Глава 8. Тайна призрака

До утра я играла в интересную забаву «будь полезной служанкой и не попадайся на глаза господину». Умудрилась подать ужин, ни разу не встретившись с ним. Всё время пока Карфакс ел, нарочито громко скоблила пол в библиотеке, переставляла книги на полках. Наверное, он ждал меня. Сидел за столом слишком уж долго. Выговор хотел сделать или уволить — я не дала ему шанса. Уже на рассвете убрала посуду в пустой гостиной и без сил рухнула спать.

Через пару часов меня разбудил голос Нико. Брат пришёл к замку, как условились, а во двор попасть не смог. Разлом в стене затянулся. Теперь для приёма гостей оставались главные ворота, но с их механизмом я бы сама ни за что не справилась. Слишком тяжелый, да и ржавый. Не провернёшь. Проще ходить через крошечную калитку для слуг. Проклятье, нужно было сказать о ней Нико!

— Ме-ре-дит! — раздавалось на всю округу. — Ме-ре-дит!

Святые предки, что ж он так орал? Карфакс спал не больше моего. Сейчас рассвирепеет и не глядя жахнет в окно магией. Достанется брату. Ладно, если заклинанием щита на землю опрокинет, а вдруг огонь пошлёт? Ох, пора бежать.

Платье я и в лучшие времена не могла быстро надеть, поэтому плюнула на приличия, запахнула халат и рванула по лестнице вниз. Нико успел охрипнуть, пока я считала повороты в коридорах, но к счастью не пострадал.

— Не ори, — зашипела я, открывая дверь, и вышла из стены в десяти шагах от брата.

— Мередит, — повторил он не намного тише. — А я думал, ты меня кинула с золотом. Принимай работу.

— Сюда иди! Я предупреждала, что дело секретное…

— Ну ты спать, — Нико добрался до меня вразвалку и по дороге пнул пару камней. Хулиган малолетний. Совсем его мать распустила. — Мы там всей толпой переживаем, как «Мери упахалась в замке», а ты…

— А я тебя за уши оттаскаю…

— Ещё и в халате…

— Нико!

— Ладно-ладно, по лицу вижу, что легла недавно. Вон вся опухшая. Я тоже ночью не спал. Есть, что рассказать, пойдём.

Брат за мгновение стал серьёзным. Почесал в затылке, огляделся по сторонам и юркнул мимо меня в калитку.

Я отвела его на кухню. Во-первых, кухня была по-прежнему самой обжитой комнатой во всех дворовых постройках, а во-вторых, завтрак сам себя не приготовит.

— Рассказывай, — велела я, надев поверх халата фартук и взявшись за нож.

— Сначала я сидел тихо, — Нико облокотился на стол и хмуро следил, как я шинкую овощи. — Аккурат до первой звезды не высовывался из кустов и боялся, что от зевоты свихну челюсть. Уже слёзы из глаз катились. Ну ты знаешь, как бывает. Занудные бабушкины наставления вместе со мной слушала.

— Ага, помню. Ты есть будешь? Каша со вчера осталась. Она не хозяйская, не волнуйся, специй я не сыпала. Холодная только.

— Сойдёт. Буду.

Нико с радостью уселся на табурет и шумно пододвинулся к столу.

— Горох положить?

— Он лущёный, что ли? Давай я сам с грядки нарву, если можно. Жалко твой труд.

— Ешь, — улыбнулась я, сервируя стол. Кашу поставила прямо в кастрюле, положила ложку, два ломтя хлеба и отдельно поставила миску с колдовским горохом. Нельзя Нико на огород. Он там такое увидит, что сразу о призраке в заброшенном доме забудет. — Ешь и рассказывай.

Брат прекрасно умел делать и то, и другое. Пока стучал ложкой по тарелке, в красках описывал каждый шорох и писк полевой мыши.

— Пару раз помянуть тебя недобрым словом успел, Мери. Думал, ты поиздеваться надо мной решила. Голяк же полный. Но тут фонарь вдалеке показался. Призрак, ити его за ногу! Белый-белый, тощий-тощий и воет хуже зверя лютого. Я аж проверить полез — не наложил ли в штаны со страху? Так трясся, что кусты качались. Призрак подплыл ближе, ещё ближе…

— Не томи, Нико, уже мне страшно.

