Они находятся прямо за вентилятором.
Беру штурвал в левую руку и проверяю управление. Оглядываюсь назад.
Разумеется, перемещение ручки влево и вправо приводит в движение рули.
Моя правая рука удобно ложится на дроссель.
Всё в первый раз, времени не теряю. Я плавно даю газ вперёд и увожу аэроглиссер от причала. Резко разворачиваюсь и ускоряюсь в сторону острова. Прохожу причал, выхожу на озеро, поворачиваю на восток.
Мои глаза всматриваются в тёмную ночь. Лука управляет двумя дизельными винтами, которые поднимут нешуточный след.
Вон там — вижу его. Двигается на восток, как я и думал. Направляется к берегу в сторону дамбы озера Пончартрейн. Это длинный мост.
Должно быть, двадцать пять миль.
Я не вижу дамбы. Проблема озера Пончартрейн в том, что оно окутано туманом. Туман движется. Он наползает в любое время суток, начинается в одном месте.
и появляется где-то в другом месте два часа спустя.
Дамбу через озеро Пончартрейн можно было бы увидеть, но ее не видно.
Вместо этого я вижу широкую, длинную полосу тумана, накатывающую на нас с востока. Она окутывает берег, и Лука направляется прямо в неё. Гангстер замедляет шаг.
Справляться с туманом рискованно, но это мой шанс догнать Луку. Я жму на газ и мчусь быстрее. Вой вентилятора, приглушённый наушниками, достигает крещендо. Аэроглиссер рассекает воду озера на высокой скорости. Я несусь так быстро, что плоское дно едва касается воды.
Кабина пилота открыта, и я щурюсь от ветра, хлещущего мое лицо.
Катер Луки поглощает туман. Перед тем, как туман навалился, я видел на берегу лодочный причал. Возможно, Лука доберётся до него и продолжит свой побег по суше.
Туман окутывает меня. Холодно, сыро и пахнет рассолом. Залив находится в двадцати милях отсюда. В подходящее время года, при подходящем ветре, говорят, можно почувствовать запах креветок. Я даю двигателю аэроглиссера работать на холостом ходу, и судно движется по инерции, движимое по инерции. Прислушиваюсь к гудению моторов катера.
Ничего. Лука, возможно, играет в ту же игру.
Я тянусь к «Ингрэму» и кладу его себе на колени. Впереди виднеются неясные очертания лодочной станции.
Проплывая мимо причала, смотрю налево и направо. Я напрягаюсь, пытаясь различить очертания, скрытые за вьющимися белыми и серыми завитками. Цвета приглушены. Сваи, бочки, канаты и спасательные круги на причале то появляются, то исчезают. Занавес на мгновение раздвигается, открывая здание, стоящее в стороне от озера. Секунду спустя занавес закрывается, и призрак исчезает.
За холодным серым экраном передо мной встаёт корпус катера. Я собираюсь нырнуть прямо в него. Я завожу мотор и бросаю аэроглиссер влево. Вспышки выстрелов мерцают, словно светлячки, в боковом окне кабины катера. Лука целится низко. Возможно, он видит только ровную палубу аэроглиссер. Пули прошивают пассажирский диван. Я ускоряюсь и скрываюсь в тумане.
Лука набирает обороты. Моторы начинают биться и нарастать, превращаясь в ровный гул.
Туман пахнет, как разрытая могила. Один из нас сегодня вечером не вернётся домой. Я никогда не встречал такого злодея, как Марк Лука. Обайифо — тот, кто крадет детей.
Катер проносится мимо меня в тумане, направляясь на восток. Он, должно быть, сошел с ума, это просто бег трусцой. Я нажимаю на газ и ускоряюсь вслед за ним. Это
Это безумие. В гороховом супе я еду быстрее, чем он. Мы оба едем к дамбе озера Пончартрейн. Мост, наверное, закрыт из-за тумана.
Мы ставим на то, что успеем увидеть сваи вовремя, чтобы проложить курс между ними. Я иду вровень с катером, держа Ингрэма в правой руке. Скорость контролирую трением кулака о бакелитовую ручку дросселя. Вокруг нас клубится туман, мы несёмся вперёд со скоростью тридцать миль в час. Я едва различаю палубу Луки. Я напрягаю зрение, чтобы разглядеть его кабину. Окна из оргстекла.
