1
Котор, Черногория
В течение последних нескольких дней декабрьские дожди неустанно обрушивались на этот обычно симпатичный туристический портовый город, заставив Дарко Вучинича пожалеть, что он не надел резиновые туфли вместо своих черных теннисных туфель, которые теперь были под водой почти по щиколотку.
Был поздний вечер. Круизный лайнер давно покинул порт, оставив город в мрачном упадке для местных жителей, которые устроили для туристов самое лучшее шоу. Дарко знал, что не всем интересен туристический бизнес. Особенно это касалось преступных элементов, которые видели в надоедливых чужаках лишь помеху для своих предприятий.
Дарко закурил ещё одну сигарету, стоя под каменной аркой в старом городе, изо всех сил стараясь не промокнуть. Но он знал, что его усилия будут лишь временными. В конце концов, ему придётся выйти на улицу, чтобы встретиться со своими знакомыми. В синих джинсах и кожаном пальто он мог бы сойти за бармена, вышедшего покурить. Он потёр редкие волоски на лице, от усов до тонких волосков на волевом подбородке. Он недавно отрастил волосы на голове, и они свисали вниз, частично скрывая тёмные брови. Большинство сочло бы его красивым, подумал он, но он всё ещё ни с кем не встречался – серьёзное последствие его нынешнего положения. А курение было для него скорее нервной привычкой.
«Они опаздывают», — раздался голос по рации в правом ухе.
«Шокирует», — сказал Дарко. «Преступники, которые не приходят вовремя. Я выложу это в сеть».
«Ты уверен, что они придут?»
Он был почти уверен. Дарко всю прошлую неделю старался втереться в доверие к местным криминальным кругам. Ходили слухи, что группировка орудовала в баре в старом городе Котор. По крайней мере, местная группировка. Но Дарко начинал верить, что эти люди — лишь вершина айсберга. Он предполагал, что они работали вплоть до столицы Подгорицы и всего Балканского региона вдоль Адриатического моря. Взрывы автомобилей в Черногории стали слишком частым явлением. К счастью, большинство из них не привели к многочисленным жертвам. Но в конечном итоге они повлияли на туристическую индустрию, которая была самым быстрорастущим сектором экономики.
Дарко было поручено устранить этих преступников.
«Ну вот», — прошептал Дарко, прежде чем бросить сигарету в лужу у своих ног. Он увидел, как небольшой фургончик подъехал к краю внешней стены старого города и выключил фары.
«Ты возьмешь все, что они смогут предоставить», — сказал ему на ухо коллега, напоминая об их цели.
Дарко собирался отпустить остроумный комментарий, но придержал язык, увидев, как на их улицу свернула местная полицейская машина. Машина медленно проехала вдоль причала, мимо частных лодок, а затем повернула и проехала мимо него, сместившись вправо и пересекая реку Скурда.
«Мы уверены, что местная полиция не была уведомлена о нашей операции?»
— спросил Дарко. Его левый глаз нервно дёргался, заставляя его сдвинуть челюсть в сторону, чтобы остановить неконтролируемый тик. Этот тик начался ещё в детстве, когда он ударил головой другого ребёнка во время футбольного матча.
«Положительно. Продолжайте».
Прежде чем выйти на тротуар вдоль стены старого города, Дарко огляделся в поисках признаков опасности. Он чувствовал, что что-то не так, но не мог понять, что именно его беспокоило.
«Выхожу», — прошептал Дарко. Затем он медленно вышел под моросящий дождь.
•
Инспектор полиции Черногории Бояна Мараш сидела за рулём своего десятилетнего серого седана BMW без опознавательных знаков. Её длинные тёмные волосы были собраны в хвост, свисавший через правое плечо. Будучи бывшей чемпионкой по гандболу, большинство коллег считали её слишком полной, чтобы подойти к ней, думая, что она, возможно, лесбиянка.
Возможно, она была слишком сдержанной для большинства, проводя большую часть ночей в одиночестве, вместо того чтобы отдаваться мужчинам Котора. Хотя это не было её намеренным поступком. Возможно, она была асексуально безразлична к обоим полам. Нет. У неё были свои потребности, как у всех женщин в возрасте около тридцати пяти лет. Но после армии и университета она каждый день более десяти лет старалась стать лучшим полицейским, каким только могла.
Она включила рацию и спросила: «Видите что-нибудь необычное?» Бояна следовала за фургоном от известного места скопления преступников. Затем она направила машину к Морским воротам Старого города, чтобы рассмотреть её поближе. Она припарковалась в паре кварталов от частной лодочной пристани.
«Фургон просто стоит там», — сказал по рации офицер в форме.
«Может, нам пойти и посмотреть, кто внутри?»
Её немедленный ответ был: «Нет». Она уже знала, что фургон принадлежит подставной компании. И эта компания, скорее всего, принадлежала Вуку Янковичу, человеку, подозреваемому в связях с преступным миром, но при этом скользкому, как булыжник под дождём. За эти годы к нему ничего не прилипло, и Бояна догадалась почему. У него были связи. На Балканах деньги и влияние были важнее политической власти.
«Держись рядом», — приказала Бояна. «Я дам тебе знать, если ты мне понадобишься».
•
Дарко подошёл к фургону спереди. Машина стояла по диагонали, с выключенными фарами, но работающим двигателем, извергая ровный клуб выхлопных газов.
«Мой обзор частично перекрыт», — сказал ему на ухо коллега.
Он снова погладил усы, прикрыл рот и сказал:
«Не должно быть проблем. Я просто хочу получить инструкции».
Дарко подошел к машине и остановился на обочине. Он заметил какое-то движение внутри. Оранжевый огонек сигареты водителя.
Затем пассажирская дверь открылась, и из машины вышел мужчина. Это был тот самый парень, которого Дарко встретил в баре неделю назад. Он оставил дверь открытой и подошёл к Дарко.
Через несколько секунд боковая дверь открылась, и из машины вышли трое мужчин. Все трое закурили сигареты и посмотрели в разные стороны. Дарко заключил, что это опытные охранники.
Его собеседник спросил: «Вы говорили со своими людьми?»
«Да», сказал Дарко.
«Сколько продукта вы можете взять с собой?»
Дарко пожал плечами. «Столько, сколько сможешь».
Мужчина сказал: «У нас есть и другие клиенты».
Махнув рукой, Дарко сказал: «Мы можем предложить более низкую цену».
Мужчина нервно оглянулся на фургон и сказал: «Давайте начнём с разумного заказа. Мне нужно доверять вам. Это приходит со временем».
«То же самое», — сказал Дарко. «Откуда мне знать, что ты не из полиции?»
Прежде чем мужчина успел ответить, из бока фургона раздался громкий звон. Все обернулись, увидев дыру в металле. Затем по фургону ударило ещё одно. Трое охранников выхватили пистолеты и направили их вдоль улицы. Но цели не было.
У Дарко не было выбора. Он выхватил пистолет и начал пятиться от фургона.
Ещё одна пуля попала в бок фургона, вынудив троих мужчин открыть огонь в пустоту. Когда один из охранников прицелился в Дарко, тот пригнулся и нырнул на тротуар как раз в тот момент, когда в ночном воздухе начали раздаваться пули. Дарко открыл ответный огонь, сбив стрелка на тротуар.
Затем он откатился за бетонный ящик для растений, и в его сторону послышался шквал выстрелов.
К тому времени, как Дарко выглянул из-за бетона, остальные мужчины уже запрыгнули в фургон, а водитель жег шины, чтобы добраться до
прочь.
Сердце Дарко бешено колотилось. «Что, чёрт возьми, происходит?»
спросил он в свой коммуникатор.
«Стрелок где-то на расстоянии», — сказал его коллега.
«В каком направлении?»
«Гора. Мощная».
Прежде чем Дарко успел сказать хоть слово, он заметил быстро приближающиеся полицейские машины со стороны реки Скурда.
«Отключи связь», — сказал его коллега.
Формально они не действовали здесь, в Которе. У них были полномочия, но, учитывая все утечки информации в их организации, об их деятельности знали лишь избранные.
Он вытащил коммуникатор из правого уха и быстро сунул его под кусты в бетонной кадке. Затем он встал, убрал оружие в кобуру и направился к человеку, которого только что застрелил. Без удостоверения личности, указывающего на то, на кого он работал, полиция могла бы просто застрелить его. Прежде чем они успели это сделать, Дарко поднял обе руки и замер в нескольких футах от истекающего кровью мужчины. Судя по тому, как сильно упал мужчина, Дарко решил, что тот умер ещё до удара о землю.
Дождь усилился, намочив его длинные волосы и стекая по лицу.
Подъехала полиция и направила оружие на Дарко. Однако он не смог раскрыть им, кто он. Только его начальник мог разрешить раскрыть эту информацию.
Не говоря ни слова, они надели на него наручники и нашли его оружие.
Баллистика быстро покажет, что именно он произвёл смертельный выстрел в убитого. Его единственной надеждой было то, что его агентство вытащит его из этой ситуации.
Когда его сажали в полицейскую машину, он взглянул на женщину в штатском. Она была крепкой, но не лишенной привлекательности, подумал он. Забавно, как его мысли могли унестись в такие места, даже когда он знал, что может оказаться в глубоких коровьих галетах.
И тут он невольно задумался, как фургону удалось скрыться. Как такое возможно? Полиция могла просто закрыть его.
с моста через Скурду и поймал людей. Его левый глаз теперь бесконтрольно дёргался.
2
Джейк Адамс стоял на террасе своего дома с видом на Которскую гавань в Черногории, которая то появлялась, то исчезала, когда волны тумана накатывали с Адриатического моря. Он и Сирена жили на вилле уже несколько месяцев после непродолжительного пребывания в Ирландии. Их вынудили покинуть их последний дом на Азорских островах китайские убийцы, работавшие на Бюро 2 (Международное разведывательное управление) Министерства государственной безопасности.
Хотя это было несколько месяцев назад, Джейк знал, что у китайцев долгая память и дальние горизонты. Если они всё ещё хотят убить Джейка, они найдут способ это сделать. К чёрту хронологию.
Он обернулся, услышав позади шум, и увидел свою давнюю девушку Сирену, которая шла по дому, засовывая свой 9-мм «Глок» в кобуру под левой рукой. Его взгляд метнулся к собственному отражению в стекле. Хотя ему часто говорили, что он выглядит на десять лет моложе своего возраста, он чувствовал себя на все сто лет моложе. Время настигало его, даже если китайцы – нет.
Благотворитель Джейка, миллиардер Карлос Гомес, владел этим домом, как и десятками других по всему миру, а право собственности оформлялось через подставную компанию в какой-то стране, где не было налоговых убежищ. Он не был уверен, в какой именно стране, да ему и было всё равно.
Это было бесплатно и не поддавалось отслеживанию. Но это место не было бесплатным. Гомес ожидал определённых вещей и от Джейка, и от Сирены. Они могли бы просто погрузиться в мир иной, наслаждаясь пенсией, но…
Джейк считал, что для этого ещё слишком рано. Сирена была на десять лет младше Джейка, и ей определённо было слишком рано сдаваться.
Раздвижная стеклянная дверь внезапно открылась, и Сирена высунула голову.
«Ты готов идти? Гомес нас ждёт».
Джейк поднял подбородок и улыбнулся. «Мне просто нужна куртка», — сказал он.
Она приподняла его кожаное пальто и улыбнулась. «Пошли».
Накануне вечером Карлос Гомес находился в соседнем Дубровнике, Хорватия, рассекая по Адриатике на своей огромной яхте, которая была его домом примерно восемьдесят процентов времени. Но что-то заставило его выйти из Дубровника и ночью направиться в Котор.
Джейк вошёл в дом, запер за собой задвижку. Затем, прежде чем войти в пристроенный гараж, он поставил сигнализацию.
Сирена уже сидела за рулём чёрной Alfa Romeo Giulia AWD, которую Гомес предоставил им вместе с домом. В доме также был старый полноприводный Range Rover, но они редко им пользовались. Одно время они ссорились из-за того, кто будет вести машину по горам Черногории, но Джейк периодически уступал дорогу Сирене, в зависимости от степени опьянения. Сегодня он выпил всего несколько порций, поэтому просто сел на пассажирское сиденье. Он знал, что в последнее время слишком много выпил за время долгой изоляции. Он решил, что заслужил право пить, когда захочет.
«Гомес сказал, зачем мы ему нужны?» — спросила Сирена, выезжая из гаража.
«Нет. Просто сказал, что у него есть задание, с которым мы можем ему помочь, и что мы встретимся с ним на его яхте в полдень». Взглянув на часы, Джейк увидел, что они уже опаздывали на десять минут.
Сирена переключила рычаг на первую передачу и нажала на газ, оставив следы покрышек на подъездной дорожке. «Я уже написала ему, что мы немного опоздаем».
Но она ехала так, словно за ними снова гнались убийцы, быстро переключая передачи и понижая их только для того, чтобы срезать повороты на извилистой дороге, ведущей вниз с горы.
Вскоре они были на окраине Котора, и Сирена не сбавляла обороты, переключая передачи словно гонщик «Формулы-1».
«Ты водишь как старушка», — сказал Джейк. «Кажется, ты оставил четвёртую передачу на последнем перекрёстке».
«Отлично. Дедушка называет меня старым».
С тех пор, как Джейк узнал, что у бывшей девушки его сына есть пятилетний сын, Сирена начала шутить про дедушку и дедушку. В сентябре он встретил мальчика, названного в его честь. Он увидел сходство с собой в детстве.
Сирена проехала мимо Старого города вдоль Морских ворот к яхтенной гавани, где было легко найти огромное судно «Гомес». Оно было похоже на авианосец в море лодок.
Они заехали на частную парковку и вышли.
Она остановила его, прижав руку к груди. «Знаешь, мы можем сказать Гомесу «нет»».
Он знал. «Вероятно, опять кто-то пропал. Богатые, похоже, теряют своих потомков с поразительной скоростью».
Когда они приблизились к трапу яхты, стало ясно, что Гомес усилил меры безопасности. По крайней мере, увеличив их численность.
«Кто эти придурки?» — прошептал Джейк Сирене.
«Понятия не имею».
Первый же мужчина, к которому они подошли, уже собирался двинуться в сторону Джейка, когда начальник службы безопасности яхты отвёл его в сторону и что-то ему сказал. Затем охранник жестом пригласил Джейка и Сирену подняться на борт.
Их провели через главный проход к корме яхты, где Джейк бывал много раз. Здесь был великолепный бар с мягкими белыми кожаными креслами и огромным светодиодным экраном, занимавшим почти всю переборку.
