Позже. Мое время придет позже.


10.


Невеста уже в пути. Я не стала садиться в тот же автомобиль, где разместились Билли, Лана и Джек. Я ушла раньше, поэтому села в другой. По всей дороге до церкви стоят дорогие автомобили с водителями, припаркованные на обочине. Я вбегаю вверх по ступенькам, чтобы побыстрее попасть внутрь и посмотреть на красивых людей. Здесь я смогу увидеть любую знаменитость. Прямо из дверей льются звуки скрипок.

Церковь преобразилась полностью, вот что могут сделать родословные деньги. Даже я, которая жадно просматриваю сотни фотографий гламурных свадеб, опешила от того великолепия, которое можно сотворить за огромные деньги.

Предыдущим вечером храм был преобразован в фантастический сад. Все ниши заполнены магнолиями и каждая спинка скамьи украшена зелеными ветками. Тропические лианы, увитые цветами и листьями, свисающие вниз со сводчатого потолка, создают иллюзию садовой дорожки, в проходе между рядами. Пол покрыт зеленым дерном и везде разбросаны лепестки цветов. Живые изгороди из цветов окружают алтарь.

Ах! Вот где закончат свой срок сорок тысяч роз, прилетевших из Эквадора и Голландии, стоимостью £125,000. Задняя часть церкви поражает больше всего, потому что там появилась стена с еле различимым образом распятья. Я дотрагиваюсь до каменного столба, который теперь закрыт, словно роскошным толстым цилиндром из цветов, и задумываюсь о символе распятия, гвозди вколоченные в плоть и свето-волоконные диоды, идущие по дереву.

На лавки везде лежат цветные шапки и утренние костюмы, но поскольку невозможно узнать никого со спины, я возвращаюсь на улицу, чтобы дождаться приезда Ланы. Я стою на верхней ступеньке, когда подъезжает, оформленный в кремовых расцветках Rolls-Royce.

Ой, Лана!

Как же тебе повезло.

Первым выходит Джек, потом Билли из противоположной задней дверцы. Джек помогает выйти Лане, и он вместе с Билли поднимает ее шлейф. Солнце светит, словно специально на них, и я ловлю себя на мысли, что мы вместе росли. Во мне появляется какая-то не объяснимая радость, перемежающаяся со смехом, потому что я вдруг чувствую насколько их всех люблю.

Я спускаюсь к ним по ступенькам. Лана волнуется и дышит какими-то урывками, и Билли напутствует ее:

— Постарайся не напортачить. Придерживайся существующего плана.

Это заставляет Лану нервно улыбнуться. Мой Джек предлагает ей руку, и Билли мягко опускает, поправляя шлейф, который стелется, словно белое облако, следуя за ней.

Индия Джейн делает взмах рукой, и как было на репетиции, появляется няня с Сорабом.

Да, я не особо люблю детей, но этот ребенок выглядит таким сладким в своем мини-смокинге. Красивые девушки, рассыпающие цветы занимают свое место в процессии, и сестра Блейка, которая, кажется, с трудом сдерживает свое волнение, занимает место за ними. Мужчина в темном костюме что-то говорит в рацию и дает отмашку рукой.

— Готовы? — спрашивает Джек.

Лана молча кивает, потому что не в состоянии говорить. Ну, на самом деле, я не знаю, действительно ли она не в состоянии говорить, я просто поставила себя на ее место, и подумала, как бы я себя ощущала на ее месте. Она делает глубокий вдох. Билли встает за Ланой, я перед Ланой, и мы отправляемся в путь. Именно тем шагом, как отрабатывали на репетиции.

Я иду по проходу под звуки Canon in D, с поднятой головой, но напряжена и смущена, потому что все глаза устремлены на меня. Я не создана и не привыкла быть центром внимания. Я занимаю свое место и выдыхаю с облегчением. Все прошло хорошо. Я поворачиваю голову, чтобы взглянуть на Блейка и мой взгляд цепляется за шафера, который не смог приехать на репетицию, потому что присутствовал на похоронах и поминках, несостоявшийся художник, и тот, кого Жирная Мэри считает, что он имеет руки, созданные играть блюз и прозвала его Импозантным самцом. Он такой же высокий, как и Блейк и его прямые до плеч рыжеватые волосы завязаны в хвостик. Я не люблю мужчин с длинными волосами. Ленивые хиппи.

Он вдруг подмигивает. Мне!

Несколько секунд я с удивлением пялюсь на него. Свадебная процессия начинает двигаться, Марш Принца Датского (непроизвольный звук трубы) в исполнении Джереми Кларка, наполняет церковь и, я с трудом отрываю взгляд от этого мужчины и перевожу в сторону входа.

Невеста стоит, уже готовая войти в церковь. Все головы поворачиваются. Удивленные возгласы восхищения и одобрительное бормотание наполняет помещение. Правда, каждый возглас одобрения заслуженный. Некоторые женщины для того и рождаются, чтобы быть невестами. Лана — одна из них. Она выдерживает несколько секунд, потом медленно идет по проходу, словно сказочное белое видение.

Я оборачиваюсь, чтобы взглянуть на Блейка. Он не предпринял никаких усилий, что соблюсти этикет. Не скрывая восхищения, он полностью повернулся спиной к алтарю, ожидая прибытия своей невесты, и с блаженной улыбкой наблюдает за движущейся процессией Ланы по проходу. Как скала, которая так долго находится под лучами солнца, что ее поверхность начинает отдавать тепло, все его существо излучает любовь. Парящую невинность в своей глубине. И гордость. Такую гордость. Он напоминает мне мустанга, который не был сломлен.

Когда она подходит к Блейку, Джек осторожно приподнимает вуаль, легонько целует ее в щеку, и отходит. Наконец-то он освободился от нее. Мое сердце бьется сильнее. Однажды он будет моим.

Остальная часть церемонии для меня была, как в тумане.

Свадьба идет дальше, но мне она кажется, как обрывки из сна. Знаете, когда вы долго чего-то ждете, а потом это проскальзывает сквозь ваши пальцы, словно песок. Лана шепчет: «Согласна», и Блейк собственнически надевает кольцо на ее безымянный палец, (я где-то читала), что это идет из Древней Греции, вена этого пальца напрямую связана с сердцем. Поцелуй настолько экстравагантный, явно затянувшийся и спускающийся на шею Ланы, и это заставляет меня думать: собственность. Затем все заканчивается. Жених и невеста отправляются рука об руку к алтарю. На ступеньках церкви мы позируем фотографам. Я стараюсь придвинуться ближе к Джеку.

Мой план полностью срывает шикарный голос организаторши:

— Празднование будет продолжаться вниз по дороге, в шести милях отсюда, — объявляет она с каким-то милитаристским блеском в глазах. Я вполне представляю ее, как она ловко отделяет голову с плеч, мачете, вытирает кровь с рук и приспокойно садиться попробовать кусочек свадебного торта.


11.


Высокопоставленные гости толпятся на подстриженной лужайке, где попивают винтажное розовое шампанское, закусывая канапе, и ожидая, когда их позовут в шатер капельдинер. Играет квартет. Я ставл. на коктейльную салфетку с классной монограммой мой любимый напиток, и решаю вернуться обратно в дом. Улыбаясь, пробегаю мимо людской стены, охраняющей лестницу. Оказавшись наверху, я не иду в свою спальню, в которой останавливалась прошлой ночью, и не собираюсь идти в комнату, где мы готовились к свадьбе. Вместо этого я иду в комнату, в которой остановилась Лана. Я толкаю дверь и, к моему удивлению, она открывается.

Я проскальзываю внутрь и прикрываю за собой дверь. Оглядываюсь, кровать застелена. На прикроватной тумбочке лежит что-то похожее на журнал. Я направляюсь к нему, открыв, узнаю почерк Ланы и быстро пролистываю страницы. Открыв страницу наугад, вижу вверху цитату, начинаю читать:


Мы строим наши храмы для завтра,

сильно, как мы умеем,

И мы стоим на вершине горы,

свободные от самих себя.


Лэнгстон Хьюз


Когда я возвращаюсь из церкви, Блейк уже проснулся. Должно быть, он услышал автомобиль на подъездной дорожке, и поэтому ожидал меня в гостиной. У него под глазами залегли синеватые тени, и мое сердце рвануло к нему. Он слабо улыбнулся, как будто он не знал, как реагировать на меня. Я подошла к нему и положила свою щеку на его грудь. Он принял душ и пах чистым и свежим. Он уткнулся носом в мои волосы.

— Я проснулся и увидел, что тебя нет, — сказал он, его голос не похож на обычный, более мягкий.

— Ты подумал, что я сбежала?

— Ты никогда не сможешь убежать от меня, Лана. Я найду тебя даже под землей, ты моя.

— Я ходила в церковь.

— Да, Брайан сказал мне. Я думал, ты не веришь в Бога.

Я смотрю на него снизу-вверх, в его словах слышится печаль.

— Если кратко, то там испытываешь невероятную грусть, но испытываешь и счастье. Для темноты там может быть свет. Я хотела присоединиться к доброте Бога, хотела попросить его о помощи.

— Ох, Лана. Ты и все верующие этого мира молитесь и молитесь, и все ваши миллиарды не отвеченных молитв, похожи на жалкое оплакивание. Твоего Бога не существует, — отвечает он очень грустно.

— Откуда ты знаешь?

— Потому что, тогда бы мир не был бы таким, как он есть. И даже если он действительно существует, он наверняка не Властелин мира.

Я смотрю в его лицо, которое уже стало менять свои очертания, будучи главой династии Баррингтонов.

— Почему ты так говоришь?

— Оглянись вокруг, Лана. Вся планета — земля, воздух и моря — отравлены абсолютной жадностью, ваша еда токсична, вы подчиняетесь социопатам, которые ведут войну с боевыми действиями без ущерба для себя совершенно безнаказанно, обещая мир, в то время как само человечество балансирует на грани вымирания. Как ты думаешь, кто управляет всем этим? Твой Бог любви и света, или мой?


Мои глаза внезапно отрываются от страницы, потому что я слышу чьи-то шаги. У меня все внутри холодеет, они идут сюда. Черт. Рывком я закрываю дневник и оглядываюсь вокруг. Шаги становятся все ближе. Я не могу спрятаться под кроватью, потому что боюсь испортить свое платье. Я бегу к платяному шкафу. Везде платья Ланы. Я шагаю в него и тяну за собой дверь, но до того, как она закрывается, в комнату входят Лана и Блейк. Я закрываю дверь очень, очень медленно, лишь на дюйм оставив открытой. Я молча молюсь, чтобы у них не было повода заглянуть в шкаф, при этом через маленькую щель я могу видеть, что происходит в комнате.

— Ну, что за сюрприз? — спрашивает Лана, в ее голосе звучат счастливые нотки. Счастье сюрреалистично после того, что я прочитала в ее дневнике, там она была расстроена и несчастна, очень несчастна.

— У меня есть для тебя платье.

— Платье? — повторяет она и выглядит удивленной.

— Mмннн.

— Какое платье?

— Я принесу, оно в шкафу, — говорит он и идет ко мне.

Дерьмо, черт побери, полное дерьмо. Я закрываю глаза, думая, что я им скажу, что по ошибке пришла сюда, а на самом деле искала туалет.

И вдруг он поворачивает и направляется к другому шкафу. Я глубоко выдыхаю. Мое сердце стучит, как сумасшедшее. Слава Богу я выбрала этот шкаф, не тот. Я вижу, он возвращается к Лане с зеленым пластиковым чехлом, который держит перед ней.

— Давай, посмотри.

— Окэй, — она расстегивает чехол и вскрикивает, увидев его содержимое. Ее глаза возвращаются к Блэйку. Одной рукой она прикрывает рот.

— Там было только одно в магазине, где ты его взял? — спрашивает она.

Он пару секунд молчит и осторожно вытаскивает платье. Оно белое с воротником стойкой, с тремя инкрустированными листьями, вырезанными на груди и боковым разрезом.

— Где ты его взял? — заторможено повторяет Лана.

— Я откопал одно из закромов и сказал Лауре, что я хочу точную копию. Такой же материал, такой же цвет, такой же вырез, точно такие же камни, и, если был пропущен хоть один стежок в оригинале, я хотел бы скопировать и его тоже. Им пришлось отправиться в Париж, чтобы подобрать материал.

Лана смеется, от удивления, но видно, что ей приятно.

— Боже! Сколько же оно стоило?

— Ты не захочешь знать.

— Я не могу поверить, что ты пошел на все эти мытарства.

— Ты написала в дневнике, что тебе оно очень понравилось. И мне было жалко, что я разорвал его. Ты была такой красивой в тот вечер.

— Ах, дорогой, как я тебя люблю, — говорит она, в ее голосе слышатся наворачивающиеся слезы, она начинает обмахивать лицо руками. — Ты собираешься испортить мой макияж.

Блейк кладет платье на кровать и притягивает ее к себе, они прекрасно смотрятся вместе.

— У меня тоже есть для тебя сюрприз, ты получить его сегодня, — говорит она.

— Да? Что это?

— Это сюрприз.

— Ты же знаешь, я не люблю сюрпризов, они заставляют меня нервничать.

— Это хороший сюрприз.

— Ты действительно хочешь увидеть меня страдающим в день моей свадьбы?

— Ладно, — смягчается она. — Я дам тебе одну подсказку, если ты не получишь его, то будешь страдать.

— Давай.

— Глубоко.

— Горло, — говорит он самодовольно.

Она бьет его в грудь, и он смеется.

— Ах, ты все испортил. Надеюсь, ты счастлив теперь, ты испортил сюрприз первой брачной ночи.

— Где ты научилась это делать?

— Билли и я посетили специальные занятия в Лондоне, — она многозначительно смотрит на него.

— Билли захотела научиться делать глубокий минет?

— Да, она сказала, что всегда хотела заниматься фелляцией.

Блейк смеется, и я поражена, каким молодым и полным жизни он вдруг становится.

— Эта девчонка неисправима. Что случилось с ее мускулистым парнем?

— Не знаю. Он сказал, что позвонит через месяц, но так и не появился. Оказалось, что это было всего лишь свидание на одну ночь.

— Ужасно. Он ей нравился, не так ли?

— Да, — задумчиво говорит Лана, — нравился.

— Она найдет кого-нибудь другого. Во всяком случае, в брачную ночь у меня есть сюрприз и для тебя.