— Да баба там была. Девица. Шла и рыдала, а мне чудилось, что выла. Рубашка рваная на ветру развевалась, волосы летали. Ты хоть халат надела, а она в исподнем по пригорку шла.

— Ох, мамочки, поругалась с кем-то? Ты её узнал?

— Нет, она точно не из наших. Была бы Лиза или Клара какая-нибудь — плюнул и убрался восвояси, но она чужая. Тащила ещё в руках комок чего-то тёмного. Я сколько не приглядывался — не понял, что такое.

Нико доел кашу и взялся за горох. Пока пережёвывал его тщательно, я думала.

Уж не моя ли это знакомая из трактира? Одежду на ней хозяин порвал, это точно. В руках она могла платье нести, а рыдать из-за случившегося. Неужели хозяин очухался и закончил начатое? Мерзавец!

— Дальше что было?

— Да ничего, — Нико пожал плечами. — Почти. Она в дом зашла, и тут я понял, откуда взялся призрак. Фонарь. Но мы ж не дураки, чтобы не признать его всей деревней, правда? Хотя за Ганса я бы говорить не стал. Так вот был фонарь, обычный, жёлтый, а стал синий. — Брат руками показал, будто моргает. — Шморг, шморг и ага. Зловеще так, аж жуть. Если б я девицу не заметил, точно бы обгадился от ужаса. Она ж выть опять начала. Ау-у-у.

— Понятно, — я сложила овощи в миску и села на второй табурет. Синяя тряпка на фонаре и плачущая девушка всех напугали. — Больше к дому никто не приходил? Мужчины какие-нибудь? Стражники?

— Нет. Она ж мне спать не давала своими страданиями. Я только харю сплющу, как «Ау-у-у-у-у. Хлюп, хлюп». До утра промаялся, но больше никого не заметил. Одна она там. Если хочешь, вторую ночь просижу, — Нико улыбнулся, — за отдельную плату.

— Нет, — я достала золотой из крынки и протянула брату. — Спасибо, ты очень помог.

Монету Нико вынул из моих пальцев очень осторожно. Повертел её, поразглядывал, потом хмыкнул и спрятал в карман.

— И всё-таки поговори с колдуном. Девица не из наших, спектакль с изгнанием призрака может выгореть. Я бы помог. Поговорил с ней, например, чтобы вы не светились.

— Ловкий какой, — поддела я брата, — призрак увидел, чуть в штаны не наложил, а теперь вперёд повозки с лошадью бежишь?

— Да не опасная она. Обычная девчонка. Бросил её кто-то, обрюхатил, наверное, вот ей домой и стыдно идти.

— Много ты понимаешь.

За «обрюхатил» я хотела отвесить подзатыльник, но брат увернулся. А мысль стоящая. К колдунам раньше ходили не только за магическими артефактами, но и чтоб дитя неугодное в утробе извести. Но тогда я не понимала, как не-леди оказалась в комнате хозяина трактира. Обманутые девушки долго мужчин стороной обходили. Всеми правдами и неправдами старались держаться от них подальше. А эта настолько глупа, что дважды на одни грабли наступила? Нет, так не бывает.

— Домой иди, — велела я брату. — В следующий раз если позову, то двор мести или дрова колоть. К призраку больше ни ногой. Понял?

— Ну, Мери, ну не трусь!

— Иди, я сказала! Маму поцелуй, Клауса, Грету. И выспись, как следует.

— Тебе тоже надо, — Нико встал из-за стола и порывисто меня обнял, — сестрёнка.

Я махнула рукой ему вслед. Дорогу из замка брат и без подсказок нашёл.