Гомес и ещё один мужчина поднялись, чтобы поприветствовать их. Миллиардер был одет в свои обычные дорогие брюки цвета хаки и лиловый свитер поверх.
Кашемир, предположил Джейк. Джейк пожал мужчине руку, а Сирена приветствовала его, как и большинство европейцев, поцеловав в обе щеки.
«Это Зоран Делич, премьер-министр Черногории», — сказал Гомес.
Джейк был удивлён, но не впечатлён. В конце концов, он встречался с мировыми лидерами со всей Европы и США, особенно в годы своего правления.
Работая с Гомесом, который, казалось, знал всех, кто хоть что-то значил в Европе. К тому же, премьер-министр был одет в чёрные брюки Gore-Tex, двухцветную зелёную куртку-дождевик Patagonia и походные ботинки Salomon. Не так впечатляюще, как итальянский костюм. Но теперь Джейк понял, насколько усилены меры безопасности снаружи.
Они пожали друг другу руки, и Джейк увидел, что Гомес отмахнулся даже от бармена. Но перед Гомесом и премьер-министром на столе стояли напитки.
«Хотите выпить?» — спросил Гомес.
Сирена отмахнулась от него. «У меня есть. Я знаю, где всё лежит».
Они подождали, пока Сирена возьмёт себе пиво, а Джейку — два пальца 25-летнего рома Flor de Cana. Затем Джейк и Сирена сели напротив остальных мужчин.
«Что случилось?» — спросил Джейк.
Премьер-министр ответил: «Вы слышали о стрельбе в Которе вчера вечером?»
«Боюсь, что нет», — сказал Джейк. «Но мы живём за городом. И в Черногории это не редкость. Ну, знаете, со всеми этими взрывами автомобилей и тому подобным.
Кто-то должен что-то с этим сделать».
Гомес вмешался: «Зоран только что занял пост премьер-министра.
Он пытается провести реформы в своей стране».
«Такого много вокруг», — бессердечно сказал Джейк. «С чего ты взял, что можешь что-то изменить?»
Премьер-министр перевел взгляд с Гомеса на Джейка и сказал: «Я бизнесмен».
Сирена наконец спросила: «Какое дело?»
«Мои люди управляют крупнейшей фармацевтической компанией в Черногории»,
Зоран сказал: «Пока я премьер-министр, я передал управление моему младшему брату».
«Какие наркотики?» — спросил Джейк.
«В основном это дженерики, — сказал Зоран. — Но у нас в разработке пара противораковых препаратов».
Джейк сделал глоток рома и немного покрутил во рту янтарную жидкость, выдержанную четверть века, наслаждаясь её вкусом. Затем он сказал: «Ты…
Упомянул о стрельбе вчера вечером. Какое это имеет отношение к нашей встрече?
Премьер-министр провел идеально ухоженными пальцами по своим длинным седым волосам. Затем он повернулся к Джейку и сказал: «Они задержали мужчину, подозреваемого в стрельбе».
«И ты уверен, что он этого не делал», — сказал Джейк.
«Нет, — сказал Зоран. — Он это сделал, но, я уверен, в целях самообороны».
«Вы говорили с этим человеком?» — спросила Сирена.
Премьер-министр не взглянул на Сирену, но сказал: «Нет. Но мне и не нужно. Он один из наших».
«Не могли бы вы перейти к сути?» — спросил Джейк.
Зоран обратился за помощью к Гомесу.
Гомес сказал: «Я же говорил, что он деловой человек».
Зоран сказал: «Хорошо. Это Дарко Вучинич. Он работает в нашем Агентстве национальной безопасности».
«АНБ?» — спросила Сирена.
"Да. Агентство за национальную безопасность. Наша версия вашего ЦРУ, но с более внутренними интересами".
Вместе с небольшой частью персонала, подумал Джейк. В АНБ обычно было всего около двухсот пятидесяти сотрудников, и многие из них работали в штаб-квартире в Подгорице. «Дай угадаю», — сказал Джейк. «Он работал под прикрытием, без документов».
«Верно, — сказал Зоран. — Но даже АНБ не знает о его задании. Я поручил Дарко выбрать ещё одного человека, которому он мог бы доверить расследование для меня».
«Кто для тебя Дарко?» — спросил Джейк. «Внебрачный ребёнок? Племянник?»
После долгих раздумий Зоран наконец сказал: «Мы с его отцом вместе служили в армии во время Отечественной войны. Его убил снайпер».
Наконец Джейк понял. Солдаты часто помогали семьям погибших. «Не знаю, что мы можем для вас сделать. Мы здесь чужие».
Зоран подвинулся вперёд в кресле. «Это именно то, что мне нужно. Если я не могу доверять своим агентствам, как я смогу выполнять свою работу?»
Джейк взглянул на Сирену, которая с тревогой посмотрела на него своими ланиными глазами и едва заметно повела плечами. Но Джейк и раньше брался за дела, казавшиеся совершенно безобидными, а потом убедился, насколько сложными они могут быть. Что касается Балкан, то здесь не было места, столь запутанного.
«Что мы можем сделать?» — спросил Джейк.
Зоран наконец улыбнулся: «Во-первых, вы можете вытащить этого молодого человека из тюрьмы».
Джейк поднял руки. «Я не юрист. Я ненавижу юристов. Я даже не говорю на черногорском, сербском, боснийском или любом другом языке, который здесь используется».
«Но вы же говорите по-немецки», — сказал Зоран.
«Конечно», — сказал Джейк. «Свободно. А почему?»
«Предыстория Дарко такова, что он немец, работающий на Федеральную разведывательную службу Германии (BND), — сказал Зоран. — Он действует под именем Отто Шмидт. Вы приедете как представители правительства Германии, чтобы вызволить его, воспользовавшись дипломатическим иммунитетом».
«Полиции понадобятся доказательства», — сказала Сирена.
Зоран засунул руку под куртку, достал конверт и протянул его Джейку.
Внутри Джейк обнаружил два немецких дипломатических паспорта, а также удостоверения личности.
Он взглянул на Гомеса и спросил: «Ты дал ему наши фотографии?»
«Я был уверен, что вы захотите взяться за это дело», — сказал Гомес.
Джейк вручил Сирене её документы. Затем, обращаясь к кому-то конкретному, он сказал: «Не очень-то лестное фото».
«Боюсь, это была последняя фотография, которая у нас была», — сказал Гомес. «Себя фотографируют нечасто».
«Не пробуй ничего», — сказала Сирена.
«По очень веской причине», — сказал Джейк. «И Карлос знает почему».
Несколько минут никто не произносил ни слова, пока Джейк и Сирена просматривали свои удостоверения, запоминая имена и данные.
Наконец Джейк сказал: «Хорошо. Через пару часов мы вытащим его из тюрьмы».
Зоран засунул руку в другой карман и достал ещё один конверт. На этот раз он был толще. Он протянул его Джейку и сказал: «Ты можешь…»
придется немного заплатить, чтобы вызволить Дарко».
«Залог?» — спросил Джейк.
«В Черногории все немного иначе, чем в большинстве стран», — сказал Зоран.
Джейк, не говоря об этом прямо, имел в виду взятку.
Что могло немного усложнить процесс. Но он присвоил деньги.
«Есть еще кое-что», — сказал Гомес.
«Так было всегда», — подумал Джейк.
Гомес подчинился решению премьер-министра.
«Мне нужен кто-то, кто будет работать с Дарко, чтобы раскрыть истоки насилия в Черногории», — сказал Зоран.
Вот оно. Операция, которая могла привести к гибели Джейка и Сирены или их посадили в какую-нибудь черногорскую тюрьму. «А как насчёт друга Дарко из Агентства национальной безопасности?»
Зоран тяжело вздохнул. «Когда Дарко забрали вчера вечером, его друг струсил и вернулся в агентство. Но он всё же сообщил мне, что Дарко взят под стражу».
— Настоящий менш, — пробормотала Сирена.
«Этот парень будет держать рот закрытым?» — спросил Джейк. «Или мне нужно убедиться в этом самому?»
Премьер-министр поднял руки в знак протеста. «Он сохранит свою тайну.
Я в этом убедился».
Джейк допил свой выдержанный ром и встал. «Хорошо», — сказал он. «Каковы наши сроки?»
Премьер-министр также поднялся. «Я испытываю сильное политическое давление.
Самая большая проблема — это ЕС. Они говорят, что если мы не справимся с преступностью, наше вступление в ЕС может оказаться под угрозой.
Невелика потеря, подумал Джейк. «Понял. Полагаю, нас здесь никогда не было и мы никогда не встречались».
Зоран перевел взгляд на Гомеса, а затем снова на Джейка и Сирену.
«Это было бы лучше всего».
«И моя организация будет оказывать вам полное содействие», — сказал Гомес. «Деньги поступят на ваш счёт, как обычно. А по завершении проекта — приятный бонус».
Полезно знать, ведь Джейк сам настроил большую часть своих систем безопасности и операций. Но ему нужно было знать ещё кое-что.
«Если я буду работать с персонажем Дарко, — сказал Джейк, — как ваше агентство справится с его отсутствием?»
«Мы об этом подумали», — сказал премьер-министр. «Он будет в отпуске следующие две недели. Кататься на лыжах в Австрии».
«Эта история так же хороша, как и любая другая», — рассудил Джейк.
Премьер-министр оставил их в баре яхты.
Сойдя с корабля и заручившись поддержкой своей охраны, Джейк повернулся к Гомесу и сказал: «Это может превратиться в дерьмовый сэндвич».
«Я не позволю тебе остаться без средств к существованию», — сказал Гомес. «Можешь быть в этом уверен».
Джейк доверил миллиардеру свою жизнь. За эти годы он ни разу не подвёл ни Джейка, ни Сирену. Джейк кивнул и пожал мужчине руку перед уходом.
Когда они подошли к машине, Джейк снова сел на переднее пассажирское сиденье.
Сирена села за руль и взглянула на Джейка. «Что думаешь?»
«Проиграйте и посмотрите, что из этого выйдет», — сказал Джейк. «Если всё пойдёт не так, мы сможем смыться без особых проблем».
«Знаю», — сказала она. «Я хотела узнать ваше мнение о премьер-министре».
«Твой гейдар сработал?» — спросил он. «Потому что мне теперь трудно читать европейцев. Они все кажутся мне слишком женоподобными».
«Нет. То есть, я согласен. Но дело не в этом. Зоран Делич, премьер-министр, боится».
«Я заметил», — сказал Джейк. «Несмотря на прохладу в комнате, у него вспотел лоб и над губой. Глаза бегали, как у нервного кота».
«И я не думаю, что это как-то связано с политическими соображениями», — сказала Сирена.
Она была права. Возможно, кто-то пытался его убить.
«Ну что ж, — сказал Джейк. — Пойдём вытащим его сына из тюрьмы».
Сирена завела машину и медленно выехала со стоянки.
3
Высоко над Старым городом Котора возвышалась новая вилла, имитирующая старину, словно этому месту уже сотни лет. Именно так её построил Вук Янкович. Он любил старое, но хотел чего-то нового. Эта двухэтажная вилла напоминала бомбоубежище, встроенное прямо в склон горы. С обоих этажей открывался великолепный вид на Старый город Котора внизу и на простирающийся вдоль Которского залива длинный участок.
Вук стоял в своей библиотеке на втором этаже, рядом с главной спальней, и не сводил глаз с новой яхты у частного пирса. Это судно затмевало его собственный прогулочный катер, стоявший в квартале от него. Его лодка была «Mangusta» длиной семьдесят два фута, но Вук оснастил её всеми известными человечеству электронными устройствами, и она была просто шикарной. И всё же, то другое судно должно было быть длиной в двести футов. Кому принадлежит такой зверь? Им это по душе. К чему стремиться.
Он увидел своё отражение в окне и тут же откинул назад свои чёрные с проседью волосы до плеч, которые так же гармонировали с бородой. В свои шестьдесят два года он выглядел не старше шестидесяти пяти. Но, чёрт возьми, у него были деньги.
У него был бизнес, как законный, так и неофициальный.
В дверь тихонько постучали, и он просто повернулся и стал ждать, когда войдет его человек. В любой момент в его доме находились как минимум четверо вооруженных людей, которые его защищали. У него было много врагов, от частных конкурентов до государственных деятелей. Но у Вука также был самый высокий уровень безопасности во всей Черногории. Его территория была оборудована камерами и датчиками движения. Он
У него также было несколько небольших дронов с камерами, которые он мог использовать для проведения предварительного расследования. Вся эта безопасность круглосуточно обеспечивалась бывшими сотрудниками правительственной разведки.
«Сэр, ваш звонок на удержании», — сказал его собеседник и вышел, закрыв за собой дверь.
Вук сидел за столом перед большим экраном компьютера. Он подключился к звонку и сразу увидел своего греческого друга Джейсона Пахиса. Этот толстяк из Афин торговал большей частью наркотиков в Восточном Средиземноморье. Но Вук был полон амбиций и хотел вскоре превзойти этого жирдяя. Это был лишь вопрос времени.
Он понимал, что в конечном итоге ему придётся либо вывести человека из строя, либо ждать, пока коронарная артерия разорвётся. Судя по одному лишь ожирению, это может произойти в любой момент.
«Как дела, жирный засранец?» — спросил Вук.
Толстый мужчина покачался вверх-вниз, а затем сказал: «Неплохо, безвольный серб».
Конечно, Вук Янкович был гордым черногорцем. Назвать его сербом было хуже, чем никчемным. Но толстяк умел резать до костей.
«Я слышал, вчера вечером одного из ваших людей застрелили, — сказал Джейсон. — В Которе всё в порядке?»
«Если не считать того, что здесь слишком много чертовых круизных лайнеров, все просто фантастично».
Толстый грек хохотал, щеки его затряслись. Потом он сказал: «Тебе стоит найти способ получше их эксплуатировать».
«Они едят и пьют в моих заведениях в Старом городе», — сказал Вук.
«Тебе стоит покормить их некоторыми из тех бродячих кошек, которые бродят по городу»,
Джейсон сказал: «Они как чёртовы крысы, у которых есть пиарщик получше».
Кошки Старого города Котор стали символом всего города.
У них был свой музей. А во многих магазинах продавались дорогие статуэтки кошек, которые они сбывали туристам. Честно говоря, Вуку нравились эти пушистые создания.
«По крайней мере, в Старом городе вы не найдете много мышей и крыс», — сказал Вук.
«В отличие от твоего родного города».
