Глава V

Кондиционеры работали безупречно. Вошел черный проводник в зеленом пиджачке, накрыл столик и поставил передо мной холодное пиво. Потом тихо закрыл двери. Монотонный стук колес. За окном африканская ночь. Чужая земля, о которой я ничего не знаю.

Гут сидел напротив меня и дремал. Его лицо в сумерках расплывалось. У него был продавлен череп и выпучены глаза. Так, значит, мы не убежали, ни от чего не убежали. Только безрассудно метались по замкнутому кругу. Когда два куска урана соединятся и образуется критическая масса, то уже никто не убежит. Взрыв заразит местность на протяжении нескольких сот километров. Здесь все было заражено прежде, чем дело дошло до взрыва. Гут был одной из первых жертв. Я еще дышал, еще пил пиво. Отупевший и подавленный.

Детекторы Гейгера-Мюллера молчали. Экспресс уносил меня от смертельной волны. Светло-голубое пятно лежало на тротуаре, а те, вокруг, колотили дубинками. Это были не белые полицейские, а цветные, такие же, как и она.

Я оставил там Гледис. Еще никогда мне не было так стыдно. Теперь из-за меня ее осудят на каторжные работы. Она заслонила меня своим телом. А я бросил ее в такой момент, думал только о себе, плевал на нее!

"Ты всегда был идиотом! — сказал Гут недовольно из темноты. Как бы ты смог ей помочь? Будь доволен, что остался цел и невредим. Но только не будь самоуспокоенным. Она все им выложила, у них есть твое подробное описание".

С трудом я пришел в себя. Сиденье было пустым, Гут куда-то исчез. Вышел на полдороге. Я был в купе один. Только не спать, я должен выдержать, только не поддаться сновидениям. Меня начало охватывать чувство безвыходности положения. Гут, будучи моряком, объехал весь свет. Всюду он хоть немного ориентировался и во всем мог разобраться. Против него я был младенцем. Этот мир для меня был чужим, я не знал его законов и не мог с ними свыкнуться. Он обманул меня. Он не был таким, каким я его желал видеть, каким я его хотел ощущать. Все сильнее я осознавал, что не имею к нему никакого отношения. Ошибку я сделал не сегодня или вчера, это была уже простая сумма ошибок. Та, самая главная, ошибка произошла тогда, когда я сказал Августе — да. Когда-то, ужасно давно, может быть, целый век назад. Но только теперь я начинал действительно понимать и видеть взаимосвязи. Поздно! Выбросил я свою жизнь и тщетно хочу вернуть ее обратно. Я с досадой потянулся. Вечная карусель, не буду об этом думать! За окном была жаркая темная ночь. Что будет завтра? Я не мог представить. Человек — это соринка, пыль, не имеющая понятия, куда его в следующее мгновение занесет космический ветер, и не способная понять свою беспомощность, поверить в нее. Я тоже тороплюсь по намеченному пути, но не знаю, кто и почему его определил, и никогда это не узнаю. «Гильдеборг», купе, в котором я сижу, мертвый Гут и светло-голубое пятно на тротуаре — все это лишь вехи на пути, приметы нашего абсурдного мира, так же, как и я сам.

Что я могу сделать в этой ситуации? Вероятно, ничего, предоставить экспрессу южноафриканской железной дороги уносить меня дальше и на все наплевать. "Только для европейцев!" Счастье, что я не черный.

Сутки спустя, поздно вечером, я сел в такси с белым шофером. Но я знал, что он не белый, что это обман. Здесь нет белых шоферов такси. Я назвал адрес и приготовился к дальнейшим ударам судьбы. Как встретит Тони блудного сына? Меня обдало влажным дыханием океана, мы мчались вдоль побережья к пригороду. Никто нас не остановил, нигде не было полицейского патруля. Может быть, я вижу все в черном свете? Трусливый европеец! Заплатив, я прошел через железные ворота. Фред как раз поливал тщательно подстриженный газон. Он вытаращил на меня глаза, а поток воды бил прямо в цветочную клумбу.

— Где вы болтались, парни?! — заорал он бешено. — Вечером прилетит самолет, я должен позвонить Тони!

Он бросил шланг и полетел в бунгало. Я глубоко вздохнул. Все прошло; вечером прилетит самолет, и я исчезну из этой проклятой страны. — Все равно куда. Хоть немного пожить как нормальный человек, пусть в униформе, пусть в корпусе Макса Гофмана. Я не должен бояться.

Примерно через пятнадцать минут примчался «ситроен» Тони Шефера.

— Вы свиньи, вы проклятые свиньи! — орал он из машины. Открыл дверцу и выскочил. — Где вы так долго шлялись…

Ударом кулака он свалил меня на каменный пол террасы и начал пинать ногами. Меня охватило бешенство, яростное, неудержимое, во мне пробудились все ужасы, которые я пережил. Я бился за жизнь. Я безжалостно схватил Тони за ногу, скрутил ее и рванул. Он упал да спину и головой ударился о камень. Я размахнулся кулаком…

— Довольно! — заорал Фред. — Или я прихлопну тебя! — И в руке у него блеснул пистолет. — Вечером прилетит самолет!

— Куда ты дел Сейдла, прохвост? Где остался тот, второй? — застонал Тони и тяжело стал подниматься. — Болваны, я уже о дезертирстве сообщил в полицию, что теперь с этим делать?

Я вытер разбитое лицо и уселся в плетеное кресло.

— Сейдл не придет, — сказал я. — Несчастный случай, его уже закопали.

Ярость улетучилась. Они неподвижно смотрели на меня. Я сунул руку в карман и подал им удостоверение.

— А деньги? — выдохнул Фред.

— Остались с ним, можете вычесть их у меня из первой зарплаты.

Тони доковылял к другому креслу и вытер носовым платком разбитый рот.

— Я это знал, мне сразу же пришло в голову, что вы приехали кого-то прикончить. Но я думал, что вы это уже сделали, что уже бежите… — и он тупо посмотрел на меня. — Ужин, Фред, — сказал он, наконец, усталым голосом. — У нас еще есть час времени.

Солнце стояло над горизонтом. В бесконечной дали переливался карминово-пылающий океан. Конец света! В тот момент, когда я покину побережье, для меня настанет конец света. Никогда я не вернусь домой. Здесь — дорога, по которой я приплыл, отсюда я и должен возвращаться обратно. Палитра красок потускнела. Меня охватила ужасная тоска; исчезну в глубинах континента, и никто не узнает, как я кончил. Никому это неважно, мое существование перестало иметь смысл, меня уже нет. Как бы я сейчас хотел идти по Либеньскому мосту и смотреть на мутную Влтаву!

Фред накрывал на стол. Холодная закуска из сыра и консервированной ветчины. Все, что было в доме. На скорую руку. Потом он принес бутылку южноафриканского виски, и, не говоря ни слова, мы начали напиваться. Возможно, они хотели придать мне храбрости, вероятно, знали, как я расстроен. Мы выпили бутылку еще раньше, чем закончился ужин, но настроение не улучшилось. Нам не о чем было говорить. Виски было плохое.

Потом Фред проводил нас к машине, Тони сел за руль,

— Ладно, всего хорошего, — сказал Фред и подал свою единственную руку. — Там лучше, чем в каталажке.

У меня было такое чувство, будто я покидаю родной дом и уже никогда сюда не вернусь. Море, по которому я приплыл, растаяло. И Гут не сел со мной в машину. Он покинул меня окончательно. Я остался один.

В половине восьмого вечера на самой отдаленной посадочной полосе порт-элизабетского аэродрома приземлился транспортный «Висконт» без опознавательных знаков. Тони подвез меня в машине с погашенными фарами к самому его фюзеляжу. Из самолета спустили металлическую лесенку. Тони подал кому-то вверх мои документы и с облегчением сказал:

— Присмотрите за ним, это еще тот бандит.

Беспомощно я смотрел на незнакомый небосвод, на котором сверкали большие чужие звезды. Бежать! Но бежать было некуда. Вместо этого я полез по лесенке вверх.

На полу между ящиков и объемистых бесформенных мешков развалилось несколько парней, которые при свете матового плафона на потолке без интереса рассматривали меня. Потом двери захлопнулись, свет погас, и «Висконт» двинулся на старт.