Вот. Я прицеливаюсь пониже и нажимаю на спусковой крючок. Подъём ствола уносит поток пуль в боковые окна кабины. Две секунды, и тридцать пуль разбивают оргстекло. Я нажимаю на ручку, снова на газ. Аэроглиссер поворачивает по крутой дуге.
Катер Луки продолжает плыть. Трудно сказать, но, похоже, за штурвалом нет ни одной живой руки. Катер исчезает в тумане, устремляясь к дамбе.
Раздаётся оглушительный раскат грома, пронзающий мои наушники. Огненный столб взбирается по одной из свай дамбы и взмывает в небо. Туман клубится, размазанный чёрным, оранжевым и багровым. Сцена похожа на прекрасную акварель.
OceanofPDF.com
20
ДЕНЬ ТРЕТИЙ — ОСТРОВ ЛУКИ, 22:00
Я возвращаюсь на остров Луки на аэроглиссере. Достаю телефон из кармана и набираю номер Штейна.
«У нас есть Роуэн».
«С ней все в порядке?»
«Она под воздействием наркотиков. Нам нужны парамедики на острове Луки. Нам нужна команда ФБР на острове, ещё одна в Мириам Уинслет и ещё одна для ареста Ресеррекшн Генерал. Они могут арестовать Викторию Кэлторп в Мириам Уинслет и Карен Шелли на острове. Кэлторп — уважаемый администратор. Дес был одним из наёмников Луки. Думаю, он убил Кармен Эспозито».
«Почему вы так думаете?»
«Он пытался сбить Элли на джипе. Кармен Эспозито погибла в результате наезда, после чего скрылась с места происшествия».
«Я попрошу ответственного специального агента встретиться с вами на острове, и вы сможете его проинформировать. Я вам перезвоню».
Это Штайн. Безупречно расставляет приоритеты, стопроцентно эффективен.
Мой телефон вибрирует. «Привет».
«Привет», — резко ответил Штейн. «Вас будет искать специальный агент Том Морган. У него будет команда агентов и парамедиков».
"Спасибо."
«Что случилось с Лукой?»
«Он пытался скрыться на катере и врезался в дамбу озера Пончартрейн. Полагаю, его кремировали, а его останки…
разбросаны по всему озеру».
«Вы имеете к этому какое-то отношение?»
«Косвенно, да».
Я приближаюсь к острову Луки. Мои глаза осматриваются в поисках Бастьена и Реми. Я начинаю беспокоиться за Элли и Роуэна, хотя меня не было всего полчаса.
«Я застрелил доктора Дюрана прежде, чем он успел зарезать Роуэна. Элли застрелила шерифа Кеннеди прежде, чем шериф успел застрелить меня ».
«Боже мой. Откуда у неё пистолет?»
«Это другое дело. Элли застрелила Деса Крайнера в каретном сарае Мириам Уинслет. Она заставила его сказать ей, где Роуэн. Он вырвался и попытался убить её. Она застрелила его из его же пистолета».
«Элли проводит слишком много времени рядом с тобой».
«Ты думаешь? В любом случае, она забрала его пистолет. Восьмизарядный «Смит-энд-Вессон 327». Полагаю, она оставила отпечатки пальцев повсюду, так что вашим людям придётся его продезинфицировать».
«Это не проблема».
Я пришвартовываю аэроглиссер на острове. Причал находится рядом с каретным сараем, и один из наёмников Луки, возможно, ещё жив. Я не слышу выстрелов.
Бастьен и Реми выходят на причал, чтобы встретить меня. Я подхожу к причалу и бросаю им швартов.
«Они все мертвы?» — спрашиваю я.
«Их больше не будет», — говорит Бастьен.
«Это хорошо. В доме тихо?»
Реми кивает.
«Ладно. Вам лучше уйти. ФБР едет, и вам не хочется отвечать на кучу вопросов. Я этим займусь».
Каджуны идут к своей пироге, забираются в нее и отправляются в путь.
Немногословные люди.
Я захожу в дом плантации и спускаюсь по лестнице в операционную.
«Элли, это Брид. Подними пистолет».