* * *

С завтраком провозилась долго. Успела переодеться, приготовить три блюда, позволить им остыть, а ноги по-прежнему не хотели нести меня к колдуну. Со двора я видела башню с хозяйской спальней. Окно Карфакс не открывал, занавески не раздвинул и вообще будто бы не просыпался. Может, заболел? Да нет, вчера здоровым выглядел. Даже слишком. Я до сих пор краской стыда заливалась, стоило вспомнить, как рукой прикрывался. Надо же было настолько помолодеть, чтобы разглядеть во мне женщину. С одной стороны, это приятно. Вчерашняя паника ушла, утром я посмотрела на приключение с водой другими глазами. Даже воспоминания изменились. Теперь вместо собственного «Что я натворила?» звучал шепот Карфакса. Его низкий голос с совершенно мужскими нотками. Одно имя, «Мери», а у меня волна дрожи по телу пробегала. Но с другой стороны, всё, что я чувствовала, мне запрещалось.

Как теперь работать? Всю жизнь от колдуна в замке прятаться? Молча носить ему еду, подгадывать время для уборки? Воровать из комнаты письма, написанные городскому главе? А про заброшенный дом, Нико и призрака как рассказать? Чёрт с ним, с признанием о магическом представлении в трактире. Карфакс сам решил поведать всему миру, что он колдун. Но задание обеспечить встречу с не-леди никто не отменял. Как о нём доложить? Брать перо и бумагу? Читать-то я худо-бедно умею, а пишу отвратительно. Да и Карфакс обидится. Я его избегаю. Намеренно. Ни одному мужчине такое не понравится. Колдун уже на меня злится. Вон из комнаты так и не вышел. Хотел, чтобы я вчера осталась рядом с ванной?

Воспоминания снова затопили с головой. Я будто бы стояла в мокром платье посреди комнаты и слышала «Мери, иди ко мне». Воздух слаще патоки, жар от камина, сильные мужские руки на моих плечах, поцелуй…

— Мередит.

Я вздрогнула, вернувшись в холодную кухню. Карфакс стоял на пороге. Волосы обрезал, как обещал, но причёска не получилась. Одна сторона оказалась длиннее другой. Камзол тоже поменял. Вместо чёрного достал тёмно-зелёный. Единственный, который я успела постирать. Носила его к реке. Плащ колдун забыл в спальне, сапоги начистил. Не знай я о магическом шаре, решила бы что к господину Карфаксу родственник приехал.

— Письмо городскому главе я сам отнёс, — от вчерашних ноток в голосе ничего не осталось. Хозяин замка не просто злился, он был в ярости. — Не смог тебя утром разбудить. Как дурак полчаса топтался под дверью.

Не смог, потому что я спала на первом этаже в комнате для прислуги, а он стучался в другую. Соседнюю со своей спальней. Но меня туда ноги не донесли. Вернее, донесли, но я схватила одеяло, подушку, халат и сбежала. Плохая идея была выделить мне комнату в господской части замка. Чем дальше прислуга от хозяина, тем лучше. Особенно после мокрого платья. Я уже себе на увольнение «заработала». Ванну не убрала, письмо не доставила, завтрак вовремя не приготовила.

— Виновата, господин. Такое больше не повторится.

— Не сомневаюсь. Приходил твой брат? Что рассказал про дом?

— Наша не-леди, — начала я и проглотила следующее слово. Никаких «наше» я себе позволить уже не могла. Шутливый тон тоже. Кончилось придумывание «что делать» и обучение магии. Отныне и до конца я — безмолвная тень. Служанка. — Нико просидел под стенами всю ночь. Девушка из трактира и была тем призраком, что бродил по заброшенному дому. Одна она там. Никто за ней не пришёл и не стал помогать.

— Допустим, — ответил колдун и молчал несколько мгновений. Прохаживался по кухне, пока я стояла, опустив взгляд. — Стоило поставить ещё один пост возле трактира. Её могли встретить там, объяснить, что делать и скрыться. Или она заходила куда-то по дороге. В лавку к торговцу, например. Или, чего уж там, в ратушу к городскому главе. Не понравился мне его тон. Письмо не хотел принимать, мерзавец. С чего вдруг таким смелым стал? Забыл силу имени Мюррей? Да, Альберт пока не имеет прав, но он наследник. Эти земли принадлежат мне. Первое что сделаю, когда получу бумаги — поменяю городского главу. Распустился тут.

