Стоило мне моргнуть, и собаки пропали.
Я тряхнул головой и направился на кухню.
Когда мы с папой туда вошли, Микки уже доедал свой завтрак. Наклонившись над тарелкой с кашей, он хихикал. Но я не стал обращать на него внимание.
— Купер, съешь тост по-французски, — сказала мама. — Я уже положила тебе на тарелку.
Я сидел напротив Микки, изо всех сил пытаясь не смотреть на его тупую физиономию. Я все еще здорово злился на него.
— Мам, а ты знаешь наших новых соседей? — спросил я, поливая тост кленовым сиропом.
— Конечно. Мы с папой познакомились кое с кем из них несколько недель назад, когда приезжали смотреть дом.
— А вы встречали Фергюсонов?
Мама прищурилась, пытаясь вспомнить. Она покачала головой.
— Нет, не думаю, чтобы мы их встречали. Мы познакомились с Мартеллами, Джоелом и Ширли. Очень приятное семейство.
Потом она спросила:
— А кто такие Фергюсоны?
Я не ответил и продолжил расспросы:
— А Мартеллы сказали тебе, что в нашем доме живут привидения?
Мама засмеялась.
— Нет, Купер, наверное, они позабыли об этом сказать, — сострила она.
— Ха-ха, это не смешно. — Я рассердился. — Наш дом нехороший, и лес тоже!
— Хватит, Купер, — вмешался папа, — займись своим завтраком.
— Да, — фыркнул Микки, — ешь свой завтрак, нытик-заяц!
Я чувствовал, что краснею. Ненавижу, когда Микки зовет меня зайцем. Он прозвал меня так за мои большие, оттопыренные уши.
— Заткнись, тупица! — бросил я.
— Прекратите! — резко оборвал нас папа.
Я воткнул вилку в тост. И почему они мне не верят? Неужели они и вправду считают, что я все выдумал?
Я откусил большой кусок от тоста.
— Аааай!
Я с отвращением выплюнул его на тарелку.
— Фу, как некрасиво! — наморщил нос Микки. — Отвратительно! С тобой потеряешь всякий аппетит.
У меня слезились глаза, я кашлял.
— Что с тобой, Купер? — встревожилась мама.
— Кто-то насыпал соли на мой тост! — в сердцах воскликнул я.
Микки захохотал. Негодяй.
Папа поднялся из-за стола. Не говоря ни слова, он вышел из комнаты.
Он всегда так поступает, если рассердится. Он становится очень спокойным и просто уходит. Наказания следуют позже.
Я залпом выпил стакан молока, стараясь избавиться от привкуса соли во рту. Мама вновь встала у плиты, чтобы поджарить мне новый тост.
— Микки, — вздохнула она, — это было глупо. Извинись перед братом.
— Извиниться? Но ведь это всего лишь шутка! — оправдывался Микки.
— Мы все просто полопались от смеха, — язвительно пробурчал я, заливая в себя второй стакан молока. — Вот уж остряк так остряк!
— Извинись, — снова потребовала мама. Микки опустил голову и уставился в пол. Я скрестил руки на груди.
— Я жду, — радостно пропел я.
Микки состроил мне страшную рожу, а когда мама обернулась, сменил ее на слащавую улыбочку.
— Извини меня, Купер, — протянул он. — Этого больше не повторится. — И он заморгал с невинным видом.
Добившись своего, мама отвернулась к плите.
В то же мгновение Микки оттянул свои уши, чтобы они стали похожи на мои.
Но я сдержался. Я встал из-за стола и выбежал из кухни. Не хотелось снова ввязываться в драку со своим глупым братцем.
У меня были дела поважнее. Мне нужно было поговорить с папой насчет собак. Я должен был заставить его поверить мне.
Папа сидел в своем любимом кресле, которое совсем не вписывалось в обстановку новой гостиной. Даже папа, казалось, заметил это. Он все пытался устроиться поуютнее.