«Все хорошо, Брид».
Элли звучит устало.
Я вхожу в операционную. Элли сидит на кафельном полу, держа Роуэна на руках. Пистолет в её правой руке. Она держит его…
на Шелли.
Роуэн пришла в себя, но выглядит ужасно. Она такая же худая, как её сестра, но у Элли румяные щеки от энергии. Роуэн выглядит седой. Обе девочки стройные, но если Элли изящная, то Роуэн выглядит измождённой.
Паралитическое состояние прошло. Роуэн дышит самостоятельно, но лежит на руках у Элли, как тряпичная кукла.
«Что ты ей дала?» — спрашиваю я Шелли.
Шелли сидит молча, отказываясь отвечать.
«ФБР будет здесь через полчаса. Думаю, за это время я смогу сделать с тобой всё, что захочу».
«Ты не посмеешь».
Я взвожу курок и направляю свой SIG в колено Шелли. «Ты отправишься в тюрьму за соучастие в похищении и убийстве. К сожалению, не думаю, что электрошок в твоём случае применим. Так что я прослежу, чтобы ты больше никогда не ходила без костыля».
Шелли отводит взгляд.
У этого 226-го спускового механизма усилие одинарного действия составляет три фунта. Чёткий, чёткий спуск. Раздаётся треск, очень громкий в ограниченном пространстве операционной. Колено Шелли взрывается, разлетаясь брызгами крови и костей. Медсестра кричит и падает со стула. Она катается по полу, сжимая разбитое колено. Размазывает свою грязную кровь по блестящей плитке.
Я говорю поддразнивающим тоном: «Расскажи мне, расскажи мне».
«Паралитик», — Шелли корчится на полу. «Производное кураре. Он не сказал мне, что это».
«Какая анестезия?»
Слёзы заливают лицо Шелли. «Он ей ничего не дал. Сказал, что ей нужно только паралитическое».
«Ты ей веришь?» — спрашиваю я Элли.
Элли пожимает плечами.
«Кажется, Элли тебе не верит», — говорю я Шелли. «Придётся сломать тебе локоть».
«Нет. Пожалуйста. Клянусь, анестезии не было».
«Потому что ты хотел, чтобы она проснулась и всё испытала. Ты же был здесь, когда Дюран выпотрошил Тейлора Пёрди, не так ли? И Бейли Митчелл.
Ты не давал им спать и жить, пока он их кромсал. Вы с Дюраном — за гранью зла.
«Он хотел, чтобы это было похоже на вуду».
« Оби . Но у Дюрана хирургический фетиш. Лука их насилует. Дюран препарирует их заживо. Тебе нравится смотреть. Я тебя за это убью».
Шелли рыдает.
Я прижимаю дуло пистолета к её виску. Металл твёрдо упирается в череп.
«Пожалуйста! Я не хочу умирать».
Какое же это больное, жалкое существо! Я нажимаю на рычаг спуска курка, и курок с щелчком спускается. Шелли дёргается. Плача, она прижимается лицом к полу.
«Я не должен этого делать. Но, пожалуй, я оставлю тебя в живых».
Элли спрашивает: «С Роуэном все будет в порядке?»
«Она дышит сама», — говорю я. «Это главное. Но нам нужно отвезти её в больницу».
« Не Генерал Воскресения», — говорит Элли.
OceanofPDF.com
21
ДЕНЬ ЧЕТВЕРТЫЙ — МЕДИЦИНСКИЙ ЦЕНТР ТУЛЕЙНА, 10:00
Я спросил Роуэна на стойке регистрации. Ухоженная женщина средних лет за стойкой подняла бровь и позвонила. Я ожидал чего-то подобного.
«Пять севернее», — говорит дама.
Лифт не такой уж и быстрый. Мы высаживаем людей в два и три. Я единственный, кто выходит в пять. Двери лифта с грохотом открываются, и меня встречает щеголеватый молодой человек в костюме-двойке от Brooks Brothers.
Куртка укорочена, чтобы скрыть огнестрельное оружие. Он выглядит слишком молодым, чтобы бриться.
«Мистер Брид?»
Мужчина проверяет моё удостоверение личности и возвращает его. Он указывает на большие бежевые двери-бабочки с маркировкой 5N .