— Давай, парни, давай! — горланил без устали из открытого бронетранспортера сержант Маретти, — Не халтурьте, поднажмите!

Задыхаясь, мы неслись в высокой траве и стреляли короткими частыми очередями. Где-то справа сопели Кюллов, Джоел и Вердинг, слева — Пальмер с Тенсером. Но я никого не видел. Трава саванны была высотой не менее двух метров, и только Маретти, стоящий у пулемета на транспортере, возвышался перед нами, как маяк.

— Вперед, вперед! Вы должны успевать за машиной, иначе вас укокошат!

В глазах у меня рябило, солнце хлестало по спине, и изо всех пор лил пот. Нестерпимая жара саванны накаляла автомат, как утюг. Я продирался через травянистые джунгли, облепленный мухами и насекомыми. Они чуяли пот и кровь и тучами стлались за нами. Холмистое плоскогорье трескалось от жары. Вдалеке колебалась и трепетала в мареве вершина Иньянгани. Прочесывание саванны. Уже три недели мы ежедневно тренировались. На ходу спрыгнуть с транспортера и развернуться в цепь. Стрелять очередями веером, не целясь. Без устали бежать и гнать «неприятеля». С утра до вечера, целый день и снова до упаду.

Я был размолот, помят и ободран. На мне не осталось, живого места, но, несмотря на это, я пробирался через траву и густые заросли. Маретти орал, горланил и подгонял нас бешеными очередями из пулемета. Я не мог о чем-то думать. Не мог ничего соображать. Наконец, когда транспортер остановился в тени акаций или брахистеций, мы упали на растрескавшуюся землю и лежали как убитые.

— "Противник" прострелил бак с питьевой водой, — хохотал Маретти, до вечера вы должны выдержать, так что пить будете на базе.

Каждый второй день "противник простреливал" бак с питьевой водой. Мы сходили с ума от жажды. Все те новички, которых сборный самолет высыпал среди ночи на аэродроме в Умтали. Немцы, англичане, французы, швед Кейт Пальмер. У него была такая же белая, обесцвеченная кожа, как у меня, и теперь мы оба обгорели одинаково. Клочки кожи висели у нас на лице и руках. Мы не решались даже на минуту снять рубашки.

— Давай, парни, давай! — орал снова сержант. — Конец отдыха! Кто выбьется из темпа — тот списан, я ничего не хочу слышать! Закройте рты, тренировка считается боевой акцией, получите доплату. Все в машину! Атака на «противника» в густых зарослях!

Мы двинулись. Стальная обшивка транспортера была как раскаленная печь, тени деревьев исчезли, саванна выдыхала, душный, пряный аромат,

— Давай, парни, давай!

Один за другим мы покидали кузов транспортера. Прыжок, падение, и тут же на ноги! Автоматы веером разбрызгивали огонь. Только не отклоняться от цели, не попадать в сектор обстрела. Окровавленные, мы пробивались через непроходимую саванну. Над гористой полосой накапливались тяжелые дождевые тучи.

…Августа даже не успела открыть зонтик. Ливень налетел неожиданно, затопил нас. Мы бежали по лесу, через кусты, и потом увидели кормушку под навесом с остатками прошлогоднего сена…

Густые заросли кончились, в глазах у меня были слезы. Ноги и руки сплошной кровавый шрам. Транспортер врубался в стену сожженных солнцем трав.

— Все в машину! Кто опоздает, того прикончат!

Выхлопной газ бил мне в лицо. Я прыгнул на ступеньку и упал в открытый кузов. Сержант пнул меня ногой:

— На место! Займи свое место, болван!

Тучи над Иньянгани как невероятный сон.

…Мы с Августой упали на сено. Тогда она впервые овладела мной, не я ею, а она мной. Перед этим у меня никогда не было девушки. Под губами я чувствовал упругость ее кожи. Какой я был в то время глупец!..

— Назад, на базу! Возвращаемся! — горланил Маретти.

Дождь рассеялся, клубы пыли закрывали обзор. Мы ехали по песчаной калахарской полосе, тянущейся, как свежий шрам, вдоль подножия холмов до самого лагеря. Эрозия подтачивала саванну и превращала ее в пустыню. В двадцати километрах к востоку лежала граница с Мозамбиком. Там был расположен наш корпус. Отборная армия Гофмана, пятьсот готовых на что угодно парней с самым современным оружием. Транспортеры и вертолеты «Алоетте». Суровая служба! Но и плата тоже соответствующая. Я не слышал, чтобы кто-то из парней жаловался. Разговор шел на немецком, английском, польском и сербском, но более всего на африкаанс. Расовые преграды не существовали. Здесь были и цветные американцы с опытом войны во Вьетнаме, французы, прошедшие Алжир, но костяк составляли англичане и голландцы.

После интенсивной месячной тренировки нас должны были распределить по отдельным отрядам. Капитан знал каждого наемника лично и знал, кто на что способен.

Политическая и военная ситуация обострялась не только на границах с Замбией и Ботсваной, куда проникали партизанские отряды ZAPU[7] и ZANU,[8] против которых вводились в бой регулярные воинские части, все чаще инциденты происходили и на вроде бы спокойной границе с Мозамбиком. Белые фермеры толпами покидали богатые усадьбы, продавали их, когда находился покупатель даже если он был черный или цветной. Или просто бросали их и уезжали в Европу.

Задачей корпуса Гофмана являлась охрана пограничных областей, ферм и боевые действия против партизанских отрядов и тех, кто оказывал им помощь. Отлив поселенцев должен быть остановлен, и на восточной границе должно быть обеспечено спокойствие.

Большинство в отряде безразлично относилось к этому сумасшедшему политическому фейерверку. Это нас не касалось. Бесконечные совещания в Солсбери, на которых черные объединялись с белыми против черных, а белые с черными против белых, черные расисты против черных пацифистов и белые расисты против белых социалистов, англичане против южноафриканцев, американцы против англичан, никого не волновали.

Каждый из наемников Гофмана уже где-то служил, и их ничто не могло удивить. Они выполняли свою работу, за нее им платили, а дипломатические спектакли их не интересовали. "Анти-Террористическая Уния" всегда будет кому-то нужна. Общее руководство осуществлял штаб "Анти-Террористической Унии" в Солсбери, которому мы, как корпус, подчинялись.

Охранять фермы белых и нагонять страх на соседние правительства. Гофман мог себе позволить то, что не могли позволить официальные родезийские силы. Кто связался с армией наемников, должен знать, что его ждет.

База была расположена южнее Русамбо в предгорье Иньянгани, примерно в ста пятидесяти километрах к северу от крупнейшего города области Умтали. Ближе всего мы находились к Мтоко — поселку, состоящему из двух рядов кирпичных домиков по обеим сторонам дороги, ведущей на север к Замбези, за которыми прятались круглые хижины африканцев из бамбука и глины, крытые травой. И уж только потом тянулись плантации кукурузы, тростника и табака. Этот «город» имел одну-единственную достопримечательность: здесь были местные девушки. За пять родезийских долларов. На цвет кожи всем было наплевать.

В три пополудни мы въехали в ворота лагеря. Сборные казарменные бараки ограничивали квадратное пространство, служащее в качестве учебного плаца и стартовой площадки для вертолетов. На самой дальней стороне — гаражи, мастерские и навесы для боевой техники и машинного парка. Вся база была обнесена высоким забором из колючей проволоки, и ее охраняло несколько сторожевых вышек.

Покрытые красной землистой пылью, мы выбежали из транспортера и потащились в душевые. Сыты были по горло. Ничем мы не были похожи на самоуверенных парней с рекламных плакатов. Даже не обращали внимания на насмешки старых вояк, бездельничающих и попивающих пиво перед лагерной столовой. Рабочий день закончен, если не будет тревоги. Упасть на кровать и спать.

Потоки воды смывали слои въевшейся в кожу земли. Мы в отупении подставляли тела под напористый дождик. Поль Джоел, маленький худой француз с птичьим лицом, удрученно скалил мне зубы из соседней кабины. Настоящий скелет. Как он может все это выдержать?

