Глава 14 МУТНЫЕ ВОДЫ

Когда я наконец добралась до дома, мистер Контрерас с собакой оказались во дворе. Пес грыз большую палку, пока его хозяин приводил в порядок маленький участок территории у парадного крыльца. Пеппи вскочила, увидев меня, но улеглась снова, когда поняла, что на мне не спортивная форма и пробежки не намечается.

Мистер Контрерас помахал мне рукой.

— Привет, куколка. Попали под дождь сегодня утром? — Он выпрямился и посмотрел на меня. — Вот это да! Ну и видок! Выглядите так, словно вас волокли по грязной луже и вода доходила вам до пояса.

— Да. Я ездила к южночикагским болотам. Это нечто, доложу я вам.

— Вот как? А я и не знал, что такие существуют.

— И тем не менее это так, — сухо сказала я, нетерпеливо отталкивая собаку.

Он внимательно посмотрел на меня:

— Вам нужна ванна. Горячая ванна и питье, куколка. Ступайте наверх и придите в себя. А я пригляжу за ее королевским высочеством, чтобы она вам не докучала. Ей не обязательно каждый день совершать пробежки к нашему озеру, как вы понимаете.

— Да, верно. — Я взяла почту и медленно двинулась вверх по ступенькам. Когда я увидела себя во весь рост в зеркале на двери ванной комнаты, я не поверила, что сумела добиться аудиенции у Мак-Иннерни без предварительного заключения. Я выглядела так, словно принадлежала к той паре рыбаков, что повстречались мне у Мертвого озера. Колготки — в клочья, а икры и голени в черных разводах, появившихся после того, как я пыталась смыть грязь, попав в здание суда. Подол моего платья задубел от налипшей грязи. Даже мои черные туфельки были выпачканы — ведь я надела их прямо на грязные ноги.

Я швырнула их за дверь ванной комнаты, туда же полетели и колготки. Пока ванна наполнялась водой, я с надеждой строила планы, что чистильщики сумеют спасти мою одежду — мне не хотелось пожертвовать полным гардеробом ради поездок по местам моего детства.

Я взяла с собой в ванную переносной телефонный аппарат. Как только я влезла в воду, предварительно поставив рядом с собой виски, я справилась у службы ответа и установила, что со мной пытался связаться Джонатан Микаэлс. Он оставил номер своего офиса, но коммутатор оказался отключен на день, а у меня не было его домашнего номера. Я поставила аппарат в раковину и растянулась в ванне с закрытыми глазами.

Стив Дрезберг. Известен также как Король мусора. Отнюдь не из-за его характера, а потому что, если бы вам понадобилось захоронить, сжечь или перевезти отходы в пределах территории Чикаго, вам непременно потребовалось бы задействовать его. Поговаривают, что два независимых перевозчика отбросов исчезли после того, как отказались иметь с ним дело, и теперь их тела разлагаются на мусорной свалке. Кое-кто утверждал, что поджог пустого складского помещения, приведший к эвакуации шести кварталов на Южной стороне прошлым летом, тоже его рук дело, и лишь недостаток пострадавших, лишенных уже оплаченной страховки, спас его от прямых обвинений. Дрезберг определенно был объектом внимания полиции, если не ФБР. И пока все шансы против того, что Кэролайн позвонит Мак-Гоннигалу и внесет поправку в свое заявление, мне придется притвориться корреспондентом газеты и самой поговорить с ним. Задержав дыхание, я погрузилась в воду с головой. Однако предположим, что Дрезберг не имеет к этому никакого отношения. И если я направлю полицейских по его следу, это может только отвлечь их внимание от более обнадеживающих версий.

Я села и принялась втирать шампунь в волосы. Вода вокруг меня превращалась в черную жижу. Я откупорила водосток и одновременно открыла кран горячей воды. Все, что мне следует сделать, так это найти среди людей Юршака того, кто мог бы поговорить со мной так же откровенно, как с Нэнси. Потом, когда зловещие фигуры начнут преследовать меня, мне придется достать свой верный «смит-и-вессон» и устранить их. И лучше будет, если это случится прежде, чем они стукнут меня по голове и швырнут в болото.

Я закуталась в махровый халат и пошла на кухню подкрепиться чем-нибудь. Моя служанка некоторое время не делала закупок, и остатки провизии оказались скудными. Прихватив банку арахисового масла и бутылку «Блэк лейбл», я вернулась в гостиную.

Я справилась со второй порцией виски и прикончила четвертую полную ложку арахисового масла, когда услышала робкий стук в дверь. Я застонала, демонстрируя покорность судьбе. Это оказался мистер Контрерас, груженный подносом. Собака следовала за ним по пятам.

