18

Клер Тремен все ещё неподвижно стояла возле окна. Джим спросил, не хочет ли она присесть и, не дожидаясь ответа, отвел её к кушетке у стены. Она без всякого протеста села, но когда он снова опустился на колени возле тела Фолли, заговорила:

– Нам нужно вызвать полицию?

– Да, конечно, – ответил Рассел, одновременно подумав, что нужно позвонить Джорджу Гиббсу и выяснить, что тому удалось узнать в местных банках.

Он понимал, что не должен трогать тело до прибытия полиции, и поэтому был очень осторожен в своих исследованиях. Какие-то смутно формирующиеся в его сознании мысли подсказывали, что он должен делать, и он прежде всего осмотрел карманы спортивной рубашки и нашел в одном из них пачку сигарет, а в другом – удостоверение Фолли, небольшой, похожий на паспорт документ, который выдавался всем гражданам Панамы, а также всем иностранцам, прожившим в стране определенное время.

В одном кармане брюк было немного мелочи, в другом – ключи. Так как они ничего не говорили Расселу, он положил их обратно и просунул руку под тело, чтобы вытащить бумажник из заднего кармана. Там оказалось несколько долларов, водительские права, какие-то визитные карточки и, наконец, клочок бумаги, привлекший его внимание. На нем были какие-то карандашные заметки:«R-22-9-1, L-14-3-3». Внимательно их изучив, Рассел предположил, что это может оказаться комбинацией от сейфа Дарроу.

Убедившись, что в бумажнике больше ничего нет, вернул листок и визитные карточки на место и засунул бумажник в задний карман. Он все ещё стоял на коленях возле тела, когда тишину нарушил неожиданный стук в дверь.

Пораженный, с мгновенно напрягшимися мускулами, он вскочил на ноги и, прижав палец к губам, знаком приказал Клер молчать. Она тоже встала и, увлекаемая им, на цыпочках прошла в спальню. Едва успев выключить свет, они услышали, как открылась дверь.

Рассел не мог увидеть вошедшего, но тут же узнал донесшийся голос:

– Ал! – позвала Лола Синклер, – где ты, дорогой?

Дверь закрылась. Наступило мгновение тишины. Затем раздался отчаянный крик, долгий крик ужаса…Что-то упало. Когда Рассел вышел из-за двери, Лола стояла на коленях возле тела, трясла Фолли за плечо и выкрикивала его имя.

Вместе с Расселом вышла и Клер и остановилась на шаг позади него. Спина Лолы, обнаженная почти до пояса в легком летнем платье, сгорбилась, плечи опустились. Белокурые волосы упали вперед и почти закрыли лицо.

Когда Рассел коснулся её плеча, Лола вскрикнула от неожиданности и испуга и как краб – боком – отползла в сторону. Лишь когда он позвал её по имени, подняла голову и откинула волосы назад, уставившись широко раскрытыми невидящими глазами.

– Вы не могли этого сделать, – простонала она.

– Нет…Послушайте!

Рассел, не будучи даже уверен, что она его узнала, снова взял её за плечо и потряс.

– Успокойтесь, – жестко бросил он, считая, что в данном случае резкость может оказаться более действенной, чем сочувствие. – Если мы хотим найти того, кто это сделал, вы должны нам помочь.

– Но ведь с ним все было в порядке. Всего несколько минут назад с ним все было в порядке.

– Тогда расскажите об этом…Давайте!

Он поднял её на ноги и поддержал, так как ноги ей отказали, потом с помощью Клер подвел к стулу. Лола снова закрыла лицо руками, раскачиваясь взад и вперед. Не пытаясь её успокоить, Рассел отправился на поиски спиртного, нашел бутылку в кухонном шкафчике и налил ей виски.

– Выпейте, – велел он.

Лола покосилась на него.

– Я не хочу.

– Выпейте! – сказал он резко и подождал, пока она не подчинилась. – Теперь все в порядке, – он склонился к ней. – А теперь – что вы имели в виду, говоря, что несколько минут назад с ним все было в порядке?

– Я говорила с ним по телефону, – прошептала она, глядя прямо перед собой совершенно окаменевшим взглядом.

– Когда?

– Полчаса назад. Ну, не больше чем сорок пять минут…

– И что он сказал?

– Он спросил, смогу ли я прийти.