В гневе колдун натыкался на стол, шкафы и дважды запнулся о корзину с овощами. Я по-прежнему молчала. Не хотела попадать под горячую руку. Пусть сам разбирается с властями. Не моё это дело.

— Пошли в заброшенный дом, — рявкнул Карфакс. — Я назначил девушке встречу, я на неё приду. Хватит прятаться. Вспоминай заклинания, Мередит. Кроме огня, щита и отвода глаз нужен паралич. Если мало упражнялась, займёшься по дороге. Время, время, — колдун захлопал в ладоши, — не стой столбом.

Вот тебе и ласковое «Мери». Получила? Поделом.

Я подорвалась, как ошпаренная, и выскочила из кухни.

* * *

Как накладывать паралич я помнила, но подходящую для тренировок жертву не нашла. Птичек жалко, по рыбкам не понятно, целиком они заморожены или нет, звери на дороге не попадались. Карфакса, конечно, хотелось шибануть заклинанием, чтобы не срывал на мне дурное настроение, но я и так была кругом не права. Колдун продолжал злиться. Шёл впереди, не оборачиваясь до самой деревни, и остановился только у забора нужного нам дома.

— Я тебе неприятен, да?

Вопрос прозвучал окриком. Я замерла, не ожидая таких слов, и глупо хлопала глазами, а колдун продолжил:

— Знаю, первое впечатление самое сильное. Ты запомнила меня стариком и теперь не видишь мужчину.

Он о чём вообще? У меня мгновенно уши запылали и взгляд сам пригвоздился к дороге. Дом окружали заросли, из окна нас было не видно, но если постараться услышать.

— Отойдём, — Карфакс был сам не свой. То рычал на меня, но поворачивался спиной, а сейчас забыл, зачем мы здесь и дёрнулся в сторону от жилища не-леди.

— Господин? — я пошла за ним.

Уж не в этих ли кустах девушку-призрака караулил Нико? Заросли в половину моего роста, а за ними деревья. Карфакс с трудом заставил себя стоять на месте. Я видела, как сжимал кулаки и кусал губы.

— Помню, что обещал тебя не трогать, но как удержаться? Давно не мальчишка, должен, а не получается. Реагирует тело. Столько лет вообще никак. Кончилось желание, я смирился. Думал, уже всё, а тут такая страсть. Ты испугалась? Понимаю. Всю ночь себя ненавидел. Двадцать объяснений придумал, три письма написал, а ты дверь не открыла.

Я стояла чуть живая и боялась пошевелиться. Оказалось, гнев Карфакса так легко перепутать со смятением. Чего было больше? И почему вообще было? Мужчины становились безумными от похоти, Анна предупреждала. Но то у простых, у равных. Хозяина трактира, повара, торговца. Лорды себе не позволяли. И уж точно потом не оправдывались перед служанками.

— Простите, господин, — пробормотала я. — Не хотела вас… расстроить.

Он обернулся ко мне. В тёмных глазах отражалось безумие. Я заметила прежде, чем снова опустить взгляд. Через мгновение он уже стоял рядом. От колдуна пахло сладостью и тянуло жаром. Всё, как в моём видении. Не хватало прикосновений и самого главного.

— Мери, — шёпот тот же самый. Я качнулась назад, но Карфакс удержал. Ладони грели даже через платье. Воздух кончился, я не могла вдохнуть. — Почему ты молчишь? Скажи хоть что-нибудь. Я совсем не чувствую, что правильно, а что нет. И ничего не понимаю, разум помутился. Я отвратителен, правда? Слишком стар для тебя?

— Нет! — я тоже не понимала, но не могла врать. Внутри разбушевалась буря, мысли путались. — Не правда. Вы такой…

Да что же слова не придумывались? Я перестала видеть мир вокруг нас, он исчез. Карфакс поглаживал моё плечо большим пальцем и тянул ближе к себе.

— Какой? Скажи мне. Мери, пожалуйста. Только не убегай, я не хочу снова всё испортить. Ты невинна? В этом дело?

Ноги подогнулись, но неожиданно стало легче. Будто камень с души упал. Я упёрлась руками в грудь колдуна и тихо ему ответила:

— Да. А теперь отпустите меня, пожалуйста.