— Какой?

— Я не буду рассказывать и портить сюрприз.

— Что? Ты заставил меня испортить мой.

Он лукаво смеется.

— Скажи хотя бы одно слово.

— Шоколад.

— Белый, молочный или темный.

— Темный.

— Но я не люблю темный.

— Ты не та, кто будешь его есть.

Заразительный смех вырывается из Ланы.

— Ах! Ты — хищник.

— Я ничего не могу поделать, когда чувствую запах легкой добычи.

— Легкой добычи! — вскрикивает Лана. — Я покажу тебе позже. Пойдем. Люди начнут думать, что мы что-то задумали.

— Пусть думают, что хотят. Побудь со мной еще минуту.

В ее голосе слышится смех.

— Окэй, но только минуту.

— Какие трусики на тебе надеты?

— Белые, как свежевыпавший снег, крошечные, кружевные, с лентами, скользящими вниз по моим бедрам. Они такие малюсенькие, что мне приходится наклонять голову, чтобы разглядеть их.

— Один лишь взгляд?

— Давай не будем добавлять слово «приклеился, как банный лист» в список прилагательных, правда?

— Как насчет того, если я сорву зубами только твои ленточки?

— Как насчет того, если я положу тебя на свои колени и отшлепаю?

Он запрокидывает голову и начинает так хохотать, у него из груди вырывается мужской, рокочущий громкий смех.

— Это будет день миссис Баррингтон.

Когда он останавливается, она берет его лицо в ладони и слегка целует в губы.

— Ах, Блейк. Ты сделал сегодняшний день таким особенным.

Он целует ее в ухо.

— Нет, это ты, кто делает сегодняшний день особенным. Сегодня, миссис Блейк Лоу Баррингтон, я готов даже смириться с техникой, которую вы освоили с Билли.

— Давай, давай смейся. Я кое-какие вещи изучила в Лондоне. Ты будешь страстно хотеть, чтобы я применила свою технику.

— Я уже сейчас страстно хочу, — он склоняет голову к ее шее, и заставляет ее постанывать.

— Перестань. Ты возбуждаешь меня.

— Как насчет по-быстрому перепихнуться, а? Я никогда не имел дело с замужней женщиной.

Лана делает шаг назад и хлопает его по руке.

— Уймись, а то мне придется рассказать мужу.

— И что ты ему скажешь, миссис Баррингтон?

— Я скажу, что встретила неотразимого мужчину, который пытался соблазнить меня обещаниями шоколада, но я не поддалась.

— Я хочу, чтобы все эти люди отправились домой и как можно скорее.

— Ну, нет, давай вернемся.

— Ладно, — нехотя соглашается он.

Они уже подходят к двери, когда Лана замечает свой дневник.

— Подожди, — говорит она, — я лучше уберу его под замок. Я не хочу, чтобы кто-нибудь случайно прочитал о тех вещах, которые с нами были.

— После медового месяца тебе понадобится новый, — дразнит он, пока она кладет его в ящик прикроватной тумбочки, запирает и опускает ключ в карман его брюк. Они закрывают за собой входную дверь, я тихо жду, пока их шаги становятся не слышными, потом выползаю из шкафа.

Вау, Вау, Вау!

Во-первых, я всегда думала, что Билли лесбиянка. Что она делала одной ночью с мускулистым мужчиной? Билли и Лана взяли уроки сексуальных техник? Глубокий минет. И причем тут шоколад? И что за странности пишет Лана в дневнике. Его Бога и ее Бог... что бы это все могло означать?

Жаль, что у меня нет шанса разузнать что-то большее. Я пытаюсь открыть ящик, но он однозначно заперт, двигаюсь к кровати и касаюсь белого платья. Материал мягкий и гладкий, я беру его в руки. Оно такое красиво. У меня никогда не было ничего, настолько красивого и, наверное, никогда не будет. Опять я испытываю какой-то резкий, стремительный виток зависти, похоже, что этот демон, никогда не будет долго почивать в забытьи и не умрет во мне.

Я открываю входную дверь, осматривая коридор, спускаюсь по маленькой лестнице, пересекаю длинный коридор, который выводит на огороды. Оттуда я стремглав несусь вдоль высокой кирпичной стены по направлению к шатру, вхожу через служебный вход, иду к нашему столику, меня сопровождает неодобрительный взгляд Индии Джейн, словно говорящий — почему вы еще не на своем месте.

— Где ты бродишь? — бубнит Жирная Мэри.

— Мне нужно было срочно отойти.

— Класс, — комментирует Билли, в этот момент громкость музыки понижается, и тамада объявляет:

— Дамы и господа, поприветствуем мистера и миссис Блейк Лоу Баррингтон.

Мы все встаем и громко хлопаем, приветствуя красивую пару. После их появления, остальное не очень заслуживает внимания, поскольку выносится нежнейшая баранина на шампурах превосходной обжарки с луком шалотом, все поглощены именно едой.

Шафер встает и начинает свою речь:

— Я попытаюсь быть кратким, — говорит он вальяжно, — поскольку я не хотел бы вторгаться в заветный отрезок времени, «Я согласен» и «Ты лучший».

Гости взрываются смехом. Похоже, что он знает свое дело. После комплиментов невесте и подружек невесты, он благодарит нас за то, что мы пришли на свадьбу и завершает свою речь словами:

— Я хотел бы предложить тост за Лану и Блейка! Чтобы до конца жизни их совместный путь был полон радости, удивительного смеха и любви.

Мы все дружно поднимаем бокалы.


12.


Я заметила ее сразу. Ее невозможно было не заметить, она источает царственные манеры и полное презрением ко всем удачливым женщинам, которые украшают страницы журнала Hello! Я восхищаюсь ею, и делаю несколько шагов вперед по направлению к ней, как бы между прочим она мимолетно, еле уловимо делает взмах рукой официанту, который проходит мимо с подносом, он останавливается перед ней, она берет бокал красного вина, не сделав глотка, начинает двигаться ко мне. Только когда она находится в десяти шагах от меня, я осознаю, что она целенаправленно идет не ко мне, а к Лане.

Я слышала, как Блейк извинился несколько минутами ранее и отправился в мужскую комнату, сейчас Лана разговаривает с блондинкой, которая поздравляет ее. Эта женщина, мне кажется, немного пьяной. Лана звонко смеется от того, что эта женщина, наклонившись говорит ей. Я оглядываюсь, чтобы взглянуть на светскую львицу с бокалом в руке, которая приближается и находится всего в нескольких шагах, но выражение ее лица вызывает у меня мурашки на спине. Ее взгляд горит такой ненавистью, которую она даже не собирается скрывать. И я не успеваю отреагировать, потому что дальнейшие события развиваются слишком быстро.

Я только слышу, как Лана вскрикивает, и в ее голосе звучит страх. Светская львица уже загораживает от нее подвыпившую женщину, и стоит прямо перед Ланой. Мельком взглянув на нее, я понимаю кто она на самом деле — Клеопатра и змея в одном лице, бывшая Блэйка, которая наблюдала за Ланой издалека. Виктория!

Да, если быть честной, я завидую Лане и всем тем вещам, которые теперь у нее появились, но сейчас, наблюдая за происходящим, я ощущаю себя ее другом. Инстинктивно я чувствую, что она находится в опасности, и первая мысль, которая приходит мне в голову, попытаться защитить ее. Я понимаю, что должна что-то предпринять, и хочу, но я словно оцепенела. Я не знаю, что такое быть храброй или отважной, никогда в жизни я не была такой.

Блеск в глазах светской львицы выражает угрозу, она словно нож, который готов разрезать все, что видит.

— Думаешь, ты такая умная. Ты даже не понимаешь, что попалась в нашу маленькую сеть. Он делает то, что делают все... такие вещи, от которые у тебя побегут мурашки по всему телу.

— Нет, он не такой, как остальные, — шепчет Лана, но ее голос полон ужаса.

Виктория отвечает моментально, даже не задумываясь, и ее ответ подобен кинжалу, впивающемуся в тело.

— Неужели ты действительно настолько ослепла, или ты просто умышленно тупая пизда?

На секунду все вокруг замеривает, ощущается замешательство. Вдруг Виктория резко наклоняет свой бокал, и красное вино в виде изящной дуги льется вниз, нет, нет, не на ее красивое платье, а на платье Ланы. Бокал беззвучно падает на ковер, откатившись в сторону.

Я хочу крикнуть, что она мерзкое животное, но я тоже пребываю в каком-то заторможенном шоке, так же, как и Лана. Такое поведение стало настолько неожиданным. Лана стоит с совершенно белым, как полотно лицом, словно парализованная, в то время, как эта женщина-дьявол источает убийственную ярость, отражающуюся в ее глазах, поднимает руку, чтобы ударить Лану по лицу. Но ее рука так и не опускается. Мужчина, стоявший неподалеку, и выглядевший подвыпившим, молниеносно хватает занесенную в воздухе руку Виктории.

Он скручивает ее руки, прижимая к себе, она пытается вырваться и лягаться, но похоже, что у него хватка, как замок. В эту минуту она выглядит настолько отталкивающей, как и любая скользкая змея, которую вы случайно обнаружили под камнем. Даже полностью скрученная, Виктория продолжает пристально смотреть на Лану. Черты ее лица исказились, шипя, как ядовитая змея, она все равно тянется к Лане, и брызги слюной прямо ей в лицо. Они смотрят друг на друга в упор. Концентрация ненависти, висящая в воздухе, шокирует.

— Ты его не знаешь и никогда не сможешь узнать, — хладнокровно и довольно-таки громко говорит она, ее глаза победоносно блестят, несмотря на то, что мужчина начинает тащить ее к выходу.

Лана молча смотрит на нее в полном шоке, будто не может понять насколько может быть порочна другая женщина. Ее руки заметно дрожат. В этот момент, впервые в жизни мне ее жаль. Все окружающие ее люди смотрят на ее унижение со смесью жалости и любопытства, словно ротозеи, которые снижают скорость при возникшей аварии на дороге, чтобы просто поглазеть.

Бедная Лана. Ее красивая свадьба совершенно испорчена. И платье, которое она так любила, несомненно не подлежит восстановлению. Я вспоминаю ее слова, «Я буду бережно его хранить, вдруг моя дочь захочет одеть его когда-нибудь».

Подбегает другой мужчина в костюме, очевидно, тоже из службы безопасности, чтобы помочь, стерву скручивают двое и чуть ли не выносят. И последнее, что она кричит, от чего замирает мое сердце и волосы на затылке встают дыбом.

— У него кровь на руках. Кровь детей, — визжит она, как сумасшедшая.

Ее слова кажутся, чуть ли не ударяют Лану под дых, она вздрагивает и еле удерживается на ногах.

— Когда-нибудь я убью тебя, — это последнее, что кричит Виктория, прежде чем она переключает свое внимание на охранников, которые тащат ее прочь. — Отпустите меня, ты, блядь, пизда уродливая. Убери свои грязные руки от меня прямо сейчас. Ты знаешь, кто я?

Она по-прежнему сыплет бранью и оскорблениями, пока ее не выводят на улицу, потом все замолкает, наверное, ей зажали рот.

Никто не движется. Напряжение в шатре становится настолько ощутимым, что музыка вдруг кажется слишком громкой и как-то режет слух. Еще один мужчина отрывается от замороженной публики и идет к Лане, глаза у него настороженные и колючие.

— Ты в порядке? — мягко и тихо спрашивает Джек, но его голос совершенно не соответствует холодному свету в его глазах.

Лана молча кивает, рядом с ней появляется шафер, и Джек молча кивает, направляясь в сторону мужского общества.

Вэнн Вульф обнимает Лану за плечи и с добротой смотрит на нее сверху-вниз. Краем глаза я вижу, как Билли спешит в сторону Ланы. Она выглядит ужасно разъяренной, у нее даже залегли жесткие складки вокруг рта. Но она внезапно останавливается, и я наблюдаю за ее взглядом, Блейк прямиком направляется к Лане.

Его глаза внушают ужас, челюсть сжата так, что мышцы на шее вздулись. Я никогда не забуду выражение нерушимого намерения, в этом месте для него больше никого не существует, только Лана. Когда он подходит к ней вплотную, шафер уходит, она поднимает на него свои потрясенные глаза.

— Она никогда не остановится? — задыхается она, в ее глазах читается боль, и они такие огромные.

— Никто не причинит тебе зла, и ни один волосок не упадет с твоей головы, пока я жив, — говорит он ей ласково. В его глазах светится глубокая и сильная любовь, которая исходит из всего его существа.

Ее глаза наполняются слезами.

При виде ее слез даже у меня глаза на мокром месте от пережитого ужаса, который невозможно описать. Как все поменялось, в мгновение ока. Я вспоминаю, какой счастливой она была, когда мы утром готовились к свадьбе.

— Мое платье…, — шепчет она хрипло.

— Может быть воссоздано до последнего стежка. Вспомни..., — напоминает он ненавязчиво, что я пугаюсь. Как может мужчина с такими холодными глазами быть до такой степени нежным и ласковым? Мне кажется это немыслимым. Словно загипнотизированная, я наблюдаю за ними, он просто смотрит ей в глаза и что-то настолько глубокое и тайное происходит между ними, что я никогда не смогу этого понять. Весь их внешний вид выражает полное понимание и сопричастность, то, что знают и понимают только они. Слезы, которые переполняли ее глаза секунду назад, вдруг исчезли. Он нежно вытирает сначала одну ее щеку, потом другую.

— Слава Богу, что у тебя водостойкая тушь, — говорит он.

Должно быть эти слова, понимают только они, потому что Лана шмыгает носом и слабо улыбается.

— Вот это моя девочка, — говорит он, и поднимает руку, словно сам является ребенком, который пытается спросить у учителя разрешения ответить на урок. На самом деле, это оказывается жест, дающий команду продолжению вечера. Тут же весь свет гаснет, кроме мерцающих огоньков, которые похожи на бриллианты на бархатном черном потолке. Два прожектора загораются и начинают метаться по шатру, пытаясь найти пару молодоженов, но мне кажется, что на самом деле это специально.

Лана выглядит возбужденной и удивленной, в хорошем смысле слова.

В полной темноте звучит медовый, глубокий баритон Барри Уайта, «Мы, наконец-то, соединили их вместе, не так ли?», и слышится его сексуальный смех.