— Наверное, пора уже завести новое кресло, — пробормотал он.
— Пап, можно мне оторвать тебя ненадолго? — попросил я.
— Что стряслось, Купер? — спросил он, придвигая прабабушкину лампу поближе к креслу.
— Я о собаках…
Папа вздохнул.
— В самом деле, Купер, не делаешь ли ты из мухи слона? Что с того, даже если ты видел их в лесу? У собак наверняка есть хозяева!
— Но они гнались за мной! — Я содрогнулся от нахлынувших воспоминаний. — А потом растворились в воздухе! Вот и эта девочка сказала мне, что лес населен призраками…
— Какая девочка? — прервал меня папа.
— Она сказала, что ее зовут Маргарет Фергюсон. Что они наши соседи.
Папа потер подбородок.
— Странно, продавец дома никогда не упоминал Фергюсонов.
— Ну, а я встретил ее сегодня утром, и она сообщила, что вся округа знает, что наш дом нехороший!
— Может быть, поэтому нам и удалось так выгодно купить его, — посмеиваясь, пробормотал папа.
Я, впрочем, не находил во всем этом ничего забавного.
Он перестал смеяться и посмотрел на меня серьезно.
— А теперь выкинь этих собак из головы, Купер. Мы ими займемся, если ты их опять встретишь. А я тем временем выясню, кто их хозяин. Договорились?
— А как быть с домом? — спросил я. — Маргарет говорила, что мы должны как можно быстрее съехать.
— Тост готов! — позвала мама из кухни. — Поторапливайся, Купер, не то он остынет.
— Иди поешь, — сказал папа. — И пожалуйста, ни слова больше о собаках и нехорошем доме.
Вздохнув, я направился обратно на кухню. Из-за двери с громким криком выскочил Микки.
Естественно, он перепугал меня до смерти.
— Мама! — завопил я.
— Микки, прекрати! — приказала мама. — Перестань дразнить Купера. Ему и так тяжело привыкать к новому дому.
— Ничего подобного, — закричал я. — И почему никто не хочет принимать меня всерьез? Этот дом нечистый. Вы еще пожалеете о том, что не слушали меня. Еще пожалеете!
С этими словами я вылетел из кухни и понесся к себе в комнату. Все вещи были родными, но комната казалась мне чужой.
Я просидел в ней весь день. Мне не хотелось натыкаться на Микки. Не хотелось видеть родителей. А уж встречаться с собаками и подавно не хотелось.
К обеду я распаковал почти все свои вещи и почувствовал себя поуютней. Комната стала немножко походить на мою старую спальню в Бостоне.
После обеда я перетащил все свои семьдесят семь снежных сувениров в ванную и каждый тщательно вымыл. Никто и не подозревает, что их надо поддерживать в чистоте и наполнять водой, чтобы скульптурки не усохли.
Когда все купола засверкали, я бережно расставил их в новом книжном шкафу.
Как чудесно они выглядели!
Я хотел поставить их по размеру, но из этого ничего не вышло. Тогда я расположил их в алфавитном порядке — от Аннаполиса до Техаса. Конечно, свой любимый купол — с «Рэд Сокс» из Бостона — я поместил на видное место в центр средней полки.
К одиннадцати часам я закончил работу и приготовился лечь в постель. Распаковывать вещи оказалось очень утомительным делом, и я просто с ног валился от усталости.
Я закрыл глаза и уже погружался в сон, когда услышал звук.
Громкий и отчетливый.
Лай.
Завывание.
Под моим окном.
Я резко сел в кровати.
Я ожидал, что сейчас примчатся родители и Микки. Должны же они были услышать лай на этот раз!
Я ждал и ждал.
Лай раздавался все громче.
Никого больше в доме он не тревожил.
Я спустил на пол одну ногу, потом вторую. Встал и напряженно прислушался.
Прислушался к лаю двух собак.
К своему ужасу я понял, что лай доносился не снаружи. На этот раз он шел из дома!