ЧАСТЬ 6

Глава 24

Нолан обвел взглядом встревоженные лица комитетчиков. Трудно сосредоточиться, когда перед твоими глазами стоит образ разгневанной фурии. Проклятие! Они с Шандрой снова схватились за оружие, и все из-за того, что он притворился, будто не понимает по-французски! Такой ничтожный пустяк испортил их утреннее воркование. Нолану открылась еще одна грань характера Шандры. Сначала ему казалось, что она забыла все свои подозрения и признала страстное влечение, существующее между ними. Глаза ее сверкали, как звезды, ее беззаботная игривость очаровывала Нолана. Да, он готов был поверить, что в их отношениях наступил коренной перелом. А потом ворвался Дафф. Снова вспыхнула вражда, и Нолан был вынужден выслушивать гневные оскорбления Шандры.

Нолан встрепенулся. Она не стоит того, чтобы о ней думать. Кроме того, оба они слишком самолюбивы и независимы для семейной жизни. Общее в их характерах делает их врагами. Так было. Ну и так будет. И наплевать, горячо убеждал себя Нолан.

Нолан обратил взгляд на дона Эстебана Мартинеса, которому от нетерпения услышать рассказ Нолана не сиделось на месте. Его длинные усы нервно подрагивали.

– Мое путешествие в Луизиану оказалось на редкость удачным, – начал Нолан, отогнав воспоминания о Шандре. – Я теперь сказочно богат. И к тому же женился на Шандре д'Эвре. Ее приданое тоже полностью принадлежит мне.

Он сделал паузу, внимательно вглядываясь в лица комитетчиков и пытаясь понять, кто из них обрадовался, а кто огорчился, услышав эту новость. К сожалению, Нолан имел дело далеко не с дураками. Присутствующие скрывали свои эмоции под масками безразличия. Даже дон Эстебан, который нетерпеливо ерзал в кресле, смотрел на Нолана со сдержанным любопытством.

– Ты собираешься пожертвовать эти деньги на пользу общего дела? – спросил Уильям Пенси, поправив очки на носу и проводя рукой по огненно-рыжим волосам. – И если ты хочешь сделать такой царский подарок, какие условия ты нам ставишь?

Нолан вытянул ноги, откинувшись в кресле, стоявшем в углу кабинета дона Эстебана.

– Я намерен пожертвовать крупную сумму на организацию восстания, если тот, кто возглавит мятеж, будет удовлетворять моим требованиям, – заявил он, попыхивая сигарой. – Ну и конечно, я учту и свои личные интересы, как и каждый из вас.

Нолан тщательно подготовил почву. Теперь остается только ждать. К сожалению, все не так просто, как казалось. Шандра выгнала его из дома… Нолан зацепился за эту мысль. Почему это ему необходимо уезжать из замка д'Эвре и снимать себе апартаменты? Ему гораздо удобнее уладить свои дела с комитетом, будучи хозяином этого особняка. Он был слишком сердит на Шандру и поэтому даже не подумал, как повлияет разрыв с женой на его планы относительно комитета. Поразмыслив, Нолан пришел к выводу, что ему лучше находиться в замке д'Эвре, чтобы сохранить приличия. Если Шандра не может терпеть его присутствие, пусть убирается к черту. Он останется!

Нолан поднялся и с сердечной улыбкой повернулся к комитетчикам.

– Я нахожусь в союзе с испанцами, мексиканцами, французами, англичанами и поэтому лишен каких-либо предпочтений. Но медлить больше нельзя. Поскольку вы послали петицию в конгресс со своими жалобами и угрозами, я думаю, настала пора действовать. К концу недели вы должны обсудить этот вопрос и поставить его на голосование. Аарон Берр ждет вашего решения. У него свои счеты с федеральным Севером, и он намерен собрать армию.

– Я выступаю за то, чтобы поставить Берра во главе мятежа, но только в том случае, если он сообщит свои истинные цели, – заявил Жак Дюпри. – Его трудно поймать на слове. Он обещает поддерживать всех, кто даст ему солдат и денег.

Нолан усмехнулся и пустил несколько колец дыма.

– Наш скрытный бывший вице-премьер стал менее скользким, Жак. Его вполне можно припереть к стенке, – сказал он. – Он наконец-то признался, что благоволит к Испании. Станет ли он ее союзником или противником, зависит от того, кто из вас предложит ему большую сумму. Но первым делом он намерен распустить конгресс за то, что его там подвергли остракизму.

Эта новость привела в бешенство Жака Дюпри и англичанина Уильяма Пенси, как и предсказывал Нолан.

– Те из вас, кто против Испании, должны решить: либо утопить нашего западного соседа в море, либо дать ему ограниченную власть над территорией между Аппалачами и Тихим океаном.

Тут уже дон Эстебан проворчал что-то по-испански.

– Хотел бы я знать, чью сторону примет Берр, прежде чем я проголосую за него. Ведь если он решит напасть на испанский Техас, мне первому перережут горло!

