7

Секунду-другую Джаред пристально вглядывался в лицо собеседницы. Затем надавил на кнопку звонка.

Дверь открыла женщина чуть старше Уинни, в модном сарафане и в переднике. Пышные рыжие волосы рассыпались по плечам. Вздернутый носик украшали золотистые веснушки. Она казалась слегка усталой, но при виде Джареда лицо ее просияло радостью.

— Ну наконец-то! — Она порывисто обняла гостя и чмокнула его в щеку, а потом обернулась к Уинни. — А вы, должно быть, новый младший редактор «Коринны», так? Приятно с вами познакомиться. Заходите скорее, только об игрушки не споткнитесь.

Хозяйка ввела гостей в просторную прихожую, где по всем углам валялись детали игрушечной железной дороги, и громко воскликнула:

— Эгей, мальчики, дядя Джаред приехал!

В следующее мгновение по лестнице кубарем скатились два совершенно одинаковых, одетых в пижамы малыша. Джаред, нагнувшись, подхватил обоих на руки. Те завизжали от удовольствия.

— Чур, мы играем в поезд! — закричал один.

— Нет, строим палатку! — потребовал второй.

— Подушками кидаемся! — добавил первый.

— Покатаемся на «тарзанке»! — не отставал второй.

Близнецы взахлеб перечисляли возможности, открывшиеся с приездом «дяди Джареда». Но тут в ликующий дуэт вклинился решительный голос матери:

— Хватит, мальчики, прекратите! Дядя Джаред идет ужинать. А вы марш в постель!

— У-у-у! — разочарованно протянули малыши, разом помрачнев.

— Слышали, что мама сказала? — погрозил пальцем гость, опуская близнецов на пол. — Но если вы окажетесь в постелях раньше, чем я досчитаю до пяти, то я расскажу вам страшную историю про старушку, которая однажды возвращалась домой через кладбище…

— Честно-честно?

— А привидения там есть?

Две пары голубых глаз округлились от любопытства.

— Раз… два… — медленно начал Джаред. Близнецы опрометью взлетели по лестнице — так быстро, как только позволяли их коротенькие ножки.

— Зря ты их балуешь, — смущенно улыбнулась Джудит.

— Да мне самому в удовольствие. — Джаред вопросительно взглянул на Уинни. — Ты не возражаешь?

Та покачала головой. Хозяйка дома казалась на удивление приветливой и милой.

— Мы тут пока девичник устроим, — лукаво подмигнула Джудит. — Потолкуем по душам.

— Насчет журнала, надеюсь? — уточнил Джаред.

— О чем же еще? — Однако в голубых, в точности как у близнецов, глазах Джудит так и плясали бесенята.

На верхней ступени лестницы вновь появилась одетая в пижаму фигурка.

— А пять уже было?

— Шшш, малышку разбудите, — предупредила мать.

— Иду, Ронни, иду. — И, перепрыгивая через две ступеньки, Джаред направился в детскую.

— В толк взять не могу, как это у него получается! — Джудит проводила гостя восхищенным взглядом. — Джаред никогда их не путает. При том что различить близняшек не в силах даже родная бабушка!

Уинни вполне понимала старушку. На ее неискушенный взгляд, мальчики походили друг на друга как горошины в стручке.

— А Джаред с ними часто видится?

— Старается как может. — Джудит смешно наморщила нос. — Но у бедняги такой напряженный график… Мальчишки его просто обожают. Джаред их крестный.

— Ах, вот как! — Наверное, поэтому они зовут его дядей.

— Послушайте, может, нам перебраться в кухню? — предложила Джудит. — Я бы как раз ужином занялась.

— Вам помочь? — охотно откликнулась Уинни. — Кухарка из меня никудышная. Но почистить картошку я могу.

— Спасибо, не нужно, — благодарно улыбнулась Джудит. — Все уже сделано. Нужно лишь приглядеть за кастрюлями и сковородками. Нынче у нас курица по-провансальски, надеюсь, вам понравится.

— Звучит ужасно соблазнительно, — облизнулась Уинни. — Верх моего кулинарного искусства — это кусок пиццы, разогретый в духовке, и сандвичи с сыром.

— О, да вы просто героиня! — рассмеялась Джудит. — Сама я в старые добрые журналистско-незамужние времена питалась исключительно чипсами и хот-догами. Мне казалось, жизнь и так коротка — не хватает провести лучшую ее часть у плиты!

— Точно! — заговорщицки подмигнула ей гостья.

— Что за ирония судьбы, — задумчиво продолжала Джудит. — Днем я писала статьи про изыски восточной кухни, а вечером возвращалась в замусоренную до потолка комнатушку и ужинала купленным по дороге гамбургером!