— Надеюсь, вы не возражаете против моего вторжения, куколка, но, как я понял, вы совершенно измучены, и я подумал: может, вам захочется съесть что-нибудь на ужин; зажарю-ка я на кухне маленького цыпленка целиком! Даже без древесного угля и открытого огня он очень неплохо получился. Я знаю, что говорю. И знаю, что вы любите витамины, а потому сделал грандиозный салат. Ну а сейчас… если вы хотите остаться одна, вы только слово скажите, и мы с Пеппи уйдем. Вы нисколько не обидите меня. Но вы не можете поддерживать свое существование, поглощая эту дрянь. А закусывать арахисовым маслом? Виски и это масло в придачу!.. Что поделаешь, куколка, вы слишком заняты, чтобы самой покупать еду. Да вы только дайте мне знать! Мне не составит большого труда купить что-то сверх того, что я покупаю для себя, и вам это известно.

Я поблагодарила его, заикаясь от смущения, и пригласила войти.

— Только позвольте я оденусь.

Полагаю, мне следовало бы отправить его обратно — я не желала, чтобы это вошло у него в привычку. Пусть не думает, что он может подниматься ко мне всякий раз, когда заметит нечто подобное. Но цыпленок источал такой аромат, а салат выглядел так аппетитно и многообещающе для моего здоровья! Особенно если учесть, что арахисовое масло тяжело ложится на мой желудок.

Уплетая, я поведала ему о смерти Нэнси и о своем путешествии к Мертвому озеру. Он никогда не бывал дальше краеведческого музея и понятия не имел о жизни на Южной стороне. Я вынула карту города и показала ему Хьюстон-стрит, где я выросла, а затем дорогу к промышленным районам Калифорнии и к тем отравленным землям, где нашли Нэнси.

Он покачал головой:

— Мертвое озеро? Полагаю, название говорит само за себя. Тяжело таким образом потерять подругу, с которой играл в баскетбол и все такое… Я даже никогда не знал, что вы состояли в спортивной команде, но могу предположить это по тому, как хорошо вы бегаете. Но вы должны быть осторожной, куколка. Если за всем этим стоит этот парень… Дрезберг, то он куда опаснее, чем вы думаете. Вы же знаете, я никогда не шел на попятный, но лучше я вышел бы один на один против танкового дивизиона…

И он углубился в воспоминания, подробно расписывая батальные сцены из его личного опыта. Но тут позвонил Джонатан Микаэлс. Я извинилась и ушла в спальню.

— Я хотел связаться с тобой, прежде чем уеду за город утром. — Джонатан начал без преамбулы. — У меня есть один служащий, который разыскал двух твоих парней — Пановски и Ферраро. Они действительно возбуждали судебный процесс против Гумбольдта. Но только совсем не из-за незаконных увольнений, а борясь за возможность получить денежные компенсации. Похоже, они вынуждены были уйти по болезни, а затем пытались доказать, что их недуги — следствие их работы. Они нигде не получили удовлетворения, и дело пришло сюда, к нам, на судебное дознание. Но Гумбольдту не составило никакого труда выиграть разбирательство в суде. Они оба умерли, а адвокат, как выяснилось, не захотел подавать апелляцию. Я не знаю, как далеко ты пойдешь в своих расследованиях, но адвокатом, который вел их дело, был Фредерик Манхейм. — Он прервал мой поток благодарностей решительным «Пошла к черту».

Я уже вешала трубку, когда его голос раздался снова:

— Ты еще слушаешь? Хорошо. Я совсем забыл… Мы не нашли ничего о саботаже, но Гумбольдт мог утаить это, не желая, чтобы дело получило огласку, как ты понимаешь…

После того как он отключился, я уселась на кровать и уставилась на телефон. Я ощущала, что настолько перегружена бессвязной информацией, что вообще не в состоянии думать. Мою профессиональную любознательность вызвала к жизни реакция управляющего по кадрам с «Ксерксеса», а затем и доктора Чигуэлла. Я хотела выяснить, что скрывается за их нервозным поведением. А потом Гумбольдт вроде бы бойко разъяснил мне происходящее… Однако смерть Нэнси заставила меня сменить приоритеты: я не смогу распутать клубок величиной в целую Вселенную, зато найти ее убийц показалось мне более безотлагательным делом, чем исследовать неуязвимость «Ксерксеса».

Теперь, казалось, колесо пошло вспять. Почему Гумбольдт нарушил свои привычки и принял меня лично, чтобы солгать мне? Или это и есть его обычное поведение? Возможно, они возбудили судебное дело по трудовым компенсациям, но проиграли, потому что их уволили за саботаж. Нэнси. Гумбольдт. Луиза. Чигуэлл. Эти образы без толку роились в моем мозгу.