Нолан усмехнулся – такие у всех были хмурые, озабоченные лица.

– У вас есть и другая возможность – отказаться от бунта, – напомнил он собравшимся. – Кажется, Меррил д'Эвре был прав. Верность президенту Джефферсону – это наименьшее из всех зол. Что касается меня, я ни в каком случае не проиграю. Мое богатство купит мне всеобщее расположение и власть.

Подкинув присутствующим пищу для размышлений, Нолан попрощался со всеми и вышел. Хотя Нолан прекрасно умел прятать свои подлинные чувства, он не мог скрыть горького изумления, когда увидел, как его супруга раскатывает в открытом экипаже с молодым денди, который шепчет ей какие-то льстивые комплименты. Нолан чувствовал себя так, будто его ударили ниже пояса. Он свирепо выругался.

Глаза их встретились – так скрещиваются шпаги на дуэли. Шандра нарочно попросила своего кавалера провезти ее мимо особняка дона Эстебана – ей хотелось узнать, там ли Нолан. Поскольку она ничуть не сомневалась, что именно дон Эстебан готовил покушение на ее отца, она была в ярости, что Нолан с ним связался. А Нолана больно укололо незнакомое ему прежде чувство собственника, когда он увидел Шандру с белокурым красавчиком, который прямо-таки повис на ней. Нолан машинально сжал кулаки, а черты его лица застыли, как гранит. Он усилием воли подавил желание броситься за экипажем, вытащить из него свою неверную супругу и вытрясти из нее дух! Черт бы побрал эту женщину! Из-за Шандры он прошел все девять кругов ада. А теперь ему еще придется сражаться с ревностью, которая жалит его, как змея…

– Никакие предложения Берра не заставят меня стать на сторону Америки. – Голос Томаса Морли оторвал Нолана от тяжелых дум.

Нолан обернулся и уставился в черепашье лицо Томаса.

– Но тогда ты не будешь возражать, если Берр решит объединить Луизиану с Мексикой и вытеснить оттуда испанцев?

– Иметь дело с самодовольными мексиканскими патриотами или высокомерными испанцами куда лучше, чем жить в одной стране со всемогущим Джефферсоном и его федералистами во главе, – угрюмо буркнул Томас. – Однако если уж мы собрались поднять мятеж, нам надо сперва навести порядок в собственном доме и свергнуть тиранию. Луизиана будет простираться от моря до моря, и чванливые федералисты будут исполнять наши приказания. Если бы от меня что-то зависело, мы бы уже давно развязали войну.

– Ты весьма резок в своих высказываниях, – промолвил Нолан, провожая взглядом экипаж, который уже исчез за поворотом. – Послушать тебя, так я начинаю думать, уж не ты ли подстроил убийство Меррила д'Эвре.

Томас задышал злобно, со свистом, и Нолану пришлось напрячь слух, чтобы разобрать, что он пытается сказать.

– Я тут ни при чем, но мне нисколько не жаль, что этого упрямого осла убрали с дороги. – Сказав так, Томас вернулся в дом, хлопнув дверью.

Спускаясь по ступенькам крыльца, Нолан задумчиво нахмурился. Шандра уверена, что убийство отца подстроил дон Эстебан, но сам Нолан не стал бы сбрасывать со счетов и злобного американца, который постоянно ныл и ворчал. У Томаса был такой же повод убрать Меррила, как у и остальных членов комитета. А сам Меррил подозревал Уильяма Пенси, поскольку тот давно мечтал стать мужем Джоники. Но ведь Жак Дюпри тоже ухаживает за мадам. Нолан не знал, были ли причиной убийства ревность к хорошенькой жене Даффа или же политические убеждения самого Даффа… или и то, и другое… или ни то, ни другое. Кто знает? Нолан уж точно не знал, теряясь в догадках.

Он пытался сосредоточиться на своих делах, но головная боль усилилась, стоило ему вспомнить о Шандре. Он представил ее в объятиях белокурого денди, и его затрясло от ярости. Будь она проклята, эта женщина! Он понимал, что отчасти и сам во всем виноват, но Шандра сделала его посмешищем, раскатывая на виду у всех со своим кавалером! Его жена, вероятно, имеет больше поклонников, чем мадам д'Эвре – драгоценностей! И если Шандра думает, что он позволит ей разгуливать по Натчезу с кем попало, она сильно ошибается!

Расстроенный, Нолан вскочил в седло и поскакал к замку д'Эвре. Хитроумная интрига, которую он плел, требовала от него осторожности и ловкости. Ему сейчас совершенно ни к чему все эти треволнения. Шандра завладела его мыслями, а ему надо думать о более серьезных делах. Боже правый, неужели ему не довольно проблем с комитетом и Аароном Берром? Глупец, он женился на женщине, у которой воздыхателей больше, чем блох у бродячего пса! Выпороть бы ее за такие дела! Это нисколько не улучшило бы их отношения, но зато улучшило бы его настроение. Из-за этой женщины он живет в настоящем аду!