— Как только наживу денежки, сразу уберусь отсюда. Так клюнуть на эту удочку! Я служил десантником и насмотрелся всякого, — развел он руками, — но такую свинью, как Маретти, я еще не видел. Как-нибудь я его прикончу, только случай подвернется. Но прежде всего мне нужны деньги. Хочу стать самостоятельным, открыть где-нибудь в тихом месте отель…

Он болтал и болтал, рассказывал о своих мечтах. Он был официантом. У всех было одно и то же: каждому нужны были деньги, и каждый хотел стать самостоятельным. На остальное всем было наплевать. О Родезии они знали еще меньше, чем я, а о политике вообще ничего. Двадцатилетний швед Пальмер страстно мечтал покинуть холодную Швецию и поселиться в Италии. Что он там будет делать, он еще не знал. Что-нибудь найдется. Подписал контракт на пять лет, шведская зима ему осточертела. Вердинг и Кюллов — тридцатилетние отчаянные ребята. Они вынуждены были исчезнуть из Европы из-за неудавшегося ограбления одного из франкфуртских банков. Англичанин Тенсер, долговязый тихий паренек, работал, — как он утверждал, в личной охране императорского двора в Аддис-Абебе. Во время военного переворота застрелил несколько офицеров, но императору этим не помог. Едва остался цел. С того времени он перебивался как только мог, пока не оказался у Макса Гофмана. Мне казалось, что он обладает незаурядными знаниями и опытом. Однако он ими никогда не хвастался. Я был не единственным, кто не верил его историйке. Я считал, что Тенсер — скрытый агент или профессиональный политический убийца, принимающий заказы по телефону. Белые не могли себя компрометировать связью с ним, и, таким образом, единственное безопасное место для него было здесь. Убежище грешников.

Но все были одинаково расстроены, как и я, потому что одно дело ограбить банк, застрелить из едущей машины генерала или управлять отелем и совсем другое — нестись в африканской жаре до упаду за бронетранспортером. Пробираться сквозь заросли, жесткие, как колючая проволока, и траву, подобную непроходимым джунглям. Однако никто не роптал, все равно это было бесполезно.

Мне все время чудилось, что тут я очутился случайно, что это только временная остановка на пути домой. Срок в пять лет, необходимый, чтобы получить документы и гражданство страны, казался таким же фантастическим, как предстоящая когда-нибудь старость. Выход должен быть найден, твердил я постоянно себе, выход определенно найдется, но какой — я не знал. Не имел представления, каким образом можно было бы отсюда исчезнуть. Страх у меня прошел. Боялся я только одного: упасть под колеса бронетранспортера или при стрельбе случайно нарваться на пулю. Претория и Порт-Элизабет перестали для меня существовать. Только временами ко мне приходила Гледис.

Потоки воды смывали усталость. Я слышал, как на плацу приземляется патрульный вертолет и со службы возвращаются другие бронетранспортеры.

День проходил спокойно — ни одной тревоги. Через минуту в душевых будет не повернуться. Я вышел из умывальной. Приближался вечер, и жгучая жара ослабла. Ночи здесь бывали неприятно холодными.

Перед командирским зданием стоял вездеход — джип Гофмана с пулеметом, и шофер шефа бешено ругался. Капитан носил такую же серо-зеленую униформу, как и все в отряде, — без каких-либо знаков различия, но его архаические императорские бакенбарды прошлого столетия выделяли его среди остальных. Для меня это был вылитый Франц Иосиф.

Столовая была набита до отказа. Единственное место для общественных развлечений и вечерних встреч. Здесь проигрывали жалованье, мечтали о будущем, заливали вином горечь потерь и сводили личные счеты. На этой территории капитан допускал драки. Но беда, если бы драка произошла вне столовой.

Я слышал раздраженный голос шефа и беспомощную брань шофера над открытым мотором. По-видимому, неполадки в машине. Из столовой вышло несколько парней, они весело смеялись.

— Что вы здесь околачиваетесь? — заорал Гофман. — Попробуйте что-нибудь с этим сделать. Этот идиот ничего не понимает. Может только крутить баранку!

Шофер, со вспотевшим лицом, снова завел мотор. Мотор заработал на минуту и утих. Парни поспешно исчезла в полумраке столовой.

— Одни болваны, всюду только одни болваны! — бесился шеф. — Мне срочно нужно в Мтоко, сколько я еще буду ждать?

Там у него была черная девка, и каждый вечер он заезжал к ней.

Шофер с отчаянием искал неполадку. Я понял, в чем уязвима армия Гофмана: здесь не было специалистов, он не имел и технического персонала. Большинство в отряде составляли люди, которые никогда не работали. Умели только то, чему научились на войне или на тренировках. Управлять бронетранспортером — да, но сменить втулки или амортизаторы — это было сверх их сил. Пилоты вертолетов одновременно работали и механиками, они оплачивались лучше всех в корпусе. Лучше, чем офицеры.

— Засорился бензопровод, — сказал наконец шофер. — Я не могу с этим ничего сделать, там масса грязи, все нужно вычистить.

— Уже два джипа не на ходу, — орал капитан. — При первой же акции взять их на буксир и расстрелять, иначе не получим новые. Подготовь бронетранспортер!

Его решение отправиться в Мтоко на бронетранспортере было непреклонным.

— Что здесь болтаешься, — набросился он на меня. — Все вы одинаковы, болваны!

— Шеф, — сказал я, — испорчена мембрана бензонасоса. Нужно сменить насос, можно его взять у тех джипов, которые не на ходу.

Мгновение он смотрел на меня.

— Сколько — это будет длиться? — спросил он.

— Десять минут, если будет тот же тип двигателя.

— Выполняйте!

Он уже мне не «тыкал».

— Слушаюсь, капитан!

Через четверть часа джип увозил его к черной красотке,

— Вы тот, новый? — спросил он, когда мотор завелся и заработал без перебоев. Я кивнул. — Но если он у меня сдохнет по дороге, срежу вам премию!

Ворота открылись, патруль у пулемета на сторожевой вышке поднял руки в знак приветствия.

Резко похолодало. Вечер наступил так, будто шквалом погасило лампу. Я с удовольствием влез под одеяло. Джон Тенсер уже лежал. Я заметил, каким он был уставшим. С автоматом на шее бег за бронетранспортером не так уж прост. Остальные заканчивали день в столовой. Думали, что еще раз — веселятся, верили этому. Радиокомбайн играл вовсю, мы слышали трубы и барабаны даже на казарменной койке.

Тенсер приоткрыл глаза и слабо усмехнулся.

— Сыт этим по горло, а?

Я кивнул. Мы впервые остались наедине. Теперь появилась возможность, которую я ждал уже несколько дней.

— Как ты думаешь, можно достать в Солсбери фальшивые документы? спросил я прямо. Это был единственный человек, который разбирался в подобных вещах.

— Думаю, что нет, — ответил он тихо. — У меня здесь нет никаких связей, а без них не получится. Уйти можно и без документов,

— Но не в Европу, — вздохнул я.

— В Европу нет, это не выйдет, — И он повернулся на другой бок, больше мы не разговаривали. Трубы и рев пьяных голосов. Я тоже должен однажды порядочно нализаться и забыть обо всем,

Мне показалось, что на дворе начинает светать, но оказалось, что это был огромный месяц. Темно-зеленый. Бог его знает, откуда у него взялся такой цвет. Цвет джунглей в долине реки Замбези. Уже бежит четвертая неделя тренировок. Это много или мало? Как — примерно — я буду смотреть на все через год или два, что со мною будет через пять лет? Или меня завтра где-нибудь закопают? Или останусь лежать в высокой траве, и меня обглодают дикие звери? Как страстно я желал бы вернуться… но не могу, я за решеткой. За решеткой джунглей, пустынь и рек, за колючей проволокой базы под чужими тропиками на самом дне черного континента. Но почему вернуться должен именно я, сколько людей тут останется, почему я прошу у судьбы исключения?

Сирена дико завыла.

Я вскочил. Тревога! Глубокая ночь или уже утро! Дежурные взводы выбегали из казарм и неслись к бронетранспортерам. «Алоетте» с десантом в этот момент поднимался в воздух.

— Давай! Давай! Поднажмите, ребята! — орал сержант Маретти от пулемета. Мы ввалились в кузов каждый на свое место. Как новички, мы должны были участвовать во всех ночных акциях, чтобы набраться опыта. С вертолета отдавал приказы поручик Беневенто, руководивший всем патрульным отрядом.