Я вхожу в двери. Там пост сестринского ухода с медсестрой и администратором. В палате, похоже, нет пациентов. Слева двое мужчин в тёмно-синей тактической экипировке. Никаких полицейских значков, никаких значков ФБР. У них карабины H&K 416 и пистолеты SIG в открытых кобурах.
Это Наземное отделение. Люди Штейна.
Один из мужчин поднял руку ладонью ко мне. «Можно взглянуть на удостоверение личности?»
Штейн запер эту палату на замок. Я отдаю оператору бумажник и показываю удостоверение военнослужащего. Мужчина кивает и возвращает мне удостоверение. «В конце коридора слева», — говорит он. «Ты не пропустишь».
Я не могу пропустить это, потому что перед комнатой Роуэна стоят ещё два оператора наземного отделения. Они повторяют проверку моего удостоверения личности. Один из них стучит в дверь.
дверь.
«Пойдем», — говорит женский голос.
Оператор открывает дверь и впускает меня.
Это светлая, просторная комната. Окна выходят на яркий, солнечный день в Новом Орлеане. Стайн сидит у изножья кровати. На ней её фирменный чёрный костюм и чёрные туфли без каблука. «Ты хорошо выглядишь, Брид», — говорит она. «Ты не поношена».
«Вот этот износ и виден», — говорю я ей.
Штейн колеблется. Она не привыкла к тому, что я такой настоящий.
Элли свернулась калачиком на стуле для посетителей у кровати. Она встаёт и обнимает меня.
Я высвобождаюсь и осторожно провожу Элли обратно на ее место.
Роуэн сидит в постели. Ужасный серый оттенок её лица исчез. Щёки у неё не такие румяные, как у Элли. Теперь она просто бледная. Следы от лигатур на её запястьях — ярко-фиолетовые.
«Ро, — говорит Элли, — это Брид. Они со Стайном друзья».
Это что-то. У Элли определённо асоциальная жилка. Для неё назвать кого-то «другом» — это уже серьёзный шаг.
Роуэн жмёт мне руку. Я удивлён её рукопожатием. Несильное , но крепкое . Разница есть. В этой девушке много от Элли.
«Я не очень много помню», — говорит Роуэн.
«Вам давали лекарства в последние дни?» — спрашиваю я. «Я имею в виду перед операцией».
«Они заставили меня принять таблетки, но я не знаю, что это было за таблетки».
Дюран и Шелли, вероятно, давали ей антипсихотики. Фармакологическое средство, чтобы сделать её послушной перед главным событием.
«Паралитик уже прошёл, — говорю я ей, — но вся эта дрянь может задержаться в твоём организме ещё пару дней. Не терзай себя. Всё пройдёт».
"Хорошо."
«Некоторые из них, — говорит Элли, — вы вряд ли захотите вспоминать».
«Врачи регулярно берут кровь на анализ, — говорит Штейн. — Они будут следить за уровнем лекарств в вашем организме. У этих препаратов есть период полураспада. Время, необходимое для выведения половины исходного количества. Суть в том, что врачи подробно расскажут нам о вашем состоянии. Они говорят мне, что вы в лучшей форме, чем можно ожидать».
Роуэна, похоже, не смущает использование Штейном технической терминологии.
Вместо этого в её глазах появляется острый, проницательный взгляд. Её интеллект на уровне.
с Элли.
Элли и Роуэн. Ум и способности не по годам.
Эмоционально – тринадцать и шестнадцать лет. Благословенные и проклятые. Полагаю, время их настигнет. Главное – настичь их, не сломав их хрупкие души.
Штейн кивает мне: «Брид, мы можем поговорить?»
«Конечно», — я встаю и говорю Элли: «Мы оставим вас на некоторое время, девочки».
Я следую за Штейн в палату. Операторы наземного отделения отходят в сторону и занимают позиции по обе стороны от двери. Штейн ведёт меня по коридору. Я удивлён, что всё отделение пустует. Она распорядилась освободить его для своего особого пациента.
«Вы подтвердили смерть Марка Луки?» — спрашиваю я.
«Да. Тело выловили из озера Пончартрейн. Обгоревшее до неузнаваемости. Мы нашли совпадение по стоматологическим картам».