Рассмеявшись, Уинни обвела взглядом кухню — просторную, светлую, отделанную буком и оснащенную всеми чудесами современной техники.

— Зато сейчас у вас просто очаровательно! — похвалила она.

— Все дело в средствах, — кивнула Джудит, помешивая в кастрюльке. — У семьи моего мужа денег куры не клюют. А вы, я так понимаю, только-только вступаете в гнусный мир интриг и заговоров, иначе называемый «редакция дамского журнала»?

— Ну, посвящение я уже прошла.

Непроизвольно поморщившись, Уинни вкратце описала свое знакомство с редакционной коллегией. Джудит сочувственно вздохнула. Похоже, в журналистских кругах стервозность Розмари Ферьер стала притчей во языцех.

В свою очередь Джудит рассказала гостье о своей работе в штате журнала, очень похожего на «Коринну». Понятно, что за один вечер она не сумела бы обучить коллегу специфике дамского журнала: здесь требовался и многолетний опыт, и врожденная склонность. Однако для того, чтобы произвести нужное впечатление и «выдержать» роль в течение нескольких дней, Уинни узнала достаточно.

— Вы отлично справитесь! — ободрила гостью Джудит. — А если вам понадобится совет-другой, так я всегда в вашем распоряжении, если только подгузник не меняю. — В голосе молодой женщины отчетливо прозвучала нотка грусти.

— А давно ли вы бросили работу? — не удержалась от вопроса Уинни.

— Близнецам как раз пошел третий год… — Джудит на минуту призадумалась. — Когда же это было? Получается, больше двух лет назад. Я усиленно совмещала семью и карьеру, считая, что могу все, пока в один прекрасный день не осознала, что не получаю ровным счетом ничего, кроме ежеминутных огорчений и стрессов.

— Похоже, такова современная тенденция. Женщины заново переосмысливают, чего же на самом деле хотят от жизни, — сочувственно кивнула Уинни. — Сама я обожаю работу, но думаю, что в вашем положении тоже оказалась бы перед выбором. И дом, и семью, и карьеру я просто не вытяну.

— Какое-то время справляешься, — сказала Джудит. — А потом энергия иссякает, голосистые младенцы словно по волшебству превращаются в разговорчивых двухлеток, вполне способных рассказать, как им плохо, когда мамочка уходит на работу. Няня ни с того ни с сего выскакивает замуж прямо вот завтра, без предупреждения, а сама ты мечтаешь еще об одном ребенке, хотя и с первыми двумя едва справляешься. Вот и оказываешься у черты… Мне еще повезло: перед нами хоть денежный вопрос не стоит.

— И все-таки по работе вы скучаете, — понимающе вздохнула гостья.

— Иногда, — призналась Джудит, подливая масла на сковородку. — Когда близнецы устраивают кавардак, а малышка все плачет и плачет и не засыпает, потому что простужена…

— А тут еще чужих к ужину приводят, да? — сокрушенно предположила Уинни.

— О, вовсе нет!

— Правда?

— Ну… — Джудит слегка смешалась. — Когда позвонил Джаред, я не то чтобы затанцевала от радости… Я подумала, вы такая же, как его подружки.

— И никакая я не подружка. — Уинни даже нахмурилась. — А что, Джаред говорил что-нибудь…

— Вовсе нет, — быстро возразила Джудит. — Я просто хотела сказать, что до сих пор Джаред приводил к ужину только подружек, и все они… как бы это выразиться поделикатнее… принадлежали к определенному типу.

Меня это абсолютно не касается, мысленно сказала себе Уинни. И тут же на одном дыхании выпалила:

— И что же это за тип?

— Наверное, мне следовало бы придержать язык, — замялась хозяйка.

— Как скажете. — Журналистка вовсе не собиралась настаивать. И возможно, именно поэтому Джудит продолжила:

— Может, конечно, дело во мне… но эти девицы все такие снобы! Да, согласна, они либо преуспевающие, адвокаты, либо бухгалтеры, а у одной даже собственное агентство по связям с общественностью… они и умницы, и красавицы, и язык у них хорошо подвешен… Но стоит ли при этом с простыми смертными вести себя так, словно видишь перед собою деревенского идиота?

— Знаю таких, — поморщилась Уинни. — Но что-то не верится мне, что с Джаредом такие штучки проходят.

— Конечно же нет! — всплеснула руками Джудит. — Перед Джаредом они на задних лапках ходят: так и лебезят, так и угодничают, так и едят обожающим взглядом, ну прямо как жены политиков!

Уинни весело рассмеялась.

— А он и рад!

— Не знаю… Джаред никогда не производил на меня впечатления самовлюбленного болвана, — задумчиво протянула Джудит. — С другой стороны, у мужчин, таких потрясающих, как он, эго размером с небольшую галактику!