В долине реки Мазое — приблизительно сорок километров — группа партизан после полуночи напала на ферму белых. Воздушный десант мог прибыть на место примерно через пятнадцать минут. Транспортеры — самое раннее через час.

Гул моторов разбудил спящую саванну, У нас еще было время, мы еще могли следить за тенями убегающих зверей и огромными незнакомыми звездами на ясном небосклоне или просто дремать с прикрытыми глазами.

Никто не говорил. Темнота была ясной и редкой, пронизанной лунным светом. Мы ехали с погашенными фарами. Машина качалась и подпрыгивала, оставляя сзади широкую полосу примятой травы, а перед нами — непроницаемый волнистый океан. Если на местности будет овраг или вывороченный одинокий ствол дерева, его никто не заметит. Наедем на полной скорости, и не поможет даже стальная обшивка. Командиры машин определяли направление только по компасу. Мы прижались друг к другу и застегнули воротнички рубашек. Холод немилосердно пробирался к телу. Никто не думал о предстоящем столкновении, о бое или смерти.

Если десант прибудет на место вовремя, партизаны отступят, если прибудет позднее, все равно они уже уйдут. Мы обязаны как следует прочесать окрестности, но до рассвета мы не слезем с машин, так как в густых зарослях, на кукурузных или табачных плантациях, легко нарваться на засаду. Большинство ночных акций кончалось одинаково.

Я вспомнил Гута, попытался его представить рядом с собой, но мне это не удалось. В такой ситуации я не мог его себе представить.

— Горит, — тихо сказал Маретти. — Все уже, вероятно, кончено.

Мы подняли головы. На северо-востоке дрожало желтое сияние. Мы выезжали из саванны. Здесь начиналась широкая долина реки. Машина увеличила скорость. Потом послышался сигнал вызова радиостанции. Сержант надел наушники и бесстрастным голосом отвечал:

— Да, да, понимаю. Слушаюсь… — Мы ехали колонной — пять темных грозных силуэтов, семьдесят человек личного состава. Две машины перед нами изменили направление. — Приготовиться! — приказал Маретти. — Еще идет бой. Мы продолжаем движение прямо к ферме, а те две машины заблокируют левый берег реки, чтобы противник не мог уйти.

Мороз пробежал у меня по спине. Дело принимало серьезный оборот. В этот раз это не был только ночной выезд. Сияние пламени вело нас прямо к цели. Здесь нельзя было заблудиться. Потом мы услышали пулеметы.

— Оружие на боевой взвод! — приказал Маретти и включил дальний свет. Из темноты вынырнула широкая ухоженная дорога между плантациями. Мы почувствовали запах дыма. Он тянулся низко над землей и образовывал белые полосы. Перед транспортером сержанта Додеса брызнул гейзер глины, а вслед за ним — другой. Гранаты!

Началось! Маретти нажал на спусковой крючок пулемета, грохот нас оглушил. Мы резко свернули на табачное поле. Транспортер Додеса застыл в неестественном положении поперек дороги. Его фары погасли. Только из амбразур били полосы жгучих искр и впивались в темноту. Додес должен помочь себе сам. Мы встретились с передовым охранением, которое должно задержать продвижение подкреплений.

— Быстрее, быстрее! — орал Маретти. Короткими очередями мы начали обстреливать обочины дороги. Появились первые горящие домики. Обычные круглые хижины черных рабочих из бамбука и глины. Здания фермы пылали ярким белым пламенем. Только кирпичный жилой дом еще не поддавался. Шофер включил сирену атаки. Очередь из пулемета застучала по стальным бортам нашего бронетранспортера. Машина завибрировала. Мы ехали между горящими хижинами по освещенной колее. Жуткий вой сирены вызывал ужас. Пулемет затих. Из фермерского дома появилась цепь десантников. Беневенто. Теперь настало их время. А на другой стороне реки вспыхнули фары. Туда добрались остатки патрульного отряда. Светящиеся стрелы хлестали по водяной поверхности. Нападающие бежали на другую сторону, но мы их все еще не видели.

— Давай, ребята, давай! — выкрикнул Маретти и нажал на спуск пулемета. Однако поток искр был направлен вверх в темноту. На мгновение мы отвели глаза от амбразур. Маретти упал на колени на стальной пол, и только пальцы судорожно сжимали гашетку. Первым опомнился Тенсер. Оторвал руку, — и тело рухнуло к его ногам. Потом он нажал на спусковой крючок. Поток стрел косил полосы камыша на берегу реки. Пусто. Только мы стреляли как одержимые. Никто не пытался пробиться на другой берег.

— Назад, к ферме! — приказал Тенсер. Шофер повернул машину. Пальба на другом берегу утихла. Противник исчез, улетучился, растворился. Только хозяйственные постройки освещали окрестности ослепительным пламенем. Мы вынесли сержанта из машины и положили его к ногам поручика Беневенто. Пятидесятилетний мускулистый итальянец с римским профилем. Казалось, что униформа трещит на нем от каждого движения.

Он только показал на стену дома.

— Белых — направо, черных — налево. А где Додес?

— Завязли с транспортером на дороге, атака ручными гранатами, — сказал Тенсер и закурил сигарету. — По всей вероятности, удержится.

— Все осмотреть, не удаляться вне пределов освещения, — приказал поручик.

Остаток ночи мы свозили мертвых. Черные рабочие, трудившиеся на ферме. Мужчины и женщины из селения.

Семья белых, жившая в доме, спаслась. Старый англичанин с девяностолетней матерью и взрослой дочерью.

Перед рассветом машины, возвращающиеся с другого берега, привезли команду транспортера Додеса и сложили ее на правую сторону к стене дома. Несмотря на то, что, собственно, даже не было боевых действий, потери были чрезвычайно тяжелыми.

Утром прилетел капитан Гофман с белым районным комиссаром и черными представителями Аfrican Council[9] и African Advisory Board.[10] В их сопровождении фермер Хармер со своей матерью опознавали мертвых. Среди них не было никого из чужих, все работали на ферме. Ни одного незнакомого из нападавших.

— Черные, работающие на фермах белых, для партизан — враги, — сказал мне Тенсер, когда мы стояли над длинным рядом убитых. — Хотят их запугать и принудить не работать на белых. Хозяйство от этого быстрее бы обанкротилось. Застрелить представителя Африканского комитета или Африканского консультативного совета для них важнее, чем застрелить белого комиссара. Я живу в Африке двадцать лет и служил в самых разных местах. Расизм — не главная преграда, здесь проходит социальная революция в самой явной форме. Она, как стихийное бедствие, всюду начинается одинаково.

Старая госпожа Хармер, тощая, костлявая, со сморщенным лицом, громко плакала.

— Что с нами будет, что теперь с нами будет, — причитала она над рядом тел, поразительно однообразных в утреннем сиянии солнца.

— Что будет? — оборвала ее раздраженно взрослая, такая же некрасивая внучка. — Первым самолетом летим в Европу. Я сыта по горло! Мы должны были давно это сделать, но это уже зашло слишком далеко. Или ты еще надеешься на правительственные обещания? Ты не в своем уме, живешь как во времена королевы Виктории, и отец тоже сумасшедший! — Теперь она уже кричала.

— Не забудь, что тут похоронены твои мать и дедушка! — прикрикнул на нее строго Цецил Хармер из группки людей, стоящей около капитана Гофмана. Извините, она все еще в шоке, но ночью была великолепна, стреляла как ваши парни, капитан.

Тенсер неопределенно мне улыбнулся, и мы пошли садиться в машину. Нас это не касалось. На стальном полу чернело темное пятно. Сержант Маретти.

— Он один тут отличается здравым смыслом, — сказал тихо бывший телохранитель. Или кто он там, собственно говоря, был на самом деле. — Здесь не удастся ничему воспрепятствовать, мы только делаем вид, что поддерживаем жизнь трупа. Нам за это платят, но диагноз мы знаем. — И он снова улыбнулся слабой, ничего не говорящей улыбкой. — Гофман спасает золото с тонущего корабля. Это опасно, но если он способен угадать момент и, прежде чем корабль пойдет ко дну, выбраться из него с тем, что выловил, — почему бы и нет?

Он оскалил зубы и сдвинул широкую шляпу на затылок.

Солнце раскаляло обшивку. Все было опустошено: и цветочные клумбы, и заборы, и декоративные кусты. Хозяйственные строения еще тлели, а от круглых хижин остались кучки горячего пепла.