Он замолкает и слышится шум бегущей воды, потом вибрирующий звук диджеридо, который преследует меня, продолжая отдаваться в ушах, вступает фортепиано, и... я знаю эту песню... конечно... Рианна, совершенно точно, шелковистый голос рассекает тьму «Shine bright like a diamond».

Внутри света от прожекторов, Блейк своей большой рукой берет нежную руку Ланы, другую — опускает на ее маленькую талию, а потом вертит ее вокруг себя, и они открывают вечер своим первым танцем молодоженов под потрясающую музыку и режиссуру пасадобля. Их движения настолько идеально совпадают, словно они слились в единое целое, и здесь, показывают нам всю свою жизнь, происходящую в танце.

Все молчат, не слышно не единого движения. Все не могут оторвать взгляд от великолепной пары — двух очень красивых людей, кружащихся вокруг друг друга на танцевальной площадке. Их движения настолько тягучие, легкие, и несомненно идеально соответствуют каждому, что напоминают, что-то величественное.

Он поднимает ее в воздух, и время останавливается. Под мерцанием света, она словно замирает в воздухе и потом возвращается на пол, они скользят, двигаясь так, как будто являются одним телом на двоих, двое влюбленных делают настолько грациозные, волшебные движения, что это завораживает. Блейк вертит Лану, и пока она вращается, он ловит и целует ее. Я смотрю, в упор на них. Невозможно описать всю красоту танца, который они сотворили. Музыка замолкает, и толпа словно ожила и выдохнула, и взрывается аплодисментами.

Я отрываю от них взгляд и ищу в толпе Джека, как только я нахожу его, сердце замирает в меня в груди. Айриш стоит словно пригвожденный у танцпола, его лицо напоминает маску жуткой тоски. Его глаза смотрят на целующуюся парочку. Он по-прежнему безумно и глубоко по уши влюблен в Лану. Такая несправедливость поражает меня, как удар в живот, потому что я тоже испытываю боль в сердце.

Три прожектора скользят на сцену и — О, Боже мой! — живая Рианна, стоит в ярком свете, звезда, в узком расшитом блестками костюме, аплодирует и улыбается. Толпа взрывается аплодисментами, задыхается и сходит с ума от удовольствия и восхищения.

— Да, это я, — говорит она и смеется.

Она показывает рукой в сторону Ланы и Блейк.

— Я зашла поздравить молодоженов. Давайте все поприветствуем мистера и миссис Блейк Лоу Баррингтон.

Все начинают хлопать, как заведенные и слышатся возгласы. Я оборачиваюсь, чтобы взглянуть на Лану, она зажимает рот рукой, но не от ужаса, от восторга. Чувствуется, что она не знала о таком сюрпризе. Блейк обнимает ее за талию и смотрит на нее снисходительно. И именно в этот момент, Лана уже становится не униженной невестой на своей собственной свадьбе, из-за простого жеста банкира миллиардера, который подняв руку, все преобразил вокруг. Она снова представляет собой персону, которой хотела бы быть каждая женщина.

— Благодарю вас, — кричит Рианна в микрофон. — Может нам стоит продолжить эту вечеринку?

— Да, — слышится гул голосов гостей в ответ.

— Мне кажется, я не совсем расслышала.

— Да, — звучит более громкий ответ.

Она показывает толпе, что готова ее забодать, поставив руки на голову, и выставив два пальца вперед, раздается смех и гул еще больше увеличивается, шесть танцоров выходят на сцену, окружая ее и начинают танцевать, как только она поет следующую песню Don’t Stop The Music.

Я отвожу взгляд от сцены и вижу, как Билли подходит к Лане и Блейку, словно они репетировали это заранее, Блейк отпускает Лану вместе с Билли, проведя пальцами по ее руке, и нежно целуя в щеку, разрешая ей уйти из шатра. Со своего места, я вижу насколько сильна нерушимая вера и понимание этой троицы, и застарелая зависть поднимается во мне опять. Я настолько обескуражена, предполагая, что скорее всего они пойдут обратно в дом, чтобы Лана смогла переодеться. Возможно, она оденет то, красивое белое платье с аппликацией из листьев и разрезом сбоку.

Я внимательно всматриваюсь в Блейка, как только его жена уходит со своей подругой, его лицо становится каменным. Один из охранников подходит к нему, и начинает что-то говорить, он наклоняет голову и внимательно слушает, по-прежнему следя за Ланой глазами. Бедный парень все еще продолжает ему что-то говорить, когда он начинает двигаться в направлении, куда поволокли Викторию, он достает мобильник и что-то спрашивает. Весь его вид говорит о жестком контроле, пытаясь не выпустить своего непримиримо, бушующего зверя. Ему явно не стоит попадаться на пути.

Я бы хотела последовать за ним и посмотреть, что произойдет с Викторией. Влепит ли он ей звонкую пощечину? Но я настолько потрясена произошедшим, и тем, что она хотела ударить Лану. Я жажду, чтобы он ответил ей тем же.

На сцене Рианна, и ее танцоры превосходно исполняют свой номер. Я сканирую помещение, которое сейчас заполнено танцующими людьми. Пожилая леди в мягком сером костюме вытирает глаза и тянется к коробочке с берушами.

Я знаю, что должна просто оставить все, как есть. Отпустить эту ситуацию, но я не могу. Я иду к Джеку. Я хочу встретиться с ним, чтобы он усидел меня совсем другую, новую. Возможно, если он увидит меня новую, он сможет передумать и постепенно влюбиться в меня. Я продвигаюсь вдоль стены шатра, пока не останавливаюсь рядом с ним.


13.


— Привет.

Он смотрит вниз на меня, и какую-то долю секунды я вижу вспышку досады, промелькнувшую у него в глазах, сменяющуюся узнаванием, а затем неподдельным удивлением.

— Джули?

— Мммм... — я смотрю на него невинно из-под ресниц, как обычно делала Леди Диана. Я надеюсь, что произвожу впечатление ранимой и кокетливой, как и она.

— Ты выглядишь по-другому.

— По-другому, лучше или хуже?

— Наверняка, лучше.

Я чувствую, как внутри меня растекается волна гордости и удовольствия от его слов. Мое сердце начинает биться быстрее. Я преисполнена решимости заполучить этого мужчину.

— Мне надо поговорить с тобой. Пойдем, — говорю я, хватая его за руку, и веду за собой в коридор, открываю первую попавшуюся дверь справа от меня, заглядываю внутрь, пусто, и тяну его за собой.

— Что случилось?

Я поворачиваюсь, чтобы прикрыть за нами дверь, мое сердце колотиться уже где-то в горле. В комнате царит полумрак, потому что портьеры наполовину закрывают высокие окна, и в углу горят всего лишь две лампы. Я рада, что здесь не так светло, потому что мои щеки пунцовые. В полумраке среди величественной мебели, я пытаюсь судорожно вспомнить, что я планировала сказать, и черт побери, ничего не приходит в голову.

Голова полностью пустая.

Я чувствую, как страх ползет по спине, когда поворачиваюсь к нему лицом. Он смотрит на меня с любопытством. Я с трудом сглатываю. Кровь так сильно стучит у меня в ушах, что я даже слышу ее рев. Единственное, о чем я в состоянии думать, как сильно я его люблю. Я люблю этого мужчину уже так давно, люблю в нем все, поразительно молчаливые паузы, в которые он периодически впадает. Они всегда будут его частью, которая никогда не будет известна, не его матери, не Лане, не мне. Но мне нравится, что в нем будет что-то свое, до конца не известное.

Я люблю, как он вскидывает вверх челюсть, когда становится агрессивным. Мне нравится, что все уважают его, и его волосы, причесанные назад без пробора, и его измученные голубые глаза. В моих снах они пылают страстью и желанием. Я смеюсь, когда смеется он. Я люблю, люблю, люблю все в этом мужчине, и он может полюбить меня в ответ. В конце концов он должен влюбиться в меня.

Он обнимет меня своими руками, и не будет необходимости в словах. Я изо всех сил зажмуриваюсь. Где же, ох, куда же подевались слова, которые я так тщательно репетировала?

— С тобой все в порядке, Джул?

Голос Джека пробивается через мои запутавшиеся мысли. Я не люблю ругаться, но блядь, блядь, черт, блядь! Мои глаза тут же открываются, он смотрит на меня озадаченно, но заинтересовано.

— Да, я в порядке, — выпаливаю я.

— О чем ты хотела со мной поговорить?

Я открываю рот, и закрываю его снова. Тысячи незаконченных предложений проносятся у меня в пустой голове, каждое само по себе создает еще большую путаницу.

— О чем? — повторяет он более настойчиво, беря мою руку в свою.

От прикосновения его пальцев я начинаю сильно дрожать. О мой Бог, о мой Бог, наконец-то произойдет то, что все время я вижу во снах. Он собирается заключить меня в свои объятия.

— Джул? — Джек делает шаг ближе, и мне кажется, что он со своим добрым сердцем беспокоиться за меня. Даже в полумраке он замечает, как напряглось мое тело. Я настолько нервничаю.

Я открываю рот, и слова вылетают сами, прежде, чем я могу понять.

— Я люблю тебя, — и понимаю, что скорее всего этого не следовало говорить.

В комнате устанавливается настолько мертвая тишина, что я боюсь даже дышать. В данную минуту он выглядит, как девятилетний мальчишка, которому в лицо бросили бюстгальтер. Недоверие, отразившееся на его милом лице, заставляет меня чуть ли не давиться от смеха из-за создавшейся ситуации. Он хмурится, и что-то мелькает у него в глазах, но я не успеваю понять эту эмоцию. Прежде чем я в состоянии привести себя в чувство, и осознать последствия сказанного, я оказываюсь полностью сражена его знаменитой улыбкой. Улыбка, которая заставляла всех девушек в школе, падать чуть ли не в обморок. Он не отбрасывает мою руку, но очень галантно, несколько старомодно подносит ее к губам и целует.

— Ты никогда не будешь счастлива, став женой бедного мужчины.

— Но я люблю тебя.

Он аккуратно дотрагивается пальцами до моих губ.

— В один прекрасный день ты встретишь того, кто идеально тебе подойдет, возможно, даже богатого мужчину своей мечты. И тогда ты будешь благодарить свою счастливую звезду, что у этого дня не было продолжения.

Мне не нравится его тон, которым он говорит. Это неправильно, все стало как-то неправильно. Даже если бы он сказал, что ненавидит меня, было бы лучше, чем этот тон, словно я обиженный ребенок, которого нужно успокоить. Я этого не допущу.

— Она же замужем сейчас. Ты не сможешь никогда ее заполучить. Но я здесь, пожалуйста.

Мои слова произвели на него эффект, словно я влепила ему пощечину. Он отстраняется от меня. Раньше я никогда не видела в глазах любого мужчины столько горя, наверное, может быть, кроме, моего отца.

— У тебя есть своя любовь, а у меня своя, — говорит он печально, и отворачивается, чтобы уйти.

Я хватаю его за рукав.

— Постой, Джек.

Он поворачивает голову, его голос звучит тихо и уныло.

— Я не хочу ранить тебя, Джул. Пожалуйста, давай сделаем вид, что мы никогда не заходили в эту комнату.

— Но ты можешь попробовать полюбить меня.

— Я никогда не смогу полюбить тебя.

У меня невольно отпадает челюсть. Может быть, позже мне будет стыдно, но сейчас я не могу остановиться, поэтому продолжаю:

— Сможешь, — упрямо настаиваю я.

Он качает головой.

— Откуда ты знаешь? — требую я ответа, и мой голос звенит, срываясь на истерику. — Ты даже не пытался.

Джек смотрит на меня взглядом, наполненным жалостью. Он не хочет меня, и даже не желает дать мне шанс. Хотя бы, чтобы просто доказать ему, что я недостаточно хороша для него. Моя голова становится тяжелой и гудит от растоптанного достоинства, поэтому я выпускаю всю накопившуюся ярость уязвленного самолюбия. Я должна выпустить ее, даже если это убьет меня.

— Надеюсь, ты не ждешь ее, потому что Блейк никогда ее не отпустит. Ты никогда ее не получишь, — мстительно кричу я.

Даже в полумраке, я вижу, как его лицо становится мертвенно бледным.

— Я не жду ее, я завтра уезжаю.

— Что? Ты только приехал сегодня, и завтра уже уезжаешь?

— Да, я нужен в Африке, а не здесь.

— Ты нужен здесь. Ты мне нужен.

— Я здесь исключительно, чтобы сдержать обещание, данное Лане, станцевать на ее свадьбе, — говорит он, и берется за дверную ручку, тихо поворачивая ее.

— Ах, ты, ты..., — я не могу подобрать слово, которое бы его еще больше обидело. Мои руки так напряжены, что стиснуты в кулаки и дыхание слышится как-то урывками. — Дурак! — кричу я в закрытую дверь.

Неподалеку я просто падаю в кресло, из-за моей собственный выходки, появляется какая-то дикая слабость в теле, что подгибаются колени. Я чувствую себя такой растерянной, он не хочет меня. Я все это сделала зря? В моей груди больше нет ярости, только странная, холодная пустота, я ставлю руки на колени и обхватываю свое лицо ладонями. Господи! Какие мерзкие вещи я ему наговорила, он, наверное, ненавидит меня теперь. Меня все время теперь будет преследовать его ужасное выражение лица, когда я бросила ему эти слова, что он никогда не будет с Ланой. Как я жалею, что с такой злостью произнесла их тогда, но я теперь уже никогда не смогу их вернуть.

Мой взгляд падает на картину, изображающую сидящую старуху в большом белом платке, ее лицо полностью испещрено глубокими морщинами и чепец, обильно украшенный лентами. Я смотрю на ее морщинистый рот и по какой-то безумной причине, мне хочется просто кричать во все горло.

— Черт, я все испортила. Я потеряла его, — рыдаю я, уткнувшись лицом в свои руки.

— Ничто не заставляет мужчину, предпринимать какие-то быстрые действия, чем отчаяние, — произносит глубокий мужской голос из глубины темной комнаты.

Я замираю в замешательстве и испуганно поворачиваю голову в сторону, откуда послышались слова.


14.


Шафер вальяжно лежит на огромном диване. И у него очень белые зубы, которые блестят в темноте. Стыд, который я раньше никогда не испытывала, сжимает мое горло и заставляет гореть лицо. Что может быть хуже? В данную минуту, Импозантный самец стал свидетелем моего унижения.