— Именно, — с чувством подтвердила Уинни.

— А, стало быть, вы со мной согласны? — лукаво усмехнулась хозяйка.

— В чем?

— В том, что Джаред — потрясающий мужчина!

— Я этого не говорила, — состроила гримасу Уинни.

— И тем не менее это так, — подвела итог Джудит с таким видом, что было ясно: сей факт дальнейшему обсуждению не подлежит. — Возможно, это просто защитная реакция…

— Защитная реакция? — не поняла журналистка. — О чем вы?

— Да о выборе подружек, — пояснила Джудит. — Даже допуская, что вкусы у всех разные, никто — поверьте мне, никто! — не назвал бы его последнюю пассию приятной и милой. Остроумная, шикарная, ослепительная — да! Приятная и милая — нет!

— А куда она делась? — полюбопытствовала Уинни.

— Расстались по взаимному согласию. Я вот думаю, не встретил ли Джаред кого-то еще? В вашем издательстве, часом, не водится супергениальных, надменных девиц с внешностью фотомодели?

— Не припоминаю.

Сама Уинни под эту категорию явно не подходила. При росте в пять футов и шесть дюймов стандартам фотомодели она не соответствовала и особой гениальностью не отличалась, равно как и надменностью. Интересно, не закрутил ли Джаред интрижку с кем-нибудь еще?

— Как бы то ни было, — продолжала Джудит, — есть у меня своя теория на этот счет: Джаред встречается с женщинами, которые не представляют для него опасности. С теми, в которых невозможно влюбиться. А как говорится, если не любишь, так и потерять не боишься. Ведь Джареду уже доводилось безоглядно полюбить и пережить тяжелую утрату, вот он и осторожничает.

— Понимаю, — серьезно кивнула гостья.

— Видите ли, Джаред был женат и жена его погибла, — доверительно сообщила Джудит.

— Знаю.

— От него самого? Но обычно Джаред об этом не распространяется… даже в кругу семьи, — изумленно развела руками хозяйка.

В кругу семьи? Какой еще семьи?

— Значит, Джаред с вами в родстве? — отважилась уточнить она.

— Вроде того. Его жена приходилась бы мне золовкой, если бы была жива… Что-то не так? — встревоженно переспросила Джудит, заметив, что Уинни изменилась в лице.

А та вздохнула поглубже, пытаясь справиться с потрясением. Джаред — единственный ребенок в семье, а у его покойной жены был брат. Иных связей нет и быть не может. Это же очевидно!

«Дядя Джаред» и в самом деле приходится мальчикам дядей. Она — в доме Макса, своего бывшего жениха. И разговаривает с женой Макса, своей «заместительницей», если угодно.

— Вам плохо? — Джудит не сводила взгляда с гостьи.

— Я… слегка простужена, — в отчаянии солгала журналистка. — Думала, пустяки, но, похоже, мне надо отлежаться. Боюсь, мне придется вернуться в отель.

Уинни схватила сумочку и ринулась к двери.

— Да, конечно, как скажете. Я позову Джареда, — предложила всерьез обеспокоенная хозяйка.

— Нет! — на истерической ноте вскричала Уинни и тут же попыталась загладить неловкость. — Честное слово, мне ужасно не хочется отрывать его от племянников. Я поймаю такси. Еще не хватало нарушать ваши планы! Очень рада была познакомиться…

Заботливой Джудит явно не хотелось отпускать гостью одну. Но тут в замке повернулся ключ — и она облегченно вздохнула.

— А, это Макс вернулся. Вот он-то вас и подбросит!

Уинни застыла на месте, не в силах возразить. Так, должно быть, чувствует себя кролик, оказавшись в свете фар приближающегося автомобиля. Дверь распахнулась. На пороге стоял представительный джентльмен в темном костюме.

Мгновение молодой женщине казалось, что она ошиблась. Не таким запомнился ей жених, совсем не таким! За прошедшие пять лет он утратил мальчишеское обаяние… вместе с некоторым количеством волос. Но это определенно был Макс.

Сердце Уинни неистово забилось в груди. Однако виной тому была паника, а не иные чувства.

Джудит принялась пространно объяснять ситуацию, и взгляд вошедшего обратился к женщине. Слабая надежда, что сама Уинни изменилась до неузнаваемости, угасла. Макс, до глубины души потрясенный, беспомощно открывал и закрывал рот, не в силах вымолвить ни слова.

— Познакомься, это — Уинни, — представила гостью Джудит, и очень вовремя: с губ Макса уже готово было слететь прежнее имя Фредди.

Журналистка чуть заметно качнула головой — и Макс тут же понял намек.