«Но наши крысы — культурные создания, — напомнил Джейсон Вуку. — Они досаждают афинянам со времён Платона и Сократа».
«Можем ли мы перейти к делу?» — сказал Вук. «Чувствую, что сейчас начнётся настоящая дефекация. Уверен, ты лучше всех это понимаешь».
«Хорошо, — сказал Джейсон. — Перейду к делу. Нам нужно, чтобы ваша страна стала членом ЕС. Насилие этому не способствует».
Вук не был уверен, в чём проблема. «ЕС ничего не сделал для Греции. Кроме того, что обеспечил её полную зависимость от Брюсселя. Вы даже не можете контролировать свою собственную денежно-кредитную политику».
«Ты думаешь, мне есть дело до стабильности нашего правительства?»
— спросил Джейсон. — Но ведь ЕС значительно упрощает поездки по региону.
«Мы уже продумали этот аспект членства», — заверил Вук своего греческого друга.
«Когда-то хаос и анархия были отличными способами повлиять на правительство»,
Джейсон сказал: «Но почему бы просто не заплатить им, как всем остальным на Балканах?»
«Конечно, мы так и поступаем», — заверил Вук своего друга. «Но, как ни странно, не всех чиновников можно подкупить. Некоторых нужно подтолкнуть в другом направлении».
«Их можно просто убить».
Такой вариант всегда был возможен. «Знаю. Но это же тот самый дьявол, которого мы знаем. Они могли бы заменить мёртвых ещё более худшими благодетелями».
«А, я понимаю твою дилемму», — сказал грек. «Слишком много людей и слишком мало патронов».
У Вука было много пуль.
Джейсон продолжил: «Сколько у вас членов парламента?»
«Восемьдесят один», — сказал Вук. «Почему?»
«Не знаю. Если в пару попадёт шальная пуля, это может послужить хорошим сигналом для остальных».
Вук уже думал об этом. На самом деле, последний теракт, который его люди устроили в Подгорице, предназначался депутату парламента от Демократической партии социалистов — крупнейшей партии Черногории. Только удача спасла его в ту ночь.
«Ненавижу говорить об этом по телефону», — сказал Вук.
«Уверяю вас, это защищённая линия. Даже ваше бездарное Агентство национальной безопасности не смогло бы перехватить этот звонок».
Вероятно, он прав, подумал Вук. Но это не значит, что греки или другие союзники по НАТО не могли подслушать.
«А как насчет вашей Национальной разведывательной службы?» — спросил Вук.
Толстый грек рассмеялся при этой мысли. «Поверь мне. Они заняты другим».
«Хорошо», — сказал Вук. «Давайте поговорим о бизнесе. Мы готовы к продвижению продукта?»
«Мы готовы продолжить», — сказал Джейсон. «Но вы так и не рассказали мне, как ваш человек был убит прошлой ночью».
Знал ли его толстый греческий друг ответ на свой собственный вопрос?
Возможно. Или, может быть, он пытался поймать кого-то на лжи. Лучше быть максимально честным. «Мы разобрались с этим», — сказал Вук. «Мы подозревали, что контакт был из полиции, поэтому проверили его реакцию на неприятности».
Грек рассмеялся: «Я слышал, что один из ваших людей начал стрельбу».
«Всё сложно», — сказал Вук, не желая вдаваться в подробности своей операции. «Местная полиция арестовала человека, убившего нашего парня. Сейчас он находится под стражей».
«Вы уверены, что это не уловка полиции?»
«Да, да», — сказал Вук. «Наши источники подтвердили, что мужчина был арестован. У него не было при себе документов».
«Интересно. У моих людей тоже нет удостоверений личности».
«То же самое. Но мы продолжаем следить за ситуацией».
«Хороший план. Поговорим после следующей поставки».
С этими словами грек отключил связь, оставив Вука наедине со своими мыслями. Он выключил компьютер и встал, чтобы снова взглянуть на вид из окна. Его сфера влияния скоро распространится за пределы этого региона и на Балканы. Скоро, подумал он, этот жирный греческий ублюдок либо будет работать на него, либо его уберут. Вуку подошёл любой вариант.
4
Джейк и Сирена добрались до главного полицейского участка Котора, расположенного через залив от Старого города. Полицейский участок представлял собой всего лишь двухэтажное каменное здание на берегу. Он напоминал небольшую среднюю школу, а не какое-либо учреждение власти.
Они вдвоем согласились, что Джейк возьмет на себя руководство по освобождению этого человека из тюрьмы. Его немецкий был лучше, чем у Сирены, а она считала, что в Черногории до сих пор доминируют мужчины. С этим он не мог спорить.
Сирена припарковалась в нескольких кварталах от полицейского участка на случай, если кто-то захочет снять свою машину на видео. Хотя полиция ничего не получит от проверки номеров, не было смысла настаивать на этом.
В конце концов, немецкие дипломаты, вероятно, ездили бы на автомобилях, происхождение которых можно было бы отследить до немецкого посольства. Или, по крайней мере, до немецкого производства.
Когда они подошли к стойке регистрации, Джейк по-английски с немецким акцентом попросил позвать задержанного гражданина Отто Шмидта. Сержант за стойкой был в замешательстве. Но он позвонил кому-то и попросил Джейка и Сирену подождать.
Через пару минут на пороге появилась женщина. Это была молодая, крепкая девушка лет тридцати пяти, одетая в удобную гражданскую одежду с головы до ног. Хотя она не была непривлекательной, Джейк предположил, что многих мужчин её физическая форма отпугнёт. Ткань брюк на её бёдрах растянулась, а застёгнутая на пуговицы рубашка была на грани разрыва.
от её бицепсов. Грудь у неё была средней, но, вероятно, её сделали такой с помощью силовых тренировок.
Женщина скептически взглянула на Джейка и Сирену, прежде чем выйти и представиться инспектором полиции Бояной Мараш. Взгляд её был пристальным, глаза широко раскрыты, и она не моргала.
Джейк пожал твёрдую руку женщины, и Сирена сделала то же самое. Только Сирена, казалось, испытывала женщину на прочность.
«Мы можем поговорить наедине?» — тихо спросил Джейк, стараясь изобразить немецкий акцент.
Не говоря ни слова, инспектор полиции велела им обоим следовать за ней во внутренний кабинет. Она обошла стол и села за него, который, казалось, принижал её рост. Джейк и Сирена сели напротив инспектора.
«Мой сержант сказал, что вы ищете одного из ваших граждан», — сказал инспектор. «Могу ли я увидеть ваши документы?» Её английский был практически безупречным.
Джейк и Сирена достали поддельные дипломатические паспорта и протянули их через большой стол. Инспектор внимательно осмотрела паспорта, словно пытаясь найти изъян. Но через несколько секунд она вернула их обратно.
«Почему вы думаете, что в нашей тюрьме находится гражданин Германии?» — спросил инспектор полиции.
«Вы хотите сказать, что не будете содержать Отто Шмидта под стражей за то, что он вчера вечером застрелил человека в целях самообороны?» — с некоторым достоинством спросил Джейк.
Инспектор хотела что-то сказать, но сдержалась.
Джейк продолжил: «Вы знаете, что у этого человека есть дипломатический иммунитет».
«Он», — она на мгновение замолчала. «Если предположить, что этот человек у нас, как вы можете знать, что он застрелил человека в целях самообороны?»
Джейк улыбнулся и на мгновение перевёл взгляд на Сирену. Затем, снова сосредоточившись на инспекторе полиции Котора, он сказал: «Мы бы не хотели международного инцидента. Особенно учитывая, что Черногория так близка к вступлению в ЕС».
«Вы пытаетесь мне угрожать?» — спросил инспектор.
«Я просто констатирую факты, фрау Мараш», — сказал Джейк, надеясь вывести женщину из себя.
Это сработало.
«Вы будете обращаться ко мне «инспектор полиции Мараш», — сердито сказала женщина.
«Конечно, — сказал Джейк. — Ты ещё не нашла мужчину. Или, может быть, предпочитаешь женщин».
Полицейский инспектор выглядела так, будто хотела перегнуться через стол и задушить Джейка. Но через пару секунд она успокоилась. «Вы что, намеренно пытаетесь меня спровоцировать?»
Сирена взяла этот. «Он, по сути, безобиден, — сказала она. — Боюсь, он строит из себя комика».
Джейк глубоко вздохнул, пытаясь улыбнуться инспектору. «Это недостаток характера», — сказал он. «Я пытаюсь решить эту проблему с помощью терапии».
Это, похоже, успокоило инспектора. «Понятно».
Теперь Сирена спросила: «Что вы можете рассказать мне о тех, кто пытался убить нашего гражданина?»
«Они входят в известную бандитскую группировку, — сказал инспектор. — У нас в Которе есть несколько подобных мафиозных организаций. Мы делаем всё возможное, чтобы привлечь этих людей к ответственности».
Джейк не выдержал. Он спросил: «Но ты часть проблемы или часть решения?»
«На что вы намекаете?» — спросил инспектор.
«Нам хорошо известно о ваших преступных группировках, безнаказанно действующих в Которе, — сказал Джейк. — И об обвинениях, выдвинутых против многих сотрудников полиции этого департамента. В том числе и против некоторых очень высокопоставленных офицеров».
«Уверяю вас, меня нельзя купить, как некоторых других», — защищаясь, сказала инспектор. После короткого периода самоанализа она добавила: «Не могли бы вы объяснить, почему у вашего человека был девятимиллиметровый «Глок»?»
«По понятным причинам, — сказал Джейк. — И оказалось, что ему это было нужно».
«Что он делал в присутствии известной преступной группировки?» — спросил инспектор.
Он предвидел этот вопрос. Джейк ответил: «Боюсь, я не могу разглашать эту информацию. Это вопрос государственной безопасности».
Инспектор, похоже, тоже предвидел это. «Понятно. Дипломатический иммунитет и государственная тайна. Тогда мне придётся предположить, что ваш человек — сотрудник разведки Федеральной разведывательной службы Германии».
Джейк повернулся к Сирене и сказал по-немецки: «Для молодой женщины она не полная идиотка».
Сирена улыбнулась.
Инспектор сказала по-немецки: «Не полный идиот». Затем она добавила по-английски: «Да, я ещё говорю по-немецки. И ещё на нескольких языках».
В ней было самодовольство, которое нравилось Джейку. Хорошо, что она не спросила его ни на черногорском, ни на сербском. Джейк знал лишь несколько слов на этих языках.
«Молодец», — наконец сказал Джейк. «А теперь можем мы увидеть нашего гражданина?»
Полицейский инспектор провела правой рукой по красному конверту. Она подвинула его через стол к Джейку и спросила: «Можете рассказать мне об этом?»
Джейк бросил взгляд на Сирену и решил взять конверт. Внутри была серия фотографий — очевидно, с места преступления прошлой ночью, поскольку снимки были сделаны со вспышкой. Там были фотографии трупа с разных ракурсов, а также несколько любопытных снимков металла с пулевыми отверстиями.
«Мне нужно знать, что это?» — спросил Джейк и передал папку Сирене.
«На первых снимках был запечатлен мертвый член банды», — сказал инспектор.
«А последние выстрелы были сделаны из фургона, который вез преступников на встречу у стен Старого города. Мы нашли этот фургон брошенным в нескольких километрах от места происшествия».
Джейк пожал плечами. «И?»
«Внутри фургона мы нашли одну пулю», — сообщил инспектор полиции.
Это была какая-то проверка? Он не понимал, о чём она говорит. И почему. Поэтому он ждал продолжения.
«Это не девятимиллиметровый, — сказала она. — И, похоже, это единственный калибр, который используют эти банды».
Логично, подумал он. 9-миллиметровые пули также легко найти практически во всех вариантах, от пулевых до экспансивных. «Каким калибром стреляли по машине?» — спросил он.
Не раскрывая слишком многого невербально, инспектор сказал: «Семь, шестьдесят два. Вероятно, из АК-47».
Сирена снова протянула Джейку папку. На этот раз он проверил фрагмент пули и её размеры. Хотя пуля сильно разрослась и раскололась на фрагменты, Джейк понял, что это не пуля из АК-47.
«Не думаю», — наконец сказал Джейк. «АК-47 использует патрон 7,62x39 мм. Я бы сказал, что эта пуля — 7,62x54 ммR. Скорее всего, пуля весом сто восемьдесят гран». Он подвинул папку обратно через стол к инспектору полиции.
«Похоже, вы много знаете о пулях», — сказал инспектор.
«Я какое-то время служил в немецкой армии, — сказал Джейк. — Знаете, как эти пули большего размера попали в бок фургона?»
«Сейчас я ничего не могу сказать», — сказала она. «Кроме того, вы заберёте своего гражданина и вернёте его в Германию как можно скорее».
С этими последними словами она встала и махнула правой ладонью в сторону двери.
Полицейский инспектор проводил Джейка и Сирену в сторону боковой зоны с защищённой дверью, которая, должно быть, вела в переулок. Рядом с офицером в форме стоял молодой человек, выдававший себя за Отто Шмидта, но на самом деле оказавшийся сотрудником черногорской АНБ Дарко Вучиничем. Это был привлекательный молодой человек, напомнивший Джейку его сына Карла. У мужчины были тёмные и длинные волосы, закрывавшие тёмные брови. Как и у Джейка, на лице у него была как минимум трёхдневная щетина.
Молодой офицер сказал по-немецки: «Спасибо, что пришли за мной. Уверяю вас, это была самооборона».
«Ни слова больше», — сказал Джейк по-немецки, бросив на мужчину суровый взгляд.
«Вы можете выйти через боковой вход», — сказал инспектор полиции.
Сирена забрала молодого человека и вывела его в мрачный полдень, а Джейк остался на мгновение, чтобы поговорить с
Инспектор. Он отвёл молодую женщину в сторону и пожал ей руку, поблагодарив за сотрудничество.
«Это еще не все», — сказала женщина.
«Что ты имеешь в виду?» — спросил Джейк.
«Неужели вы думаете, что я мог бы быть счастлив, отпустив убийцу на свободу, даже не похлопав его по руке? Холодная ночь в тюрьме».
Джейк придвинулся к ней поближе и прошептал: «Погибший человек сам напросился. Он, наверное, один из тех, кто лишает жизни здесь, в Которе, и по всей Черногории. Я бы не пролил и слезы по такому человеку».
Она серьёзно посмотрела на него и сказала: «Но где же этому конец? Каждая жизнь драгоценна. Бог не позволяет отнимать жизни».
«Тогда вы занялись не своим делом, инспектор», — сказал Джейк, прежде чем выйти через боковую дверь.