— Хорошо, — сказал Карфакс, шагая назад и возвращая мне дневной свет. — Хорошо, я не буду торопиться. Прости за эту сцену, но иначе я бы и вторую ночь не спал. Всё в порядке, Мери, приходи в себя. Я жду возле дома.

Кивнул мне и ушёл, а я села на траву.

Действительно безумие, Анна права.

* * *

Анабель

Руки до сих пор дрожали, а на теле будто горели отметины от рук и губ грязного трактирщика. Мерзость, мерзость, мерзость! Мать говорила, что мужчины могут быть хуже животных, что они часто глупы и омерзительны, но я никогда не думала, что это действительно так. Ведь от кого-то меня она родила? А от кого не говорила. Не важно, мол, мужчины не умеют быть рядом долго — сразу пропадают. Особенно не маги. Эти ещё и мрут как мухи: быстро и бессмысленно.

Заваренный на скорую руку успокоительный чай совсем не помогал. Напротив, казалось, что это тот напиток, который мне дали в трактир перед тем, как...

Рыдания снова стали рваться из груди. Страшно. Боги, как же страшно вне леса! Здесь каждый хочет причинить вред. Там ведь было много людей и никто не вступился. Они смеялись надо мной. Смеялись над тем, что со мной хотели сделать.

Мерзость, мерзость, мерзость!

Впервые в жизни захотелось кого-нибудь проклясть. Мама учила. Многому учила, но этого оказалось недостаточно. Она просто не успела. Хотела и не смогла — угасла. «Иди к Мюррею, — шептала она в горячке. — Он не откажет в помощи. Мать говорила, скорее небо на землю обрушится, чем он сдохнет. Значит живой. Найди его, Бель».

А потом кашляла долго и натужно, успокаивалась и снова повторяла: «Иди к Мюррею…»

Я пришла туда, где его видели в последний раз. Терпеливо ждала обещанной подсказки от хозяина трактира, радовалась, что мама и бабушка были не правы: вот какой мужчина хороший. Понял, что денег у меня не так много, и кормит бесплатно. Глупая, глупая Бель!

Уснула под утро. Где-то далеко уже кричали петухи, а я только сумела смежить опухшие веки. Платье заштопала. Дорогое. На него треть маминых накоплений потратили. А вот синяки и ссадины смазать было нечем. Под рукой не оказалось ингредиентов даже для простенькой заживляющей мази. Зря я не взяла с собой трав. Посчитала, что огромная сумка на плече выдаст с головой моё простое происхождение и лорд Роланд Мюррей не захочет разговаривать. «Он заносчив, — предупреждала мама, — и временами совершенно невыносим. Но ты найди его. Найди обязательно».

В дверь постучали. Сквозь сон показалось, что один из петухов подлетел к кровати и долбанул меня клювом прямо в темечко. Я хотела отбиться. Вздрогнула, махнула рукой, и в дверь постучали ещё раз.

На языке крутились мелкие вредные проклятия, но сдерживаться я умела. Одеваться быстро тоже научилась. Когда живёшь в лесу этому вообще сразу учишься. Причесалась, волосы повязала лентой. Как одеваются благородные? Я понятия не имела.

Дверь открыла рывком, зажимая в другой руке какое-то полено. Дом, в котором я ночевала, был старым. Двери скрипели, потому я ждала чего-то особенно зловещего. Если трактирщик — сразу получит в лоб и по лбу, да по несколько раз. Замахнулась что надо. Но притормозить удар успела.

Нет, это был не трактирщик.

Высокий, широкоплечий мужчина с цепким взглядом. Смотрел удивлённо, будто ожидал встретить вместо меня тетерева в сорочке или гуся с галстуком.

— Добрый день, — буркнула себе под нос, швырнула полено куда-то за спину и снова посмотрела на гостя. Он как-то знакомо хмурился, высверливал меня взглядом и долго молчал. — С чем пожаловали?

— Я назначил здесь встречу юной особе из трактира. Написал ей письмо. Вы служанка?