— Добрый вечер. Приятно познакомиться, — вежливо произнесла она.

— Здравствуйте. Взаимно, — выдавил из себя хозяин дома.

— Мне страшно неловко, но я вынуждена вас покинуть. Я неважно себя чувствую, а лекарства остались в отеле.

Но вместо того чтобы произнести несколько сочувственно-ободряющих фраз, открыть и придержать для гостьи дверь, Макс словно прирос к месту. Он стоял и молча пожирал Уинни взглядом, забыв обо всем на свете.

— Макс вас подвезет. Правда, Макс? — настойчиво проговорила Джудит, которая, похоже, так ничего и не заметила.

— Да, конечно, — тут же согласился хозяин дома. А она-то рассчитывала, что Макс как-нибудь отговорится от неприятной повинности. — Машина у входа.

— Вот и славно! — просияла Джудит.

Она проводила Уинни вниз по лестнице, открыла для нее дверцу машины и радушно попрощалась с гостьей.

— Непременно приезжайте еще. И дайте знать, как у вас сложится с «Коринной».

— Спасибо большое, постараюсь. — Уинни лучезарно улыбнулась, зная, что сделает все возможное, дабы избежать новой встречи. А ведь Джудит ей очень понравилась… да и можно ли ее не полюбить!

— Джареду я все объясню! — крикнула она вслед.

Уинни слабо махнула рукой и, едва машина завернула за угол, облегченно перевела дух.

Но Макс, доехав до ближайшего перекрестка, затормозил у тротуара и вновь оглядел свою спутницу с ног до головы, точно не вполне веря собственным глазам.

— Извини, что так вышло, — виновато произнесла Уинни. — Я ничего не знала. Он мне не сказал.

— Он?

— Джаред.

— Так ты приехала с Джаредом? — И тут Макса осенило. — А, так ты из «Мельбурн кроникл»!

Уинни коротко кивнула.

— Моя жена назвала тебя как-то иначе. — Макс нахмурился, вспоминая.

— Уинни, — подсказала молодая женщина. — Так называла меня мама, когда я была совсем маленькой. Вот я и перешла на этот вариант, после того как…

Повисло тяжелое молчание. После чего? «После того как ты меня бросил»? Да, так. Уинни сменила имя в надежде переделать себя, начать жизнь сначала. Кажется, ей это удалось. Она глядела на бывшего жениха и не испытывала ни искры прежней страсти. До чего странно!

— А… — По-прежнему не сводя глаз с собеседницы, Макс переваривал информацию. — А ты все та же. Ни капельки не изменилась!

— Не знаю, к добру ли это, — нахмурилась Уинни.

— Ты такая, как я тебя запомнил. — В голосе Макса отчетливо прозвучало сожаление. Но молодую женщину это не обрадовало. Прошлое для нее умерло.

— У тебя очаровательная жена, — искренне похвалила она.

— Спасибо, — отозвался Макс, точно ему сделали комплимент по поводу новой машины или, скажем, музыкального центра. — Но она не ты.

В истинном смысле последних слов сомневаться не приходилось. Серые глаза смотрели жалобно и умоляюще: это выражение Уинни хорошо запомнила по первым месяцам их стремительного романа. Тогда ей казалось, что она влюблена по уши. Теперь, спустя много лет, молодая женщина понимала: все это было лишь иллюзией.

— Верно, она не я, — подтвердила журналистка. — Она подарила тебе детей, о которых ты так мечтал.

Недвусмысленный намек попал в цель.

— Это жестоко.

— Да ну? — сощурилась Уинни. — Жизнь вообще жестокая штука.

— А ты научилась быть безжалостной, Фредди.

— С годами это приходит. — Интересно, а он чего ждал?

— Да… да, верно. Ты не представляешь, как я жалею…

— Перестань! — оборвала его Уинни.

— Но ты даже не знаешь, что я хочу сказать! — Макс потянулся к ее руке.

— И знать не хочу. — Уинни с досадой отдернула руку. — Пожалуй, я лучше дойду пешком.

— Фредди, пожалуйста! — взмолился Макс, но она уже открыла дверцу. — Ты должна меня простить! — запоздало крикнул он ей вслед.

Не обернувшись, Уинни решительно зашагала прочь, зябко кутаясь в кашемировую накидку. Промозглый ночной ветер холодил щеки.

Нет, это не бегство. Макс Рашфорд не внушает ей ни малейшего страха. Собственно говоря, при виде бывшего жениха она ровным счетом ничего не испытала… вот разве что жалость к его жене.

Что за удивительное открытие! Долгие годы Уинни гадала: а не из-за Макса ли она не способна завязать серьезные отношения с кем бы то ни было? Где-то в подсознании таилась мысль: наверное, она до сих пор его любит. А что теперь? Ровным счетом ничего.