— Вы подслушивали частный разговор. Вы должны были обозначить свое присутствие, — сердито обвиняю я его.

— Я хотел бы обозначить свое присутствие, но ваш разговор повернул несколько не в ту сторону, и я не смог объявить о своем присутствии, — отвечает он, и его слова звучат вполне разумно, но в его глазах явно видны смешинки, он смеется надо мной.

— Ах! Почему вы себе позволяете насмехаться надо мной?

— Я не насмехаюсь над вами. Мне просто кажется, что ваш процесс соблазнения просто пошел не в ту сторону.

Какую-то минуту я обдумываю, наверно, мне стоит развернуться и выплыть из комнаты с высоко поднятой головой. Но вопреки себе самой, прямо скажем, я заинтригована, поэтому направляюсь к нему.

— Что вы имеете в виду? — требовательно и надменно спрашиваю я, презрительно глядя сверху вниз, так можно смотреть на кого-то, кто стал свидетелем, когда вы сами сделали из себя полную дуру при самых ужасных обстоятельствах.

Он указывает рукой в сторону кресла с высокой спинкой напротив него, а я опускаюсь, не планируя долго задерживаться. При ближайшем рассмотрении, он выглядит бесподобно, словно один из тех австралийских мальчиков, предпочитающих всему серфинг, должно быть, за счет светлых, словно выгоревших на солнце, волос. Он однозначно симпатичный, но не на столько, как Джек. Мой Джек такой красивый, что иногда мне больно смотреть на него.

Кончик его хвоста касается щеки, он садится и отбрасывает его за спину. Он кладет свой кулак на подлокотник, который полностью покрыт золотистыми волосками, и меня настолько поражает сходство его руки, с львиной лапой. Не в смысле формы, но просто по ощущениям. Сейчас его рука выглядит такой спокойной, безвредной и ожидающей, но следующий удар может запросто распороть мужской живот и вытащить кишки. До этого он лежал, вытянувшись на диване, а сейчас пытается надеть свои ботинки.

— У тебя дыра в носке, — замечаю я.

Он совершенно не смутившись усмехается.

— Я оставил мои вязальные спицы в Париже.

Хиппи и нахал. Ладно, проехали!

— Что ты имел в виду, когда говорил, что у меня все пошло не в ту сторону?

— Когда существует численное превосходство противника, то упрямый и простодушный мужчина будет сражаться лицом к лицу в открытом противостоянии, пока не будет убит. Умный человек будет реагировать по-другому, разработает стратегию, найдет слабые места соперника и воспользуется ими. Как на войне, так и в любви. Сексуальный контакт подразумевает, цветочную битву между мужчиной и женщиной.

— Цветочную битву?

Он кивает.

— Каждую ночь, к последнему Императору Маньчжурской династии приводили богато разодетую девушку. Табличка с именем, которой появлялась перед дверьми его опочивальни, так он выбирал новую наложницу из трех тысяч девушек, которые мечтали очутиться у него в кровати. В 1856 небесный князь выбрал наложницу с именем Ехонала.

Ехонала — наложница с именем Ехонала. Идея интригует. (Yehonala — Орхидея Ехонала, которая родила принцев и в последствии стала вдовствующей императрицей).

— Обычай предполагал, что одалиска, должна была прибыть на спине евнуха, покрытая только лишь красной шелковой простыней. Он должен был положить двадцати однолетнюю девственницу в ногах кровати, что символизировало ее полное подчинение воле Господина Десять Тысяч Лет, ей приходилось ползти на четвереньках к нему. Все голые девушки становились любовницами по воле своей собственной судьбы только на одну ночь.

Изысканный самец делает паузу, я наклоняюсь вперед, когда он снова начинает рассказывать, его голос звучит бархатисто.

— У них была одна ночь, чтобы приворожить распутного Бога-Императора, чьи вкусы были настолько разнообразны и, по некоторым данным, извращенны. Красота, в данном случае, не могла принести пользы, так как каждая девушка в гареме избиралась за свою хорошую внешность. Интеллект тоже — он мог найти сотню разных умных мужей для обсуждения мирских проблем. Юмор — у него во дворце была армия профессиональных шутов.

Вопреки самой себе, я совершенно очарована рассказом. Я чувствую, как напрягаюсь, чтобы не пропустить ни единого слова, которые он выдает мне, словно плетет ковер.

— Никто не знает, что она совершила в первую ночь, амбициозная девушка за те пять лет, что томилась в пределах красных стен, фактически, как пленница, не удостаиваясь мужского взгляда, и император не был даже в курсе о ее существовании. Она неустанно изучала искусство любви. И все строго охраняемые техники, тайные секреты и практики женского очарования стали подвластны ей. Эти знания и сексуальное мастерство сделали ее неотразимой в предоставленном удовольствии пресыщенному Императору, и после этой ночи никто не мог теперь занять ее место в кровати Императора в качестве сексуальной партнерши. Две тысячи лет спустя ее воспел китайский поэт Чанг Хенг: «Нет радости, которая была бы способна выразить восторг той первой ночи, это никогда не забудется, в старости нам будет, что вспомнить».

— Император был полностью одурманен ею и оставался таким до самой смерти. Вот так, ее навыки одной ночью, привели в конечном счете к крушению многовековой Маньчжурской империи, и приходу женщины к власти. Ехонала претендовала на престол и стала в Китае очень известной императрицей. Она стала называться, как «Женщина-Дьявол из Китая».

Вэнн перестает говорить и смотрит на меня. Мои глаза опускаются на его руки. Они тоже покрыты золотистыми волосками, большие, квадратные, резко очерченные, мужские, красивые. Очень красивые. Из моего мозга улетают все мысли. Какого черта я делаю? Я сижу здесь сложа руки, и спрашиваю голосом, наполненным недоверием:

— Как может девственница, не имея ни одного сексуального контакта, такое сделать с мужчиной?

Он улыбается.

— Скорее всего, секс, на самом деле, это не совсем то, что ты думаешь?

Я хмурюсь. Я вспоминаю, как мне было шестнадцать, жуткая боль, при половом контакте, разрывала меня напополам. Я помню, как он вышел из комнаты и сказал своим друзьям, «Словно трахаешь подушку, парни». Они рассмеялись. Я пересилила себя и тоже вышла, и сделала вид, что внутри я не умираю. Память возвращает опять ту, острую боль. Я наклоняю голову.

— Ну, тогда что?

— Секс начинается из головы.

Я опять хмурюсь, задумавшись.

— Давай, позволь мне тебе показать. Закрой глаза и не открывай их, пока я не скажу.

Я смотрю на него внимательно, он кажется таким спокойным и расслабленным. Он не сдвинулся ни на дюйм со своего места на диване, и похоже даже не собирается. Какой вред может мне причинить всего лишь маленькая демонстрация? Я закрываю глаза.

— Представь бутон белого лотоса. Ты знаешь, как выглядит лотос?

Я открываю глаза и смотрю на него, приподняв одну бровь.

— Я флорист.

Кончики его губ взлетают вверх, рука делает взмах, призывая, чтобы я опять закрыла глаза. Я закрываю.

— Представь себе, что этот бутон лотоса очень специфический, он может входить в тебя...

Меня немного внутренне трясет, даже от одной мысли.

— Я беру цветок лотоса со стеблем и дотрагиваюсь им до твоего лба. Мгновенно лоб открывается, поглощая сначала кончик, а затем и весь бутон. Я вытягиваю лотос, и веду им к основанию горла. В очередной раз твое тело приветствует его, впитывая в себя, иду ниже до середины груди. Опять же твое тело поглощает его и отпускает. Медленно, спускаюсь ниже, к твоему пупку. Лотос скрывается в нем и затем появляется снова. Сейчас он опускается к твоей киски, я осторожно вставляю его внутрь. Сначала кончик, но после того, как ты свыкаешься с ним, ввожу весь бутон полностью, даже самую широкую его часть. Ты узкая, но все равно можешь принять его. Я вытаскиваю его, и сейчас он парит над твоим анальным входом.

Я с трудом сглатываю, но не позволяю ему выдать мои чувства.

— Верх бутона входит в твою попку очень медленно, потому что ты не привыкла к нему, я вставляю его все глубже и глубже, пока твое тело полностью не поглотит его.

Я открываю глаза и сверлю его глазами.

— И?

— Ты сидишь в луже.

Я краснею от такого жуткого смущения, потому что это правда. Его голос, звучавший в непривычной обстановки, подтверждает, что я разговариваю с мужчиной, которого совершенно не знаю.

— Сексуальная уверенность — это аллюр, перед, которым мужчина устоять не в состоянии. Ты хочешь научиться искусству магии секса?

Я поднимаю голову и смотрю ему в глаза. Лана и Билли изучили глубокий минет и еще какие-то вещи. Я больше всего на свете хочу Джека. Если чтобы заполучить его, мне придется пройти путь Ехоналы, то так тому и быть.

— Да.

— Хорошо, — говорит он, улыбнувшись как-то по-волчьи. Его имя явно ему очень подходит. Вульф! Я не понимаю, почему я раньше этого не заметила. Он роется в кармане и выуживает ручку.

— Я обычно не ношу ни одного листочка, но в этот раз я работал над своей речью шафера, — из другого кармана он достает сложенный листок бумаги. — Лучшее мужское выступление, — говорит он и отрывает с края маленький уголок, и что-то пишет на нем.

— Двенадцать сеансов, три раза в неделю, начиная с понедельника в 7.00 часов вечера, — говорит он и протягивает его мне.

Я беру огрызок бумажки, наши пальцы соприкасаются, и по моей руку бегут мурашки и покалывание от контакта с ним, это настолько потрясает меня, посылая горячую волну через мое тело. Я быстро отстраняюсь, должно быть это разряд статического электричества от многочисленных слоев органзы на моем платье. Смутившись, я поспешно опускаю глаза на бумажку с адресом: Bread Street в Лондоне.

— Сколько будет стоить...стоимость обучение? — я не поднимаю глаза, ожидая услышать его ответ.

— Мой член в твоем маленьком ротике.

Я тут же поднимаю на него взгляд, чтобы увидеть выражение его лица. Он усмехается. Полностью и совершенно уверенный в своем собственном превосходстве. Я чувствую, как у меня начинают гореть щеки, и еще чувствую себя ужасно грязной и шокированной, и какой-то прикованной к этому месту, а также у меня совершенно отчетливое ощущения, что он подсадил меня на крючок, потому что меня зацепило. Он и я будем заниматься сексом. Ну, конечно, же.

— Такова жизнь, — скажет Билли.

Я никогда в своей жизни не делала ничего настолько из ряда вон выходящего. Сейчас, по-моему, самое время дать задний ход, но я этого тоже не делаю. Я не хочу. Меня как-то странно возбуждает и волнует перспектива заняться сексом с этим Львом-мужчиной. В конце концов, я же еще не с Джеком. Кроме того, я делаю это, как раз, ради Джека. Эти занятия ничем не будут отличаться от тех уроков, которые прошли Лана с Билли. Может быть, он научит меня этому тоже.

Не имея ни одной умной мысли в голове, которую бы стоило озвучить, и не в силах понять странную проницательность его смеющихся глаз, я опускаю взгляд на клочок бумаги, как будто внимательно изучаю его крупный, наклонный почерк.

— Ты позволишь мне нарисовать тебя?

Я пораженная поднимаю голову.

— Ты хочешь нарисовать меня? — шепчу я.

Его глаза поблескивают, и он чувственно и по-доброму смеется.

— Да. Пухлые губы и миндалевидные зеленые глаза — очень необычное сочетание, — он переводит взгляд на мой рот.

Я ощущаю его взгляд, как будто он физически дотрагивается до моих губ, у меня внизу живота появляется странное трепетание. С первого взгляда, он меня никак не впечатлил, но определенно что-то доминирующее есть в этом мужчине.

— У меня не зеленые глаза.

— Но сейчас они такие.

— Ах! Ну, я думаю, мне пора идти, — мямлю я, вскакивая на ноги вся возбужденная и пылающая жаром. Может мне следует его предупредить о Жирной Мэри? Неа... пусть страдает.

— Увидимся в понедельник, — звонко говорит он, и смех до сих пор звучит в его голосе.

— Увидимся в понедельник, — бросаю я через плечо, выбегая из комнаты, в которой мне отказали в любви всей моей жизни, и волк мне сделал непристойное предложение! Это интригующее и, безусловно, возбуждающе.


15.


Видно для забавы Индия Джейн наняла гадалку, которая ходит между столиками. Я наблюдаю за ней, как она кивает кому-то и направляется к нашему столику. Она видно изображает из себя цыганку, с пестрым шарфом, повязанным вокруг головы, кольца-серьги свисают до плеч, гофрированная белая блузка, пышная юбка, красные чулки и черные туфли. У нее смуглый цвет лица, крючковатый нос, глаза, как бусинки с хитринкой. Они направляется непосредственно ко мне.

Она делает движение вперед, протягивая свою темную руку, при этом она смотрит на меня уверенно и непоколебимо, как-то странно даже. Я не хочу давать ей свою ладонь, чтобы она смогла что-то по ней прочитать. Я — похититель чужих секретов, которые хранятся у меня в голове. Я прячу и сцепляю руки за своей спиной, как ребенок, и она как-то странно улыбается.

Кто-то за столиком со смехом говорит:

— Давай, Джули, это всего лишь веселье.

Но ее глаза в упор смотрят в мои, и я не вижу не намека на развлечение, которое все пытаются изобразить. Словно загипнотизированный кролик, я протягиваю ей руку. Она берет ее, поворачивает ладонью кверху и медленно проводит другой рукой по моим линиям на ладони. Кожа на ее руках грубая, она опускает глаза на мою дрожащую ладонь.

— Ты получишь его, если не откажешься.

Я сильно краснею. Откуда она знает о Джеке. Она сейчас раскроет все мои секреты. Я же чувствовала, что не должна была позволять ей смотреть мою ладонь, я пытаюсь вырвать ее, но она удерживает, словно в железных тисках.

— Я вижу, ты отправишься с ним в путешествие... и дети... две девочки. Очень хороший мужчина. Сильный... Высокий, — ее глаза сужаются. — Безотцовщина. — Затем она хмурится, и поднимает свои глубокие черные глаза на меня, в них сквозит какое-то испуганное, почти боязливое выражением. — Злой умысел попытается соблазнить тебя, чтобы ты прикоснулась к нему. Не разрешай этого.