– Нет у вас каких-нибудь догадок, кто это мог сделать?

– Нет.

– Но он знал, кто убил Дарроу.

Она смотрела на него отсутствующим взглядом, и тут Джим тряхнул её, ненавидя самого себя за жестокость, но понимая, что должен узнать все, что сможет, пока женщина находится в состоянии шока.

– Так он знал?

– Я…я не знаю.

– Нет, вы что-то знаете. Он прислал вас сегодня утром ко мне в номер, разве не так? Кого ещё он пытался шантажировать?

– Я сказала вам, что не знаю.

Рассел перевел дыхание и стал заново обдумывать возникшую проблему. Он перебирал все наличные возможности, стараясь сформулировать их как можно проще, буквально как в учебнике. Фолли не убивал Дарроу; теперь это становилось все более очевидным. Однако Фолли был там, иначе он не смог бы узнать, кто замешан в этом деле. Скорее всего, Фолли был там в тот момент, когда Рассел обнаружил тело, видимо он обыскивал комнату, когда Клер постучала в дверь. Но Фолли не было в «Перешейке»; следовательно он попал в квартиру каким-то иным способом.

– Вы были приятельницей Дарроу, – сказал он. – У вас был ключ от квартиры?

– Макс дал мне ключ. И я его не вернула. Он никогда и не требовал этого.

– Вы отдали его Фолли… Так?

– Да.

– Почему?

– Потому что он просил меня об этом. Вчера.

– А кроме того, вы знали комбинацию сейфа, верно? – требовательно спросил он, развивая свои предположения.

Ответа не последовало.

– Комбинация была записана на клочке бумаги, лежавшем у него в бумажнике, – продолжал Джим. – Откуда он бы получил её, если не от вас? А как вы её заполучили?

– Я обычно наблюдала за Максом, – сказала она. – Это было похоже на игру. Сначала я узнала один номер, потом другой. Мне понадобилось на это довольно много времени…Но я никогда не пользовалась ею, – пыталась она оправдаться. – Я никогда не думала об этом до тех пор, пока…

Лола запнулась, и тут Клер коснулась руки Рассела. Он увидел, что глаза у неё влажные и озабоченные. Она показала на Лолу.

– Ты считаешь, обязательно это делать сейчас, Джим? – мягко спросила она. – Может быть, стоит подождать?

Рассел постарался уклониться от её взгляда и покачал головой.

– Послушайте, Лола, – сказал он. – Сейчас уже поздно лгать. Если вы хотите помочь, скажите правду. Вы собирались уехать вместе с Фолли после того, как он обчистит сейф?

– У меня никогда не было таких денег, чтобы уехать отсюда одной, – сказала Лола. – Я не могла ничего прикопить. Во-первых, я думала, что Макс… – Она прервала фразу, всхлипнула и попыталась начать снова. – Но Макс обманул Ала, точно так же как он обманывал меня и всех остальных. Когда Ал обнаружил, что Макс собирается сбежать, то испугался, что не сможет получить свою долю от продажи самолета.

– Того самолета, который они продали на Кубу?

– Да.

Рассел не распрашивал о деталях, из того, что он слышал прежде, сделка представлялась ему достаточно ясной. Однако что случилось с деньгами, которые какимто образом должны были быть выплачены?

– Ал не получил на Кубе денег?

– Нет. Деньги были переданы кому-то здесь. Какому-то адвокату.

– Как его зовут? – спросил Рассел с новым интересом.

– Я не знаю фамилии. Макс называл его Хосе.

"-Хосе… – подумал Рассел и добавил недостающую фамилию, – Ибарра».

Вслух же он сказал:

– Предполагалось, что деньги будут выплачены после того, как придет подтверждение о завершении сделки.

– Да. И вчера, когда Ал пришел за своей долей, Макс сказал, что он пока не слышал от этого адвоката ни слова…Ал утверждал, что это просто отговорка, и заявил, что единственный шанс для нас состоит в том, чтобы открыть сейф и взять то, что причитается ему. Тогда я и назвала комбинацию, которая открывает сейф, и…

– И он отправился туда вчера вечером, – прервал её Рассел. – Но я не думаю, что ему пригодился шифр замка. Скорее всего, к тому времени сейф уже был взломан, так что он стал искать в других местах. Видимо, он занимался этим в тот момент, когда в дверь кабинета постучала Клер, не имея возможности уйти, Ал выключил свет и открыл дверь, не зная, кто стоит за ней, но готовый ко всему. Он сдернул покрывало с кровати в спальне и встал за дверью. Будь там мужчина, он видимо ударил бы его, чтоб оглушить, но раз вошла Клер, все оказалось очень просто.