Даже разозлиться толком на Макса не в ее силах. Шагая вниз по улице, ведущей к отелю, Уинни чувствовала, как в душе ее вскипает гнев. Гнев, направленный совсем на другого. На высокого, зеленоглазого, светловолосого англичанина, наделенного весьма жестоким чувством юмора.

А как еще объяснить его поступок? Это никак не могло быть простым совпадением. Тогда что же? Очередной психологический эксперимент? Как поведет себя женщина при встрече с бывшим женихом? Никак, опять пикантный материал подготавливает?

Кого в данной ситуации следует пожалеть, так это Джудит. Замужем за слизняком, предана человеком, которому доверяет настолько, чтобы выбрать в крестные своим детям!

А досаднее всего другое. Она провела в обществе Джареда Керуэна почти сутки, не замечая, как защитные барьеры рушатся один за другим. И только сейчас осознала, что специально для него оделась понаряднее. И приревновала к той девице в баре. А наблюдая за тем, как он возится с близняшками, и внимая дифирамбам Джудит, Уинни вдруг увидела своего босса в совершенно новом свете.

Хорошо, что вовремя опомнилась! Чего доброго, и впрямь влюбилась бы в негодяя! Зато теперь гнев и ярость не дадут ей расчувствоваться.

Со времени ланча у молодой женщины и крошки во рту не было. Путь до отеля оказался неблизкий, новые туфли на высоких каблуках немилосердно натерли ноги, так что Уинни решила заказать ужин в номер. Славно было бы воздать должное шикарным блюдам в меню — все равно заплатит «Мельбурн кроникл», а стало быть, Джаред Керуэн! Тем не менее она удовольствовалась салатом, омлетом и бутылкой белого вина — чтобы успокоить нервы.

Дожидаясь ужина, Уинни включила телевизор. Показывали фильм о неверных мужьях. Очень к месту, ничего не скажешь!

Вино отчасти вернуло ее душевное спокойствие. Она уже собиралась лечь спать, когда в дверь постучали. Наверное, гостиничная прислуга… Хотя зачем бы, ведь со стола уже убрали? Плотнее запахнув махровый халат, Уинни приоткрыла дверь.

Одного взгляда хватило, чтобы узнать гостя. Журналистка с грохотом захлопнула дверь перед самым носом Джареда. Вновь раздавшийся стук она попросту проигнорировала. Равно как и требование: «Уинни! Открой дверь! Нам надо поговорить!»

Она твердо считала: разговаривать им не о чем. Более того, следующее их общение сведется к подаче ею заявления об уходе. На протяжении ужина молодая женщина подбирала в уме нужные формулировки.

— Уинни! — Теперь голос Джареда звенел от едва сдерживаемого гнева. — Не хочу переходить к крайним мерам, но ты не оставляешь мне выбора.

О чем он? Уинни с опаской оглядела дверь. Деревянная, толстая. Он что, решил вышибить ее? Любопытно было бы посмотреть…

— Уинни! — снова позвал Джаред и, не дождавшись ответа, изрек: — Ну хорошо же!

Молодая женщина затаила дыхание. Неужели Джаред и впрямь попытается выломать дверь? Быть того не может! Тихонько щелкнул замок — и вот уже незваный гость стоит на пороге. Впрочем, надо отдать ему должное, дальше он не двинулся.

— Да не паникуй ты! Я вовсе не собираюсь на тебя набрасываться, — насмешливо протянул англичанин.

— Где ты взял ключ?

— Сказал портье, что потерял свой, — усмехнулся Джаред. — Поскольку номер зарегистрирован на мое имя, мне тут же выдали запасной.

— Что за низость! — презрительно бросила Уинни.

— Подожди, то ли еще будет, — невозмутимо посулил он.

— Ну! — Подбоченившись, молодая женщина ждала объяснений. Но собеседник, похоже, не торопился.

— Можешь предложить мне выпить, — сказал он, входя в роль желанного гостя.

— А могу и позвать охрану, — возразила Уинни.

— Можешь, — согласился Джаред. — Почему бы, собственно, и нет?

Скрестив руки на груди, он прислонился к дверному косяку.

— Думаешь, это лишь пустая угроза? — осведомилась Уинни.

— Наверняка сказать не могу, но, сдается мне, ты терпеть не можешь публичного выяснения отношений, — предположил Джаред. — Иначе ты осталась бы у Рашфордов.

— Прости, если разочаровала тебя, — насмешливо произнесла журналистка.

— Ты считаешь, что я предвкушал трогательную сцену примирения? — недоуменно нахмурился Джаред.

— А зачем бы тогда планировать этот спектакль?