— Ничего не будем ждать, отец! — кричала мисс Хармер. — Уедем на транспортере капитана. За то, что осталось, нам все равно никто ничего не даст. Я не останусь тут, чтобы меня прирезали, ни за что не останусь даже на одну ночь!

Я оперся о броню в том месте, которое оставалось еще в тени, и устало закрыл глаза. Прочь! Я должен отсюда уйти! Ни в чем не хочу принимать участие. Все, что тут разыгрывается, — это ужасно, но насколько ужаснее судьба миллионов черных, которые то же самое испытывают целые столетия. Одна трагедия настигает другую, и так без конца. Вечно одинаковые судьбы людей.

В одиннадцать мы дали прощальный залп салюта. Здесь с похоронами торопятся. Могилы белых остались в саду дома, а черных — на берегу реки. Районный комиссар и представители Африканского комитета и Африканского консультативного совета вежливо помогали мисс Хармер грузить багаж в командирский вертолет. Потом в него сели расстроенный фермер и его мать. Неожиданно все для них потеряло цену, смысл; всей их прошлой жизни словно и не было. Они возвращали все до последнего клочка земли, оставляя тут свои души. Однажды так уйдут все.

Винты вертолета гнали волны горячего воздуха.

— Занять места в машинах! — приказал поручик Баневенто, стоявший у пулемета нашего транспортера, и мы двинулись во главе колонны обратно на базу.

ТОЛЬКО ДЛЯ БАНТУ! Из белых уже никто не вернется.

— Краус! — крикнул в окно через москитную, сетку сержант Грааб. — К шефу!

Я вскочил с казарменной койки. Наш отряд отдыхал, остальные прочесывали границу с Мозамбиком. Все вертолеты и бронетранспортеры были в деле. Ночное нападение на ферму, во время которого мы понесли более чем двадцатипроцентные потери, пробудило командование от летаргии. Откуда нападающие пришли и куда исчезли? Никто не сомневался в том, что нападение совершено Патриотическим фронтом Зимбабве. Если они пришли из Мозамбика, то для них должна быть закрыта дорога обратно. Они не смогут достичь границы раньше, чем вертолеты корпуса.

А мы пока подремывали в послеполуденной жаре на казарменных койках под разноцветными картинками голых красоток. Я натянул брюки, набросил рубашку и направился к командирскому зданию на другую сторону лагеря. Тяжелое солнце давило мне в спину. Вдалеке дрожала Иньянгани, и горячий ветер из Мозамбика доносил отчетливое гудение вертолетов. Капитан сидел в плетеном кресле за письменным столом и в упор смотрел на большую специальную карту границы, висевшую на противоположной стене. Он дремал с открытыми глазами. Когда я вошел, он потянулся и кивнул головой на другое кресло.

— Послушай, Ганс, — сказал он и снова вернулся взглядом к карте. Каждому, кого он вызывал по каким-либо причинам, он «тыкал» и называл по имени.

— Послушайте, — поправил я его медленно, и только тогда он действительно вернулся откуда-то с границы.

— Вы на самом деле — инженер-механик?

Из бумаг на столе он вытащил анкету, которую тогда, в порту, под визг полицейских сирен заполнял Тони Шефер. Мне показалось, что это было невероятно давно. Тогда нам даже не пришло в голову сказать неправду, изменить свое имя, национальность или профессию. Для нас это было несущественно, для нас дело шло о том, чтобы сбежать, не попасться в руки полиции. Но теперь капитан пристально смотрел на меня своими светлыми глазами и вертел в руке этот документ.

— Конечно, — сказал я, потому что все-таки временами думал, что мое прошлое что-то значит, хотя хорошо знал, что оно не значит ничего,

— Вы чех?

— Да.

— Так мы с вами почти земляки. — Губы, окаймленные императорскими усами, растянулись в улыбке,

— Почти…

— Гм… Вы способны привести в порядок машинный парк?

Я непонимающе посмотрел на него,

— Как это — в порядок?

Гофман встал, прошел к холодильнику, стоявшему в углу комнаты, и принес две банки мюнхенского пива.

— Наш корпус, — сказал он и подал мне одну из них, — получает новые машины только в обмен на машины, уничтоженные в бою. Так это определено контрактом. Террористы, конечно, не имеют тяжелых орудий и уничтожают машины редко и, скорее всего, случайно. Как сегодня ночью транспортер сержанта Додеса. Однако идет усиленное изнашивание. Запасные части, правда, я могу получить бесплатно, это тоже есть в контракте, только у меня нет никого, кто был бы способен квалифицированно производить ремонт. Я не могу притащить бронетранспортеры с границы и послать их в ремонтные мастерские. Этим я нарушил бы контракт. — Он медленно открыл банку и долго пил. — Понимаете, о чем я думаю?

Я торопливо обдумывал. Могу я сказать «да»? Справлюсь ли я с этим? Никогда ничего подобного я не делал. Моя профессия была совсем иной, Гофман, очевидно, думал, что инженер-механик должен справиться со всем.

— А что водители? — спросил я.

Он махнул рукой:

— Умеют только крутить баранку. Они — солдаты, а иногда даже и этого нет. Солдат из них мы должны сделать здесь.

Это было ясно. Авантюристы со всего света имели другую квалификацию.

— Один я с этим не справлюсь, — сказал я.

— Конечно, мы создадим ремонтное отделение, а вы будете им командовать. Людей можете отобрать себе сами. Но это не освобождает вас от участия в боевых действиях. Будете получать доплату и время на проведение ремонтов.

— Может быть, я попытаюсь взяться за это, но не ждите чуда. Без квалифицированных работников…

— Отлично. Вы получите звание сержанта и скомплектуете ремонтное отделение. Просмотрите все машины, до конца недели я хочу получить список самых необходимейших запасных частей. Мне кажется, что период спокойствия кончился. Мы должны подготовиться к регулярным боям. Политические совещания в Солсбери не ведут ни к чему, это делается для того, чтобы выиграть время, а этим партизан никто не остановит. Мы будем завалены работой. И должны выжать из командования все, что удастся.

Мне пришло в голову, что это — случай, значение которого я не могу еще определить. У меня будет большая свобода передвижения и, может быть, даже возможность привозить из Солсбери запасные части. И таким образом пересечь на транспорте границу, отправиться через всю Африку… Я улыбнулся; разумеется, это была бессмыслица. Фантазия.

— Это все, можете идти!

— Слушаюсь, капитан!

Я бросил пустую жестяную банку от пива в корзину и вышел на двор.

На следующий день я взялся за работу. Машинный парк был страшно изношен и запущен. С утра до вечера я лежал под транспортерами и грузовиками и искал неисправности. Всюду они были одинаковы. Амортизаторы, втулки и рулевое управление. Только подшипники еще чудом не вышли из строя. Всю транспортную технику "Анти-Террористической Унии" Гофмана можно было отправить в металлолом. При движении по здешней пересеченной местности эти неисправности скоро бы проявились. Капитан эту возможность, вероятно, уже давно предвидел; мне пришло в голову, что он предвидит еще кое-что. Использует случай или у него есть какой-то план? Вовремя передвинуться со всем корпусом и техникой, пока это еще возможно, туда, где ситуация не будет такой горячей и где ему охотно заменят старый металлолом на новые боевые машины? Заключить контракт с другим правительством? Сообщения в газетах не предвещали ничего хорошего. Если начнутся всеобщие бои черных против белых, что тогда станет он делать с не способным к передвижению корпусом?

Ситуация в стране была для легионеров неблагоприятна. Давление иностранных держав, направленное на то, чтобы правительство Яна Смита ушло в отставку, постоянно возрастало, а англичане и американцы вели переговоры с негритянскими группами. Местный Республиканский альянс обвинял Смита в излишнем либерализме по отношению к африканцам и требовал жесткой позиции и ориентации на Южно-Африканскую Республику. Патриотический фронт отвергал переговоры с белыми и был полон решимости добиться своих прав боем. Схватки на местах могли в любой момент перерасти в вооруженный конфликт. Однако политические трения корпуса не касались. Мы должны были только стеречь границы и препятствовать «гориллам» проникать с иностранных баз в страну. Жалованье выплачивалось регулярно, и пища была отличной. Никто, кроме капитана, о будущем не беспокоился.