Как Джейк и Сирена договорились, она объедет машину на несколько кварталов, чтобы не попасть в поле зрения видеокамер, и заберет Джейка на заранее определенном повороте.
Когда их черная машина подъехала к тротуару, Джейк сел на переднее пассажирское сиденье и почти сразу же ударился спиной о сиденье.
Затем Джейк повернулся и посмотрел на черногорского разведчика.
Прежде чем Джейк успел что-то сказать, молодой человек спросил: «Ты что, собираешься вытащить меня и убить?»
Джейк рассмеялся и сказал без немецкого акцента: «Ты посмотрел слишком много фильмов».
«Тогда кто же вы такие?» — спросил Дарко.
«Мы те самые люди, которые только что вытащили тебя из черногорской тюрьмы, — сказал Джейк. — А теперь сядь и заткнись нафиг».
5
Пирей, Греция
Джейсон Пахис был руководителем, чья работа была практичной. Это было одновременно и благословением, и проклятием. Постоянно стремясь быть вовлечённым во все аспекты своей деятельности, он никогда не мог по-настоящему заявить, что понятия не имел, чем занимаются его люди. Впрочем, он и не ожидал, что его когда-нибудь поймают. В конце концов, он поддавал на уговоры политикам, судоходным чиновникам и полицейским, чтобы обеспечить себе полный успех во всём, что делал.
Теперь он сидел на своём маленьком электросамокате, медленно катясь по складу рядом с портом Пирей, недалеко от центра Афин. Он потягивал большую колу, проезжая по складу, проверяя свои законные дела, а мысли его блуждали о следующей партии нелегальных наркотиков.
Его помощник ходил позади него с планшетом, записывая всё важное, что Джейсон говорил, наблюдая за операциями. Его помощник был невысоким и худым, как жердь. Джейсон решил, что в субботний вечер он съел больше, чем он сам.
Некоторые могли бы сказать, что Джейсону не хватало калорий. Или что у него были проблемы со щитовидной железой, из-за которых он был таким крупным. Но Джейсон знал, что его обхват был результатом одного простого факта: он любил поесть. Очень много.
Корзина в передней части его скутера была полна разных чипсов, от Doritos до Lays. Он любил их все.
«У меня сырных пирожков становится все меньше», — сказал Джейсон своему помощнику.
«Запишите это».
«Конечно, сэр. У нас в офисе есть ещё».
Он чертовски на это надеялся. Джейсон позаботился о том, чтобы в его офисе стоял огромный холодильник американского размера, а также кладовая, полная его любимых закусок и газировки.
Джейсон снова отпил колы, прежде чем поставить стакан в один из держателей. Затем он облизал свои оранжевые пальцы, ведя машину другой рукой, чуть не врезавшись в штабель поддонов. Подъехав к открытой двери ангара, он повернул ручку и резко затормозил, остановившись с видом на порт.
Джейсон взглянул на своего тощего коллегу и сказал: «Видишь, Андрос?»
Его человек перевел взгляд на корабли. «Круизные лайнеры?»
«Нет, чёртовы шлюпки», — сказал Джейсон. «Конечно, круизные лайнеры».
«Да, сэр. Я их вижу».
«Ты знаешь, кто они?»
Взгляд молодого человека забегал из стороны в сторону. Затем он спросил: «Отпуск на море?»
«Нет. Ну да. Но я не это имел в виду. Это плавающие банкоматы.
Люди забиты на тринадцати палубах и неделю-другую набивают рты едой, сколько могут. Потом возвращаются домой, взвешиваются и в шоке от того, что набрали 4 килограмма.
Его помощник занервничал, но промолчал.
Джейсон продолжил: «Они также используют плавающие чашки Петри. Один человек насморк на второй палубе, а через день весь чёртов корабль кашляет».
«Да, сэр».
«Я знаю, что еда на этих кораблях довольно вкусная. Не поймите меня неправильно, было бы интересно попробовать круиз. Думаю, я смогу отправиться куда угодно на одном из этих кораблей с моим ребёнком», — Джейсон похлопал по рулю своего скутера. «Но, думаю, у меня могут возникнуть проблемы с конкуренцией».
"Сэр?"
«Все эти чёртовы дилетанты с грязными руками, шлёпающими еду по огромным тарелкам, — объяснил Джейсон. — Это, наверное, очень неприлично».
Эти мысли привели его к тому, что он схватил горсть чипсов Doritos и начал набивать ими рот. Прежде чем он успел проглотить все чипсы, он сказал:
«Напомни мне выйти на яхте через несколько дней. И убедись, что у нас достаточно еды. Может быть, ты сможешь раздобыть рецепты у разных круизных компаний».
Мы организуем свой собственный круиз».
«Сэр? Куда бы мы отправились? На Санторини?»
«К чёрту Санторини», — сказал Джейсон. «Слишком много туристов. Поедем на Милос».
Я тебе рассказывал, что однажды трахался на Милосе? Правда. Конечно, это было много лет назад, когда я ещё мог найти свой член.
Помощник не знал, как реагировать.
Джейсон шлёпнул молодого человека по заднице и сказал: «Да ладно. Это было смешно. Ты думаешь, я не знаю, что я жирный ублюдок? Господи, у нас дома есть зеркала. И меня называют Толстым Греком. Меня это не волнует. Бог создал меня таким, и я должен любить каждый свой килограмм».
«Да, сэр».
«Помните, многие пытаются меня сместить. Занять моё место, честно говоря. Они хотят кусок пирога. Так вот, чёрт возьми, я хочу весь пирог».
Помощник кивнул в знак согласия.
«Итак, мы готовы к следующей поставке?»
«Да, сэр».
«Хорошо», — сказал Джейсон. «А теперь давайте займёмся нашим обедом. Я голоден».
•
Белый фургон стоял достаточно близко к складу, чтобы обеспечить параболическое наблюдение, но достаточно далеко, чтобы не попасть в кадр камеры организации Джейсона Пачиса.
Лука Броз сидел и слушал разговор Джейсона Пачиса и его коллеги, не будучи на сто процентов уверенным, что это что-то значит. Он поправил руками свои тёмные волосы до плеч и взглянул на свою коллегу, Рину Ковач. Формально он был её начальником в Хорватском агентстве безопасности и разведки (SOA). Но они оба…
Они были вместе уже полгода и действовали скорее как супружеская пара, чем как разведчики. На самом деле, они часто изображали супружескую пару. Рина была великолепной блондинкой, которая почти всегда носила длинные волосы, собранные в пучок на затылке, как она научилась делать в хорватской армии. Её голубые глаза часто смотрели пронзительно и с любопытством. У неё было тело волейболистки, в чём она всё ещё не уступала их агентству. Ростом пять футов восемь дюймов, как и Лука, она была отличным отбивающим. Лука должен был признать, что она его очень тянет. Однако она не проявляла к нему никакого интереса. Он знал, что она больше ни с кем не встречается, так как подслушал разговор, в котором она советовала своему бывшему парню с большой предвзятостью прелюбодействовать.
«Что ты видела?» — спросил Лука Рину.
Рина фотографировала Толстого Грека на погрузочной площадке вместе с его тощей помощницей.
«Этот мужчина никогда не перестает есть», — сказала Рина.
«Ему пришлось бы это сделать, — сказал Лука. — Чтобы поддерживать этот обхват. Ты слышал наш разговор. Что думаешь?»
Загреб поручил им обоим попытаться ограничить поток наркотиков в свои порты, особенно в Дубровник. Казалось, всё, от кокаина до героина, безнаказанно поступало в порт. И один из контактов неохотно выдал поставщика, назвав его «Толстым Греком» Джейсоном Пачисом.
Теперь SOA нужны были Лука и Рина, чтобы это доказать.
«Не знаю», — сказала Рина. «У грека, похоже, много законных бизнес-проектов. Как нам отсеять всё это, чтобы добраться до поставок наркотиков?»
Ему пришлось согласиться со своим другом и коллегой. Но у них был один козырь в рукаве — грек из Национальной разведывательной службы. Офицер Национальной разведывательной службы Ставрос Андино также был на связи, подслушивая Толстого Грека.
Ставрос был старым офицером Национальной разведывательной службы (NIS), приближающимся к пенсии. С неопрятными седыми волосами и бородой, в неизменной шляпе греческого рыбака, этот морщинистый мужчина больше походил на седого моряка, чем на разведчика. В шерстяной клетчатой рубашке и тёмно-синих шерстяных брюках он легко слился с толпой, прогуливающейся по афинским докам.
«Сейчас войду», — сказал Ставрос.
Рина отперла заднюю дверь и открыла дверь для старшего офицера.
Греку с трудом удалось забраться внутрь и найти стул рядом с Лукой.
«Ты можешь поверить этому жирному ублюдку?»
«Я пытался представить себе мужчину в плавках на греческом пляже»,
— сказала Рина. И тут же вздрогнула.
Грек рассмеялся: «Кажется, я неделю ничего не буду есть».
Лука размышлял о зарождении их отношений. Его агентство обратилось за помощью к греческой Национальной разведке (NIS) и получило лёгкий отпор. Большинство стран меньше всего хотели, чтобы иностранные разведчики работали на их территории. Он это понимал. Поэтому, когда греки передали Ставроса для помощи в их работе, Лука и Рина отнеслись к нему скептически. В конце концов, этот человек казался слишком уж общительным. Это было необычно. Пока Ставрос не раскрылся накануне вечером, выпив пару кружек пива и немного узо. Он признался, что его собственная организация также препятствовала ему, когда он пытался расследовать деятельность некоторых лиц в Греции. Джейсон Пачис, по-видимому, был неприкасаемым для греческой полиции и NIS.
Лука сказал: «Нам нужно отследить следующую партию из Греции».
«Мне также хотелось бы знать, как Джейсон Пахис доставляет наркотики в Грецию», — сказал Ставрос. «Но это не ваша проблема».
«В каком-то смысле так оно и есть», — сказала Рина. «Если нам удастся нарушить цепочку поставок в самом её начале, это может иметь огромное значение».
«Нам нужно подавить спрос», — сказал Лука.
Ставрос кивнул в знак согласия. «Гораздо легче сказать, чем сделать. Общество развращено, оставляя нашу молодёжь без надежды».
«Что ж», — сказал Лука, — «мы делаем то, что можем».
Грек взял телефон и взглянул на входящее сообщение.
«Что это?» — спросила Рина.
Ставрос улыбнулся. «Информация о следующей поставке».
«Установим запрет?» — спросил Лука.
«Нет», — сказал пожилой мужчина. «Мне неприятно это говорить, но мы не можем доверять информации, которая просочится наружу. Мы должны доверять только нам троим в фургоне».
«И твой связной внутри организации Толстяка», — напомнил Лука греку.
«Пусть я позабочусь о нашем маленьком друге», — сказал Ставрос. «У меня на него достаточно информации, чтобы посадить его на всю оставшуюся жизнь. Пошли. Нам нужно кое-что подготовить».
Доверие было для Луки непростым делом. Он точно знал, что может положиться на Рину. Но насчёт грека он не был уверен на все сто. И всё же его нежелание сообщить собственному агентству о следующей поставке свидетельствовало о большой силе духа и мужестве. Возможно, ему можно было доверять.
6
Котор, Черногория
Джейк и Сирена отвезли Дарко Вучинича на свою виллу, расположенную на холмах с видом на город. Молодой человек почти сразу же уснул в гостевой комнате — впервые с тех пор, как они здесь поселились, эта комната была использована.
Когда солнце скрылось за горами над Адриатикой, Джейк стоял и наблюдал, как мрачность залива начинает рассеиваться.
«Хочешь пива?» — спросила Сирена из пристроенной кухни. В правой руке она уже держала холодную бутылку.
«Конечно», — сказал Джейк. «Сколько этот ребёнок будет спать?»
Сирена вошла в гостиную, протянула Джейку пиво. Затем она села в кожаное кресло и сказала: «Он, наверное, вообще не спал прошлой ночью в тюрьме».
«Вы полагаете, что в черногорских тюрьмах так же много насильников, как в Америке?» — спросил он.
Она отпила пива и сказала: «Это всеобщая реакция на тюремное заключение. Мальчишки есть мальчишки».
«Удалось ли вам узнать что-нибудь существенное за последние несколько часов?» — спросил он.
Джейк и Сирена часто проводили расследования в разных комнатах, работая независимо друг от друга, чтобы их усилия не были омрачены выводами друг друга.
Иногда это приводило к дублированию результатов, но это лишь подтверждало, что они на правильном пути.
«Эти различные фракции становятся все более и более дерзкими», — сказала она.
«Убийство членов парламента меняет всё».
«К счастью, их усилия пока не отпугнули туристов», — сказал Джейк. «Особенно круизные лайнеры».
«Верно. Но достаточно было бы всего лишь одного взрыва бомбы в машине у пирса, когда корабль стоит в порту, чтобы они отменили все круизы в Котор в обозримом будущем».
«Думаю, некоторые именно это и преследуют», — сказал он. «Ну, и ещё прибыль от продажи наркотиков».
«Возможно, дело не только в наркотиках», — раздался голос из-за двери гостевой спальни.
Джейк обернулся и увидел, что их гость выходит, зевая.
«У тебя случайно нет еще пива?» — сказал Дарко.
«Угощайтесь», — сказал Джейк.
Они ждали, когда их черногорский друг подойдёт и сядет с ними за кружкой пива. Сделав большой глоток, Дарко сказал: «Чувак, я давно так не спал. Ты что, подсыпал мне наркотик?»
«Не в этот раз», — подумал Джейк. Но он сказал: «Когда работаешь под прикрытием, неделя кажется месяцем».
«Я тебе верю», — сказал Дарко. «Я ценю, что ты вытащил меня из тюрьмы, но не мог бы кто-нибудь сказать мне, кто ты?»
До этого момента они держали молодого человека в неведении. Джейк кратко рассказал Дарко о том, кто нанял их, чтобы вызволить его из тюрьмы, оставив испанского миллиардера в стороне.
«Скажи мне, что ты не любовница премьер-министра», — сказал Джейк.
«Нет», — сказал Дарко. «Ничего подобного. Он знал моего отца во время Отечественной войны. Я был ещё ребёнком, когда мой отец умер. Зоран Делич с тех пор друг семьи».
«Может быть, у твоей матери и Зорана что-то было», — предположила Сирена.
«Нет. Они как брат и сестра. Но мне приходится хранить свои отношения с премьер-министром в тайне. Я был офицером в нашей
Агентство национальной безопасности задолго до того, как Зоран занялся политикой. Он в основном бизнесмен.