— Погоди-ка. — Он мгновенно посерьезнел. — Я понятия не имел, что ты как-то связана с Рашфордами до тех пор, пока не спустился вниз и не обнаружил, что ты уехала, а на Максе лица нет.

— Ждешь, что я тебе поверю? — пожала плечами Уинни.

— Вообще-то, я давно уже ничего от тебя не жду. Более непредсказуемой женщины в жизни своей не встречал, — сказал Джаред. — Просто говорю всю правду, как она есть: я ни о чем не подозревал.

— Ладно, пусть так, — неохотно признала Уинни. В конце концов откуда Керуэну знать о ее прошлом?

— А как насчет тебя самой? — с хищной ухмылкой осведомился Джаред. Виноватое выражение на лице собеседницы от его внимания конечно же не укрылось.

— Я понятия не имела, где мы, и узнала лишь за минуту до появления Макса.

Это соответствовало истине. Однако убедить Джареда было не так-то просто.

— Но тебе было известно о том, что я связан с Рашфордами? Или нет?

— Да, я догадалась, — устало произнесла Уинни, понимая, что отрицать бесполезно. Джаред ни разу не назвал жену по имени… но так ли это важно? — Догадалась в первый же день.

— Неудивительно, что твое лицо показалось мне знакомым. — Зеленые глаза противника настороженно сощурились. — Наверное, фотографию видел или еще что-то… Хотя, надо думать, ты здорово изменилась за эти годы… Лет пять прошло, да?

— Да, тогда у меня волосы были длиннее, и еще я очки носила… А потом перешла на контактные линзы.

— Почему ты ничего не сказала?

— А что я должна была говорить? — вознегодовала Уинни. — Что я некогда была помолвлена с братом твоей покойной жены? Разве так представляются новому боссу?

— После у тебя не раз была возможность выложить все, как есть… Положа руку на сердце, неужели ты думаешь, что я, зная правду, привез бы тебя в этот дом?

Неужели она вновь ошиблась в Джареде? Приписала ему несуществующие грехи? Однако вместо того чтобы извиниться, Уинни безразлично пожала плечами.

Этот нарочито оскорбительный жест, похоже, не оставил Джареда равнодушным. Губы его дернулись, он шагнул вперед. Уинни поспешно отскочила в дальний угол — и тут же почувствовала себя полнейшей идиоткой, обнаружив, что гость направляется не к ней, а к мини-бару.

— Расслабься, — мрачно усмехнулся Джаред, заметив ее нервозность. — На данный момент я хочу всего лишь выпить.

Последнее замечание нисколько не успокоило молодую женщину — скорее, напротив. В зеленых глазах ясно читалось предостережение: позже ему непременно захочется чего-нибудь еще. Уинни вдохнула поглубже. Нечего тут бояться! Джаред просто в игры с ней играет, вот и все!

— Тебе налить? — осведомился он, изучая содержимое бара. — Так, что тут у нас… виски, джин, водка, пиво…

— Нет, спасибо. — Хватит с нее уже выпитых бокалов вина!

Джаред плеснул себе виски, а затем, не спрашивая разрешения, уселся в мягкое кресло. Спальня, что еще недавно казалась очень просторной, вдруг сделалась тесной и душной.

— Так что именно произошло между тобой и Максом? — небрежно осведомился Джаред.

— Сегодня?

— Нет, до этого мы еще дойдем. Меня интересует прошлое.

Наверное, следовало напомнить, что не его это дело. Но так ли это теперь, когда все настолько усложнилось?

— Мы вместе учились в колледже, — сдержанно сообщила Уинни. — Познакомились на лекциях по стилистике. Некоторое время встречались, потом заключили помолвку, потом передумали.

— Кто именно?

— Что — кто именно?

— Кто именно передумал?

— Макс, — неохотно сказала она после долгой паузы.

— А мне рассказывали иначе, — изогнул бровь Джаред.

Почему-то Уинни ничуть не удивилась. Помолвку разорвал Макс, но в том, что касалось объяснений с родителями и друзьями, она предоставила бывшему жениху полную свободу действий.

— Я слышал, что ни с того ни с сего помолвка была расторгнута, и Макс себя не помнил от горя, — сообщил Джаред, так и не дождавшись ответа. — Как-то не стыкуется с версией, что именно он пошел на попятный, не правда ли?

— А от кого ты это слышал? — спросила Уинни. — Никак, от его матери?

— Собственно говоря, да, — кивнул Джаред. — В ту пору от Макса ничего невозможно было добиться. Он сказал лишь, что узнал нечто такое, из-за чего вам невозможно оставаться вместе.