Вокруг замка д'Эвре сгустился туман. Когда Шандра впорхнула в холл, Нолан вырос перед ней, словно неумолимый бог мщения. Вот уже два часа он старался отвлечься от мрачных дум, беседуя с мадам д'Эвре, но мысли его витали далеко. Он пытался представить, где сейчас Шандра и ее страстный кавалер.

Шандра тоже была не в духе. Она страшно разозлилась на Нолана, когда заметила его на крыльце особняка дона Эстебана. Похоже, Нолан озабочен лишь тем, как бы упрочить свои позиции в комитете. По ее мнению, Нолан добился бы гораздо больших успехов, если бы нанес визит каждому из комитетчиков по отдельности. Но Шандра знала наверняка, что все комитетчики присутствовали, поскольку их экипажи выстроились в ряд у подъезда особняка. Нолан защищает только собственные интересы, а не ее и не Даффа!

– Где, черт возьми, ты была? – буркнул Нолан, с трудом удерживаясь, чтобы не заорать: Джоника находилась в гостиной и все слышала.

– Что ты делаешь в моем доме? – прошипела Шандра, точно разъяренная кошка. – Я приказала тебе убираться вон.

Нолан усилием воли подавил в себе желание хорошенько встряхнуть ее, так, чтобы зубы лязгнули.

– Мы все еще муж и жена, хотя ты уже разъезжаешь по Натчезу в сопровождении кавалеров. – Его зеленые глаза зловеще сверкнули, и Шандра невольно вздрогнула. У него был грозный вид, но она слишком рассвирепела, чтобы испугаться. – Я как твой муж имею полное право находиться в этом доме. Если тебе неприятно мое присутствие, можешь убираться на все четыре стороны. – Нолан яростно стукнул себя кулаком в грудь, чтобы придать больший вес своим словам. – Я остаюсь, нравится тебе это или нет!

– Не нравится! – процедила Шандра сквозь стиснутые зубы.

Он язвительно усмехнулся.

– Не могу выразить, как мне больно слышать, что тебе неприятно мое присутствие, дорогая Шандра. – В его голосе, впрочем, не слышалось и тени сожаления.

– Ты двуличный негодяй, корыстный и жадный. Тебе ни до кого нет дела, кроме самого себя, – выпалила она, гневно сверкая глазами.

– А ты неверная жена. Если бы у меня был шанс начать все сначала, я бы ни за что не женился на такой мегере, как ты, – прорычал Нолан, но так, чтобы мадам не услышала его.

– Если бы ты не женился на мне обманом, я бы сама никогда не согласилась выйти за такого лживого мерзавца. Ты себе даже представить не можешь, как я тебя ненавижу, Нолан! – в ярости выкрикнула она.

– О нет, почему же, очень даже представляю, – ядовито произнес Нолан. – Ты не можешь ненавидеть меня сильнее, чем я тебя за твои прогулки с кавалерами у меня под носом.

– Почему это? Я задела твое мужское самолюбие? – хмыкнула она с не меньшим сарказмом. – Уж не думаешь ли ты, что я предала твою любовь? Это невозможно – ты даже не знаешь, что это такое!

– Как будто ты сама знаешь! – нахмурился Нолан. – Да я скорее продам душу дьяволу, чем соглашусь отдать сердце такой злобной ведьме, как ты.

– Ты уже продал свою грешную душонку за власть и богатство! – насмешливо бросила Шандра. – Запомни-ка вот что, Нолан: чем жирнее свинья, тем скорее ее зарежут. Очень скоро все твои интрижки приведут тебя на стол мясника. – Ее глаза блестели от негодования. – Что до меня, я бы и словечка за тебя не замолвила, будь ты хоть единственным мужчиной на земле!

– Да я бы и не принял от тебя эту милость, – возразил он, презрительно усмехнувшись.

– А тебе ее и не предложат.

Испепеляя друг друга взглядами, Шандра и Нолан обернулись на голос Джоники, донесшийся из гостиной и положивший конец их перебранке. Шандре, конечно же, хотелось вонзить Нолану кинжал в спину, но она оперлась на его руку, которую он галантно ей предложил, и запустила в нее острые ноготки. Нолан невольно поморщился от боли, а Шандра тем временем изобразила очаровательную улыбку. Нолану показалось, что в руку ему вцепилась дикая кошка, но внешне он был сама любезность.

В нем все кипело от бешенства. Шандра, может, и зарезала бы его сейчас, но он был готов ее пристрелить или повесить за то, что она посмела обратить свои взоры на другого мужчину. Нолан прекрасно понимал, что ни один мужчина не устоит перед этой роскошной нимфой. Да он сам только сегодня утром пал жертвой ее чар, чтобы тут же оказаться в адском пламени ревности.