— Вы в порядке, куколка? — Мистер Контрерас, встревоженный, подал голос под дверью.

— Да, надеюсь, в порядке.

Я встала и вышла к нему, как мне казалось, с обнадеживающей улыбкой:

— Мне просто необходимо побыть некоторое время одной. Хорошо?

— Да, конечно. Прекрасно.

Он был слегка обижен, но держался с достоинством и не подал виду. Собрав грязные тарелки, он отклонил мое предложение о помощи, взял поднос и удалился вниз вместе с собакой.

Как только он ушел, я начала угрюмо слоняться по квартире. Кэролайн попросила меня прекратить поиски ее отца. Значит, нет никакой нужды форсировать расследование в связи с Гумбольдтом. Но, с другой стороны, когда обладатель десяти биллионов долларов предпринимает попытку водить меня за нос, это выбивает меня из колеи.

Я отыскала телефонную книгу. Она конечно же оказалась под кипой нот на пианино. Что ж, естественно, что номер Гумбольдта не указан. Фредерик Манхейм, адвокат, имеет офис на углу Девяносто пятой и Холстед и проживает на соседней Беверли. Юристы с большими доходами или практикой по уголовным делам обычно не дают своих домашних номеров. И не селятся в глухих кварталах на Юго-Западной стороне, подальше от судов и своей основной деятельности.

Я достаточно устала, чтобы иметь желание двигаться, звонить Манхейму, выслушивать его рассказ и нестись на Оук-стрит, чтобы предстать перед Гумбольдтом. Тише едешь — дальше будешь, сказала я себе под нос. Добудь факты, а потом уж стреляй. Было бы лучше подождать до утра и податься на юг, чтобы повидать этого типа наедине… Что означает — еще один день в нейлоне, а также означает, что следует почистить свои черные туфли.

Я порылась в стенном шкафу в коридоре и наконец нашла крем для обуви под спальным мешком. Я старательно чистила туфли, когда позвонил Бобби Мэллори.

Пристроив трубку под ухо, я продолжала полировать левый ботинок.

— Добрый вечер, лейтенант. Чем могу быть вам полезна?

— Похоже, ты даешь мне хороший повод, чтобы отстранить тебя. — Он говорил любезным тоном собеседника, который сейчас не выдержит, ибо его самообладание на пределе.

— За что? — спросила я.

— Это считается преступлением, если кто-то выдает себя за офицера полиции. Ты, разумеется, не в счет, как я полагаю.

— Никакого преступления тут нет. — Я посмотрела на свой башмак. — Это никогда не вскроется, и в этом нет ничего плохого.

— А не ты ли это «женщина… высокая, лет тридцати, с короткими вьющимися волосами», которая сказала Хью Мак-Иннерни, что она из полиции?

— Я сказала ему, что я детектив. И когда я говорила о полиции, то предусмотрительно употребляла «они» и не пользовалась личным местоимением первого лица. Насколько я понимаю, это не преступление, но, возможно, муниципалитет раздует дело. — Я принялась за правый башмак.

— А тебе не кажется, что ты могла бы предоставить расследование смерти Клегхорн полиции?

— О, я не знаю. Вы считаете, что ее убил Стив Дрезберг?

— Если я скажу тебе «да», ты уберешься из поля зрения и займешься той ерундой, которую квалифицируешь как работу?

— Если у вас есть для этого основания, то думаю, что смогла бы. Без возражений на тот счет, чем, на мой взгляд, я занимаюсь. — Я закрыла жестянку с обувным кремом, убрала ее и развернула газету.

— Послушай, Вики. Ты дочь полицейского. И ты должна бы понимать, что нельзя вмешиваться в полицейское расследование. Когда ты разговариваешь с кем-либо вроде этого типа Мак-Иннерни, минуя нас, это только делает нашу работу в сто раз труднее. Поняла?

— Да, хорошо, я поняла, — нехотя ответила я. — Я не буду больше говорить с прокурором штата, пока не поставлю в известность вас или Мак-Гоннигала.

— А с кем-нибудь еще?

— Дайте мне послабление, Бобби. Если где-либо будет сказано, что это дело касается только полиции, я отступлю. Это большее, что я могу обещать.

Мы оба повесили трубки во взаимном раздражении. Остаток вечера я провела перед телевизором, просмотрев плохо скроенную версию «Бунт без повода». Но это не помогло мне обрести поколебленное чувство юмора.

Загрузка...