Да, Макс почти не погрешил против истины и при этом проявил несвойственные ему деликатность и сдержанность. Впрочем, еще неизвестно, кого он щадил, — ее или себя, любимого.

— Держу пари, его мамочка себя не помнила от радости! — Уинни с самого начала знала: Дебора Рашфорд считает ее неподходящей партией для ненаглядного сыночка.

— Да, она не одобряла выбора Макса, — подтвердил Джаред, явно удивляясь ее резкому тону. — Согласен, Дебора немножко сноб. И все-таки куда больше она переживала за Макса, гадая, удастся ли ему превозмочь горе.

В голосе Джареда прозвучало осуждение. Похоже, он всерьез считает Уинни бессердечной сердцеедкой. До чего несправедливо!

— Ну что ж, Дебора может спать спокойно. Ее драгоценный мальчик очень скоро женился… Кстати, как скоро? Спустя год или еще раньше?

— А ты чего хотела? — рявкнул Джаред. — Чтобы он потихоньку спивался от тоски? Или навсегда остался холостяком? Или приполз к тебе на коленях?

— Ничего я от него не хотела! — яростно запротестовала Уинни.

— Так-таки ничего? — недоверчиво сощурился Джаред.

— Ничего! — с вызовом повторила она. — И вообще все это давно прошло и быльем поросло! Я его пять лет не видела!

— А вот сегодня вы встретились, — тихо напомнил гость.

Ну, и к чему он клонит? Джаред явно намекает на что-то, а она, как на грех, взять не может в толк, о чем идет речь!

— Допустим, — медленно протянула Уинни.

— И… — Джаред выжидательно умолк. Но молодая женщина по-прежнему не понимала, в чем дело.

— И все, — отозвалась она.

— Макс тебя подвез, вы пожали друг другу руки, как принято у цивилизованных людей, и распрощались? — скептически осведомился он.

Щеки молодой женщины предательски вспыхнули.

— Вроде того.

Губы Джареда презрительно изогнулись. Он залпом осушил стакан, с грохотом поставил его на стол, поднялся и зашагал прямиком к двери.

Вместо того чтобы возблагодарить судьбу, Уинни бросилась за ним.

— Между нами ничего не было, если ты об этом!

Джаред затормозил на полпути — и стремительно развернулся.

— Ах, ничего? — эхом подхватил он. Уинни отпрянула, но Джаред ухватил ее за плечо, удерживая на месте.

— Я… я… Ровным счетом ничего, — беспомощно пролепетала она.

— Лжешь! — прорычал Джаред, рывком притянув ее к себе. — Я только что ужинал с мужчиной, который выглядел так, словно привидение увидел. Сначала я развлекал его жену, чтобы Джудит ничего не заметила, а потом, уединившись с ним на кухне, выслушивал слезливые излияния про любовь всей его жизни и навеки разбитое сердце.

Зеленые глаза Джареда так и полыхали презрением и гневом.

— Макс меня не интересует! — оправдывалась Уинни.

— По-твоему, тебя это оправдывает? — Вопрос был явно риторическим, потому что ответа Джаред дожидаться не стал. — Тогда зачем соблазнять его? Проверяешь, по-прежнему ли бедняга в твоей власти? Или наслаждаешься местью?

— Соблазняю? — не веря ушам своим, повторила Уинни. — Это Макс тебе сказал?

— Да тут и говорить ничего не нужно, — отмахнулся Джаред. — По его поведению все и так видно. Тебя вообще волнует, что он женат и что у него дети?

Уинни покачала головой, отрицая несправедливое обвинение, но Джаред, подозревающий самое худшее, интерпретировал жест иначе.

— Ах, не волнует? Ну что ж, я тебя предупредил: только подойди к Максу на расстояние пушечного выстрела и будешь жалеть об этом до самой смерти!

— В самом деле? — бесстрашно улыбнулась Уинни. — И что же вы такое со мною сделаете, мистер Керуэн? Вы меня даже уволить не можете, потому что я ухожу по собственному желанию. Сию же секунду!

Последняя фраза застала Джареда врасплох. Брови его изумленно взлетели вверх.

— Ты не можешь уйти!

— Ах, не могу? — поддразнила Уинни, пытаясь высвободить плечо, но железные пальцы держали ее крепко.

— Ты связана контрактом и в данный момент задействована в важном проекте. Не ты ли уверяла совсем недавно, что строго разграничиваешь личную жизнь и работу?

Уинни с запозданием вспомнила собственные слова. Вспомнила — и разозлилась: еще не хватало слышать их из уст Джареда!

— А что до вас с Максом, — зловеще продолжал он, — работа тут вообще ни при чем! Речь идет о Джудит и о ее трех малышах. Ты хочешь разбить им жизнь только потому, что у Макса когда-то духу недостало на тебе жениться?