Всё это совпадало с тем, что обнаружил Джейк. «Расскажи мне о своём друге из агентства», — попросил Джейк.
«А что с ним?»
«Он пропал», — сообщила Сирена.
Дарко покачал головой. «По данным ABN, они думают, что мы вместе катаемся на лыжах в Австрии. Мы договорились, что если с одним из нас что-то случится, другой поедет в Австрию кататься на лыжах». Он посмотрел на часы. «Он останется там без связи ещё дней десять».
«Значит, он не раскроет ваше текущее расследование?» — спросил Джейк.
Дарко яростно покачал головой.
«И с ним никак не связаться?»
«Нет. Это был наш план».
«Где вы остановились в Которе?» — спросила Сирена.
«В одном из мест совместного проживания над городом, — сказал Дарко. — Мне, честно говоря, нужно туда забрать одежду».
«А как насчет компьютеров и других электронных устройств?» — спросил Джейк.
Дарко покачал головой. «Мы приехали сюда без каких-либо технологий. Только с мобильными телефонами. Всё наше исследование было проведено до прибытия сюда, и мы это запомнили».
Джейка что-то беспокоило. «А как же машины? Я заметил, как ты клал ключи в карман в полицейском участке».
«Это от моей старой Audi, которую я оставил в квартире в Подгорице. Мы арендовали здесь машину. Новая Skoda».
Джейк что-то не понимал, но Сирена, должно быть, думала о том же.
Она сказала: «Премьер-министр сказал, что ваш друг вернулся в агентство».
Дарко выглядел растерянным. «Это не было нашим планом».
«Попробуй написать ему», — сказал Джейк.
Молодой офицер сделал, как сказал Джейк. И стал ждать. Все ждали.
Но ответного сообщения не пришло.
«Это нормально для твоего друга?» — спросил Джейк.
«Нет. Если только он не сделал, как мы планировали, и не поехал в Австрию. Это на самом деле хорошие новости».
Сирена сказала: «Возможно, премьер-министр ошибся. Возможно, он просто решил, что ваш друг вернулся к работе».
«Это возможно», согласился Дарко.
Джейк допил пиво и поставил пустую бутылку на журнальный столик. «Ладно. Нам заплатили не за то, чтобы вытащить вас из тюрьмы. Премьер-министру нужна помощь в борьбе с преступностью в вашей стране».
«Я надеялся, что ты это скажешь», — сказал Дарко. «Эти люди, похоже, сначала стреляют, а потом не беспокоятся о вопросах. Я до сих пор не могу понять, что произошло прошлой ночью».
Джейк вспомнил то, что показал ему инспектор полиции несколько часов назад. «Вы имеете в виду тот факт, что какой-то снайпер стрелял по фургону?»
Дарко выпрямился. «Думаешь, это был снайпер? Но я не слышал выстрелов мощной винтовки».
«Вероятно, его замалчивали», — сказала Сирена.
Молодой человек, казалось, прокручивал в голове этот сценарий.
Наконец, он сказал: «Я услышал, как пули попали в фургон. Затем мужчины вытащили пистолеты и начали стрелять в меня».
«Они укрылись?» — спросил Джейк.
«Если подумать, то нет».
Джейк улыбнулся и увидел, что Сирена тоже ухмыляется. Затем он сказал: «Они, скорее всего, работали вместе. Кадры были сделаны, чтобы посмотреть, как ты отреагируешь».
Дарко опустился в кресло и сказал: «Чтобы проверить, коп ли я».
«Возможно», — сказал Джейк. «Пулевые отверстия в боку фургона были от патрона калибра 7,62x54 ммR. Если бы мне пришлось угадывать, стрелок использовал снайперскую винтовку Драгунова российского производства».
«Многие из них попали в руки наших граждан после Войны за независимость», — сказал Дарко. «Теперь мои знакомые думают, что я полицейский».
«Возможно, — сказала Сирена. — Повезло, что тебя задержала местная полиция. Возможно, твоё прикрытие не пострадало».
«Какова была цель вашей встречи вчера вечером?» — спросил Джейк.
Дарко пожал плечами. «Первая встреча, чтобы понять, сможем ли мы заключить сделку».
«И?» — спросил Джейк.
«И я думал, что всё идёт хорошо. Я сказал им, что возьму столько, сколько они смогут предоставить».
«Это была ошибка, — сказала Сирена. — Вам следовало назвать какую-то странную конкретную сумму. Например, двадцать три килограмма».
Джейк кивнул. «Это заставляет их задуматься о лишних трёх килограммах. В смысле, почему не двадцать?»
Дарко понимающе кивнул. «Что-то ещё я сделал не так?»
«Ты выжил», — сказал Джейк. «Это всегда твой главный приоритет». Он помедлил, переведя взгляд на Сирену, а затем обратно на Дарко. «Кто, по-твоему, главный в преступном мире Черногории?»
Не задумываясь, Дарко сказал: «Этот парень нуждается в защите на самых высоких уровнях нашей власти. Надо полагать, местная полиция у него в кармане».
Джейк ждал имени, которое он подозревал.
Наконец Дарко сказал: «Парень по имени Вук Янкович».
Бинго! Джейк и Сирена уже придумали это имя. «У него много предприятий в городе», — сказал Джейк.
«И некоторые из них вполне законны», — сказал Дарко. «Но большинство — просто прикрытие для ведения его других незаконных дел: торговли наркотиками, проституции и, возможно, торговли людьми».
«Где состоялся ваш первый контакт?» — спросила Сирена.
«Бар в Старом городе», — сказал Дарко. «Большинство местных обходят его стороной.
Туристы забредают туда днем, так как понятия не имеют, что там происходит».
«Нам стоит пойти туда сегодня вечером», — сказал Джейк. «Это даст им понять, что они тебя не спугнули. И полиция тоже».
Дарко покачал головой. «Не знаю. Они могут просто всадить мне пулю в голову».
Джейк улыбнулся и сказал: «Пойдем выясним».
Дарко встал и допил пиво. Потом сказал: «Полиция не вернула мне пистолет».
«У нас где-то здесь может быть лишний «Глок девятнадцатого»», — сказал Джейк, зная, что в десяти шагах от их текущего положения есть по меньшей мере дюжина «Глоков».
«Я куплю ему запасной пистолет», — сказала Сирена.
Джейк проводил мужчину до пристроенного гаража и усадил его на заднее сиденье их чёрной «Альфа-Ромео». Джейк сел за руль и стал ждать Сирену. Он знал, что она тоже будет включать сигнализацию.
Через несколько секунд Сирена вышла и села на переднее пассажирское сиденье.
Она передала «Глок» и два запасных магазина Дарко, сидевшему на заднем сиденье.
Когда Джейк завёл машину и начал выезжать задним ходом, Дарко сказал: «Полые наконечники. Отлично».
Джейк тронулся с места и нажал кнопку, закрывая ворота, ведущие к дому позади них. Всего пятнадцать минут у него ушло на то, чтобы добраться до поворотов в сторону Старого города Котора. Добравшись до места, Джейк припарковался у моста через реку Скурда, у северного входа в Старый город. Они втроём вышли из машины и направились к стене, окутывая окрестности ночным мраком. Тучи на небе обещали дождь, но за последние несколько часов он так и не пролился.
Бар находился всего в паре кварталов от задних ворот, в узком переулке, ведущем к большим главным площадям со старыми церквями. Название бара было написано на сербском и английском языках. Сербский вариант гласил «Krznena mačka» , что примерно переводится как «Пушистый кот».
Дарко усмехнулся, снова прочитав надпись. «У неё двойной смысл.
Может быть, твоей девушке стоит остаться здесь.
«Она может постоять за себя», — сказал Джейк.
Все трое направились прямиком в бар. Сначала Сирена и Джейк, за ними Дарко. На каждой стене висели старинные мечи и доспехи. Внутри было темно, а из колонок играло какое-то евротрэш-техно из 90-х. Джейк ненавидел эту так называемую музыку.
Когда они вошли, всё было как в старом вестерне. Все замолчали, и взгляды всех устремились сначала на Сирену. Затем они перевели взгляд на…
Джейк. Наконец, увидев Дарко, некоторые мужчины отреагировали шёпотом.
Бармен указал на Дарко и сказал что-то то ли на черногорском, то ли на сербском языке.
Дарко поднял руки в знак протеста и что-то сказал бармену.
«Что он сказал?» — спросил Джейк.
«Он сказал, что я коп, — сказал Дарко. — Я объяснил, что это не так, и полиция была вынуждена меня отпустить».
Джейк спросил, говорит ли кто-нибудь по-немецки. Никто не ответил. «А как насчёт английского?» — спросил он с немецким акцентом.
«Мы все говорим по-английски, придурок», — сказал бармен. «Кроме Славо, который едва говорит по-черногорски».
Все мужчины рассмеялись. За исключением одного парня.
«Хорошо», сказал Джейк.
Дарко прошептал на ухо Джейку по-немецки: «Двое из этих людей были вчера вечером на перестрелке».
Джейк уже выделил самых опасных мужчин. Тех, кто прикасался к оружию под куртками, когда они втроём вошли.
Но у него было хорошее предчувствие, что эти люди не захотят вытаскивать оружие.
Нет. Судя по их движениям, они хотели избить Дарко голыми кулаками.
Четверо местных мужчин направились к ним. Бармен улыбнулся и продолжил мыть стаканы.
7
Джейк не стал дожидаться, пока первый нападёт. Он развернулся и ударил кулаком приближавшегося сбоку противника, попав ему в нос и мгновенно вызвав кровотечение из-за перелома хряща.
Сирена нанесла удар ногой в пах стоявшему к ней мужчине и сбила его с ног.
Дарко нашёл свою цель, когда на него набросился другой мужчина. Они обменялись ударами, а затем повалили друг друга на пол.
К этому времени Джейк уже подыскал следующую жертву. Мужчина бросил дикий сенокос, Джейк поднырнул под него и ударил парня костяшкой пальца в правую часть шеи. Затем Джейк продолжил серию ударов руками и ногами, попав мужчине в правую почку и заднюю часть правой ноги, отчего тот упал на колени. Опустившись, Джейк ударил мужчину коленом в лицо сбоку, отправив его в нокаут.
Наконец Джейк нашёл применение техно-музыке. Он использовал бит как ритм, чтобы поразить каждую цель. За считанные секунды все черногорцы, кроме бармена, были повержены.
Джейк повернулся к человеку за барной стойкой и сказал: «В этом не было необходимости. Мы просто зашли выпить пива».
Дарко отряхнул одежду и добавил: «И мы все равно хотим заключить сделку».
«Передай это своему боссу, Вуку Янковичу», — сказал Джейк. Затем он повёл троих обратно в темноту Старого города.
Когда они добрались до северных ворот и направились к мосту через реку Скурда, Дарко наконец глубоко вздохнул и сказал: «Это было захватывающе».
«Ты никогда раньше не участвовал в такой драке?» — спросил Джейк.
«С тех пор, как я был маленьким мальчиком в Подгорице, — сказал он. — И это в основном возня и катание по грязи. Но ощущение, когда кулаки бьют человека по лицу, — это нечто особенное».
«Не волнуйся так сильно, Рокки», — сказал Джейк. «Тебе не помешало бы немного поработать над выбором целей».
Дарко поправил штаны на бёдрах. «Я держался молодцом».
Джейк хлопнул мужчину по спине и сказал: «Сирена повалила самого крупного парня. И при этом ни капли не вспотела и не испачкалась на полу. Бой — это не греко-римская борьба. Нужно как можно быстрее, затрачивая как можно меньше приёмов, уложить противника. Человеческое тело — это десятки уязвимых мишеней, которые только и ждут, чтобы их ударили».
Они медленно двинулись по мосту к своей машине, когда на них начал накрапывать небольшой дождь.
Дарко сказал: «Думаю, мне стоит тебя послушать. В конце концов, ты уже старый. Ты поступил правильно, оставаясь целым и невредимым все эти годы».
Сирена тихонько усмехнулась. «Видели бы вы его голым. У него больше шрамов от ножей и пуль, чем у десяти человек в этой игре».
«Что я могу сказать», — сказал Джейк. «Я — отличник». Затем он стукнул молодого человека по затылку и добавил: «И я не такой уж старый. Я заслужил каждый из этих седых волос».
Они добрались до машины и сели. Джейк завёл мотор и посмотрел на Дарко на заднем сиденье. «Пошли за твоими вещами. Тебе придётся побыть с нами какое-то время».
«Может быть, мне просто стоит поехать покататься на лыжах в Австрию с другом», — сказал Дарко.
«Может быть, подцепить молодую австрийскую девушку с сомнительными моральными принципами».
Между размышлениями о горячих немецких женщинах и ощущением удара кулаком в лицо мужчине, Дарко удалось дать Джейку адрес своего нынешнего места жительства в Которе.
Джейк проехал через весь город и припарковался у обочины примерно в квартале от места назначения. «Это то самое место?» — спросил Джейк, повернув голову в сторону.
Одноэтажный дом в нижней части улицы. Он представил себе, что оттуда будет открываться прекрасный вид на город, ведь внизу видны огни гавани.
Дарко переместился вперед между сиденьями и сказал:
«Это не имеет смысла».
«Что?» — спросил Джейк.
«Шкода на той улице. Мы арендовали её для этой миссии. Моему другу нужно было ехать на ней на север, в Австрию».
«Может быть, он решил летать», — сказала Сирена.
«Нет. Это не было нашим планом».
«Ладно», — сказал Джейк. «Нет причин для догадок. Пойдём за твоими вещами.
Вы сможете избавиться от своей машины позже».
Они вышли, и Джейк передал ключи от машины Сирене.
«Хочешь, чтобы я осталась здесь?» — спросила она Джейка. Это был кодовый знак, означавший «прикрыть им спину».
«Но не переключайте радио на этот ближневосточный рэп», — сказал Джейк.
«Я не слушаю эту чушь, — возразила она. — Даже если бы и слушала, это было бы лучше, чем ваш кантри-вестерн».
Джейк покачал головой, оставляя Сирену у машины.
Когда они подошли ближе к дому, Джейк заметил, что свет везде погас.
«Если бы там кто-то все еще оставался, то это было бы не так», — подумал он.
Особенно учитывая, что перед домом стояла арендованная машина. Но оставалась ещё мысль, что друг Дарко мог оставить машину, пока тот ехал на такси в аэропорт.
Дарко достал ключи и нашел тот, что от квартиры.
