Диакон 2004) и Иоанна Бикларского (ок. 540–621) (Iohann. Biclar. 590. 2; Иоанн Бикларский 2005). В основе приводимой Фредегаром легенды, видимо, лежит сообщение «Церковной истории» Евагрия Схоластика (535/536–594), согласно которому у персидского царя Хосрова II Парвиза (591–628) была жена-христианка Сира, которой удалось забеременеть благодаря помощи святого Сергия, которому она молилась, за что Хосров богато одарил его храм в Сергиополе (Ресафе) (Церковная история. VI. 21; Евагрий Схоластик 2017: 415–416).
Helmold. I. 16; Славянские хроники 2011: 172–173.
Fred. IV. 77, 87.
Последующую ремарку Фредегара («Победу же, которую виниды стяжали над франками, принесла не столько храбрость славян, сколько безрассудство австразийцев, так как они видели к себе ненависть Дагоберта и беспрестанно подвергались ограблению»: Fred. IV. 68; Хроника Фредегара 1995: 370) можно понимать двояко: либо как осуждение Дагоберта I за то, что он покинул Австразию, либо как его осуждение за то, что он, зная о том, что австразийцы недовольны им за переезд в Нейстрию, опирался на них, а не на более лояльных ему нейстрийцев и бургундцев, как он делал впоследствии. При этом Фредегар осуждает австразийцев за их недостаточную верность своему королю, говоря об их «безрассудстве» (dementacio; ср. его похвалу майордому Пипину, который хранил преданность королю Дагоберту I в любых обстоятельствах, чем заслужил неприязнь австразийцев: Fred. IV. 61). Fred. IV. 68; Хроника Фредегара 1995: 369–370. Аналогичный текст в «Деяниях Дагоберта I» был тенденциозно выправлен и правда о поражении Дагоберта I скрыта: Gesta. 27.
Алеманны, хотя и сохраняли до 746 г. самостоятельных герцогов, с начала VI в. подчинялись франкским королям.
Ср. сообщение «Анонимной записки» о том, что правитель славян (северян, либо вятичей) зовётся «главою глав», то есть, очевидно, других подчинённых ему князей: «Глава их (славян — М. Ж.) коронуется, они ему повинуются и от слов его не отступают. Местопребывание его находится в середине страны славян. И упомянутый глава, которого они называют «главой глав» (ра’ис ар-руаса), зовётся у них свиет-малик» (Новосельцев 1965: 388).
Fred. IV. 74; Хроника Фредегара 1996: 371. Аналогичный текст в «Деяниях Дагоберта I»: Gesta. 30.
Согласно сообщению Григория Турского, он одержал победы над саксами и, очевидно, принудил их к уплате дани франкам (Greg. IV. 10, 16; Григорий Турский 1987: 86, 92).
Fred. IV. 74; Gesta. 30.
Fred. IV. 75; Хроника Фредегара 1996: 373. Аналогичный текст в «Деяниях Дагоберта I»: Gesta. 31.
Fred. IV. 56, 57, 67.
Fred. IV. 75; Gesta. 31.
Fred. IV. 75; Gesta. 31.
Fred. IV. 79, 85.
Fred. IV. 77.
Fred. IV. 77, 87.
Хроника Фредегара 1995: 366–373.
Хроники Фредегара 2015: 212–237.
Фотографии любезно предоставлены блоггером svatopolk: https://svatopolk.liveiournal.com/