– Мы с Ноланом гадали, какие дела задержали тебя так поздно, – промолвила мадам, обращаясь к дочери и разливая чай по чашкам. – Когда я узнала, что у меня появился зять, я лишилась чувств от изумления. Но теперь я должна признаться, что он мне очень понравился. – Джоника улыбнулась, взглянув в красивое суровое лицо Нолана. – Мы славно побеседовали, и я тебе скажу, твой муж очень мил.

– Неужели? – Шандра чуть не засмеялась, услышав такое. Она попыталась высвободить свою руку, но Нолан схватил ее за запястье и поднес ее пальцы к губам, притворяясь, что целует их. На самом же деле он слегка укусил ее за руку, и Шандра сжала губы, чтобы не вскрикнуть от боли.

Самодовольно ухмыльнувшись, Нолан выпустил ее руку и уселся в кресло напротив нее.

– Да, именно так, – с жаром продолжала Джоника. Она улыбнулась красивому мошеннику, который сейчас выглядел образцовым джентльменом. – Я рада, что он происходит из очень порядочной семьи в Виргинии и получил блестящее образование. Нолан с восхищением рассказывал мне о мустангах, что пасутся в диких прериях Запада.

Интересно, думала Шандра, весь этот вздор, что он нес про порядочную семью на восточном побережье и блестящее образование, – уж не очередная ли выдумка Нолана? Сама она склонна была считать, что Нолан происходит из семейства ползучих гадов, а точнее – ядовитых змей. Ее бы не удивило, если бы ее предположения подтвердились.

Джоника не переставала радостно щебетать, а Нолан и Шандра награждали друг друга убийственными взглядами. Но как только Джоника оборачивалась к ним, оба принимали самый любезный вид. Так продолжалось около часа. Шандра и Нолан вели боевые действия под прикрытием внешних приличий. Им обоим не терпелось остаться наедине и закончить спор, начавшийся в холле.

Но судьба нарушила их планы – прибыл посыльный с важным сообщением для Нолана. Извинившись, Нолан поднялся и вышел. Пробормотав свои извинения, Шандра торопливо выскочила вслед за ним. Она ему никогда не доверяла, а теперь особенно! На этот раз она собиралась подслушать его разговор с тем, кто ждал его в темноте сада.

К ее удивлению, Нолан вышел из дома через черный ход и направился к павильону, скрытому ветвями разросшихся деревьев. Со своего наблюдательного поста в саду Шандра видела, как четыре фигуры скользнули в беседку, увитую виноградом, и расселись по скамейкам. Да это же почти весь комитет! Шандра вскипела от ярости. Кажется, у них ночное заседание, и Нолан стоит перед ними, словно он там главный. Черт, что он еще задумал? Ничего хорошего, решила Шандра, на цыпочках подкрадываясь к павильону.

Спрятавшись за каменным фундаментом, она прислушалась к их разговору. Ну конечно, Нолан замыслил очередную низость! Шандра еще раз убедилась в своей правоте. Он охотится за богатством – хамелеон, меняющий окраску в зависимости от обстоятельств.

Святители и ангелы Господни, какая же она дура, что влюбилась в негодяя! У него же тысячи масок на все случаи жизни. Он и понятия не имеет, что такое верность и преданность. Будь он проклят! И будь прокляты ее чувства к нему. И будь он трижды проклят за то, что заставил ее ненавидеть его, в то время как ее единственным желанием было любить Нолана всем сердцем!

– Мы решили начать действовать немедленно, – объявил Томас Морли от имени собравшихся. – После твоего отъезда мы проголосовали за то, чтобы Аарон Берр стал нашим лидером.

Нолан бросил быстрый взгляд в сторону Уильяма Пенси, который, по-видимому, был не в восторге от этой идеи.

– Полагаю, тебе пришлось подчиниться мнению большинства.

– Именно так, – буркнул Уильям. – Сам бы я вернул Луизиану вместе с восточными землями Англии, которой они первоначально и принадлежали.

– В таком случае я не стал бы участвовать в этой авантюре, – хмыкнул Томас.

– Луизиана должна снова отойти к Франции, – проворчал Жак. – Но поскольку это невозможно, мы вынуждены заключить союз с Берром и зависеть от разбогатевшего Нолана. – Он стрельнул глазами в Нолана, который продолжал стоять, возвышаясь над ними. – Надеюсь, ты не забудешь, кто твои истинные друзья, когда придет время устанавливать новый режим, mon amie. Я не раз оказывал тебе услуги в прошлом. И рассчитываю на твою поддержку.

– У нас у всех будут посты в новом правительстве, – заверил их Нолан. – Берр прекрасно понимает, что не сможет управлять огромной территорией Запада без денег и помощи соратников.

Шандра беззвучно ругалась на французском и английском. Нолан самый гнусный предатель из них всех! Он предал ее отца, продав страну Берру. Сердце Шандры болезненно сжалось. Нолан умеет убеждать – он склонит их на свою сторону. Все они мятежники и готовят восстание, а Нолан окажет им финансовую поддержку.

Они несколько месяцев спорят между собой, но теперь, когда во главе их стал Нолан Эллиот, они сплотятся и организуют вооруженный бунт. Нолана необходимо остановить, прежде чем он развяжет войну!