— Я — особа, — не совсем уверенно ответила, раздумывая, как могла так сглупить. Сама же вчера радовалась приглашению мага. Да еще и после спасения. — Можно подумать, вы не узнали. Вчера я, правда, рыдала и брыкалась, но за ночь не сильно изменилась.

Жестом пригласила гостей внутрь. Мужчина шёл впереди, а за плечом его — девушка. Потерянная, будто ей только что сообщили, что земля круглая. Что ещё бросилось в глаза, так это одежда мага. Возможно, он просто очень богат, но я никогда не видела такого кроя. Он выглядел… Странно. Но достойно. Нет! Благородно. Вот то слово, которое больше подходило.

Я смотрела на него и пыталась понять, таким ли я его представляла, когда слушала наставления матери. Нет, явно моложе. В моих мыслях он выглядел не таким взрослым, не было седины в волосах и даже намёка на морщины. Откуда морщины у мага, в самом деле?

— Итак, вы нашли колдуна, — Роланд Мюррей сел на единственный в комнате стул, не дожидаясь моего приглашения. Девушка осталась у него за спиной. — Я вас слушаю.

Слова мигом выветрились из головы. Совершенно забыла, что хотела сказать, а ещё язык прилип к небу и челюсть свело. Глупости. Просто страх. А чего бояться? Нечего. Обычный мужчина. Он ведь даже смотрит по-человечески. Да и спас. Стал бы он меня спасать, если бы был плохим человеком? А, может, он и сам всё знает? Если это вообще он…

— Я маг, — выдохнула, будто в прорубь нырнула. Окунулась сразу с головой, а теперь пыталась выплыть обратно на поверхность. — Слабенький, активных сил почти нет, да и те использовать не умею. Но большой запас пассивной энергии, есть знания и навыки работы с травами. Снадобья, зелья, лечебные мази… Мама сама меня всему учила. А когда совсем плоха стала, велела найти Роланда Мюррея, потому что он едва ли не единственный выживший маг. Я… Вы… не могли бы взять меня в ученицы? Я пока не в состоянии много заплатить, но отдам всё, что есть.

Детское желание зажмуриться в ожидании ответа пришлось подавить. Правда, с трудом получилось. Всегда ведь так раньше делала. Спрошу у мамы что-то, а потом закрываю глаза, страшась, что велит не болтать о пустяках и думать головой сначала.

— Маг, — Роланд Мюррей уронил слово, будто тяжёлый камень. Девушка за его спиной впервые оттаяла и подняла на меня взгляд. В нём тоже промелькнула какая-то неведомая сила. Или я уже разум потеряла от волнения? — Признаться, не ожидал, — гость отклонился на спинку стула и положил ногу на ногу. — Мама учила? Ещё удивительнее. Где же вы жили? Нет, подождите, не отвечайте. Чтобы мы не тратили время зря, продемонстрируйте умения. Вы же маг? Заклинание «горацим деи» должны знать. Видите девушку у меня за спиной? Её зовут Мередит. Ударьте её заклинанием щита. Толкните силу вперёд. А я отойду в сторону, чтобы не мешать.

Маг действительно встал со стула и прижался спиной к стене. В тесном доме отчаянно не хватало места.

Я всё-таки зажмурилась, задышала тяжело. Не поверил. Конечно, не поверил, магов совсем мало осталось. И что теперь, действительно доказывать? Объяснила же, что толком ничего не умею.

— Я боюсь навредить. Сил немного, но и их нужно направить правильно, иначе вся мощь в один удар и утекает. Не знаю, что с этим делать, — наконец призналась я. — Давайте хотя бы не на Мередит? Могу стол с места сдвинуть или стул ударить. А применять магию против человека — последнее дело. Если бы я не боялась нанести вред, вам бы меня не пришлось спасать.

— Я в замешательстве, как вы вообще попали в ту ситуацию, — маг приподнял бровь, — Неужели матушка не учила остерегаться мужчин? Но мне сейчас нет дела до ваших страхов. Если хотите учиться, то должны в точности выполнять все указания. Я приказал ударить Мередит заклинанием щита. И поверьте, если причините ей хоть какой-то вред, то я сразу же поведу вас в библиотеку замка. Читать древние фолианты. Вперёд. Давайте, я хочу на это посмотреть.