На этот раз я одергиваю руку, и она спокойно отпускает.

— Теперь дай мне монетку, чтобы ты ничего не была должна мне, — командует она.

Я смотрю на нее, выражение ее лица непоколебимо. Ни у кого другого за столами она не просила монетки. И потом у меня нет монетки. Я поворачиваюсь к мужчине, сидящему рядом с Билли.

— Можете дать мне монетку, пожалуйста?

Он смеется, достает денежку из бумажника и протягивает ее цыганке, та качает головой.

— Это должно исходить от нее, — он передает мне монетку, и я отдаю ей. Цыганка кивает и переходит к следующему столику.

У меня так сильно стучит сердце, потому что я так воодушевилась, что с трудом могу присесть. Я соединяю покалывающие ладони вместе и потираю их друг об друга. Она сказала, что, если я не откажусь, то получу своего Джека. Все остальное, что она сказала слишком подходит под его описание. Хороший мужчина. Высокий. Сильный. Безотцовщина. И она увидела меня путешествовавшей с ним. Это означает, что я поеду в Африку? Такая перспектива вызывает у меня волнение. Я совершенно не понимаю ее предупреждение о злом умысле, я всегда осторожна, поэтому в уме делаю скидку на ее предсказание, как имеющее одну незначительную неточность.

Настало время для счастливой пары, разрезать высокий, шести-ярусный торт, Боже мой! который был выполнен в виде потрясающего светящейся настольной лампы Тиффани с абажуром, отбрасывающим тень. Это так красиво и уникально, что кажется позором, разрезать его. Они, естественно, разрезают и уменьшают его, и я не остаюсь, чтобы наблюдать за этой картиной. Такие счастливые моменты всегда вгоняют меня в депрессию.

Я иду вдоль десятка мерцающих огоньками китайских фонариков совсем маленького размера, сделанных из белой бумаги и направляюсь по дорожке в сторону оранжереи. Мне нужно уйти от шума и искрящейся радости этой вечеринки, чтобы подумать о Джеке и обо всем, что сегодня произошло. О том, как я могу заполучить его обратно, поэтому останавливаюсь у пруда и смотрю на рыбок, поблескивающих в воде. Интересно, рыбы вообще когда-нибудь спят?

— Привет.

Я поворачиваюсь. Это Лана. В мягком свете от фонариков она выглядит очень красиво. Почему она последовала за мной? Она — невеста, сверкающая звезда этой вечеринки. Принцесса сегодняшнего дня.

— Ты в порядке?

— Да, конечно. А почему ты спрашиваешь?

— Просто какое-то мгновение, ты выглядела немного потерянной.

Эти слова (ты же знаешь, я не люблю ругаться), но эти слова, блядь, заставляют мою спину выгнуться. Я не чувствую себя потерянной. Я смеюсь, звук вырывается какой-то неестественный, я мысленно ругаюсь еще больше.

— Нет, я в порядке.

— Мне кажется, что ты нравишься Вэнну.

Пошла ты! Я не хочу, Вэнна, я хочу Джека. Я так раздражена от ее слов и раздражение просто выплескивается из меня, и мне плевать, что это ее день, в конце концов. Она была невестой сегодня, а все мы были исключительно предназначены, чтобы вращаться, словно планеты вокруг солнца, вокруг ее великолепного тела.

— О, замечательно. Огромное спасибо. Для себя ты схватила миллиардера, а мне припасла слугу.

Ее заговорщицкая улыбка от моих слов превращается в шок, в ее глазах появляется растерянность, в них больно смотреть. Она напоминает ребенка, которого уже ударили, но теперь решили поцеловать. Внутри меня появляется отчаянное чувство стыда, я сама на себя сердита, и в этот момент я ненавижу себя. Потому что напоминаю себе, самую ужасную сучку в мире. Я, действительно, ненавижу себя за это, я честно не хотела этого говорить, но они сами как-то вылетели из моего рта, прежде чем я поняла, что такие уродливые мысли бродят у меня в голове. Просто, в тот момент, когда она подошла я находилась в моем собственном мире, в моем собственном раненном мире. Жаль, что она решила последовать за мной. Сейчас я очень бы хотела забрать свои слова обратно.

Мы внимательно смотрим друг на друга.

Я слышу какой-то звук от дверей. Мы обе поворачиваем головы, Блейк изучая смотрит на нас, его глаза переходят от одной к другой, потом останавливаются на мне. Я вижу выражение холодной ярости в них. Он понял, что я расстроила его куклу, поэтому он становится устрашающим, как черт. Отлично, теперь я еще разозлила и миллиардера. Не будет мне никакой квартиры в Маленькой Венеции. Черт побери их обоих. Я задираю подбородок, не собираясь извиняться. Но Лана решает все исправить сама, наверное, правильно. Она делает шаг ко мне и кладет руку на мою. Ее крутое обручальное кольцо касается моей теплой кожи.

— Я сожалею. Мне не следовало вмешиваться?

Какую-то минуту я просто смотрю на нее и чувствую истинное превосходство и то, что превзошла ее. Она слишком великодушна, поэтому пытается сделать все правильно. Зачем? Я не знаю и мне, собственно, наплевать. Я наклоняюсь вперед и обнимаю ее. Она такая тоненькая, я никогда не обнимала такого хрупкого человека. Если подумать, то вообще никогда не обнимала никого, конечно, кроме моей матери, но это было очень давно, даже тогда я не смогла полностью обхватить ее тело своими руками. Мы отрываемся друг от друга, и мне кажется, что она испытывает облегчение.

— Давай, пообедаем вместе, когда я вернусь, — предлагает она.

Я слишком подавлена, чтобы ответить, поэтому просто киваю.

— На самом деле я пришла, чтобы дать тебе вот это, — она протягивает мне свой букет.

Я беру его, и понимаю, что комок в горле не дает мне возможности даже поблагодарить.

— Мне надо идти. Я позвоню тебе, когда вернусь.

Я знаю, что она куда-то летит, это сюрприз от Блейка, который скрывает от нее место конечного пребывания, а Билли будет жить в апартаментах Ланы с Сорабом, но через неделю Билли и Сораб вылетят в Таиланд, чтобы встретиться с парой для недельного отпуска.

— Да, пожалуйста.

Она широко улыбается.

— Хорошо, при встрече, видимо, я утомлю тебя своими новыми фотографиями.

Я слабо улыбаюсь, она разворачивается и идет к Блейку, они берутся за руки. Я наблюдаю за ним, его все внимание направлено на Лану. Он даже не оглядывается на меня, просто берет ее за руку и уводит ее подальше, от меня супер-стервы. В дверях Лана оборачивается.

— Он не тот, за кого ты его принимаешь, — говорит она, и они идут по освещенной фонарями дорожке. Я наблюдаю, как они проходят под гирляндами китайских бумажных фонариков, пока не скрываются в своем прекрасном ухоженном саду. Но с этого места я вижу, что гости уже зажгли бенгальские огни, их сотни, и они размахивают ими вокруг себя, радуясь. Аплодисменты и возбуждающее оживление свадебного ликования начинает увеличиваться. Это очень красивое завершение превосходного дня. Жаль, что я пришла сюда одна, вероятно, мне следует задержаться со всеми остальными.

Вдруг начинают звучать первые аккорды мелодии, которая, словно стрела, пронзает мое сердце, потому что я знаю эту мелодию, и сильный, мягкий голос Джона Ньюмана начинает петь в микрофон: «Know I’ve done wrong, left your heart torn». Я улыбаюсь от души, потому что это одна из моих самых любимых песен. Он поет припев, совершенно классным, характерным только ему способом: «Мнееееее необходимо знать сейчас, узнать теперь, сможешь ли ты полюбить меня снова?» Я опускаю взгляд на букет, зажатый в моей руке, подношу к лицу и глубоко вдыхаю легкий аромат.

— Поздравляю, Лана, — печально шепчу я.

Мне не удалось стать такой же, как ты…


16.


Император спросил: «Как я смогу узнать, близка ли женщина к получению оргазма?

Простая Девушка ответила: «У женщины есть пять признаков и пять желаний. Пять признаков: «Первый — она краснеет, и мужчина может приблизиться к ней».

Записки из Опочивальни


Я нажимаю на кнопку рядом с табличкой, на которой стоит цифра двадцать пять.

— Да, — отвечает мужской сквозь треск.

— Это Джули Сугар. У меня...э...назначено.

Несколько секунд стоит тишина, и мне кажется, что он забыл и если честно, то явно не ожидал. Но мы же договорились в понедельник? Или я перепутала день? Может он имел ввиду следующий понедельник? А может он просто забыл?

— Поднимайся на лифте на верхний этаж.

Звучит зуммер, и я толкаю тяжелую дверь, фойе встречает меня высокими зеркалами и цветами. Я поднимаюсь лифте на пятый этаж и иду по синей ковровой дорожке, стучу в дверь, и он почти сразу же открывает ее. Он одет в выцветшую, забрызганную краской футболку и очень старые, порванные черные джинсы, который как влитые сидят на его мускулистых бедрах, мои глаза явно не хотят отрываться от них. На нем нет обуви и волосы спутаны, как у Дэвида Гаррета в полном беспорядке на концерте. Шелковистые пряди вырываются из хвоста, перекинутого на плечо.

Сексуальный.

На самом деле этот мужчина очень горяч! У меня во рту все пересохло. Сейчас мне кажется, что Жирная Мэри права насчет его сексуального мастерства... Мои глаза возвращаются назад к его лицу. В тусклом освещении той комнаты я совершенно не заметила его глаз, но, Боже, какие у него глаза! Окаймленные густыми ресницами и какого-то просто удивительного цвета. Мне почему-то казалось, что они синие, но это не так. Они однозначно зеленовато-голубые, как океан в жаркий день на Барбадосе. Но в них не отражается ни одной эмоции, словно закрыты щитом. Почти полностью равнодушные. Странно. Что случилось со смеющимися глазами этого мужчины?

— Я работал и думал, ты не придешь, — говорит он.

— Почему ты решил, что я не приду?

Он пожимает плечами.

— Люди обещают, но не доходит...э... до встречи..., — он замолкает.

Я осматриваюсь вокруг, просторные большие апартаменты, оформленные в современном, но не индивидуальном, но типично мужском стиле. Выделяющийся из золотистого камня камин, черные кожаные диваны, стеклянный журнальный столик, дорогая встроенная звуковая система и огромадных размеров плазменный экран. Ни одного зеленого растения, в комнате нет, так же, как нет и ничего личного — ни фотографий, ни подушечек, которые выделяются из этого мужского аскетизма, нет даже никакой коллекции, стоящей в стеклянном шкафу. Нет ничего, чтобы как-то говорило о самом хозяине, но эти апартаменты расположены в городском районе, где недвижимость стоит бешенных денег.

— У тебя красиво.

— Это не мое, они принадлежат Блейку. Я просто пользуюсь этим временно. Единственные вещи, которые принадлежат мне в этих апартаментах — моя одежда, диски, краски и холсты и Смит.

— Что ж, в любом случае, приятно, — я подхожу к стеклянной стене, которая тянется от потолка до пола и смотрю вниз, на Лондон, прекрасный вид.

— Кто такой Смит?

— Смит, — зовет он, и огромный кот, один из тех высокомерных, с длинной шерстью, жутко дорогих шиншилловых парод, заходит в комнату и прямиком идет к хозяину, чтобы потереться о его ноги. Он нагибается и гладит его. Я не могу отвести глаз от его золотисто-коричневой руки, двигающейся по мягкому меху, и почему-то тут же вспоминаю слова Жирной Мэри, что он обладает руками, способными играть блюз на гитаре. Я подхожу к коту.

— У него такого же цвета глаза, как и у тебя, — восклицаю я.

Он краснеет от моих слов, как девчонка! Первый раз в жизни, я вижу мужчину, который бы покраснел от моих слов, мне кажется это таким милым. Но чтобы спрятать выражение своего лица, он нагибается, поднимая кота.

— Цвет мой, но по форме его глаза больше похожи на твои, — отвечает он, наконец, встречаясь с моим взглядом. Теперь моя очередь покраснеть. Есть ли что-то в этом мужчине, на что я буду реагировать обычным, нормальным образом. Кот и я теперь находимся почти на одном уровне. У него на руках, он похож на серое облако, такое мягкое и пушистое. Смит с любопытством смотрит на меня невероятно красивыми выразительными глазами.

— Он давно у тебя?

— На самом деле он принадлежал моей бывшей, которая решила уехать в Америку и не брать его с собой. Она не хотела, чтобы он напоминал ей обо мне.

Я перевожу взгляд от кота в сторону лестницы, которые ведет к закрытой двери. Вэнн прослеживает за моим взглядом.

— Там моя рабочая студия, никогда не заходи туда.

Мои глаза расширяются от удивления.

— Не входить? Ты что Синяя борода?

— Да, Синяя борода, поэтому не входи, — его лицо становится мрачным, по-видимому он серьезно относится к этому.

— Хорошо. Что мы будем делать?

— Сначала ты должна принять душ.

Что? Я вспоминаю, как сижу рядом с Мелиссой Брумастер, и она презрительно смотрит на меня. Мелисса Брумастер, блядь, первоклассная сука на все двадцать четыре карата. «От тебя пахнет», — громко осуждающе говорит она, и девочки вокруг меня начинают хихикать. «Ты, что никогда не моешься?» Ее курносый нос с отвращением морщится. Я опускаю голову, потому что мне нечего ответить, так как понимаю, что она полностью права. Я толстая, поэтому сильно потею, и так же, как и остальная часть моей семьи, я не слишком часто моюсь, поэтому от меня действительно воняет. В моем сознании накрепко засело, как потом меня дразнили дети, мне до смерти больно от этого даже сейчас.

— От тебя пахнет, как от витрины с парфюмерией.

Да, похоже это не связано с Мелиссой Брумастер. Может, он в действительности не любит запах духов! Странный мужчина.

— Во что мне переодеться?

— Есть новый махровый халат, висящий за дверью.