– Тогда все решено, – подытожил дон Эстебан. – Как только Берр свяжется с тобой, скажи ему, чтобы он собирал своих сторонников, а мы тем временем соберем своих. И после того как создадим армию, потребуем независимости. Надеюсь, у Берра хватит ума не выступать против Испании. Иначе нам грозит война и на восточных, и на западных границах.

– Если мы захотим изгнать испанцев из Техаса и присоединить их земли, то так и будет, – возразил Жак с насмешливой улыбкой. – Мы все вынуждены принести наши личные интересы в жертву общему делу. Ты не исключение.

– Да, но у нас есть одна серьезная проблема, – объявил Нолан, пока дон Эстебан и Жак Дюпри не сцепились в очередной раз. – Один из бывших членов комитета, который выступал против раздела Америки, все еще жив. – Взгляды всех присутствующих обратились к Нолану. Нолан утвердительно кивнул, отвечая на их немой вопрос. – Я видел Меррила д'Эвре и уверяю вас, он не привидение. Он озлоблен и намерен изобличить своего убийцу. Тот из вас, кто замешан в покушении, должен быть вдвойне осторожен. Тот, кто пытался его убить, заплатит за покушение на его жизнь, если только ему не удастся довершить начатое несколько месяцев назад. Меррил слишком много знает. Если мы потерпим поражение, Меррил всех нас разоблачит и упечет в тюрьму за предательство интересов Америки.

Комитетчики ошеломленно молчали. Но их потрясение не могло сравниться с тем, что испытывала в эту минуту Шандра. Она не верила своим ушам – не хотела верить! Нолан навел убийц на след Меррила!

Шандра опустилась на траву, моля небеса послать ей терпение, иначе она сейчас ворвется в павильон и пристрелит Нолана на месте! Будь он проклят, изменник! Он предал Даффа. Он старается укрепить свое влияние в комитете и заключить союз с Берром. Нолан использует Запад в своих личных целях. Гореть ему в аду за то, что он предал своего старого друга и жену, на которой женился из-за денег!

Шандра все еще никак не могла прийти в себя. Она кое-как поднялась на ноги и пошла к дому нетвердой походкой. Она чувствовала себя так, словно что-то в ней умерло. Что может быть больнее, чем узнать, что человек, которого ты любила, оказался негодяем? Никакие физические муки не сравнятся с болью от предательства. Ее сердце сжалось, и ей трудно было дышать. Подхватив юбки, Шандра вошла в дом через черный ход, ругая Нолана на чем свет стоит.

Нолан – дьявол, он желает смерти ее отца. Он хочет завладеть состоянием д'Эвре и использовать его для своих гнусных делишек. Он ведет грязную игру, сеет распри и недовольство, чтобы потом в благоприятный момент разрушить сопротивление и добиться своего.

О, как ей хотелось забыть то, чему она стала свидетельницей! Нолан поставил ее перед выбором: промолчать об услышанном и отречься от отца, оставаясь с человеком, который никогда не будет любить ее и разделять ее убеждения. Или подчиниться голосу совести и разоблачить Нолана как предателя и изменника.

Выбора у нее нет, вдруг поняла Шандра. Она не имеет права щадить Нолана – он выступил против Джефферсона и Америки. В какой-то миг ей показалось, что она любит его больше всех на свете, но его предательство решило все. Теперь она чувствует лишь горечь и пустоту в душе. Отец для нее важнее, чем этот подлый, низкий человек, который только что попросту натравил убийцу на Даффа второй раз.

– Шандра? Да что с тобой стряслось? – тревожно воскликнула Джоника. – Можно подумать, ты видела привидение.

– Не привидение, – злобно прошипела Шандра, – а самого сатану.

Джоника побледнела и схватилась за сердце.

– Господи, да о чем ты говоришь?

С трудом переводя дух, Шандра попыталась успокоиться.

– У меня мало времени – мне надо спешить.

Шандра не хотела пугать мать, которая имела обыкновение падать в обморок при малейшем волнении. Джоника – утонченная нежная женщина, которую никогда не учили защищать себя. За Джонику всегда сражался Меррил. Если она скажет, что Нолан предатель, Джоника только расстроится. Нолан сумел очаровать мадам д'Эвре, а Шандре некогда было объяснять, что он сделал.

Схватив Джонику за руки, Шандра впилась взглядом в ее лицо.

– Ты знаешь, где прячется папа? Джоника кивнула.

– Тогда иди к нему и предупреди его, что ему грозит опасность. Он должен соблюдать предельную осторожность. На него снова готовится покушение.

У Джоники подкосились ноги от страха.

– Но как же?..

– Объясню потом, – решительно перебила ее Шандра. – Надень какой-нибудь плащ, чтобы тебя не узнали, и отправляйся к папе.

Джоника повиновалась, дрожа от ужаса. Проклиная Нолана, Шандра шагнула к двери. Открыв дверь, она увидела на пороге посыльного, который приготовился постучать.

