- Он установил таймер на вашей бомбе, - крикнул Лиафорн. «Разве ты не понимаешь, что он тоже должен убить тебя?»


«Нет, - сказал Талл. «Джимми мой друг». Это был почти крик.


«Он оставил тебя в Санта-Фе. Он не рассказывал вам об этой записи. Он внес вас в список погибших. Он установил таймер. . . »


«Заткнись», - сказал Талл. "Замолчи. Ты неправ, черт тебя побери, и я могу это доказать. Голос Талла превратился в крик. «Черт возьми, я могу доказать, что ты ошибаешься».


Тон, истерия, сказали Лиафорну больше, чем слова. Он с тошнотворным ужасом знал, что именно имел в виду Талл, когда сказал, что может это доказать.


«Он чушь болтает», - кричал Голдрим, теперь его голос стал намного ближе. - Он лжет тебе, Талл. Что, черт возьми, ты делаешь?"


Лиафорн с трудом поднялся на ноги.


Голос Талла говорил: «Я могу просто поднять эту маленькую часовую стрелку на. . . »


«Не надо», - крикнул Голдрим, и голос Талла был прерван звуком выстрела из пистолета.


Лиафорн бежал так быстро, как сердце, ноги и легкие позволяли ему бежать, думая, что каждый ярд расстояния от центра взрыва увеличивает его шансы на выживание. Позади него раздался звук, когда Голдрим выкрикивал имя Талла, и еще один выстрел.


А потом взрыв. Он был ярким, как будто тысяча лампочек-вспышек освещали серо-белый интерьер пещеры. Затем ударная волна поразила Лиафорна и заставила его кувыркаться и скользить по кальцитовому полу, наконец, врезавшись во что-то.


Лиафорн осознал, что ничего не слышит и ничего не видит. Возможно, он потерял сознание на достаточно долгое время, чтобы эхо утихло. Он заметил, что у него идет кровь из носа, и пощупал лицо. На каменном полу было всего несколько капель влаги. Прошло немного времени.


Он осторожно сел. Когда слепота со вспышкой утихла настолько, что он мог посмотреть на часы было 2:57.

Лиафорн поспешил. Сначала он нашел свой фонарик за камнями, где он его оставил, рядом с дробовиком. Затем он обнаружил две лодки - небольшую лодку из трех человек с подвесным мотором и модель из стекловолокна с плоским дном и глухим внутренним бортом. На дне лежали зеленый нейлоновый рюкзак и тяжелая парусиновая сумка. Лиафорн расстегнул сумку. Внутри были десятки маленьких пластиковых пакетов. Лиафорн выудил одну из них, открыл ее и посветил фонариком на тугие пачки двадцатидолларовых банкнот. Он вернул сумку и отнес рюкзак и сумку в пещеру. Около почерневшего места, где умерли Джеймс Цо и Джон Талл, он остановился, качнул тяжелую сумку и отправил деньги с выкупа вниз по полу пещеры в темноту.


К тому времени, как все были в лодках, было уже около трех часов ночи.


В десять минут третьего обе лодки с урчанием вылетели из пещеры в открытую воду. Ночь казалась невероятно яркой. Было безветренно. Полумесяц висел на середине западного неба. Лиафорн быстро получил направление. До плотины и ближайшего телефона было, вероятно, восемьдесят миль вниз по озеру - по крайней мере, четыре или пять часов. Бедро Лиафорна пульсировало. «К черту все это», - подумал он. Наверняка будет воздушное наблюдение. Пусть поработает кто-нибудь другой. Он поднял запасную канистру с бензином, отвинтил крышку, поставил ее на поверхность озера и, когда она отнесла прочь, выстрелил в нее из дробовика. Он вспыхнул пламенем и загорелся, яркий сине-белый маяк отражался от воды, освещая стены скал вокруг них, освещая грязные, измученные лица одиннадцати бойскаутов. Обычно в этой одинокой стране этого не заметили бы. Но сегодня вечером будут. Сегодня вечером все будет замечено.


В три сорок два он услышал самолет. Сначала высокий, но кружащийся. Лиафорн направил фонарик вверх. Моргнул и включился. Самолет прилетел низко, зажужжал над лодкой с включенными габаритными огнями. Он был похож на армейский разведывательный корабль.


Теперь Лиафорн не спускал глаз с темного силуэта там, где скала встречается с водой, и темноты, скрывавшей вход в пещеру. Секундная стрелка его часов прошла мимо четырех часов утра. Ничего не случилось. Рука скользнула вниз, вверх и снова вниз. В 4:02 чернота у подножия утеса превратилась в ослепляющую вспышку белого света. Прошли секунды. По воде эхом разнесся ужасный приглушенный стук, за которым последовало урчание. Камни падают внутрь пещеры. «Слишком много камней, чтобы белые люди могли убрать их, чтобы расчистить путь к песочным рисункам Стэндинг Медицины», - подумал Лиафорн. Но не так много камней, которые нужно убрать, чтобы спасти холщовый мешок, набитый деньгами. Ударная волна высотой в фут от взрыва быстро распространилась к ним по зеркальной поверхности озера. Отраженные звезды заколебались. Он добрался до лодки, резко ее качнул и двинулся вниз по озеру.


Они сидели и ждали.


Лиафорн уставился через край в прозрачную темную воду. Где-то внизу было укрытие для вертолета и могила Хааса. Он представил, как это произошло. Хаас с ружьем в ребрах держал корабль над той же лодкой, в него опускали добычу из банка, пассажиры спускались вниз. Они застрелили его тогда или оставили на борту бомбу, чтобы она сработала, когда вертолет был безопаснее в пятидесяти ярдах от них? Каким бы ни был метод, он оставил след, по которому невозможно идти.


Из-под озера послышался звук другого вертолета, низко и быстро летящего к ним.


Сколько, как Хаас, погибло, чтобы скрыть след Голдрима? Хостин Цо и Анна Атситти, конечно, и почти наверняка Фредерик Линч. Лиафорн задумался, как это должно было случиться. Голдриму рассказали о секретной пещере как старшему сыну. Он выбрал её в качестве базы для этой операции и убил своего деда, чтобы сохранить секрет. Затем он, должно быть, вернулся в Вашингтон. Почему Вашингтон? Келонги должен быть там с деньгами Общества буйволов от ограбления Санта-Фе. И когда пришло время похищения, Голдримс вернулся в Safety Systems, Inc., забрал собаку, которую он так желал и приручил, и машину своего бывшего работодателя, и убил Фредерика Линча. Это преступление, предположил Лиафорн, было не столько личной местью, сколько мотивированной реальной потребностью. Что касается Талла, то он был просто чем-то полезным. А что касается Бенджамина Цо. . .


Теодора Адамс прервала его мысли. «Почему Бен это сделал?» - спросила она сдавленным голосом. «Как будто он знал, что его убьют. Он сделал это, чтобы спасти меня? »


Лиафорн открыл рот и закрыл его. «Бен сделал это, чтобы спастись», - подумал он. Но он этого не сказал. Он не мог ей объяснить этого, если она этого еще не понимала.

Загрузка...