Я поджала губы, выдохнула почти зло. «Матушка не учила вас остерегаться мужчин?» Матушка научила меня тысяче и одному способу, как закопать труп в лесу, чтобы его никто не нашёл. А ещё научила варить суп из мухоморов. Собственно, после него трупы и предполагалось закапывать… Спасибо, что не человеческие, конечно, но наглого енота тоже было жалко.

Нет, остерегаться мужчин меня никто не учил!

Магия грела изнутри, как бабушкина настойка, покалывала на кончиках пальцев, обманчиво послушная.

— Надеюсь, не мне вас лечить потом придётся, — извинившись своеобразным образом, я постаралась тихонько ударить Мередит щитом.

«Горацим деи», — мысленно прочитала заклинание, пассом руки направила поток и как всегда лишилась всего резерва сразу.

Лёгкий ветерок всколыхнул старые рваные шторы, но и только. Я, не веря своим глазам, стала мысленно производить расчёты, но быстро плюнула на это.

— Невозможно! Я правильно обозначила вектор, удар должен был смести её к стене! Магическое поле взволнованно, вы это должны видеть. Но мою магию… Как будто что-то сожрало! Здесь накопитель? — Ответа я не ждала, продолжала сама искать. Шарила взглядом по фигуре Мередит в поисках амулета-накопителя и не находила его. Пока глаза девушки не выдали магическую искру. Едва заметную, но я успела разглядеть. — Она тоже? Тоже маг, да?

Вот теперь стоять на месте я не могла. Подошла ближе, взяла за руку и, не обращая внимания на слабость, пустила импульс в тело новой знакомой. Мередит улыбнулась от приятной щекотки, а я получила ответ на свой вопрос. Да, да, да! Боги, она тоже была магом!

— Так нечестно! Почему вы скрыли?! А что это за щит? А как так получилось, что он магию мою поглотил? А ты её теперь использовать можешь? Хотя нет, наверное, она же инородная, тело отторгнет, да?

Я чуть не подпрыгивала на месте от бурлящих эмоций. Восемьдесят лет изо дня в день мне повторяли, что я последний маг женского пола! Восемьдесят лет! А, оказывается, нет, совсем нет! И если Мередит маг, значит, может быть ещё много других? Целый город… Нет, о нем бы мама рассказала. Но ведь кто-то ещё должен быть?

Я обернулась на Мюррея и сполна насладилась его ответным удивлением. Мужчина улыбался, как-то тепло глядя на мои нелепые попытки узнать всё и сразу. Стало не по себе, я отпустила руку Мередит и зацепилась взглядом за пол. Надо было помыть хотя бы вчера, неудобно. Пусть дом чужой, но такая грязища ни одну девушку не красит.

— Вы видели, что я маг, — пришлось говорить снова, потому что Роланд молчал и продолжал смотреть. — Теперь верите? Возьмёте на обучение?

— Я подумаю, — осторожно ответил он. — Ожидайте здесь. К вечеру я пришлю ответ. И последний вопрос. Как зовут вашу мать? И об отце мне хоть что-нибудь расскажите.

— Мать звали Кейтилин. Про отца не знаю. Либо сбежал, либо помер — мама по-разному всегда говорила. От него мне даже имени не осталось, — оттароторила, словно меня подгоняли. — Как долго мне ждать? До заката? Если вы откажете, мне нужно будет уходить. Здесь мне… не рады. Почему-то.

— Здесь, — Роланд Мюррей обвел взглядом комнату заброшенного дома, — точно нет. Да и в трактире тоже. Ждите до заката. Может быть, я решу быстрее. Мередит, прощайся. Мы уходим.

Девушка-маг кивнула и ушла так же молча, как стояла в углу комнаты всё это время. У меня до сих пор дрожали руки. Столько лет ждать встречи — и вот она случилась.

И что? Что дальше?

— Кстати, — колдун обернулся уже в дверях. — Вы так и не назвали своё имя.

— Анабель, лорд Мюррей. Меня зовут Анабель.

— Хорошо.

Он склонил голову в лёгком полупоклоне и вышел из дома.

Загрузка...