– У меня письмо к Нолану Эллиоту, – сказал молодой человек. – Просьба передать ему в собственные руки.

Шандра улыбнулась самой обворожительной из своих улыбок.

– Я миссис Эллиот, – заявила она, с горечью произнеся ненавистное имя. – Я передам письмо мужу, как только он вернется. – Посыльный замялся в нерешительности, и Шандра обезоружила его еще более ослепительной улыбкой. – Мы с мужем живем душа в душу. Даю вам слово, что передам ему письмо сразу же по его возвращении.

Посыльный неохотно протянул ей конверт и вскочил в седло. Едва он исчез во мраке, Шандра вскрыла конверт и мысленно прокляла тот день, когда встретила Нолана Эллиота. Пробежав глазами письмо от Аарона Берра, она выругалась вслух по-французски, разорвала листок на мелкие клочки и подбросила обрывки вверх. Черт побери этого Нолана Эллиота! Его уже ничто не спасет. А она палец о палец не ударит, чтобы помочь ему. Он сам затянул веревку на собственной шее, связавшись с комитетом и предложив деньги Аарону Берру. Он предал ее семью, объявив о том, что Дафф жив.

Господи, как она могла быть так слепа! Нолан всегда хотел только богатства и власти, которые могли ему обеспечить деньги. Но даже золота ему мало. Он алчный, беспринципный негодяй, который использует свое обаяние и силу убеждения в личных целях. И чем больше он имеет, тем больше ему хочется. Когда его бросят в тюрьму за измену, Шандра о нем и не вспомнит. Нолан Эллиот получит по заслугам, и она с удовольствием посмотрит, как его вздернут на виселице!

Шандра сбежала по ступенькам и бросилась к своему коню. Она должна найти человека, которому можно доверять, чтобы тот помог ей раскрыть заговор, пока не будет слишком поздно. Она не может ехать к генералу Уилкинсону. Он с ними заодно. У местных служб порядка и без того хватает забот с жуликами и разбойниками.

Вскочив в седло, Шандра направила коня к Джонсонс-Хиллу. Эйвери Джонсон на стороне Америки и разделяет политические убеждения ее отца. Он может знать, с кем ей связаться, чтобы предотвратить бунт. Натчез вот-вот окажется в руках мятежников, и территорию Луизианы разорвут на части. Эйвери ей поможет. Должен помочь! Шандре больше не к кому обратиться, некому доверить сведения, которые она добыла, подслушав разговор своего мужа-предателя. Будь он проклят! Проклят во веки веков! Она любила Нолана всем сердцем, а теперь всем сердцем ненавидит.

Глава 25

Нолан вгляделся в тенистый сад и заметил, как среди деревьев мелькнул силуэт, закутанный в длинный плащ. Фигурка завернула за угол дома. Сперва Нолан решил, что это Шандра совершает свою ночную прогулку. Но подкравшись ближе, он увидел, что это Джоника.

– Мадам? Не стоит вам рисковать – ночью ходить одной опасно, – промолвил Нолан.

Джоника чуть не лишилась чувств от испуга. Нолан подкрался к ней бесшумно, как кошка. Когда сердце ее умерило свой бешеный стук, она вздохнула с облегчением.

– Шандра попросила меня предупредить Меррила, чтобы он спрятался на несколько дней. Она узнала, что кто-то покушается на его жизнь.

Нолан мысленно выругался. Да, Шандра и в самом деле бродила по ночному саду. Он готов был дать руку на отсечение, что плутовка подслушала его беседу с комитетчиками.

Нолан шагнул навстречу Джонике.

– Я сам предупрежу Даффа. Не думаю, что он одобрит ваш поступок – вам не следует сейчас ехать в Натчез-Андер-зе-Хилл. Там вас подстерегает множество опасностей. – Он повел мадам к дому, не обращая внимания на ее протесты. – Я поговорю с Даффом, как только разыщу Шандру, – пообещал ей Нолан. – Я не хочу, чтобы вы выходили сегодня ночью. В Натчезе сейчас неспокойно.

Если бы Шандра слышала его последнее замечание, она бы с ним согласилась. Правда, она была уверена, что именно Нолан – источник всех бед, и в этот момент посылала ему проклятия.

Отправив Джонику домой спать, Нолан начал безуспешные поиски своей пропавшей жены. Черт, где же она? Если Шандра не перестанет совать свой нос, куда не следует…

Внимание Нолана внезапно привлекли клочки бумаги, валявшиеся на полу холла.

Опустившись на колени, он собрал обрывки и сложил их вместе. Стон отчаяния сорвался с его губ, когда он прочел письмо. Чертова ведьма! Если она расстроила его планы, он ее придушит. Сейчас ему только вмешательства Шандры и не хватает! Страшно подумать, что она способна натворить.