Однажды после обеда, когда у нас было свободное время, мы сидели в столовой и не знали, как убить время, Тенсер сказал мне:

— Если дело дойдет до конфликта раньше, чем истечет срок контракта, с Гофманом будет покончено. Мы первые поплатимся, нас пошлют в самые горячие места — это, я надеюсь, тебе ясно.

Я поддакнул. Радиокомбайн орал самые новейшие шлягеры, кругом пили пиво и шампанское. Игра в карты никого не интересовала, ничто никого уже не интересовало. Как можно быстрее нализаться и дождаться вечерней поверки. Сегодня оказалась бы кстати тревога — просмотреть деревню черных, а заодно всех женщин. Мне было ясно, что на самые опаснейшие места послали бы нас, за это ведь нам и платят.

— Однако, — сказал Тенсер, — шефу будут нужны свои люди живые, а не мертвые. Поэтому я не боюсь. Прилив новичков не так велик, чтобы не обращать внимания на потери. Без людей он здесь ничего не значит. Держу пари, что он уже ведет переговоры бог знает с кем, и как только истечет срок контракта или, возможно, еще раньше…

— Поднимем якоря, — усмехнулся я. Он кивнул.

Только вот все еще не решено, как из этого выберусь я. Может быть, потянусь с Гофманом вдоль по Африке. И что дальше? Где раздобуду документы? Документы хочет иметь каждый, только для Гофмана это нежелательно.

— Сержант!

В столовую ввалился поручик Беневенто, пропотевший и запылившийся. Он осмотрелся, кивнул мне и ринулся прямо к стойке с пивом.

— Привез вам бизнес, — выдохнул он через плечо. — Идите к шефу!

Я поднялся. Поручик жадно пил пиво, и по вискам у него стекали огромные капли пота. С того времени, когда я предложил капитану образцово разработанный, на многих страницах, план ремонтных работ и заявку на запасные части, ко мне изменилось отношение всего офицерского состава. Я стал специалистом, человеком, с которым считаются. Запасные части мы еще, конечно, ждали, и я не знал, чем это все кончится на практике. Я боялся этого.

Тенсер дружески улыбнулся и многозначительно постучал пальцем по рюмке. Это означало, что рассчитываться буду я. Разумеется, я буду платить — за все в жизни платят. Мне потребовалось много времени, прежде чем я это понял.

Я вышел на раскаленный лагерный плац. Открытая печь! Воздух опалил меня. Назойливый, никогда не исчезающий запах дезинфекционных препаратов против москитов и бог знает какой еще нечисти, которыми вся площадь лагеря и окрестности регулярно опрыскивались с вертолетов, стоял над задыхающейся землей. Я направился к командирскому зданию. За бронеавтомобилем, на котором только что вернулся поручик Беневенто, стоял привязанный тросом гражданский вездеход «форд» с двумя детьми на задних сиденьях. Перед ним стоял капитан Гофман со стройной белой женщиной. Ей могло быть, по всей вероятности, тридцать-тридцать пять лет. Широкая тропическая шляпа на голове и легкое хлопчатобумажное платье песочного цвета.

— Наш специалист, миссис, — сказал Гофман с услужливостью официанта, когда я подошел. — Ручаюсь за то, что вечером вы будете дома. — Потом он посмотрел на меня. — У миссис Шиппер по пути из Солсбери случилась неисправность в машине, сержант. К счастью, ее встретил Беневенто на патрульной машине и взял на буксир.

Я вежливо поклонился. Давно я не видел белую женщину — конечно, кроме старенькой госпожи Хармер и ее некрасивой внучки. В этой было нечто такое, что не вызывало сомнения в том, что это настоящая африкаанер, старожилка, которая здесь родилась и предки которой колонизировали эту страну. Смуглая, нежная, но уже слегка увядшая кожа, продолговатое энергичное лицо и светлые коротко остриженные волосы. Это была не красотка с обложки журнала, а женщина, привыкшая решать и приказывать. Я не мог ее представить себе в постели: не из-за ее тела, оно было, без сомнения, в порядке, а из-за выражения лица, Строгого и непреклонного. Ничего такого настоящая дама не позволяет, а если и позволяет, так только один-два раза в жизни (в прочной непросвечивающей рубашке), если желает рожать детей.

Она посмотрела на меня зелеными изучающими глазами и неслышно ответила на приветствие.

— Могу я вам пока предложить прохладительные напитки, миссис? — растаял капитан и широким жестом пригласил ее в кабинет.

Миссис кивнула детям — девочкам в возрасте примерно десяти-одиннадцати лет, и все исчезли в командирском доме. Я сел в машину и повернул ключ зажигания. Ничего. Я повернул снова. Стартер не работал. Неисправность в электропроводке, но что я — электромонтер? Я открыл капот и беспомощно посмотрел на мотор. Должен им быть! Эта дама была, видно, женой фермера Шиппера. Крупнейшие табачные плантации в окрестностях. Одна ехала из Солсбери, только с детьми, как будто не знала, что откуда угодно может вынырнуть черная команда. Я начал тщательно просматривать кабели. Где-то должна быть нарушена цепь. Если не найду неисправность, будет стыдно.

От столовой уже шагал поручик Беневенто, грязный, полуголый, с рубашкой в руке.

— Так что? — спросил он ехидно. — Приказать, чтобы выпрягали, или повезем даму домой? Я бы проводил ее с большим удовольствием. — И он с неподражаемой итальянской мимикой скорчил мне гримасу.

— Выпрячь, — сказал я. Я ничуть не сомневался в том, что он проводил бы ее с удовольствием. Белая или черная — любая будет молчать. Это было его любимое изречение, когда он записывал на свой счет любовные истории.

Он пожал плечами и пошел дальше. Я снова склонился к мотору и последовательно проверил крепление всех контактов. Кабель от аккумулятора остался у меня в руке. Я перевел дух.

Он был оборван прямо в зажиме, от тряски на плохих дорогах; неисправность почти не было видно. Я отрезал часть изоляции, подсоединил к контакту и затянул гайкой. Потом завел мотор. Мотор заработал, готово! Мною овладело чувство уверенности в себе: никакого чуда, конечно, но дело пойдет! Будет из меня ремонтник.

В дверях появилась миссис Шиппер с капитаном.

— Что я говорил, миссис? Инженер Краус ведает всем нашим машинным парком. В моем корпусе работают лучшие специалисты, и правительство хорошо это сознает. Если оно само не сложит оружия, нас здесь никто не победит. Можете быть спокойны, вам не грозит никакая опасность. Порядок удержим. Я не убежден, — не опрометчиво ли было спешить с продажей?

Он чванился и кичился, в таком виде его я еще никогда не видел.

— Не опрометчиво, — ответила она строго. У нее был глухой, немного суровый голос. Его тембр меня не удивил, это шло ей. Она могла бы командовать и капитаном. Я закрыл капот и посмотрел ей в лицо. Девочки со смехом карабкались на задние сиденья. На мгновение наши взгляды встретились.

— Благодарю вас, господин.

— Пожалуйста, леди.

Она снова резко посмотрела на меня. Вероятно, не была уверена в таком обращении — наглость это или комплимент?

— Сержант!

— Слушаюсь, капитан! — гаркнул я и вытянулся по стойке «смирно». Я знал, что шефу нравится воинская дисциплина.

— Проводите миссис с барышнями домой. Возьмите джип и трех парней. Через минуту будет темно.

Темнота означает опасность. Мгновение спустя после наступления темноты превосходство "Анти-Террористической Унии" кончается. Техника перестает иметь значение, остается только глубокая, непонятная африканская ночь.

— Слушаюсь!

— Это не все…

Госпожа Шиппер села в машину и с равнодушным видом смотрела на ворота лагеря. Бог знает о чем она думала, что вертелось у нее в голове. Я подумал, что ей все равно, будет ли у нее сопровождение или нет. Она не испугалась бы ехать на ферму — два часа в направлении мозамбикской границы — сама. Видимо, недооценивала опасность. Она была здесь просто дома, белая госпожа Шиппер, с ней ничего не могло случиться. Вероятно, до сих пор не заметила, что времена меняются. Хотя… этому я не мог поверить, эта женщина ведь не могла быть так слепа. Просто ли она не боялась или была готова рисковать?