Он указывает пальцем в сторону двери, я направляюсь к ней, и слышу за спиной смешок. Ублюдок. Ванная комната такая же, как и все остальное в апартаментах. Почти не жилая, чистая и ужасно мужская, в черно-белом мраморе. Я аккуратно складываю свою одежду на тумбочку, и вхожу в душевую кабину. В отличие от тонкой струйки душа в моем доме, этот явно последняя новинка из предметов роскоши. Он настолько чувствительно мощный, это лучший душ, который мне удавалось когда-либо принимать. В белом паре на запотевшем стекле стены я рисую сердечко, проткнутое стрелой, с одной стороне пишу Джули, с другой — Джек.

Я выхожу из кабинки немного нервничая, одеваю пушистый махровый халат, висящий за дверью и чувствую себя маленькой девочкой, завернутой в большое полотенце, и еще какой-то ужасно уязвимой. Смотрюсь в зеркало и понимаю, что еще не совсем привыкла к этому новому взгляду, и в моих глазах появилось что-то еще. Блеск, которого не было раньше.

У меня такое ощущение, будто я собираюсь войти в сказку. И зеркало является вратами, перед которыми героиня останавливается, прежде чем сделать первый шаг по трудному и опасному пути в поисках запретного плода. Плод, который разбудит спящего Джека.

Мой пульс стучит чуть ли не у меня в ушах, когда я выхожу в гостиную, где играет тихая музыка. Вэнн, по-видимому, тоже побывал в душе, потому что его волосы до сих пор влажные, и он одет в голубые джинсы и белую футболку. Кот свернулся калачиком на подушке рядом с ним. У Вэнна совсем плоский живот и напоминает мне точенный пресс Джека, только у Джека кожа бледная, как алебастр, и у него — золотисто-коричневая.

— Ты голодна?

— Я уже ела, — лгу я.

— Тогда ты можешь понаблюдать за мной, как я ем. Я умираю с голоду, — говорит он с усмешкой, и подбрасывает себя с дивана. — Могу я угостить тебя чем-нибудь?

— Я буду зеленый шартрез, пожалуйста.

— Зеленый шартрез?

— Да, ты никогда не слышал о нем?

В его глазах появляются смешинки.

— Слышал. Его пила бабушка Блэйка, не думаю, что кто-нибудь пил его еще.

Я это сказала исключительно из-за того, что где-то прочитала, что это был любимый напиток Королевы-матери. Он совсем другой нежели шампанское, и было бы глупо просить шампанское, зеленый шартрез было самое причудливое название, которое мне хорошо запомнилось. Я хотела, чтобы он подумал, что я была изысканной.

— Ты можешь выбрать между пивом, или белым или красным вином.

— Тогда бокал белого вина, пожалуйста.

Безуспешно пряча улыбку, он идет в направлении кухни, я следую за ним и вижу, как он открывает холодильник.

— У меня только сухие вина. Тебя устроит?

— Великолепно.

Он достает бокал из кухонного шкафа, наполняет его наполовину, и подходит ко мне, протягивая. Я молчу беру у него из рук, и он делает большой глоток пива из своей бутылки.

— Ты уверена, что не хочешь ничего съесть?

— Однозначно, — отвечаю я, усаживаясь на высоком вращающемся стуле, и наблюдая за ним, как он умело жарит стейк. Я рада, что больше не ем красное мясо, в мясе полно жира. Но все-таки запах жарящегося мяса заставляет мой желудок заурчать. Я делаю глоток вина, от вина толстеют тоже, говорят, что в нем содержится сотни калорий, но я не верю этому, должно быть намного больше. Мне на самом деле не нравится вкус вина, но я решила перебороть свою нелюбовь. У него здорово получается готовить, быстро и эффективно, похоже он, наверное, часто готовит для себя.

Пока он жарит мясо, мы беседуем. Он спрашивает, чем я зарабатываю себе на жизнь, рассказывает, где ему пришлось побывать и выясняется, что он фактически путешествовал по всему миру — Индия, Бирма, Борнео, Таиланд, Африка, Южная Америка и Европа. Ему всего двадцать пять, но, повидал много разного и среди всего прочего, такие вещи, которые я не могла предположить, что существуют. В Пекине он посетил опиумный дом, который почти не поменялся за сто лет. Он лег на жесткий топчан, и красивая девушка выкатила крошечные шарики наркотических средств, поместив их в его трубку. В Бирме он жил в захудалом отеле, кишащим гигантскими тараканами. Дальше он рассказывает, что живет в мансарде в Париже, и не хочет переезжать, потому что любит свою спальню, которая напоминает ему картину Ван Гога комната в Арль с одной кроватью и комодом.

Когда еда готова — стейк, картофельное пюре и салат, он кладет ее на тарелку и идет, держа в другой руке вилку и нож.

— Пойдем за стол в гостиной.

Я сажусь напротив него. Он разрезает кусок мяса, выглядевший таким сочным. Запах сливочного масла картофельного пюре наполняет мой нос, и тут же рот наполняется слюной. Это безумие. Он кладет кусочек в рот, я вижу его ровные, белые, идеальные зубы. По-видимому, он явно голубая мечта любого ортодонта.

— Ты уверена, что не хочешь?

Я сжимаю губы, и отрицательно качаю головой.

— Я не ем красного мяса.

Это становится сущим мучением, потому что он зацепляет немного пюре своей вилкой и подносит ее к моим губам. Я смотрю ему в глаза, в уголках которых появились морщинки. Отказываться будет грубо, поэтому я открываю рот. Вилка скользит внутрь, я соединяю губы. Пюре просто тает на моем языке, оно настолько вкусное, что хочется закрыть глаза и полностью насладиться его вкусом, но я сдерживаюсь. Я чувствую вкус масла и немного сока от мяса, так давно я не пробовала столь вкусное и богатое картофельное пюре. Я позволяю ему полностью растаять на своем языке и вздыхаю с истинным удовольствием.

Он опускает вилку в свое пюре на тарелке, выражение его лица меняется, в уголках глаз больше нет смешинок, они становятся темными. Он смотрит вниз на свою тарелку, чтобы я не смогла прочитать его взгляд. Мне становится любопытно, почему. Он быстро ест и больше не предлагает кормить меня. Потрясающий вкус пюре и запах пробудили мой аппетит. Мне хочется, чтобы он дал мне еще пюре на своей вилке, в нем не должно быть много калорий, но он больше этого не делает.

— Позволь мне умыться, — говорю я, чтобы что-нибудь сделать в конце концов и соскальзываю с кресла.

Его рука молниеносно ловит мое запястье, словно электрический разряд проходит по моей руке. Это второй раз, когда я чувствую такое. В первый раз я думала, что это было вызвано статическим электричеством, которое образовалось между слоями органзы моего платья. Сейчас органзы нет и в помине; потому что мы оба одеты в хлопок. Он отпускает мою руку, и я борюсь с желанием потереть в том месте, где он коснулся.

— Не стоит, — говорит он, поглаживая подбородок и хмурясь, отодвигая тарелку в сторону, и достав бутылку пива.

— Разве ты не собираешься доесть?

— Смит доест, — резко отвечает он и встает. — Давай начнем.

Я чувствую, как на меня накатывает паника.

— Начнем? Разве у нас не будет какой-то теории сначала?

— Секс основан исключительно на практике, Сугар, — медленно растягивая слова говорит он.

— Тогда мне нужно сначала напиться.

Он оборачивается и смотрит на меня, прищуренными глазами.

— Я никогда не занималась сексом трезвой.

— Никогда?

Я отрицательно качаю головой.

Он тоже качает головой, но только в изумлении.

— Мы должны исправить это.

— По крайней мере в этот, первый раз, — умоляю я его.

— Ладно, бери свой бокал.

Мы идем в гостиную. Вечерний свет, льющийся из окна, превратил комнату в красно золотую, солнце на горизонте светится в виде большого красного шара. Он садится на диван, и я выбираю один из смежных с ним. Я не могу понять, почему я вдруг так нервничаю, может быть, из-за него. Он опасный мужчина. Его ноги широко разведены в стороны, заявляя права на все пространство.

Я делаю огромный глоток вина, он молчит. Я делаю еще один большой глоток. И еще. Потом еще один последний, и выпрямляю спину. Он смотрит на меня с нескрываемым любопытством, как будто я какое-то не понятное для него существо.

— Еще?

— Нет, — я не ела и мне достаточно чуть-чуть, когда дело касается алкоголя. Через несколько минут буду уже пьяной в стельку. На самом деле, действие алкоголя уже начало проявляется в моих венах, у меня чуть-чуть кружится голова и я становлюсь храброй.

— Иди сюда, — говорит он.

Я встаю и направляюсь к нему, чтобы присесть рядом.

— Ближе, — приглашает он. — Покажите мне, на что ты способна.

Я хмурюсь.

— Мне казалось, что ты собирался научить меня каким-то вещам, которые делала Ехонала и все такое. Ты знаешь методы соблазнения?

— Это наш первый раз, здесь не нужны никакие методы. Первый раз, когда ты идешь в постель с любым мужчиной, присутствует фактор новизны, который просто ведет тебя. Но я не имею ввиду совсем первый раз.

Смело я кладу руку на его бедро, тут же возникает какое-то странное ощущение у меня в животе. Должно быть чувство вины. О Боже! Джек. На какой-то миг я совершенно забыла о нем. Я мгновенно отодвигаюсь и облизываю свои губы.

— У тебя есть презервативы?

— Конечно.

Я гляжу на него сквозь опущенные ресницы.

— Возможно, мне потребуется еще выпить, — говорю я, хотя мой язык уже начинает заплетаться от алкоголя.

Он отрицательно качает головой.

— Мы можем хотя бы приглушить свет?


17.


— Пойдем, — говорит он и, вставая, тянет меня за руку. Я встаю, покачиваясь и чуть-чуть спотыкаясь. Он наблюдает за мной с нескрываемым любопытством, и на моих губах появляется сама собой блестящая смелая улыбка. Вэнн ведет меня к себе в спальню, закрывает жалюзи из темного дерева, нажатием кнопки на стене, и комната сразу же окунается в темноту.

— Для тебя так достаточно темно? — мне слышится сексуальные и нежные нотки в его голосе.

— Думаю, да.

— Расслабься, это всего лишь секс.

— У тебя есть девушка?

Он замирает, но это почти незаметно.

— Хватит вилять, Сугар.

Я не сразу понимаю, что он уже находится позади меня, его руки оборачиваются вокруг моей талии. От него исходит запах шампуня и мыла, запах чистоты. Его теплое дыхание опускается на мою шею. Я едва улавливаю запах пива, мяса, и пюре, которые он перед этим съел. Слабый запах пива напоминает мне о том злополучном времени с Кейтом, который хрипел мне что-то на ухо и выплеснул свои мокрые помои на мой живот.

— Я не могу сделать это, — шепчу я, и пытаюсь вырваться.

— Представь, что я это он, — говорит Вэнн, и я замираю.

Я представляю, как будто вхожу в сказку, в которой мне необходимо войти в запретный сад, где можно сорвать этот запретный плод. Для того, чтобы я смогла пробудить Джека от глубокого сна, и только так он сможет вырваться из лап злой королевы. Я чувствую, как его руки развязывают пояс халата и машинально хватаюсь за края. Он медленно убирает мои руки, обхватывая своими шершавыми ладонями, под халатом у меня ничего нет.

— Твои губы говорят «нет», но твое тело умирает от желания, Сугар, — его голос звучит низко и соблазнительно.

Соблазн затопляет меня, дыхание становится беспорядочным, и я отпускаю концы халата, который падает на пол. Я разворачиваюсь к нему лицом, его руки грубые, но теплые. Он охватывает меня за талию, одной рукой движется вверх, сжимая мою грудь. Я закрываю глаза и представляю, что это Джек, но у меня ничего не получается, потому что точно знаю, что это Вэнн. Вэнн слишком огромный, слишком притягивающий, слишком с золотой кожей, слишком индивидуальный, слишком возбуждающий меня, я не могу притвориться и представить его кем-то другим.

— Джек, — шепчу я, словно произнесенное имя позволит уменьшить или увеличить Вэнна.

Вэнн ничего не говорит, просто опускает свои губы на мои, пока руки сжимаются у меня на талии, и крепко притягивают к его сильному накаченному торсу, я тут же ощущаю, как что-то твердое упирается в живот. Приятель, у тебя большая эрекция там.

Он захватывает мою пухлую нижнюю губу своими, притягивая ближе к себе, приподняв мой беспомощный подбородок. Он начинает меня целовать и его губы такие мягкие, нежели я ожидала, его поцелуй похож, словно он дегустирует мои губы, нежно, задумчиво, почти пробуя на вкус.

Он раздвигает языком мои губы и... Ох! Вэнн, Боже! Такой горячий и бархатистый язык.

Мы целуемся. Мы целуемся.

Мне безумно хочется секса с незнакомцем в темной комнате. Чертов соблазнитель! Я не сексуальная кошечка, но я чувствую, желание, возбуждение и что-то еще. Мое тело все наполнено огненными вспышками желания, отдающего мне в голову.

Чертовка просыпается во мне, которая жаждет получить свой трофей. Ей совершенно наплевать на Джека и на мою великую любовь к нему, единственное ее желание, чтобы это странный незнакомец трахнул ее. Причем жестко. В этом обширном и безлюдном помещении она знает, что может кричать так сильно, как хочет. С этим незнакомцем, который стал свидетелем ее полного унижения, ей уже не нужно притворяться той, кем на самом деле она не является. Она даже может быть уродиной, но в этой темной комнате нет никого, кто бы мог ее осудить.

Она обхватывает руками чужую сильную шея и толкает ее нагое тела к жесткому торсу незнакомца, лихорадочно затягивая его язык в свой рот. Но он отстраняется, поддразнивая ее и контролируя захватывающий темп поцелуя, заставляя томиться чертовку в ожидании.

Поэтому я прикусываю его нижнюю губу, и прохожусь зубами по ней, заставляя его ахнуть от удивления и удовольствия. Он обхватывает меня за ягодицы и еще жестче притягивает к себе, я очень возбуждена, и Вэнн стонет с понимания.

Теперь глаза чертовки привыкли к темноте, и я могу четко разглядеть лицо своего любовника, его глаза полны похоти, звериной похоти.

— Ты плохая, Сугар.

Чертовка понимающе улыбается, он одним легким движением поднимает меня на руки и несет к кровати, положив, он начинает расстегивать ширинку брюк. Чертовка прижимает ступни ближе к ягодицам, разведя широко колени, теперь мои киска полностью открыта, также, как и складочки, готовые, испытать боль, и чтобы их растерзали в очередной раз.