Сурово нахмурившись, Нолан засунул разорванную записку в карман и поднялся с пола. Он не знал, где начать поиски, да и времени не было на раздумья. Столько надо успеть! Он должен сейчас быть в трех местах одновременно, но больше всего ему не терпится найти свою жену.


У Шандры гора свалилась с плеч, когда она увидела добродушного плантатора, который прожил в Натчезе всю свою жизнь. Ободряющая улыбка Эйвери Джонсона немного успокоила Шандру. Его слова смягчили бушевавший в ней гнев. Пока она неслась к Джонсонс-Хиллу, в голове ее все смешалось.

Шандра снова ненавидела Нолана, но разлюбить его тоже не могла. А теперь ей придется предать его, как он предал и ее, и отца. Любовь к такому человеку, как Нолан, не поможет исправить его низменную натуру. Она должна забыть свои глупые мечты и мыслить здраво. У них с Ноланом нет будущего. Он ей не подходит. Их отношения не более чем физическое влечение, и любовь, которую она чувствовала к нему, напрасна и бессмысленна. Она любила и потеряла любовь, а сейчас ей предстоит сделать то, что повелевает ей долг, даже если ей придется своими руками отдать Нолана на заклание. И будь он проклят за то, что заставил ее так поступить!

Шандра села в кресло напротив Эйвери, сцепила руки на коленях и попыталась собраться с мыслями.

– Я перехватила письмо от Берра, из которого следует, что заговор против Америки набирает силу, – заявила она дрожащим от волнения голосом. – Берр готовится встать во главе бунтовщиков Запада. Он только что узнал, что президент Джефферсон издал приказ арестовать его и остальных мятежников. Война может начаться сегодня ночью, если мы ничего не предпримем. – Она впилась тревожным взглядом в его задумчивое нахмуренное лицо. – С кем я должна встретиться, чтобы подготовить арест всех членов комитета? Армия и генерал Уилкинсон исключаются. Он один из бунтовщиков!

Эйвери поднялся и начал беспокойно ходить по ковру.

– Откуда тебе все это известно?

Шандра прикусила губу. Ей придется рассказать ему о Нолане. Возможно, он не удивится, когда узнает, что пронырливый повеса стоит в центре заговора. Но Шандра была слишком возбуждена, ее снедали противоречивые чувства. Если она упомянет имя Нолана прямо сейчас, то Эйвери придется приводить ее в себя.

– Просто я оказалась в нужном месте в нужный момент, – уклончиво ответила она. – Так кому я могу передать эти сведения? – Ее огромные глаза беспокойно следили за Эйвери, который продолжал расхаживать по ковру. – Ну ведь должен же кто-то подавить мятеж в зародыше!

Эйвери остановился перед ней и заглянул в ее взволнованное лицо.

– Президент Джефферсон направил своего агента наблюдать за Берром и его подозрительными делишками. Но вряд ли тебе стоит с ним видеться. Если его раскроют, ему грозит неминуемая гибель.

– В опасности тысячи жизней, – мрачно возразила Шандра. – Я хочу переговорить с ним. Агент Джефферсона обязательно придумает что-нибудь. Если мы будем мешкать, то дождемся очередной кровопролитной революционной войны!

Эйвери помолчал в раздумье, потом неохотно кивнул.

– Ну хорошо, Шандра, я пошлю агенту сообщение о том, что ты хочешь с ним встретиться. Но ваша встреча состоится в уединенном месте, чтобы вам ничто не угрожало.

– Когда это будет? – спросила Шандра. – У нас мало времени.

– Завтра, – сказал Эйвери. – Я не знаю, когда он…

– Нет, сегодня ночью, – настаивала Шандра. Ее отец не доживет до завтрашнего утра, если она немедленно не вызовет подмогу.

– Но я не уверен, что застану агента Джефферсона, – тревожно промолвил Эйвери.

– Назначьте место встречи, и я буду ждать там всю ночь, если понадобится, – сказала она. – Это вопрос жизни и смерти, Эйвери. Медлить нельзя!

Эйвери окинул взглядом решительную фигурку Шандры. Она очень похожа на отца – такая же пылкая, чувствительная, храбрая. Он кивнул ей в знак согласия, хотя и знал, что этого делать не стоило.

– Я постараюсь найти агента, – пообещал он ей. – Жди у старой торговой конторы в восточной части города. Как только я встречусь с агентом, я пришлю его к тебе.

Шандра вышла с Эйвери в холл, где он взял шляпу и плащ, поблагодарила его и направилась к лошади, а Эйвери приказал закладывать карету.

Словно беспокойный дух, Шандра гнала коня по извилистой дороге, обсаженной деревьями и петлявшей среди холмов. Она оглянулась вокруг, по телу ее побежали мурашки: по сторонам дороги возвышались отвесные склоны высотой двадцать футов. Ее полуночная прогулка напоминала путешествие по туннелю, залитому лунным светом. Узловатые корни деревьев и кустов, торчавшие из земли, были похожи на сухощавые крючковатые пальцы, тянувшиеся к ней отовсюду. Шандра невольно поежилась, но постаралась взять себя в руки. После всего, что ей пришлось пережить за последние несколько месяцев, она может спуститься даже в преисподнюю, если это спасет ее отца. Но если бы не гнусные интриги Нолана, ей бы не пришлось сейчас нестись по призрачной тропинке.