— Посмотрите и приведите в порядок грузовик миссис Шиппер.

— Слушаюсь! Сегодня же ночью? — спросил я для уверенности.

— Сегодня же ночью!

— Насколько это будет возможно, — сказала нетерпеливо сидевшая за рулем леди. — Потом я с вами рассчитаюсь.

Пальцы левой руки нетерпеливо барабанили по рулевому колесу.

— Насколько это будет возможно! — повторил капитан.

— Поеду вперед, — сказала она раздраженно. — Я уже слишком задержалась. Догоните меня по дороге. Благодарю вас, капитан.

Она завела мотор и двинулась к воротам.

— Поднажмите, ребята! — проворчал Гофман

— Слушаюсь!

— Подождите! — Он кивнул мне. — Эта дама только что продала ферму с плантациями, просто со всеми потрохами. Бегут, — добавил он торопливо, и его поведение снова стало нормальным. — Нападение на Хармеров перепугало всех поселенцев в окрестности. Районный комиссар вешает его нам на шею, говорит, что мы не способны обеспечить безопасность области, что мы никого не поймали, что «гориллы» делают здесь все, что хотят. Ни старый Хармер, ни Шиппер не пользуются любовью у черных. С Хармером они уже покончили, у Шипперов не должно повториться ничего подобного, понимаете? Приведите им в порядок грузовик, пусть исчезнут отсюда как можно быстрее. Это все, что мы можем сделать для них. Черные могут проникнуть ночью куда захотят, даже если бы я имел парней в три раза больше.

— Ясно!

Через несколько минут в полном вооружении мы выезжали. Тенсер, Джоел и Вердинг — все из моего ремонтного отделения. Облако пыли указывало нам направление, в котором ехала госпожа Шиппер. Дорога была скверной, местами она терялась в саванне, местами от нее оставалась только полоса изборожденной колесами глины. Солнце катилось к западу.

Уже стемнело, когда мы въехали на плантацию. Госпожа включила фары, но мы ехали за ней без освещения, скрытно. Никто не должен знать, что у нее есть сопровождение. Дорога почти не изменилась, только промоины стали глубже и облаков пыли уже не было видно. Быстро начало холодать. С полей поднимались резкие горячие ароматы. Мне напомнило это летние вечера дома, в деревне. Васильки и дикие маки. Только аромат был чужой, и холод неприятно пробирался к телу. Я все еще не мог привыкнуть к скачкам температуры,

Я не имел представления, где лежит ферма Шиппера, и мы ехали, ориентируясь только на красный задний фонарь первой машины. Мы миновали несколько негритянских деревень с тусклыми отблесками костров перед круглыми хижинами и отзвуками незнакомых голосов. Женщины готовили ужин — как всюду, на всем белом свете. Понимают ли они, что делается вокруг них? На чьей они стороне? Или для них это только одно из стихийных бедствий, что преследуют их из века в век? А они живут между бурями, готовят ужин и надеются найти и ухватить кусочек своего ничтожного счастья. Я не знал их и не способен был их себе представить. Но ведь какое-то счастье у них было, пусть совсем крохотное, будничное. Возможно, только огонь и полная миска, кто знает, Я устал об этом думать.

Я предпочел мысленно вернуться к той незнакомой женщине, судьба которой на мгновение открылась предо мной, как перед случайным свидетелем. Что за драма разыгрывается, что уже кончается, и что начинается? Продала ферму и бежит. Сколько их уже ушло и скольких это еще ждет. Только черные остаются в деревнях и следят за дорогой, по которой когда-то Приходили, полные энтузиазма, те, что теперь уходят. Я снова почувствовал неимоверное облегчение оттого, что меня это не касается, что я тут чужой и не имею ни к этой стране, ни к этим людям никакого отношения. Каждый должен решить свои трудности сам, и я их решаю… собственно, ничего я не решаю — меня несет по течению. Сижу за рулем джипа и не знаю, вернусь ли я когда-нибудь. Неприятно об этом думать, но человек не может избавиться от мыслей. Мечта и отдаленная цель. Она все более отдаляется и кажется только сном. Или стрелкой внутреннего компаса. Но рано или поздно кто-то бросит гранату, нажмет на спусковой крючок и…

— Не спи! — прикрикнул я на Тенсера, который сидел у пулемета. — Или нас прикончат.

— Я не сплю, обдумываю, — сказал он тихо. — Пока в Африке были такие женщины, как эта, у нас здесь была какая-то надежда. Теперь у нас нет ничего, только понос, — добавил он удрученно.

Джоел, сидевший возле меня, довольно заржал и сказал:

— Как только заработаю денежки, наплюю на все это, у меня нет охоты сдохнуть, как Маретти. Чуть было не взял из-за него грех на душу, из-за этой свиньи. Хотя, в сущности, он был неплохой парень, — и он снова, захлебываясь, рассмеялся. Беглый официант, наемник и авторемонтник в корпусе Гофмана.

— У меня есть предложение, парни, — сказал тихо сидевший на заднем сиденье Вердинг. — Когда поедем в Солсбери за запасными частями, ограбим банк. В этом нет ничего сложного, двоих ребят с автоматами в этих мундирах вполне достаточно. Потом дадим деру через Заир в Анголу, там нас не выдадут. Ну? — спросил он строго.

Это было серьезное предложение, подходящее для этой дороги и ночи.

— В Анголе нас пристрелят, — зевнул Тенсер. — Это я, сынок, знаю. Как только раскусят, что мы служили у Гофмана, получишь пулю в лоб. Для них дело не в деньгах или в том банке, а в "Анти-Террористической Унии". Шефа там не любят.

Тишина. Только гул мотора. На темную равнину неба выскользнул огромный мерцающий месяц. Равнодушное женское лицо, латунный диск с кратерами и тенями. Холодная маска! Она одна видит вещи в истинном свете. Она видит не просто дорогу и на ней джип и вездеход «форд», а пропасть между людьми на дороге и теми, что живут на континенте. Видит вечную армию, жаждущую покорить черный континент. Такую же, как сто, двести, лет тому назад. Слоновая кость и золото! Чем мы отличались от них? Только регулярной, при любых обстоятельствах, выплатой жалованья. Кто выживет, вернется далеко не бедным.

Вдалеке возник рой дрожащих светящихся точек. Деревня и ферма. Мы были на месте. Госпожа несколько раз громко просигналила — видимо, тем, кто был в доме. Бешено залаяла собачья свора. Голоса собак, хриплые и дикие, далеко разнеслись в ясной ночи,

Силуэты хижин вдоль дороги. Примитивная, всюду одинаковая архитектура. Мы проехали деревню и через несколько минут остановились перед широкими железными воротами.

Весь дом и хозяйственные постройки были обнесены высоким проволочным забором. Свора собак яростно подпрыгивала за воротами и приветствовала госпожу. Потом ворота автоматически открылись, и мы въехали внутрь. Собаки кучей бросились на машины, но это не было проявлением недружелюбия. Перед низким белым домом, выстроенным в старинном колониальном стиле прошлого столетия и окруженном цветочными клумбами, вспыхнула цепочка огней. Однако прислуга нигде не появлялась. Только между белых стеклянных дверей стоял, сгорбившись, пожилой человек в полосатой пижаме с автоматом в руке,

Бернард Шиппер, пришло мне в голову.

Собаки теперь бесновались около него. Подскакивали и жались к его ногам. Мы остановились прямо под террасой.

— Я уже стал опасаться за вас. — сказал он слабо и обнял девочек одну за другой. — Доставляете мне только хлопоты, Корнелия.

— Все в порядке, Бернард, — сказала ласково госпожа. — У нас была неисправность, но нас взяли на буксир господа из "Анти-Террористической Унии". Капитан Гофман был очень любезен. Они осмотрят наш грузовик.

Теперь была моя очередь выйти из машины.

— Сержант Краус, — представился я и пожал мужчине руку. — Нам доставило удовольствие проводить ваших дам, — сказал я с улыбкой.

Это был вовсе не пожилой человек. Может быть, немного старше, чем я, что-то около сорока. Был он только невероятно немощным и разбитым, со впалым желтым лицом. Тропики! Сколько людей кончает вот так. Все хозяйство наверняка лежало на этой женщине.

Госпожа поспешно вошла в дом и с вешалки у двери сняла толстый кожаный бич. Несколькими ударами, звучащими как выстрелы из пистолета, она разогнала собачью свору.