Когда молодой человек повернул засов, Джейк остановил его, приложив руку к груди. Затем он вытащил свой «Глок» и опустил дверной рычаг рукавом кожаной куртки.
Джейк быстро вошёл, его пистолет метался по комнате. Лишь уличный свет давал им кое-какую видимость, но им было совершенно ясно, что они видят.
«Включи свет», — прошептал Джейк.
Дарко сделал это, и сцена прояснилась. Кто-то разрушил это место.
«Чёрт возьми, — сказал Дарко. — Вот и весь наш депозит».
Джейк легко прошёл по дому, из передней комнаты к большому открытому пространству впереди, которое служило одновременно кухней, столовой и гостиной. Он был прав. Оттуда открывался прекрасный вид на город внизу. Но сейчас Джейк этого не видел. Он был слишком занят, расчищая разрушенный дом. Здесь бойня продолжалась.
«Это чушь собачья», — сказал Дарко. Он бродил по гостиной, собирая мебель.
Пока молодой человек был занят, Джейк обыскал весь дом. Обе спальни были одинаково разрушены. Последним местом, куда он зашёл, была главная ванная комната. Там было относительно чисто, лишь несколько туалетных принадлежностей валялись на полу. Но занавеска в душе была задернута. Джейк подошёл ближе, направляя пистолет к ванне и душу. Левой рукой Джейк распахнул занавеску.
К кухонному стулу был привязан голый мужчина с многочисленными порезами и синяками. Судя по цвету кожи, он был мёртв уже несколько часов.
«Дарко», — сказал Джейк. «Иди сюда».
Молодой человек, выходя из гостиной, жаловался на разгром. Он тут же замолчал, как только вошел в ванную и увидел мужчину на стуле.
«Боже мой, — сказал Дарко. — Неужели?»
«Вполне мёртв», — сказал Джейк. «Нам нужно убираться отсюда к черту».
«Я не могу оставить своего друга в таком состоянии», — сказал он.
Джейк схватил молодого человека за воротник и сказал: «Слушай, ты можешь позвонить анонимно с внешнего телефона».
Телефон Джейка внезапно завибрировал, и он быстро наткнулся на сообщение от Сирены. Там было написано: «У нас гости».
«Что это?» — спросил Дарко.
«Не уверен. Но нам пора идти. Тебе что-нибудь ещё нужно, кроме одежды?»
Он покачал головой из стороны в сторону.
Затем, не говоря больше ни слова, Джейк вытащил молодого человека из дома. Выйдя на улицу, Джейк услышал отчётливый звук их «Альфа-Ромео», несущейся к ним.
Сирена подъехала к дому, и Джейк с Дарко запрыгнули в машину.
«Что случилось?» — спросил Джейк, когда машина быстро тронулась с места.
«Две машины», — сказала Сирена. «Сначала патрульная машина, а потом ещё одна машина без опознавательных знаков. Кажется, за рулём была женщина. Она была похожа на того инспектора полиции из участка».
«Поверните здесь налево», — сказал Дарко. «Дорога узкая, но она приведёт вас прямо к набережной».
Сирена сделала так, как он сказал, не отрывая глаз от дороги позади себя.
«Что, черт возьми, происходит?»
Джейк посмотрел в боковое зеркало и увидел, что за ними никто не следит. «Идите к нам». Он обернулся и увидел, что Дарко вернулся на своё место с угрюмым выражением лица. Смерть друга сильно на него повлияла. Естественная реакция.
«Как полиция на нас вышла?» — спросила Сирена.
«Хороший вопрос», — подумал Джейк. Но ответа у него не было.
Вместо этого он сказал: «Друг и коллега Дарко находится в их арендованном жилье. Он мёртв».
«Что?» — спросила она. «Я думала, он едет в Австрию?»
«Он был», — сказал Дарко, снова переминаясь с ноги на ногу между сиденьями. «Но каким-то образом кто-то добрался до него первым».
Джейк понимал, что у него нет выбора. Ему нужно было констатировать очевидное. «Его пытали. И он просто не мог не выдать им всё, что знал».
«Он бы никогда этого не сделал», — сказал Дарко.
Сочувственно взглянув на молодого человека, Джейк сказал: «Слушай, все говорят. Я был на другом конце этих ворот, сражаясь с самыми отъявленными террористами, каких только можно себе представить. С людьми, от которых можно было бы ожидать, что они будут держать рот на замке. Но как только находишь их слабое место, они все начинают говорить. Инстинкт самосохранения слишком силён, чтобы молчать».
Слёзы навернулись на глаза молодого офицера, и он сказал: «Но мы же к этому готовились. Нас пытали водой и всё такое».
«Не всё», — сказал Джейк. «Они не могут воспроизвести ту боль, которую способны причинить эти больные ублюдки».
«Ты имеешь в виду таких, как ты?» — поинтересовался Дарко.
«Иногда у меня не было другого выбора, — сказал Джейк. — Но, уверяю вас, мне это не доставляло никакого удовольствия. Даже с самыми мерзкими мерзавцами».
Сейчас в его голове проносились воспоминания о некоторых из его собственных пыток — как со стороны дающего, так и со стороны принимающего.
«У нас могут возникнуть проблемы», — сказала Сирена. «Если бы полицейские были умнее, они бы записали номер нашего автомобиля, когда проезжали по району».
Джейк улыбнулся. «Я намного их опередил. Номера на этой машине заменили».
«Конечно, есть», — сказала она.
«Кроме того, настоящие номера ничего не дадут полиции», — сказал Джейк.
«Автомобиль взят в аренду у теневой компании, что может вывести полицию на офшорную компанию-пустышку из Карибского бассейна».
«А как же «Шкода», которую мы арендовали?» — спросил Дарко.
«Если только ты не использовал своё настоящее имя, — сказал Джейк, пожимая плечами. — Так и скажи, что не использовал».
«Нет. Наше агентство использует фиктивную компанию. А как насчёт моего друга?»
Джейк достал свой спутниковый телефон и подделал номер местного ресторана.
Затем он позвонил и сообщил о возможных беспорядках в арендованном доме. Он сообщил ровно столько информации, чтобы привлечь их внимание. После этого он повесил трубку и убрал телефон обратно в карман.
«Подожди. Как это работает?» — спросил Дарко.
«Полиция считает, что я звоню из местного предприятия».
«А как насчет твоего голоса?»
Джейк улыбнулся. «У меня есть дюжина разных голосов на выбор: от маленьких детей до женщин и мужских баритонов».
«Отлично. Я бы хотел иметь такой выбор».
«Многие бы так сделали», — подумал Джейк. «Он всё ещё находится в стадии бета-тестирования».
К этому времени Сирена уже доставила их в дом на холмах на окраине Котора. Она нажала кнопку на входных воротах и на двери гаража.
Открывалка. Затем она проскользнула в гараж, и обе двери за ними закрылись. Датчики на телефоне Джейка сработали, зафиксировав их движение.
«И что теперь?» — спросил Дарко.
Джейк это записал. «А теперь мы меняем номера на этой машине, немного поспим и углубимся в операцию, которой руководит Вук Янкович».
«Этот человек заплатит за то, что он сделал», — заверил их Дарко.
Джейк слегка кивнул, и все трое вышли из машины. Теперь худшие опасения Джейка сбывались. Карлос Гомес свалил на него это дело, словно это была лёгкая прогулка, а оно оказалось бегом по минному полю.
8
Пирей, Греция
Круизный лайнер по какой-то причине отчалил с небольшим опозданием. Лука Броз и Рина Ковач в последний момент получили каюту на «Тайне моря», чтобы отслеживать груз. Ранее в тот же день они подтвердили, что на борт круизного лайнера вот-вот будет загружена партия кокаина и, возможно, других наркотиков. Их греческий коллега, Ставрос Андино, хотел вызвать своих людей для ареста. Но Лука убедил мужчину подождать — по крайней мере, пока.
пока они не смогут подтвердить, куда направляются наркотики. Им нужно было пресечь всю операцию, а не только одну её часть.
Итак, Лука и Рина проникли на склад, подтвердили наличие наркотиков и поместили устройство GPS-отслеживания внутрь поддона.
К счастью, их предчувствие оправдалось. Сейчас поддон покоился глубоко внутри корабля, где-то в недрах «Тайны моря».
Теперь корабль медленно отходил от причала, а Лука и Рина стояли на балконе своего номера, наблюдая за процессом.
«Какая прекрасная ночь», — сказала Рина.
Лука пожал плечами.
«Речь идет о кровати, да?»
«Нет. Мы здесь как супружеская пара. Мы не могли же просить их предоставить нам две кровати». Он оглянулся на их комнату, а затем на Рину.
«Кроме того, это огромная кровать. Я уверен, что смогу удержаться от того, чтобы прикоснуться к тебе».
Она улыбнулась. «Может, я и не беспокоюсь о тебе».
Он приложил палец к губам и повернул голову к балконной двери.
Они вошли в дом, Рина плюхнулась на край кровати, ее глаза уставились на него, как глаза тигра на свежее мясо.
«Слишком много людей на верандах», — сказал он. «Голоса там действительно распространяются».
«Ты воспринимаешь это слишком серьезно?» — спросила она.
«Вы относитесь к этому слишком легкомысленно», — рассуждал он.
«В чём проблема? Мы на прекрасном судне «Тайна моря».
Разве вам не любопытно, какие тайны мы можем открыть?
«Всё просто. Мы подтвердили, что Джейсон Пахис, он же Толстый Грек, использует эти корабли для перевозки наркотиков. Мы не знаем, куда этот толстяк их перевозит».
Она откинулась назад, опираясь на локти. «И у нас всё под контролем.
Наркотики никуда не денутся. У нас есть этот действительно замечательный люкс, подарок от нашего хорватского правительства, большое спасибо. И мы почти чувствуем вкус победы.
Лука предостерегающе поднял палец и сказал: «Ты забываешь одну важную вещь».
Она с интересом подняла брови.
Он продолжил: «Джейсон Пахис нам неподконтролен. И мы даже не знаем, попадает ли наркотик в нашу страну именно таким образом».
«Технические детали», — пренебрежительно сказала она.
«Знаете ли вы, сколько поддонов с едой каждую неделю прибывает на борт такого круизного лайнера?»
"Нет."
«Примерно двести пятьдесят поддонов размером с тот, что мы пометили», — сказал ей Лука. «Это всего лишь на недельный круиз. Теперь на борту корабля должны быть несколько человек, которым будет поручено перевезти наркотики в другое место. Иначе их могут обнаружить другие члены экипажа».
«Что вы планируете делать?»
Он нашёл свою небольшую сумку и, порывшись в ней, вытащил небольшое устройство. «Нам нужно установить эту камеру в отсеке для хранения, чтобы следить за поддоном».
Она надула на него губы. «Ты никогда не даёшь мне развлечься».
«Я позволил тебе вздремнуть часок перед отплытием», — напомнил он ей. «Пока я работал».
«Ты выпила», — сказала Рина. «Я чувствую запах».
«Два напитка», — сказал он. Затем он подошёл к высокому шкафу у двери в коридор. Он вытащил пару вешалок с одеждой. «Мне удалось найти их внизу, в зоне экипажа».
«Мне не идёт красный цвет, — сказала она. — И хаки тоже. Откуда вы знаете мой размер?»
«У меня есть глаза». После недолгого колебания он добавил: «Почему ты такой упрямый?»
Она снова села и спросила: «Когда у нас будет выходной?»
«Если вам нужен отпуск, вы можете работать в компании с обычным графиком».
Они оба переоделись в форму экипажа корабля: Лука — в каюте, а Рина — между дверцами шкафа. Всё это время она жаловалась себе.
Наконец она вышла, одетая в брюки цвета хаки и красную рубашку-поло.
«Серьёзно?» — спросила она. «Штаны немного мешковатые. А рубашка узкая».
У него были свои проблемы. Рубашка была мешковатой, а штаны короткими. «Придётся повозиться», — сказал он. «Кроме того, на твою обтягивающую рубашку будут смотреть и мужчины, и женщины. Ты её очень полнит».
«Если бы меня не было дома, то и девочек бы уже не было дома». Затем она протянула свой бейджик и добавила: «Что это за имя такое, Лакиша?»
«Африка», — сказал он. «Просто надень его над правой и бей любого, кто тебя тронет. Скажи им, чтобы перестали смотреть на твою грудь».
Она пробормотала что-то неразборчивое, надевая бейджик.
«Пошли», — сказал он. «Первым ужином будут заняты сотрудники».
Она хихикнула: «Думаю, ты готов, если мы начнём набирать воду».
Он проигнорировал ее и вышел за дверь.
Лука отследил GPS-устройство до палубы, которая находится ниже обычной досягаемости пассажиров, поэтому они спустились на лифте как можно ниже, на палубу
Ноль. Затем, снова проверив GPS на телефоне, Лука повернул голову к средней части судна.
«Как мы пройдем через безопасные зоны?» — прошептала она.
Он достал полученный пропуск и попробовал его на первой попавшейся им защищённой двери. Дверь открылась без проблем.
«Чья это карточка?» — спросила она.
«Я забрал его у какого-то офицера в столовой, — сказал он. — Я подумал, что у него будет лучший доступ. Но нам придётся его как можно скорее использовать, потому что он сообщит о пропаже».
Вдвоём они бродили по местам, выкрашенным в ярко-белый цвет. Местам, о существовании которых большинство пассажиров даже не подозревали. Местам, которые действительно напоминали настоящий корабль, а не плавучий курорт над ними.
Через несколько минут они добрались до большого отсека, заполненного паллетами с едой. Это была зона с сухими продуктами, не требующими охлаждения. Луке потребовалась всего минута, чтобы найти паллету, на которой они разместили GPS-трекер. Оглядевшись, он увидел идеальное место для установки видеокамеры, которая срабатывала бы на движение.
«Смотри за мной», — сказал Лука. Затем он забрался на поддон с сухими продуктами и подошёл к дальней переборке, где закрепил магнитный кронштейн, удерживающий крошечную камеру. Он навёл объектив на поддон и отступил.
Он спустился на палубу и включил камеру телефона. Стоило ему помахать рукой, как камера ожила и начала записывать его движения.
«Всё хорошо», — сказал он. Затем, услышав чьи-то шаги, Лука притянул Рину к себе и начал страстно целовать её.
«Господи, люди», — сказал мужчина в форме ремонтника. «Снимите комнату».
Лука и Рина отстранились друг от друга и попытались смутиться. Затем она поспешила уйти.
Пожав плечами, Лука сказал мужчине: «Извини».
«Не беспокойтесь», — сказал мужчина.