Он перевел дыхание и продолжил:

– Он продолжил поиск, но не нашел ни изумрудов, ни наличных, ни чего-то еще, чем мог бы воспользоваться-хотя бы тех шесть тысяч долларов, которые позднее нашел Квесада. Видимо он продолжал поиски в тот момент, когда раздались выстрелы, а затем пришел я. И вот сегодня ему пришла в в голову мысль, как вернуть свои деньги. Ведь он либо так и не получил долю от продажи самолета, либо, весьма возможно, человек в затемненных очках отобрал её у него сегодня утром…Но в связи с тем, что он знал что-то об убийстве, появился другой шанс заполучить кое-какую сумму.

Он выпрямился, когда Лола вновь опустила голову и он лишился надежды на дальнейшую информацию. Обернувшись и увидев телефон, поднял телефонную трубку и счастье, отнюдь его не баловавшее, наконец-то улыбнулось: он не только поймал Джорджа Гиббса в редакции «Панама Ситизен», но и получил от него сведения, о которых просил.

– Только помните, – сказал Гиббс, – что я вам говорил насчет конфиденциальности. Я обещал моему другу в банке, что эти сведения никогда не будут увязаны с ним, и то не будь он мне обязан за прошлые услуги, то я её не получил бы. Сошлетесь на меня – я буду все отрицать.

– Ладно, ладно.

– Деньги были сняты дважды…

– Дважды?

– Да, но одним и тем же человеком. Две тысячи – с текущего счета, что почти полностью очистило его, и три тысячи – со сберегательного вклада…

Рассел продолжал слушать, быстро расставляя в уме по местам все факты, о которых помнил. – Пять тысяч пятидестидолларовыми банкнотами? – спросил он наконец. – Очень хорошо. Теперь у меня есть кое-что для вас, Джордж.

Он коротко рассказал об Але Фолли и о том, что произошло.

– Свяжитесь с Квесадой, – сказал он, прежде чем Гиббс успел его перебить. – Возможно, он позволит вам приехать сюда вместе с ним. А у меня есть одна идея и время может оказаться слишком важным фактором. Скажите Квесаде, что я свяжусь с ним, как только смогу.

Он быстро повесил трубку – времени для объяснений не было. Минуту спустя он уже говорил с барменом из «Перешейка», который сообщил, что Кастанцы в ресторане нет.

– Давно он уехал?…С полчаса? Хорошо, спасибо.

Положив трубку, он заметил, что Лола наблюдает за ним глазами пустыми и безжизненными. Теперь он знал, что должен делать, и потому он прежде всего подошел к задней двери и запер её. Потом проверил цепочку на передней двери, объяснил Лоле, что вскоре здесь будет полиция, и попросил пересказать все, что здесь произошло.

– Только помните, – сказал он, – Ала Фолли убили за то, что он знал. Вы были его подругой. Если убийца решит, что Фолли мог рассказать вам лишнее, вы можете стать следующей жертвой.

– Джим! – воскликнула Клер, голос её дрожал от негодования.

– Ничего не поделаешь, это правда… Накиньте эту цепочку, когда мы уйдем, – сказал он Лоле. – Убедитесь наверняка, что прибыла полиция, прежде чем откроете дверь.

– Я могу подождать вместе с ней, – сказала Клер.

– С ней все будет в порядке.

– Но…

Он прервал её, так как в его мозгу страх все ещё соседствовал с обескураживающе ясной мыслью: тот, кто убил совсем недавно Ала Фолли, все ещё оставался на свободе с оружием в руках, а значит ему нельзя оставлять Клер. Но не сказал ей этого, а просто попросил:

– Я хочу, чтобы вы пошли со мной, пожалуйста.

Клер ещё несколько секунд поколебалась, обеспокоенно глядя на Лолу. Затем, как бы поняв настойчивость его невысказанной просьбы, без дальнейших пререканий шагнула вперед.

Загрузка...