«Кэлторп и Шелли — мелочь, — говорю я. — Мы убрали нападающих, но не руководство. А что с остальной частью организации Луки?»
ФБР этим занимается. Поэтому и нужна охрана. Роуэн всё ещё является свидетелем чего-то. Сомневаюсь, что она знает что-то, что может повлиять на организацию Луки. На самом деле, мы, вероятно, узнаем больше из записей в Resurrection General.
«Это совершенно логично. Думаю, ФБР сможет раскрыть всю сеть торговли органами».
Штейн поворачивается ко мне: «Брид, есть ещё кое-что».
"Скажи мне."
«Когда Роуэн поступила, они провели полное обследование. Она была изнасилована».
Я этого боялась. «Она помнит?»
Она об этом не говорила. Действие паралитика уже прошло, но врачи обнаружили в её крови высокий уровень бензодиазепина. Вероятно, она принимала его, когда её изнасиловали. Потребуется время, чтобы организм полностью выздоровел.
«Держу пари, именно так Кармен Эспозито и сбежала. Лука развязал её, но она не была под фармакологическим фиксатором. Ей удалось сбежать».
«Они узнали, — говорит Штейн. — Они накачали Роуэн наркотиками, чтобы она не сопротивлялась во время изнасилования».
«Будет ли она помнить?»
«Мы медленно продвигаемся вперёд. Она получит лучшее лечение, которое мы можем предложить. Я отправлю её на приём к психологу, специализирующемуся на насилии. Элли сказала правду.
может быть, будет лучше, если она не вспомнит».
Интересно, будет ли Легба пытать Роуэн во сне? Если да, то, возможно, Альбертина сможет ей помочь.
«А как же Элли?»
«Пошагово. Личность Элли необходимо проверить и восстановить. Роуэн не вернётся домой, и я сомневаюсь, что она попадёт в систему. Нам нужно найти оптимальное решение для неё. По сути, для них обоих» .
«Ладно. Похоже, ты справился».
«То, что я могу уловить. Но мы имеем дело с детьми. Юными, уязвимыми умами. Элли видела и делала многое, что у неё не было времени усвоить».
Говорить особо нечего. Мы ходим молча.
«Как долго вы в Новом Орлеане?»
«Несколько дней. Столько, сколько понадобится, правда».
«ФБР ведёт расследование. Я знаю Тома Моргана. Он хороший специалист, и мы должны помочь ему помочь нам. Если вы понимаете, о чём я».
«Вы имеете в виду помочь ему заполнить все пробелы в его отчете?»
«Что-то вроде того».
Я выдавливаю из себя лёгкую улыбку. «Плохих парней на острове убили ножом и четырьмя разными системами оружия. Шерифа Кеннеди и Деса Крайнера убили из одного и того же «Смит-Вессона». Невозможно заткнуть такие дыры, не найдя всё оружие».
«И вы предлагаете?»
«Подайте результаты баллистической экспертизы, но не придирайтесь. Это плохих парней подстрелили.
В зависимости от того, что еще обнаружит ФБР, это может оказаться войной банд».
Штейн закатила глаза. «Ого, почему я сама об этом не подумала?»
«Послушайте, это может просто перерасти в войну банд. Мы понятия не имеем, о чём думают партнёры Луки… или инвесторы…».
Мы возвращаемся в комнату Роуэна.
«Хорошо. Буду держать вас в курсе событий», — Штейн колеблется. «Меня кое-что интересует».
«Я помогу, если смогу».
«Зачем ты выстрелил Шелли в колено?»
Я киваю в сторону комнаты Роуэна. «Разум там».
OceanofPDF.com
22
ДЕНЬ ЧЕТВЕРТЫЙ — РЕЗЕРКШН-БАЮ, 14:00
Мы с Альбертиной идём на восток вдоль берега. В противоположном направлении от того места, где она и её прихожане проводят церемонии.
Для неё это не проблема, а для меня – источник неприятных воспоминаний. Мне трудно сопоставить эту обычную девушку с демонической верховной жрицей, которую я наблюдал прошлой ночью.