Затем, когда Лука поспешил вслед за Риной, он услышал, как ремонтник сказал: «Счастливчик».
Они вернулись в свой номер и переоделись в обычную одежду. Оба решили оставить форму на время, на случай, если понадобится.
снова спуститься туда. Теперь, подумал Лука, возможно, они смогут немного расслабиться.
Они с любопытством переглядывались. Это был просто поцелуй? Или что-то большее?
«Что?» — спросил он.
«Ничего. Ты меня просто удивил».
«Это ничего не значило», — сказал он без особой убежденности.
"Конечно, нет."
«Думаю, нам нужно выпить», — сказал Лука.
«Может быть, два».
9
Подгорица, Черногория
Премьер-министр Зоран Делич сидел в приватной зоне итальянского ресторана.
Его жена на восьмом месяце беременности сидела слева от него, уплетая вторую тарелку пенне в соусе маринара с дополнительными фрикадельками. Первая жена Зорана не могла забеременеть, но его новая, более молодая версия, едва прекратив принимать противозачаточные таблетки, забеременела.
Зоран только что узнал о том, что одного из их разведчиков нашли мёртвым в Которе. Теперь он был по-настоящему обеспокоен. Он никогда себе не простит, если с Дарко Вучиничем случится что-то ужасное.
«Тебе нужно поесть, Зоран», — сказала его жена между укусами.
Он не смог. Вместо этого он переписывался по телефону со своим начальником штаба. «Я съел достаточно», — сказал он.
«Я съела вдвое больше тебя», — сказала она.
«Ты ешь за двоих».
«Что такого важного?»
«Просто бизнес».
«Государственное дело? Или твоё настоящее дело?»
«Государство, — сказал он. — Мой брат прекрасно справляется с моими личными делами».
«Твой брат — это не ты», — напомнила она ему.
«Он полностью дееспособен». Зоран взглянул на дверь, где начальник его охраны указал на часы. Да, они немного побежали.
«Опоздал», — подумал он. Но разве это не преимущество его положения?
Он поднял подбородок в знак безопасности и поднял три пальца.
«Нам пора идти», — сказал Зоран жене.
«Но я еще не закончил».
«Мы возьмем коробку с едой», — сказал он и указал на официанта.
Через несколько минут Зоран помог жене встать со стула, а затем с некоторым трудом накинул ей пальто.
«Мне больше ничего не подходит», — жаловалась она. «Раньше у меня была отличная фигура.
А теперь посмотри, что ты со мной сделал».
Он уже практически закончил беременность. При таком раскладе их ребёнок останется единственным.
Зоран помог жене дойти до входной двери.
«Кажется, у меня ложные схватки», — сказала она, остановившись перед тем, как войти в дверь.
Прямо перед тем, как они выехали за дверь, их черный внедорожник, как вдруг взорвался, и машина загорелась.
Взрыв сбил Зорана и его жену с ног. Осколки разлетелись по окнам, разбив их вовнутрь и ранив посетителей, сидевших ближе всего.
Зоран оказался на жене. Остатки пенне разлетелись по всей комнате.
В ушах звенело, и женские крики заглушались. Он уже чувствовал то же самое во время войны, когда артиллерийский снаряд упал слишком близко.
Он провёл руками по телу жены, проверяя, нет ли на ней ран. Но у неё было всего несколько порезов от стекла. К счастью, она была позади Зорана и начальника охраны.
Начальник службы безопасности стоял на коленях рядом с премьер-министром и его женой и что-то кричал.
Наконец Зоран поблагодарил начальника службы безопасности. Им нужно было убираться оттуда к чертям.
«Черный ход», — сказал начальник охраны, а затем что-то сказал по рации, но Зоран не смог разобрать, что именно.
«С тобой все в порядке?» — спросил Зоран жену, помогая ей подняться.
Она кивнула, и глаза ее остекленели от шока.
Начальник службы безопасности повел Зорана и его жену через побоище к заднему входу в ресторан. При каждом шаге их обувь хрустела стеклом.
Зоран знал протокол. У них будет резервная машина охраны, готовая вывезти их через вход в переулок.
Они прошли через кухню. Охранник выхватил пистолет и был готов к любой цели.
Задняя дверь внезапно открылась, и они увидели одного из своих охранников. Он жестом пригласил их поторопиться.
Начальник охраны первым выскочил через заднюю дверь. Когда он внезапно упал на тротуар, жена Зорана громко закричала.
Зоран и другой сотрудник службы безопасности затащили начальника службы безопасности обратно в дом. Затем премьер-министр схватил его пистолет и отступил на кухню. Начальник службы безопасности получил одно пулевое ранение в сердце. Идеальный выстрел.
«Заприте эту комнату», — приказал Зоран.
Охранник запер заднюю дверь на тяжёлый засов. Затем он бросился к двери, ведущей в главный ресторан. С помощью пары поваров они передвинули тяжёлое оборудование к двери.
У Зорана завибрировал телефон. Он вытащил его, и начальник штаба сообщил, что полиция стягивает значительные силы, обеспечивая безопасность периметра. «Где вы?»
«Заперто внутри», — написал Зоран. «Снайпер сзади».
Вскоре сирены завыли повсюду, приближаясь со всех сторон.
Зоран сидел на полу, обнимая жену, в правой руке у него был пистолет начальника службы безопасности.
Среди всего этого хаоса жена Зорана вдруг посмотрела на него и сказала:
«Что случилось с моей пастой?»
10
Котор, Черногория
У Джейка был очень чуткий сон. Это, конечно, было следствием его профессии. Услышав, как тихонько скрипнула дверь в спальню, он поднял пистолет и прицелился в вошедшего.
Затем Сирена постучала по выключателю света на своей стороне кровати. Она тоже держала пистолет наготове.
Дарко стоял, подняв руки вверх, и выглядел он перепуганным до смерти. На нём были только боксёрские трусы. В правой руке он держал телефон.
«У меня для тебя звонок», — сказал Дарко. «Он сказал, что у него нет твоего номера».
Джейк и Сирена опустили оружие. Джейк помахал Дарко пальцами, чтобы тот подошёл. «Кто там?»
«Наш премьер-министр», — сказал Дарко, прижимая телефон к груди.
Взяв телефон и не понимая, почему этот человек звонит посреди ночи, Джейк сказал: «Да. Что я могу для тебя сделать, Зоран?»
Джейк внимательно слушал премьер-министра, понимая его обеспокоенность. «Мне очень жаль это слышать», — сказал Джейк. «Но что я могу с этим поделать?»
Пока Джейк слушал, он попросил Сирену включить LED-телевизор на стене. Неважно, какой канал она его смотрела. Репортаж о взрыве и покушении показывали по всем каналам.
«Мы сейчас смотрим новости», — сказал Джейк.
Им потребовалось несколько минут, чтобы понять, что произошло, не вдаваясь в кровавые подробности. Затем Сирена убавила громкость, и Джейк вернулся к разговору.
«Они правильно сообщают?» — спросил Джейк. «Семь погибших и ещё дюжина раненых?»
Джейк кивнул, слушая, как премьер-министр страстно рассказывает ему о произошедшем. «Понимаю. Мы этим займёмся. Проследите, чтобы никто не передал эту последнюю часть прессе или кому-либо ещё. Дарко теперь с нами. Мы обнаружили его партнёра мёртвым и вызвали полицию».
Снова внимательно слушая, Джейк перевел взгляд на Дарко. Затем он сказал: «Мы сделаем всё возможное». Затем он дал премьер-министру номер личного спутникового телефона Джейка. «Звоните мне в любое время. Я буду ждать информации, как только вы её мне предоставите. Но мы выедем немедленно». Он помедлил, а затем спросил: «Какого калибра?»
После ответа премьер-министр поблагодарил Джейка и завершил разговор, прежде чем вернуть трубку Дарко.
«Что происходит?» — спросил Дарко.
«СМИ об этом не знают, но они поймали человека, который либо подложил бомбу в его машину, либо привёл её в действие», — сказал Джейк. «Этот человек передал некоторую информацию. Нам троим поручено выследить его и посмотреть, к чему это приведёт».
«Его красавица-жена на восьмом месяце беременности», — сказал Дарко. «Кто вообще этим занимается?»
«Наверное, это тот же тип парней, с которыми мы столкнулись сегодня вечером в баре», — сказал Джейк. «Одевайся. Мы идём».
«Куда?» — спросил Дарко.
«Я дам тебе знать через минуту», — холодно сказал Джейк. «Пошли!»
Молодой офицер оставил Джейка и Сирену одних.
«Ты была с ним немного резка», — сказала Сирена.
«Скоро объясню. Бери свою походную сумку».
Они торопливо забегали по комнате, одевшись и найдя свои дорожные сумки.
Прежде чем выйти в другую комнату, Джейк обнял Сирену. «Извини. Но у нас есть горячая зацепка».
«Вы упомянули о калибре в разговоре с премьер-министром, — сказала она. — Я думала, это взрыв».
«Это было скоординированное покушение. Взорвать машину у входа, а снайпер поджидает сзади, чтобы стрелять в любого, кто выйдет из дома. Премьер-министр и его начальник охраны могли быть братьями. Снайпер застрелил охранника. Калибр — 7,62x54 ммR. Вероятно, это та же снайперская винтовка Драгунова, которую использовали здесь, в Которе, против Дарко».
«Вы думаете, что это все Вук Янкович и его организация?» — спросила она.
«Возможно. Но всё может быть гораздо сложнее. У Янковича в кармане много политиков и полицейских».
«Куда мы идем?»
«Дубровник».
«Это займет два часа езды».
«Я так не вожу», — с улыбкой сказал Джейк.
Дубровник, Хорватия
Джейк был прав. Поездка по узкой извилистой дороге через горы вдоль Адриатического моря заняла всего час тридцать минут.
По пути он более подробно рассказал о том, что сказал ему премьер-министр, в том числе о беспокойстве мужчины по поводу безопасности Дарко.
Сейчас, на окраине старой городской стены, упирающейся в скалистый берег, Джейк сидел за рулём своей «Альфа-Ромео». Дарко спал на заднем сиденье или, по крайней мере, давал отдохнуть глазам. Сирена всё ещё была погружена в телефон, изучая информацию, которую им предоставил премьер-министр.
«Бар сейчас закрыт, — сказала Сирена. — Но, согласно записям, наша цель живёт в квартире над баром».
«И бар принадлежит греческой компании?» — спросил Джейк.
«Да. Я отследил компанию до человека по имени Джейсон Пахис. Я запросил помощь по поводу его прошлого, но до сих пор ничего не получил».
«Почему бы и нет?» — спросил Джейк.
«Серьёзно? Мы больше не работаем ни на одно из этих агентств. А в Израиле всё такая же ночь, как здесь».
Джейк достал телефон и набрал номер по памяти. Он звонил в свою службу безопасности в Порту, Португалия, которую возглавлял бывший хакер Санчо Энеко.
«Ты знаешь, который час?» — спросил Санчо.
«У тебя полночь, — ответил Джейк. — Я думал, ты ещё не спишь. Если нет, то очень жаль».
«Вау, — сказал Санчо. — Я думал, у нас уже давно что-то есть. Я предоставляю информацию, а ты обещаешь не сломать мне шею».
«Эта сделка все еще остается в силе».
«Надрываю яйца». Санчо помедлил, а затем сказал: «Что я могу сделать для великого Джейка Адамса?»
Умник! Джейк назвал Санчо имя грека и стал ждать.
Через пару минут телефон Джейка пару раз вибрировал. Он посмотрел на данные и спросил Санчо: «Это всё?»
«Сначала я воспользовался нашей собственной базой данных, — сказал Санчо, — пока ждал, чтобы обратиться к нашим дружественным источникам. У французов и итальянцев были досье на этого парня. Если хотите, я могу связаться с британцами и вашим бывшим агентством».
«Агентство до сих пор не знает, что у вас есть доступ к их системе?» — спросил Джейк.
"Неа."
Джейк покачал головой. ЦРУ нужно было перестать нанимать придурков из Лиги плюща и нанять таких, как Санчо Энеко.
«Что-нибудь еще?» — спросил Санчо.
«Ещё нет. Отдохни. Мне может понадобиться больше информации по ходу дела».
«Понял, босс. Передай привет Сирене».
«Она здесь, со мной», — сказал Джейк.
«Привет, Санчо», — сказала Сирена.
Санчо прошептал: «Не понимаю, как тебе удалось заполучить такую красотку».
«Чувство юмора», — сказал Джейк. «До свидания».
Оба прервали разговор. Затем Джейк прочитал файлы на телефоне.
У французов были лишь общие догадки о греке. Но у итальянцев были серьёзные обвинения, включая вложенные фотографии этого человека и некоторых его объектов недвижимости. К сожалению, бар в старой части Дубровника в их число не входил. Он передал телефон Сирене, которая прочитала данные ещё быстрее, чем Джейк, прежде чем вернуть телефон.
«Это немного насторожило», — сказала Сирена.
"Что?"
«Джейсона Пахиса называют толстым греком, — сказала она. — „Пахис“ по-гречески означает „толстый“ или „толстый“».
«Ты знаешь греческий?» — спросил Джейк. Он думал, что знает все её языки.
«Совсем немного», — сказала Сирена. «Я подцепила немного во время миссии на Кипре».
Джейк засунул телефон обратно в карман. Он повернулся к Дарко, стоявшему сзади, и тряхнул его за ногу. «Ты готов к рок-н-роллу?»
«Скажи мне, что мы не идем в клуб», — сказал Дарко.
«Ни за что, — сказал Джейк. — Мои клубные дни закончились. У нас есть информация о нашей цели».
«На улице идет дождь», — пожаловался Дарко.
Джейк сказал: «О. Извините. Я не знал, что ваше агентство работает только в солнечные дни. Это что, профсоюзная инициатива?»
«Нет. Неважно».
«Объясни», — Джейк и Сирена теперь оба посмотрели на Дарко.
«Дубровник похож на Старый город в Которе, — сказал Дарко. — Дренажная система существует сотни лет и ни черта не работает. Мы сильно промокнем».
«Понятно», — сказал Джейк. «Возможно, я найду для тебя зонтик в багажнике. Может, даже пончо».
Дарко взглянул на Сирену. «Он всегда такой мудак? Или я ему просто не нравлюсь?»
«Ему никто не нравится, — сказала Сирена. — Он терпит только меня. И в основном из-за секса».
Джейк отстегнул ремень безопасности и сказал: «Если вы двое хотите сделать маникюр-педикюр перед уходом, я позволю вам подождать меня здесь. Я и сам справлюсь с одним идиотом».