Нагой он просто не описуем. Я имею в виду, что он очень большой, я никогда не видела, чтобы у мужчин был такой огромный член только в журналах, и никогда не думала, что один из них попадется мне, его руки опускаются по обе стороны от меня, и он проходится языком по моему горлу, двигаясь дальше к груди. Его губы, обхватывают мой сосок, и он начинает медленно посасывать его.

— Ой, — вырывается у меня, удивляясь от незнакомых ощущений, которые вызывает, прилив чистого желания, между ног становится жарко. Я так жажду, чтобы он продолжал, потому что никогда не чувствовала ничего подобного ни с одним другим мужчиной, кроме Джека, разумеется, и то в фантазиях.

— Тебе нравится?

— Да, — шепчу я в темноту. Я не должна просто лежать здесь, мне нужно что-нибудь делать с ним. Но я не знаю, что мне делать с моей вибрацией, которая распространяется по всему телу. На самом деле, у меня нет ни первой, ни одной подсказки, как соблазнить этого искушенного, сильного незнакомца, который явно очень опытный и изощренный мастер. Я наблюдаю за его действиями широко распахнутыми глазами.

Он все продолжает сосать, это такое удовольствие, настолько изысканное. Я закрываю глаза и мои губы изгибаются сами собой, вдруг мои веки молниеносно распахиваются от вспышки боли, потому что он укусил меня! Вэнн кладет палец мне на губы.

— Ш-ш-ш...

Сосок пульсирует от боли, в этот момент он кладет ладонь мне на живот. И я чувствую непреодолимое желание соединить свое тело с его шелковистым гладким мускулистым. Я хочу почувствовать, как он движется, потираясь о мою кожу, как он входит и выходит из меня. И находясь в алкогольном тумане я опускаю руку вниз, проходясь по шелковистой коже с выпирающими мышцами живота, еще ниже, ниже... Эрекция, объемная, моя. Странно, как по-собственнически я ощущаю эрегированную плоть этого незнакомца.

Я смотрю ему в глаза, в комнате стало темнее, поэтому невозможно разобрать что скрывается в его взгляде. Только слабый отблеск. Он похож на волка или на какое-то другое животное, выходящее ночью на охоту. Мои ноги деревенеют от желания. Он берет мою руку в свою и заставляет провести по своей собственной киски. Господи, я насквозь мокрая.

— Сочная Джули, — говорит он, его голос звучит на две октавы ниже.

И вдруг я не могу больше томиться напряженным ожиданием, внутри меня растет такой свирепый голод, я просто жажду, чтобы его сильная большая влажная эрекция наполнила меня. Чертов стержень. Я хватаю его за пальцы и просто толкаю их внутрь своего входа, глубоко, насколько я могу это сделать. Мои движения становятся одержимыми, в отличие от меня, я не настолько жадная. Я оказалась права — двух пальцев не хватает, мне необходимо, чтобы этот мужчина, наконец-то, похоронил свой член глубоко внутри моего входа.

Мои руки сами собой тянуться к его массивному, жесткому и шелковисто-гладкому члену. Я жажду освобождения, которого я никогда не имела ни от одного вбивающегося в меня члена. Я начинаю двигать руками вверх и вниз по стволу. Необходима смазка, Джули. Смазка.

Последние двое хотели, чтобы я отсосала у них, мне не нравится делать минет.

А) члены совершенно невкусные по-настоящему.

Б) я просто не сильна в этом.

В) это не красиво, когда капают слюни, а потом еще и сперма.

Д) я не получаю от этого никакого удовольствия.

Так что нет, благодарю. Лана же научилась глубокому минету и... наверное мне тоже следует, хотя бы один попробовать, прежде, чем я возьму у Джека. Я передвигаюсь к его члену, он хватает меня за горло, и спокойно говорит:

— Сейчас я угощаюсь сладкой девушкой, — шепчет он мне на ухо, проводя пальцем по моему животу к моему лобку.

Вдруг кровать прогибается еще больше, он упирается локтями в матрас, приподнимая ладонями мои ягодицы и используя пальцы, чтобы раздвинуть мои складочки, и опускается ртом. Сейчас я напоминаю себе чашу, из которой он собирается пить, но он не пьет, а сосет меня, так школьники сосут ириски. Жадно, с наслаждением, используя весь рот, решив вытянуть весь вкус, заглатывая все до последней капли.

И я просто стону, извиваясь и мычу, как какое-то тупое животное.

Я также начинаю плакать всякий раз, когда он входит в меня своим языком. Мой голос кажется мне чужим, как будто он принадлежит совершенно незнакомому человеку. Вэнн движется от клитора до входа и обратно, и так снова и снова, пока мои открытые глаза не видят что-то прекрасное и красивое перед собой. Мне кажется, что мой оргазм никогда не кончится и будет продолжаться вечно. И моя голова зарывается глубоко в подушку, а тело выгибается и скручивается, он вставляет пальцы внутрь и начинает поглаживать и массажировать мой вход, продвигаясь глубже, пока в ответ у меня не появляется бесконтрольная пульсация и покалывание по всей коже. Я понимаю, что это начало очередной кульминации. Одной, которая еще не закончилась, но началась другая в другой части моего тела.

— Два, — говорит он.

Мои ноги, словно желе. Мне непременно нужно будет выразить благодарность Жирной Мэри.

— Откройся больше для меня, — говорит он, и я слышу шорох разворачиваемой фольги. Больше? Сейчас? Да, малыш.

Через минуту он толкается членом внутрь, но так медленно, что мне хочется заорать. Черт, он продвигается миллиметр за миллиметром. И когда он достигает конца, он делает одно движение и выходит, и, я клянусь, я начинаю громко кричать. Мой клитор набух и просто трепещет. И как только я думаю, что, сейчас дойдя до конца, он начнет двигаться, он опять вытаскивает свой член. Медленно, но верно проходя миллиметр за миллиметром. И все повторяется по новой, в одной и той же последовательности, пока я представляю из себя бескостную, бессмысленную массу, состоящую из нервных окончаний и жаждущей плоти.

Техника сенсационная и ужасно страшная. Теперь я понимаю, что я совсем не такая, какой себя считала. Я втайне думала, что была совершенно фригидной, я считала, что секс со всеми своими запахами и выбросами на самом деле отвратителен. То, что со мной делали эти три парня даже не может называться сексом. Это совсем другая Лига. Его язык, бархатистый и шелковый находит свой путь в мой рот.

Я сосу его.

Сильно.

Нанизывая его толстый член, я двигаюсь в унисон с ним, поощряя, как он ласкает им мой клитор. Это напоминает мне эротическое танго. Ах, какие ощущения. Я чувствую себя целой снова. Моя душа прижимается к его, словно мы связаны на уровне, не поддающимся определению, превращаясь в единое четвероногое животное.

Я знаю, что кончаю, но я не подготовлена к свирепости взрыва, который готов разорвать меня саму. Так взрывоопасно, что все мое тело содрогается и вибрирует одновременно, и мои внутренности чувствуют себя так, будто они раскалились и внутри меня расплескивают свой жар.

Но он не останавливается и не дает мне времени, чтобы прийти в себя, он продолжает двигаться в моей расплавленной активной зоне. Его движения настолько стремительные и настойчивые, что я начинаю двигаться вместе с ним. Это уже больше не похоже на занятия любовью, а скорее напоминает чистой воды траханье. И пусть остальной мир катится ко всем чертям.

Затем он делает одну вещь, я никогда не могла подумать, что смогу на нее среагировать. Он шепчет мне в ухо всего лишь одно слово — возбуждающий призыв: «кончи».

И, черт меня побери, как будто у меня есть какая-то кнопка и я его кукла, которая является его собственностью, и как будто я действительно являюсь какой-то частью четвероногого животного, связанного с ним, я стону, выгибаясь и скручиваясь, мои бедра начинают конвульсивно дрожать, отправляя меня в мираж наслаждения. Где-то на периферии моего сознания, я чувствую, как он взрывается внутри меня. Я постепенно возвращаюсь в этот мир, он упирается на локти и внимательно смотрит на меня, я затуманенным взором вижу его глаза. Вау! Честно говоря, я даже никогда не предполагала, что так может быть реально. Если я такое чувствовала с этим незнакомцем, я просто не уверена бывает ли лучше, что же я буду чувствовать с Джеком?

В полумраке его глаза кажутся такими темными. Он до сих пор находится внутри меня, я не двигаюсь, чтобы не происходило между нами — это тонкая грань. Мы даже еще до конца не смогли отдышаться. Мы обменялись жидкостями и чувствами, коснулись души друг друга, но не будет никакого свадебного торта, никакого шатра, полного цветов, ни тостов с шампанским, не гостей. Для нас это всего лишь краткая интерлюдия, мимолетная, как звук детского смеха, когда вы случайно заглядываете к соседу, а затем тишина. Мне кажется эта мысль какой-то странно горькой.

— Я люблю Джека.

Я говорю вслух, и это напоминает шокирующую жестокую пощечину. Он замирает, сейчас слишком темно, чтобы увидеть выражение его лица. Вэнн выходит из меня и переворачивается на спину рядом.

— Ты хочешь пить? — его голос звучит отстраненно, словно мы вежливые незнакомцы, встретившиеся в поезде, и он меня спрашивает: «Это место занято?»

— Да.

— Я пойду, принесу, — говорит он и подымается, чтобы сесть.

— Постой, давай я схожу.

Я подбираю махровой халат с пола, одеваю и на полусогнутых ногах выхожу из спальни. Мне нужно уйти от него, нужно время, чтобы осознать, что он сотворил с моим телом. Такой эксперимент испугал меня. Я стою в гостиной и смотрю через стеклянную стену в ночь, на небе появилась растущая луна, а звезд нету.

Я буду просто круто, сексуальной. Он совершенно не интересен мне, и поэтому я смогу делать с ним что угодно, а также говорить что угодно, и это не будет иметь никакого значения. Теперь я понимаю, что приняла верное решение. Он — превосходный учитель, я смогу у него очень многому научиться.

Прохожу мимо обеденного стола, его тарелка все еще здесь, но мясо исчезло. Видно, кот приходил за ним. Я смотрю на пюре. Холодное, слипшееся пюре. Я не решаюсь, вспомнив про сливочное масло и, калории. И кот, скорее всего, лизнул его. Я разворачиваюсь, чтобы уйти, и останавливаюсь, поворачиваю обратно. Пальцами я зачерпываю остатки пюре и кладу в рот. Я не почувствовала вкуса, просто глотаю противный комок.

Я облизываю свои пальцы и смотрю на стол. Наверное, теперь он поймет, что это я доела, поэтому счищаю остатки еды в мусорное ведро, споласкиваю тарелку и ставлю ее в посудомоечную машину. Затем наполняю стакан водой и быстро покидаю кухню, подальше от места преступления. Кот сидит на своей подушке, наблюдая за мной устрашающе яркими глазами.

— Слава богу, ты не можешь говорить, — говорю я ему.

Я чувствую у себя холодный комок картофельного пюре и странное чувство вины. Завтра я буду хорошей.


18.


Когда я возвращаюсь, в комнате горит одна лампа, стоящая на прикроватной тумбочке, а он лежит, подпирая подушки.

Я сажусь на кровать и передаю ему стакан, странно никаких проблем не возникает, я не чувствую разрядов электричества.

— Спасибо.

Я наблюдаю, как он пьет. Он выглядит очень красивым в этом мягком свете. Я отвожу взгляд и оглядываюсь. Напротив, кровати находится металлический шест. Удивленно я смотрю на него.

— Это шест для стриптизерш?

— Ага. Эта квартира сдавалась в аренду большой шишке в городе. И когда он съехал, шест все равно остался.

— Угу, съемщик должно быть предложил ему покинуть это место, как только обнаружил его?

Он небрежно пожимает голым плечом.

Я перекидываю ноги на кровать и опираюсь спиной на подголовник.

— Город мальчиков, наркотиков, шлюх и проституток. Он должно быть устраивал здесь вечеринки.

— Танцовщицы на шесте не проститутки. Я знавал несколько из них, у них золотое сердце.

— Ах! — У меня возникает укол ревности. Где же он с ними встречался?

— Впрочем, — добавляет он, — лучшие танцоры — это своего рода артисты, которые превратили свои тела в настоящее произведение искусства. Ты должны попробовать как-нибудь. Это очень сильно возбуждает мужчин.

Я смотрю на него.

— Ты думаешь, мне стоит научиться танцевать на шесте?

— Почему бы и нет? Джеку это может очень даже понравится.

— И ты думаешь, что мое тело достаточно хорошо для него.

— Лучшие танцоры на шесте пышные женщины, но у тебя получится.

— Как ты думаешь, Лана красивая?

Он хмурится.

— Лана? Жена Блейка?

— Mмнн.

— Да, очень, но слишком тонкая на мой вкус.

— Она худее меня?

— Нет, ты тоньше.

— Правда? — Я чувствую теплоту внутри своего живота. — Я тоньше, чем она?

— Первый раз, когда я тебя увидел, мне захотелось тебя накормить.

Я смотрю на него с любопытством.

— Почему тебе нравятся толстые девушки?

— Они кажутся более чувственными. Их душа часто более щедра на ласки.

Следующий вопрос кажется очевидным.

— Тогда почему же ты спишь со мной? — его ответ не так очевиден.

— Встань и сними свой халат, — говорит он очень тихо, но в голосе слышатся стальные нотки.

— Нет, — моментально отвечаю я, не колеблясь.

— Мое желание, чтобы ты была голой, когда я этого хочу, — Он смотрит на меня, не мигая. Снова я вспоминаю охотника. Безжалостного. Он охотится на меня, не двигаясь с места. Я хочу опять ответить нет, но посмотрев в его глаза, которые обещают мне, что если я сниму свою одежду, то для меня это может оказаться более приятным. Ему удалось разбудить меня от долгого сна и теперь я хочу еще.

Я встаю и развязываю халат, который падает вниз, но не могу выдержать его обжигающего пристального взгляда. Мои руки инстинктивно закрывают грудь и треугольник волос между ног. Он крадучись подползает вперед по кровати и, стоя на коленях, убирает мои руки, удерживая мои запястья по бокам тела.

— Никогда не закрывай себя. Ты родилась, чтобы быть обнаженной.