— Прощу прощения, — сказала она, извиняясь, — на ночь в доме мы не оставляем прислугу. Бояться собак вам не надо, они не переносят только запаха черных, так они выдрессированы. Как только уложу детей, приготовлю вам перекусить. Машина — сзади, в складском помещении, в том самом большом здании, за домом.

— Слушаюсь! — гаркнул я так, что Бернарда Шиппера передернуло. — Не беспокойтесь, леди, мы позаботимся о себе сами.

Я сел в джип, и мы проехали по дорожке, посыпанной белоснежным песком, между цветочными клумбами вокруг дома к хозяйственным постройкам. Это была прекрасная ферма. Немного старомодная, но как будто вырезанная из иллюстрированного журнала. Всюду образцовый порядок и чистота. Ночью; однако, здесь должны были оставаться только собаки. Белые боялись черных. Усадьба, в сущности, больше ничего не стоила.

— Посмотрим машину, а потом вздремнем, — сказал я ребятам. — С работой подождем до утра, а часовых будем сменять через каждые два часа. Машину поставьте в саду, чтобы нам было видно. Никогда не знаешь, что может случиться.

Я вошел в склад и зажег свет. Это был не обычный грузовик для транспортировки сельскохозяйственных культур, а полуторатонный африканский вездеход с крытым кузовом. Он мог служить для чего угодно. Например, для перевозки товаров и животных, но можно было в нем и жить. Удобное транспортное средство для экспедиции. Я несколько раз обошел его и заглянул под капот. Мне надо будет на нем поездить и испытать, но для этого теперь неудобное время. По-видимому, надо ей сказать об этом. Я закрыл ворота и вышел во двор. Джоел разворачивал джип на бетонированной площадке. Я кивнул ему:

— Свяжись с базой, пусть нас не ждут, сегодня с этим нам не удастся ничего сделать, — и я направился обратно к дому.

Свет перед входом уже погас, и только несколько окон сияло в темноту. Мгновение я обдумывал, могу ли я войти в зал, но потом решил, что лучше сесть к плетеному столику на террасе и ждать, пока кто-нибудь появится.

Глубокая тишина лежала над спящей страной, еще не слышалось даже пения цикад. Собачья свора куда-то исчезла, и только временами я слышал топот вдали. Это были здоровенные барбосы, я не хотел бы с ними встретиться. Я удобно вытянулся в кресле. Дом, насыщенный дневным жаром, выдыхал приятное тепло.

В освещенном зале появилась Корнелия Шиппер.

— Выпьете, господин? — спросила она с холодной вежливостью.

— Спасибо, с удовольствием, — и я послушно уселся. — Сейчас с машиной я ничего не смогу сделать. Только утром, когда проеду на ней и испытаю.

— Это само собой разумеется. — И она налила в высокие рюмки родезийского бренди. Потом уселась против меня и, не говоря ни слова, выпила,

— Ночью мы будем на страже, можете спать спокойно.

— Дело ведь не в этом, — вздохнула она устало, — я не боюсь. Мы уезжаем не из-за беспорядков — здесь никогда не было спокойно. Состояние здоровья мужа ухудшилось, мы должны выехать в Европу. Если уже не поздно… добавила она тихо.

Я знал, что уже поздно. Слишком долго они не могли решиться на этот шаг.

— Детей отошлю самолетом к родным, но у мужа здесь… — мгновение она колебалась, — еще кое-какие переговоры. Поэтому нам нужна эта большая машина. Не так просто за одну ночь избавиться от всего, все отбросить, перечеркнуть всю жизнь. Там нас никто не ждет, не знаю, что будет.. — И она снова выпила. — Принесу еще бутылку вашим парням…

— Нет, сейчас не надо, пожалуйста, — задержал я ее. — Достаточно времени будет утром.

Мгновение она смотрела на меня. В ее взгляде уже не было ни уверенности, ни самоуверенности.

— Откуда вы тут взялись? — спросила она тихо. — Мне кажется, что эта униформа вам не к лицу.

Я пожал плечами.

— Мне не хотелось бы вас задерживать. Вам, конечно, необходимо отдохнуть, — ответил я уклончиво.

— Я отдыхаю, — холодно сказала она и удобно расположилась в кресле, как я минуту тому назад. Полы ее халата распахнулись, открыв колени. Она не пыталась вернуть их обратно. — Нам здесь уже ничего не принадлежит, вздохнула она удрученно, и ее холодное неприступное лицо внезапно стало беспомощным и сокрушенным. — Вы можете себе представить? Я не могу ни с кем посоветоваться. Все лежит только на мне. Муж уже потерял интерес, он… — по ее щекам потекли крупные блестящие слезы. — Боюсь, что он уже уходит, шепнула она едва слышно. Потом она осушила ладонями слезы и наполнила рюмки.

Она знала здесь все и не строила иллюзий. Слишком большая нагрузка для одной женщины. Потому эта доверительность. Ей необходимо было поговорить, поделиться, открыть свое сердце. Хотя бы чужому незнакомому человеку. Что-то нас связывало, возможно, цвет кожи. Я молчал. Что ответить?

Она искоса посмотрела на меня. Я попытался улыбнуться.

— Не отчаивайтесь, — сказал я тихо, — всегда найдется путь, выход, о котором вы даже не знаете. Откроется сам тогда, когда вы его будете меньше всего ждать. Самое худшее уже позади, решение принято. Вы ни о чем не должны сожалеть, здесь все это не закончится по-хорошему. Через пару месяцев вы будете рады, что уехали. Так ведь постоянно нельзя жить — с одними собаками на дворе.

— Вы не англичанин, нет?

Я отрицательно покачал головой.

— Мне сразу же пришло в голову, что вы рассуждаете иначе. Я африкаанер, родилась тут, наша семья жила здесь почти сто пятьдесят лет. Это моя родина! Когда я вышла замуж, здесь поселился и мой супруг. У него был кое-какой капитал, и мы смогли расширить плантации. Сегодня я получила едва четвертую часть цены, и знаете, кто все это купил? — Она глубоко вздохнула. Потянулась к рюмке — рука у нее тряслась. — Негр! В нашем доме теперь будет жить негр!

— Все вещи возвращаются в первоначальное состояние, — сказал я серьезно. — Не принимайте это так близко к сердцу.

— Вы когда-нибудь имели ферму? — Ее голос зазвучал как удары кожаного бича, когда она разгоняла собачью стаю,

— Здесь бы я не хотел ее приобретать. Мы — белые, а они — черные, это уже причина, чтобы не договариваться о покупке. Но есть множество причин посерьезнее…

— Так почему вы здесь служите? Из-за денег?

— Случайно. Я тоже откуда-то ушел, а кончил здесь. Я знаю, что означает уходить. Сегодня уж я это знаю.

Огромная летучая мышь бесшумно кружилась над ее головой. Она даже не шевельнулась. Неправда, что летучие мыши впутываются женщинам в волосы. Никогда они в них не запутаются.

— Ведь не могут же нас бросить на погибель. Мы заселили эту землю, сделали из нее то, чем она теперь является! — сказала она в отчаянии.

— Могут и сделают это. В конце концов, всех европейцев попросят отсюда, но вас это уже не будет касаться, вас уже здесь не будет. Вы приняли правильное решение.

Глаза ее блуждали по искрящемуся небосклону. В безучастных глубинах космоса или в собственной душе искала она ответ?

— Конечно, — сказала она после долгого молчания. — Доброй ночи, господин, рассчитаемся завтра.

Я смотрел, как медленно она удаляется и закрывает стеклянные двери зала. Я тоже встал и поплелся к джипу. Не думать! Ни о чем не размышлять. Пусть несет по течению.

Когда мы явились на этот свет, разве нам обещали, что здесь не будет ни боли, ни отчаяния, что будет он таким, каким мы пожелаем? Только на мгновение нам было позволено, выглянуть, увидеть это чудо. Но двери всегда открыты, кто знает — может быть, завтра нас не станет…

— Ну что? — спросил Тенсер, сидевший у пулемета.

Я махнул рукой и улегся на свободное сиденье около руля. Ночь окутала нас тишиной. Издалека доносились голоса незнакомых зверей. Все-таки это правда — я в Африке.

Загрузка...