Ещё сложнее объяснить мощное сексуальное влечение, которое мы испытываем друг к другу. Сказать, что меня возбудил её эротический танец, было бы слишком упрощённо. Нас с ней тянуло с самого начала. Ещё более необъяснимо, что, подойдя к ней после церемонии, я не почувствовал никакой угрозы.
Я верю в силы, превосходящие наше понимание. Однажды, в Кунаре, моя команда эвакуировалась на вертолёте. Я был последним, кто сел в «Чёрный ястреб». Пробежал под крутящимися лопастями, уставился на обещание безопасности за открытой дверью. Бортстрелок из минигана осматривал склон горы позади меня.
Когда я уже собирался сесть в лодку и подтянуться, я услышал голос в голове. Мужской голос, такой отчётливый, словно он стоял прямо рядом со мной.
«Вниз», — сказал он.
Не раздумывая. Я упал на землю и наглотался камней. Раздался треск, и пуля Драгунова врезалась в бок «Чёрного ястреба» точно там, где за долю секунды до этого была моя голова. Стрелок развернул свой миниган и устроил настоящий ад на склоне горы.
Доброжелательные руки втащили меня в вертолёт. Пилот прибавил газ, и «Чёрный ястреб» взлетел. Бортовой стрелок обстрелял склон горы из автоматического оружия. Не хотелось, чтобы талибы пытались атаковать нас с РПГ.
В миле от нас бортовой стрелок поднял забрало и уставился на меня. «Что заставило тебя так упасть? Один выстрел — одно убийство».
Если бы я сказал ему правду, он бы мне не поверил.
Хотя я исповедую скептицизм и держу свои мысли при себе, я верю, что существуют силы, которые мы не можем объяснить.
Как Альбертина, пославшая Бастьена и Реми вытащить меня из болота.
Откуда она знала, где я буду через двадцать миль по старой трассе US 51? Откуда она знала, что у меня проблемы?
Мои пальцы касаются пальцев Альбертины, и я беру её руку в свою. Её пальцы тонкие и нежные. Она нежно сжимает их, и я сжимаю в ответ.
«Вы надолго останетесь в Новом Орлеане?» — спрашивает Альбертина.
«Несколько дней. Достаточно, чтобы ФБР успело меня допросить».
Альбертина поднимает ко мне лицо.
«Не волнуйся, — говорю я ей. — Я ничего им о тебе не расскажу, Бастьен и Реми».
«Они сказали мне, что, по вашим словам, их никогда не было на острове».
«Всё верно. Они забрали лодку с собой. ФБР установит, что нападавшие Луки были убиты пулями из четырёх разных видов огнестрельного оружия. По крайней мере один из них — самозаряженным испанским револьвером 43-го калибра».
Винтовка Бастьена меня всё ещё интригует. Возможно, пойду искать её, но, скорее всего, зарядлю бездымным порохом. Будет весело, но придётся повозиться. Может, проведу какое-то время в Монтане.
Я останавливаюсь и встречаюсь взглядом с Альбертиной. «Я могу остаться подольше. Хочешь?»
Альбертина смотрит на меня грустными глазами, тянется к моему лицу. «То, чего хотим мы с тобой, больше не важно, Брид».
"Что ты имеешь в виду?"
« Ошун говорит, что мы не подходим друг другу».
Я открыта новому, но это уже слишком. «Что Ошун думает по этому поводу?»
«Ты освободишься от своего сна».
«Это сделка, которую вы заключили с Ошун ?»
Альбертина кивает. «И она, с Легбой ».
Мне хочется взорваться.
«Брид, она рассказала мне кое-что, чем я могу поделиться с тобой».
"Что это такое?"
« Ошун сказала: «Ты нужна мальчику».
Моё разочарование мгновенно исчезает, сменяясь недоумением. «Какой мальчик?»
«Не знаю, Брид. Она сказала, что ты узнаешь».
«Я его знаю?»
Альбертина качает головой: «Либо ты его знаешь, либо встретишься.
Больше я ничего не знаю.
«Отлично. Всё с тобой — головоломка».
«Это так плохо?» — Альбертина прислоняется ко мне и покачивает бёдрами, пока я не отвечаю.
«Думаю, нет».
« Ошун не говорила, что мы не можем провести несколько дней вместе».
КОНЕЦ
• Содержание
•