«Ни за что», — сказала Сирена, отстегивая ремень безопасности. «В прошлый раз ты чуть не убила парня».
«Откуда мне было знать, что у этого человека уже есть проблемы с сердцем?» — запротестовал Джейк.
Втроём они вышли под дождём и направились ко входу в старый город. Как оказалось, ветер с Адриатики был гораздо сильнее дождя. И Дарко был прав. Как только они прошли через главные ворота и вошли в старый город, потоки воды перебегали через булыжную мостовую и даже образовывали большие лужи, из-за которых было практически невозможно перейти дорогу, не намочив ног по щиколотку.
Вскоре это стало неважно. Все ноги промокли насквозь.
Пройдя пару кварталов, они свернули направо в узкий проход.
Обычно это место было бы гораздо лучше освещено вывесками предприятий, но сейчас все эти заведения были закрыты, включая бар «Афина» впереди.
Сирена прижалась носом к Джейку сзади и прошептала: «Как нам попасть внутрь?»
Дарко ответил на вопрос: «Должен быть отдельный вход. Закон требует этого».
Их черногорский друг был прав. Слева от входа в бар была тяжёлая дверь, за которой шла запертая металлическая калитка, пересекавшая небольшой узкий дворик. Дальше внутри была ещё одна запертая дверь, ведущая в сам бар.
«Какова наша игра?» — спросил Дарко.
«Позволь мне», — сказала Сирена.
«Пьяная женщина?» — с улыбкой спросил Джейк.
«Старая, но хорошая вещь», — сказала она.
Джейк повел Дарко за угол, скрывшись из виду за дверью квартиры.
Затем Сирена начала бить в дверной звонок.
Сирена на невнятном итальянском сказала: «Да ладно тебе, Пауло. Ты же мне обещал.
Не злись. Я сделаю всё, что ты просишь. Кроме одного. Это слишком больно, Пауло. Она нажала на кнопку звонка одним пальцем, а другой рукой забарабанила в дверь.
Наверху зажегся свет. Затем открылось окно, и мужчина высунул голову, пытаясь разглядеть Сирену.
Она проигнорировала мужчину наверху. «Давай, Пауло. Я хочу тебя сейчас».
Мужчина наверху сказал по-английски: «Здесь нет Пауло. Вы, должно быть, запутались».
Сирена отступила от двери и споткнулась. Затем она подняла взгляд и сказала по-английски: «Пауло там. Я знаю».
Мужчина покачал головой и закрыл окно. Меньше чем через минуту дверь внизу открылась. К тому времени Джейк и Дарко уже подошли к краю двери, скрывшись из виду.
«Здесь нет Пауло», — сказал мужчина.
Сирена подошла поближе, чтобы убить. «Я тебе не верю. Но ты очень милый».
Прежде чем мужчина успел сказать хоть слово, Сирена сделала вид, что идет к нему, схватила его за плечи и ударила коленом в пах.
К тому времени, как Джейк зашёл вслед за Сиреной, она уже втащила мужчину глубже в прихожую. Дарко закрыл за ними дверь и запер её.
На хорвате были только боксёрские шорты и майка поверх. Джейк и Дарко потащили мужчину наверх, в его квартиру. Парень всё ещё искал свои яйца где-то в горле, пытаясь отдышаться.
Оказавшись в квартире, Сирена быстро её осмотрела, чтобы убедиться, что там никого нет. Но, поскольку квартира была всего лишь однокомнатной, на это у неё ушло меньше минуты.
Джейк обдумывал варианты. Премьер-министр сказал, что этот человек должен что-то знать о покушении и о ввозе наркотиков в регион. Его основная работа заключалась в том, чтобы работать барменом внизу, координируя наркоторговлю в городе. Джейк предположил, что этот парень всего лишь отморозок среднего звена, а не лидер. Но этот человек должен был что-то знать.
Хорват был высоким мужчиной с очень слабым мышечным тонусом и брюшком.
Его волосы были темными и жирными, спускались до плеч и в настоящее время
На глаза ему надели. Парень был похож на бывшего басиста с большой повязкой на голове. Джейк толкнул его на потрёпанный стул.
Мужчина сказал что-то по-хорватски. Джейк знал несколько ругательств на этом языке, но он знал, что Дарко говорит на нём свободно.
Инстинктивно Дарко ударил мужчину по лицу. Это потрясло Джейка не меньше, чем хорвата.
Сирена вошла из спальни мужчины, держа в руках полуавтоматический пистолет.
Она опустошила магазин и положила патрон в руку.
Затем она положила разряженный пистолет на небольшой столик рядом с кухней. Она продолжила поиски в гостиной и на кухне.
«Кто вы?» — спросил хорват по-английски.
Джейк придумал план во время короткой прогулки по старому городу Дубровника. Он сказал: «Нас послал Толстый Грек».
Хорват поднял обе руки в знак протеста. «Всё в порядке. Так ему и скажи». Мужчина боялся грека гораздо больше, чем всех троих. Джейку нужно было срочно это изменить, если он хотел получить нужную информацию.
«Ты потерпел неудачу в Подгорице», — сказал Джейк.
«Это не моя вина», — возразил хорват.
«Взрыв произошёл рано. На месте находился мужчина. Что пошло не так?»
Брови хорвата опустились ниже, и он спросил: «Я вас знаю?» Он смотрел на Дарко.
Теперь Джейк ударил мужчину по лицу, отчего тот прижался спиной к стулу, а головой ударился о стену позади него.
«Посмотри на меня, кусок дерьма», — сказал Джейк. «У тебя есть один способ дожить до восхода солнца. И это — ответить на мои вопросы. Кивни, если понял?»
Мужчина быстро кивнул.
«Потрясающе». Джейк привлёк его внимание. Допрос длился меньше часа. В конце концов стало ясно, что этот человек — всего лишь средний оперативник.
Но он действительно знал о покушении. Джейку, правда, пришлось идти по тонкой грани. Если Джейк действительно работал на Толстого Грека, он бы...
Он уже знал некоторые аспекты их работы. Поэтому его вопросы касались неудач и того, кто в них виноват.
Наконец хорват сказал: «Любо был там. Спросите его, что случилось».
Джейк чуть не подавился этим именем. Но он не показался хорвату своим. Он лишь взглянул на Сирену, которая пожала плечами. Пора двигаться в другом направлении, подумал Джейк.
«Господин Пачис обеспокоен своей операцией в Черногории», — сказал Джейк, намеренно оставив вопрос открытым.
«Я не имею к ним никакого отношения», — заявил хорват.
Джейк рассмеялся и сделал вид, что снова бьёт мужчину по лицу, отчего голова мужчины откинулась назад и ударилась о стену. «Да ладно. Вук Янкович и его команда только что пережили серьёзную битву с конкурентами».
«Здесь, в Дубровнике, ситуация гораздо стабильнее», — сказал хорват.
«Эти люди сумасшедшие».
Джейк увидел, как его черногорский друг начал приближаться, чтобы снова ударить мужчину, но Джейк удержал его одной рукой.
«Наш друг Толстый Грек», — начал Джейк, но затем запнулся, подбирая слова. «Пахис считает, что Вук Янкович нелоялен». Это было всего лишь предположение, но некоторые данные о Пахисе указывали на то, что этот человек был крайне параноидальным.
Хорват откинул длинные волосы с глаз и сказал: «Я ничего об этом не знаю».
«Но?» — спросил Джейк.
«Но меня это не удивит», — сказал хорват.
"Почему?"
Хорват пожал плечами. «Потому что людям в этом регионе не нравится, когда ими командуют греки».
Возможно, это было самое правдивое заявление, сделанное этим человеком за всю ночь. Теперь, основываясь на информации, полученной от итальянцев, он задумался ещё об одном. Ещё об одном варианте действий.
Джейк сказал: «Мы также обеспокоены итальянцами».
«А кто нет?» — сказал хорват. «Эти мафиози из Бари — просто сумасшедшие».
Он не мог продолжать, не раскрыв свою уловку. Но у него была идея, как раздобыть имя, чтобы выследить. Хорват ожидал, что Джейк знает имя человека из Бари.
Джейк отвел Дарко в сторону и прошептал: «У тебя есть какие-либо контакты с хорватским Агентством безопасности и разведки?»
Он кивнул. «Я знаю одного парня. Мы с ним пару лет назад сотрудничали по одному делу. Почему?»
Сирена подошла посовещаться. «Мы получили от этого парня всё, что нам было нужно?»
Прежде чем кто-либо успел ответить, хорват бросился к двери. Он оказался быстрее, чем ожидалось. Дарко первым отреагировал, выскочив из квартиры вслед за мужчиной. Джейк и Сирена последовали за ним.
У подножия лестницы мужчина толкнул наружную дверь. Джейк услышал два выстрела.
Затем раздалось еще три выстрела.
Джейк спустился вниз и обнаружил Дарко, прижавшегося к стене, с несколькими гильзами у его ног.
«Что, черт возьми, произошло?» — спросил Джейк.
«Стрелок застрелил нашего подозреваемого», — ответил Дарко. «Я открыл ответный огонь. Но, кажется, ни во что не попал».
Джейк заглянул за угол и увидел хорвата, распростертого на мокрой мостовой. Что, чёрт возьми, происходит?
Выхватив оружие, Джейк завернул за угол, и ночной воздух тут же разорвал грохот выстрелов. Он открыл ответный огонь и спрятался за стену.
Он снова взглянул на Сирену в поисках ответа.
Она сказала: «Это единственный путь туда и обратно. Где стрелок?»
«Направо. Поднимитесь по лестнице».
«Кто-нибудь вызовет полицию», — сказал Дарко.
Джейк это знал, и у него не было ни малейшего желания пытаться объяснить свою перестрелку в Дубровнике.
Джейк решительно покачал головой и выбежал в дождливую ночь, направив пистолет на стрелка и стреляя на ходу.
Джейк видел, как мужчина наверху стрелял в него. Но он не хотел убивать этого человека. Ему нужны были ответы. Почему этот человек убил бармена?
После короткой перестрелки стрелок побежал вверх по лестнице. Джейк подумал, что он мчится всё выше по внешней стене. Вспомнив город из своего последнего визита, он вспомнил верхний коридор, тянувшийся вдоль высокой стены.
К этому моменту стрелок уже добрался до самого верхнего уровня и скрылся за углом слева.
Джейк колебался достаточно долго, чтобы перевести дух на перекрестке проходов.
Сирена догнала Джейка и спросила: «Куда он пошел?»
Джейк взмахнул рукой влево, и Сирена побежала по этому проходу, чтобы прервать путь мужчине.
Все еще запыхавшись, Джейк поспешил преодолеть последние ступеньки к верхнему уровню.
•
Сирена бросилась к южной стороне старого города. В каждом коридоре, ведущем вверх, она на мгновение останавливалась, чтобы посмотреть, что же там. Дождь теперь хлестал её, заставляя вытирать воду с лица.
Вспышка движения наверху заставила человека пересечь дорогу.
Она двинулась вперёд. Впереди она увидела лестницу, которая вот-вот поднимется ей навстречу. Теперь у неё не было выбора. Ей придётся подняться на уровень стрелка.
Выставив вперед пистолет, она сделала следующие шаги, перепрыгивая через две ступеньки.
Почти достигнув вершины, мужчина на мгновение появился и юркнул за стену, словно загнанная в угол мокрая крыса.
Прижавшись телом к каменной стене, она подкралась выше, держа пистолет наготове. Она слышала не только шум дождя, барабанящего по булыжной мостовой и черепичным крышам, но и плеск волн океана о стену за пределами старого города. Море бушует, подумала она.
Площадка над ней была шире, поэтому мужчине пришлось бы пройти около десяти метров по открытой местности, чтобы попасть с одной стороны на другую.
«Брось пистолет!» — крикнула Сирена. Затем она сказала то же самое на нескольких других языках.
Нет ответа
«Я не хочу в тебя стрелять», — сказала она.
По-прежнему ничего.
Она поднялась ещё на пару ступенек. Мужчина снова направился к Джейку?
Если так, то это была ошибка.
Затем сверху с двух направлений раздалась стрельба.
Мужчина внезапно появился, держась левой рукой за живот, а правой направив пистолет на Сирену. Он выпустил пару пуль, попав в стену над головой Сирены.
Но она выстрелила трижды. Отчётливый звук пуль, вонзающихся в плоть, был слышен даже сквозь какофонию Адриатического моря за стенами.
Мужчина тут же спрыгнул на мокрые булыжники, его пистолет отскочил вниз по лестнице в сторону Сирены и приземлился на пару ступенек выше нее.
Сирена подняла пистолет мужчины рукой в перчатке и сунула его в карман. Затем она поднялась по лестнице к человеку, которого только что застрелила.
«Выхожу», — раздался из коридора знакомый голос Джейка.
Джейк проверил пульс мужчины и покачал головой. «Мёртв, как гвоздь», — сказал он. Затем он проверил, есть ли у мужчины документы.
«Что-нибудь?» — спросила она.
Он что-то нашёл и секунду разглядывал. Затем передал Сирене.
«Боже мой, — сказала она. — Он же полицейский».
«Нам нужно убираться отсюда к черту», — сказал Джейк. «Где его пистолет?»
Она достала пистолет из кармана и положила его на землю рядом с правой рукой мужчины. Затем она положила удостоверение личности мужчины в карман.
Вместе они поспешили покинуть старый город и догнали Дарко в паре кварталов от бара «Афина».
11
Корфу, Греция
Круизный лайнер пришёл в порт как раз в тот момент, когда солнце пыталось пробиться сквозь облака, но свету не удавалось найти просвет. Вместо этого на острове начался небольшой дождь.
Лука Броз и Рина Ковач были обеспокоены тем, что крупная партия наркотиков каким-то образом будет выгружена на причал. Но до сих пор они не получили сигнала о том, что груз движется.
До сих пор. Когда сработал датчик движения, Лука быстро проверил видеозапись. На ней был запечатлён мужчина, вертящийся вокруг поддона в трюме корабля, словно собираясь что-то с ним сделать. Вместо униформы круизной компании на мужчине были джинсы и сине-красная полосатая футболка.
Футболка «Барселоны». У Луки был смуглый цвет лица, но определить национальность было практически невозможно. Круизные компании нанимали людей со всего мира. Он мог быть испанцем, как указывала его футболка, или филиппинцем, малайзийцем или индонезийцем.
Лука повернулся к Рине, и они вдвоем спустились по средней лестнице. Остальные, надеясь покинуть корабль, направлялись к трапу на первой палубе.