Он отпускает мои запястья, опускается на колени, гордый и голый, как в день, как он родился, и разглядывает мое тело, пока я борюсь с желанием прикрыть себя руками снова.

— Ах, прекрасная, — шепчет он наконец, и приближается своим ртом к моему соску, захватывая его.

Я ахаю.

Он сосет.

Меня бросает в дрожь и вырывается стон.

Он зарывается лицом между моих грудей, его ресницы отбрасывают тени на щеки.

— Как ты можешь доставить удовольствие, если несчастна в своем собственном теле? – спрашивает он нежным голосом.

Я прикусываю нижнюю губу, потому что он пробудил во мне сильное желание. Грудь, которую он сосал, ноет и покалывает. Как будто он услышал мое желание, потому что его рука скользит между моих ног, и я выдыхаю, раздвигая ноги. Он убирает руку и отодвигается.

— Руки за голову.

Я повинуюсь и от такого положения моя спина непроизвольно выгибается, выставляя грудь вперед, заставляя меня чувствовать себя более уязвимой, и каким-то непонятным способом еще более делая меня нагой. Все мое тело горит от желания и сгорает от стыда от такой открытой позиции. Он ничего не делает, просто продолжает в упор смотреть на меня, пока складки между ногами не начинает набухать и покалывать от напряжения. Я стою перед его взором, чувствуя себя больше, чем голой и беспомощной.

— У тебя самая красивая грудь, какую только можно вообразить. Твердая, полная, округлая с розовыми сосками, настолько идеальной формы, что кажется, как будто это подделка.

Это я знаю, потому что это чистая правда. Моя грудь — это мой лучший актив. Она точно такая, как он описал: розовые соски, полная и округлая, без прогиба вообще. Он обхватывает одной рукой грудь и нежно начинает массировать ее. Я беспомощно содрогаюсь.

— Мне необходимо поиметь тебя снова.

Вторую руку он опускает ниже, и вставляет два пальца в мои ноющие складки. Пальцами, которые находятся внутри меня, он притягивает меня к себе. Я ахаю от неожиданности. Рука, находящаяся внутри меня — это изысканно, у меня возникают грязные и эротичные мысли по поводу моей киски. Он облизывает внутреннюю поверхность моего бедра, у меня начинают трястись коленки.

Все происходит моментально. Другой рукой он обхватывает меня за талию, я отрываюсь от пола, и оказываюсь на кровати, на спине. Он раздвигает мне ноги и, собранную мою же жидкость распределяет по клитору, кружа вокруг него. Мои бедра сами собой приподнимаются, голова вдавливается в подушку, позвоночник выгибается.

— Ты готова полностью подчиниться мне?

— Да, да.

Он улыбается, какой-то странной улыбкой. Затем он накрывает мой рот ладонью. Я смотрю на него с ужасом, и мое тело готовится дать отпор, но где-то глубоко внутри себя я знаю, что бояться нечего, но страх все равно поднимается во мне.

— Давай не будем будить соседей, — говорит он, погружая пальцы в меня и продолжая играть с клитором. Но, кажется, он действует по своему собственному плану. Два раза мое тело сжимается и начинает вибрировать, пытаясь найти освобождение, но в этот самый момент он вдруг останавливается. Меня охватывает разочарование.

Я начинаю приглушенно хныкать.

Снова он смотрит на страдания, отражающиеся у меня на лице, и улыбается, продолжая играть с моей киской, из которой уже вытекает такая горячая жидкость, намокая простыни подо мной. Я чувствую его жесткую восставшую эрекцию у себя на бедре, и начинаю крутиться из стороны в сторону, выгибаясь, сжав руки в кулаки. Я смотрю на него умоляющими глазами, прося войти в меня и закончить эти мучения.

— Позволь мне кончить.

Он отрицательно качает головой, наклоняясь вперед, и облизывает мой сосок.

— Позволь мне, — безумно рыдаю я под его рукой. Все мое тело горит и вибрирует.

— Подожди, — говорит он.

И продолжает мучить меня снова и снова — двигаясь и останавливаясь, двигаясь и останавливаясь, Бог знает на сколько долго, пока мое тело не начинает бурно содрогаться. Спазмы, идущие откуда-то из глубины, так жестоки, что я пребываю в шоке и боюсь их. Я смотрю на него испуганными глазами. Что он делает с моим телом?

— Стой, — шепчет он. — Это настоящая сексуальная энергия, которой обладают люди. Эту энергию древние использовали для сексуальной магии. Бояться нечего. Она начинает двигаться от основания твоего позвоночника.

И действительно, спазмы настолько сильные, что мое тело так сотрясается и выгибается, что кажется будто оно отрывается от постели. Теперь уже он не в состоянии меня удержать. Я кричу неудержимо, ужасно, при его руке, прикрывающей мне рот. Удовольствие неописуемое. Вибрации настолько велики, я пытаюсь сделать большой глотков воздуха, слезы текут по моим щекам. Моя киска сжимается и вибрирует. Я не чувствую себя уставшей или опустошенной, наоборот меня наполняет какая-то неописуемая радость, словно я наглоталась каких-то качественных таблеток экстази. Я смотрю на него сквозь слезы, полностью испытывая шок о пережитого.

— Вау!

Он улыбается.

— Да, такое делала Ехонала.

— А ты? — спрашиваю я, и даже мой голос звучит по-другому.

— Без самоотверженности даже самая лучшая техника бесполезна.

Он наклоняется вперед и целует мой волосатый лобок, и вытаскивает свой палец, и я, моментально жажду его обратно, внутрь.

— Ты останешься на ночь?

Боже, я действительно хочу остаться, и позаботиться об этом. Этот вид удовольствия явно является взрывоопасным и вызывает привыкание.

— Мне нужно домой, потому что утром на работу.

— Я отвезу тебя, — спокойно отвечает он, и отодвигается, начиная одеваться.

Как он сразу же переключился на другое, заставляет меня почувствовать себя немного неуверенно. Я быстро собираю одежду, разбросанную по полу и загораживаюсь ею.

— Я только переоденусь в другой комнате.

— Окэй. Встретимся в гостиной.

Я смотрю на себя в зеркало и думаю о Джеке, чувствуя себя виноватой. Пока я была в постели с Вэнном, я ни разу не вспомнила его, я быстро одеваюсь. Когда я вхожу в гостиную, Вэнн уже ждет меня.

В лифте краем глаза я смотрю на него, и вижу, что, прислонившись к хромированным перилам, он наблюдает за мной. Он приподнимает бровь. Я вспоминаю, как его пальцы находились внутри меня и что они со мной вытворяли, быстро отвожу глаза к мигающим цифрам этажей. Я ненавижу лифты, поэтому, как только двери открываются, я стремглав выскакиваю.

— Сюда, — говорит он на улице, указывая на абсолютно новый полноприводный Jaguar CX, открыв мне дверь и вежливо ожидая, пока я туда забираюсь.

— Блейка?

— Конечно.

— Красивый. Он действительно делает что-то хорошее для своих друзей, не так ли?

— У Блейка нет друзей. Нет никого, кому бы он смог доверять.

— Но он доверяет тебе.

— Только потому, что мы росли вместе. Ты голодна?

Я умираю с голоду.

— Неа.

— Тогда, я надеюсь, ты не будешь возражать, если я заскочу и куплю готовую куриную шаурму.

— Нет.

Я продиктовала ему свой адрес, остальной путь мы не особенно разговаривали, пока не добрались до Beauchamp Place. Он припарковался и поворачивается ко мне.

— Ты уверена, что ничего не хочешь?

— Уверена.

— Окэй, я буду через минуту.

Я наблюдаю, как он широким шагом переходит дорогу, и входит в ресторан под названием Maroush. Через пять минут он направляется ко мне, держа в руке две белых упаковки, опускается на сиденье и открывает один пакет. Он что планирует съесть здесь в машине, передо мной?

Он отрывает верхнюю часть белой бумаги, открывая лепешку с начинкой, в которой завернут куриный шашлык. Запах. О Господи. Мой нос наполняется запахом чесночного соуса, я пропустила ужин и получила целый вагон секса. Он машет этой лепешкой перед моим носом. Я знаю, что, если не обращать внимания на муки голода, то они уйдут сами собой через какое-то время, но не с ароматом еды, которая находится перед твоим носом.

— Попробуй.

Я смотрю на него с недружелюбным выражением.

— Давай... это лучшее в Лондоне, — искушает он.

Ладно, один укус. Я сглатываю слюну, беру пакет и откусываю маленький кусочек. Божественно, Господи. Это настолько вкусно, что я поднимаю глаза к небу. Я протягиваю еду назад и вижу, что он открывает уже другую упаковку.

— Я купил тебе одну, в том случае, если ты передумаешь.

Мне не нужны другие приглашения, потому что мои зубы сами вгрызаются в шашлык, жуя и глотая, пока ничего не осталось, кроме бумаги. Я смотрю на него почти с удивлением.

— Ты была голодна, не так ли?

Черт. Я просто съела весь шашлык в час ночи, который теперь осядет внутри меня в виде чистого жира.

Он запускает двигатель. Дороги совершенно пустые, поэтому мы быстро подъезжаем к моему многоквартирному дому.

— Я провожу тебя до двери.

— В этом нет необходимости. Видишь ту дверь? — говорю я, указывая на дверь на третьем этаже. — Это мой дом.

Мы обмениваемся номерами телефонов.

— В среду в семь. Не ешь перед тем, как приедешь и захвати с собой какую-нибудь одежду и необходимую мелочь, которая может понадобиться тебе утром. Там есть много пустых шкафов, которые ты сможешь выбрать.

— Хорошо, — говорю я и выскакиваю из машины.

Он ждет, пока я бегу вверх по трем лестничным пролетам. Я машу ему рукой, прежде чем вхожу в дом и закрываю дверь. Все спят. Я иду на кухню и наполняю стакан водой, кладу соль, и выпиваю три стакана. Потом я бегу до ванной и вызываю у себя рвоту, из меня выходит все жирное мясо. Слезы текут по моим щекам, но я чувствую, что мне снова хорошо.

Спускаю воду в туалете, чищу зубы, распыляю освежитель воздуха и ложусь спать.


19.


В 9.10 я выхожу из дома на работу. По пути вижу двух мужчин, расклеивающих рекламный постер на щите, с парой глаз смотрящих на тебя на сером фоне и заголовком: «Мы видим все незадекларированные доходы». Постер от Ее Величества Департамента по Сбору Доходов. Он предназначен, чтобы вселить страх Божий в людей, которые уклоняются от уплаты налогов.

Людей вроде меня, которые как бы работают по шестнадцать часов в неделю, но на самом деле гораздо больше. Черт с ними, думаю я. Они на самом деле сводят меня немного с ума. Полный бред, что налоги используются для увеличения доходных статей государства. Представьте себе повесили постер в таком бедном и депрессивном районе, а все эти гигантские многонациональные корпорации уйдут безнаказанно от неуплаты налогов в миллиарды долларов.

Насколько я могу судить, они просто запугивают таких маленьких людей вроде меня. Я не похожа на тех, кто разрушает экономику. Подумай об этом. Если бы я официально показала реальное количество часов, которое работаю, то они бы выставили налог не только мне, но и малому бизнесу, в которой я работаю. После чего мой работодатель не смог бы себе позволить пользоваться моими услугами и прогорел бы. Кроме того, им совершенно не нужен мой маленький вклад в их спасение. Они доказали это, внезапно волшебным образом найдя миллиарды для спасения крупных банков. Подоходный налог — это налог на труд. И я не настолько глупа, чтобы платить налог на труд.

Я отпираю дверь магазина «Sasha’s Flowers» и выключаю сигнализацию, включаю свет и проверяю компьютер может пришли какие-нибудь заказы в течение ночи. Нет. Надеваю фартук, вытираю пыль и мою полы, меняю воду в ведрах с цветами, когда появляется Сепфора.

Она останавливается в дверях и смотрит на меня прищуренными глазами.

— Что ты с собой сделала? — спрашивает она.

— Ничего.

— Ты вся светишься.

Я начинаю сильно краснеть.

— У тебя был секс прошлой ночью, не так ли?

— Нет, не…

— Да, ты точно занималась сексом. Посмотри на себя, ты вся красная, как хрустящий пакет Уолкер.

— Ладно, был. Но я не хочу говорить об этом.

— Так это не тот парень?

Сепфора единственная кто знает о Джеке.

— Нет, — бормочу я.

— Милая, если мужчина может заставить тебя выглядеть так прекрасно, ты должна бортануть того парня, и заполучить этого мужчину!

Позволь я расскажу тебе о Сепфоре. Все ее волосы, заплетены в тоненькие мелкие косички, у нее фигура в виде песочных часов, которую часто можно увидеть по видео в рэпе, ее ягодицы высокие и округлые, что можно поставить на них тарелку и съесть свой ужин. Ее мать назвала ее в честь жены Моисея. Да, я тоже не знала, но видимо она была негритянкой! На мемориальной доске, висящей на стене в магазине Сепфоры, есть часть стиха из песни песней 1:5: «Я черный и красивый».

Дело в том, что Сепфора совершенно не стесняется свой черноты. Она не пытается выпрямлять волосы, изменить цвет кожи или сделать что-нибудь еще, чтобы «отбелить себя». Она всегда говорит все, как есть. На самом деле, ничего не бесит ее больше, чем белые люди, которые думают, что делают ей одолжение используя слово «негр» вместо ниггер в ее присутствии.

— Потому что это просто означает, что в голове вы все равно произносите это слово, а говорите совсем другое. Черные люди имеют чип размером с Африку на плече, потому что их кровь помнит те времена, когда они продавались как волы. Но несмотря на цвет их кожи, они такие же, как и ты, девочка. Только меньше в дерьме.

Я выбираю цветы, которые хочу использовать в цветочной композиции и кладу их на деревянный стол в задней комнате магазина. Я начинаю со стебля розовой розы (желание) и следующим идет олеандр (предостережение).

В моей голове звучит голос Вэнна: «Давай не будем будить соседей».


20.


Я чувствую себя несколько странно, взяв с собой сумку с вещами к мужчине. Когда я вспоминаю об этом, то получается, что он практически пригласил меня переехать к нему. Я приезжаю в Вэнну, видимо он закончил работать и переоделся. Я запомнила его слова по поводу не пользоваться никакими духами.

Загрузка...