Разумеется, ни о чем подобном Уинни не помышляла. Но с какой стати Джаред вздумал читать ей нравоучения?

— Почему бы нет? — дерзко усмехнулась она. — На твой взгляд, я вполне на такое способна, верно? По-твоему, я с кем угодно готова переспать… Ну, то есть с любым, кроме тебя, — добавила Уинни мстительно и не пожалела о сказанном. Во всяком случае, в первый момент.

Джаред изменился в лице.

— Считаешь, меня и теперь влечет к тебе?

По тону можно было заключить, что Джаред Керуэн и пальцем к ней не прикоснется. Но зеленые глаза говорили иное.

— Не сомневаюсь, — презрительно фыркнула Уинни. Вот сейчас он негодующе оттолкнет ее и уйдет… Однако молодая женщина просчиталась.

— Ну что ж, посмотрим. — И Джаред рывком притянул ее к себе.

В последний момент Уинни попыталась отвернуться. Но он запустил пальцы в ее волосы, удержав на месте. А в следующее мгновение жадно припал к ее губам.

Надо было сопротивляться… однако молодая женщина напрочь забыла, какую неодолимую силу заключают в себе его поцелуи. Губы его были теплыми, властными, упругими. Требовательный язык скользнул по зубам, а затем внутрь, и вот уже Уинни подалась навстречу Джареду, дыша прерывисто и тяжко.

— Ты права, — прошептал он чуть слышно. — Я и теперь тебя хочу.

Иных слов между ними произнесено не было. Последняя связная мысль растаяла в небытии, ибо желание возобладало над здравым смыслом…

После Уинни долго пыталась убедить себя в том, что всему виной выпитое спиртное. И долго подбирала нужное слово для описания происшедшего. Для обольщения все произошло слишком стремительно. Для насилия — слишком нежно.

Ладони Джареда скользнули под махровый халат, гладя атласную кожу и округлившуюся грудь. Умелые пальцы нежно коснулись отвердевших сосков, и вот Уинни вскрикнула, требуя ласк более дерзких. Упала вместе с ним на кровать и направила его руку к своему лону, разгоряченному и влажному.

Она была обнажена, он — одет. Вместе потянулись они к молнии на его брюках. Еще мгновение — и тела их сплелись.

Первый же натиск доставил ей неизъяснимое наслаждение. Уинни тихо застонала, тогда Джаред припал к ее губам в нежном, одурманивающем поцелуе. Затем медленно, ритмично задвигался, и она с легкостью подстроилась, точно знала его всю жизнь, поднимаясь и опускаясь, до боли впиваясь в мускулистые плечи, тяжело дыша и хватая ртом воздух, пока оба не рухнули на кровать в изнеможении.

Они лежали недвижно, забыв о времени, наслаждаясь каждым пережитым мгновением. Но вот реальность вновь заявила о себе — а с ним и здравый смысл.

Уинни оцепенела от ужаса. Никогда еще она не предавалась любви с таким первобытным неистовством! Никогда ничего подобного не испытывала! Никогда не отдавалась так самозабвенно!

Инстинкт подсказывал: беги. Она соскользнула с кровати, подобрала с полу халат и, повернувшись к Джареду спиной, поспешно оделась.

Почему-то он ничуть не удивился ее реакции. Куда больше потрясло то, что произошло чуть раньше.

Он тоже поднялся, привел в порядок одежду. Вроде бы стоило извиниться… но нет, это будет лицемерием. Джаред ничуть не жалел о содеянном. Более того, вспоминая ее пылкий, страстный отклик, готов был еще не раз и не два повторить то, что произошло между ними.

Однако по виду Уинни было ясно: «холодая война» возобновилась. Джаред с трудом подавил желание пересечь комнату и снова заключить молодую женщину в объятия.

— Хочешь, чтобы я ушел? — спросил он.

— Да.

— Ладно, — так же лаконично ответил Джаред.

Она глазам своим не верила. Неужели он вот так запросто уйдет, не сказав ни слова? Но гулко хлопнула дверь, и Уинни осталась одна. Она растерянно обвела взглядом спальню. Никого.

Однако выбросить Джареда из головы оказалось не так-то просто. Он оставил в ее душе незаживающую рану…

Уинни приняла душ, смывая с себя его запах, его привкус, ощущение жарких прикосновений. По щекам текли слезы стыда и отчаяния. Затем она до боли растерлась полотенцем, забралась под смятое одеяло, крепко зажмурилась и попыталась заснуть.

Но во сне происходило то же, что наяву: Джаред преследовал ее. Ощущение было такое, словно она открыла некую дверь, захлопнуть которую не удастся, сколько ни старайся.

Загрузка...