Имя Нолана молнией пронеслось у нее в голове. В ее власти помиловать его: она может назвать имена членов комитета, не упоминая Нолана. К тому времени как американцы узнают о его участии в заговоре, он успеет скрыться.

Глаза Шандры наполнились слезами. Как она ни старалась ненавидеть Нолана за все, что он сделал, она не могла заставить себя подписать ему смертный приговор. Он заслужил суровое наказание, но когда дело дошло до расплаты, Шандра засомневалась, что сможет предать его, как он предал ее. Какая странная штука любовь, мрачно размышляла она. Любовь всегда отрицает логику. Шандра знала, что должна сейчас сделать, но сделать это было неимоверно трудно. Если бы ей пришлось послать на смерть человека, которого она любила, она бы не смогла жить после этого.

Улыбка раскаяния промелькнула на ее лице. Нолан наверняка предвидел это, когда разрабатывал свой хитроумный план. Даже сейчас она терзается сомнениями по его милости! Их близость в прошлом дает ему право надеяться, что Шандра простит ему его грехи, хотя и не сможет их забыть. Это еще один способ, каким Нолан добивается своего, играя на чувствах людей. Шандра сделает то, чего ждет от нее Нолан, – попытается скрыть его участие в бунте. Она спасет его во имя любви – и пусть это заведомая глупость, но так получается всегда, когда дело касается Нолана.

Ей было бы намного легче, если бы Нолан искренне верил в необходимость мятежа против федералистов. Она смогла бы это понять, хотя в душе и не одобряла бунт как метод протеста. Если бы она знала, что интересы Луизианы Нолан ставит превыше всего и действует во имя этих интересов, она бы простила его, невзирая на то что их политические взгляды различны. Но Шандра чувствовала, что Нолан участвует в мятеже из корыстных побуждений, как и Аарон Берр. Они друг друга стоят – милы и любезны, однако и столь же опасны. И поэтому Шандра презирала Нолана. Если бы у него было сердце и разум, она бы мучилась. Простить его и позволить ему скрыться безнаказанным – вот самое тяжелое, что ей предстояло сделать. Да поможет Нолану Бог. Ему суждено гореть в аду. Пусть же Господь не отвернется и от нее – она любила человека, который предал ее и предал интересы Запада.


Эйвери облегченно вздохнул, заметив темный силуэт мужчины, появившийся из мрака.

– Я уже не чаял тебя дождаться.

– Я только что получил твое послание, – сказал агент, присаживаясь на поваленное дерево рядом со своим связным и осведомителем. – У меня была тяжелая ночь.

В его голосе слышалась усталость, и Эйвери встревоженно нахмурился.

– Что еще случилось?

Лицо агента словно окаменело, губы сурово сжались.

– Один из членов комитета мертв, – мрачно промолвил он.

Эйвери разинул рот от изумления.

– Кто же?

– Уильям Пенси, – был ответ.

– Ты узнал, кто это сделал? Агент пожал плечами.

– Дон Эстебан говорит, что он как раз ехал на встречу с Уильямом. Не успел он подъехать к его особняку, как заметил человека в плаще, метнувшегося в кусты.

Эйвери невольно окинул взглядом наряд своего собеседника, и агент насмешливо хмыкнул:

– Боже правый, да ты уже и меня подозреваешь, старина.

Эйвери рассмеялся. Он и в самом деле стал чересчур мнительным. Последнее время опасность подстерегает повсюду – не знаешь, кому довериться в этой политической игре. Он был назначен связным Джефферсона в Натчезе пять лет назад и за это время понял, что можно говорить и кому.

– Извини, воображение сильно разыгралось, – сказал Эйвери. – Но убийца одет, как и ты. – Откашлявшись, Эйвери перевел разговор на другое. – Почему ты решил, что Уильяма Пенси именно убили?

– Хотел бы я знать наверняка, – проворчал агент. – Я сомневаюсь даже в том, что рассказал мне дон Эстебан. Кто поручится, что он не придумал всю эту историю с переодетым бандитом, чтобы свалить на него вину за преступление, которое сам совершил? – Человек в плаще тяжело вздохнул. – Но это еще не все. Генерал Уилкинсон неожиданно сменил окраску – в который раз. Последние два года он поддерживал Берра в его стремлении образовать новое государство на Западе. Теперь же Джефферсон издал приказ об аресте Берра и его сообщников – и двуличный Уилкинсон превратился в ярого сторонника американцев, – язвительно закончил агент. – Хитрый генерал послал депешу Джефферсону, в которой изложил намерения Берра захватить власть в Луизиане, в надежде, что это поможет ему замять свое участие в мятеже. Уилкинсон поставил себя военным диктатором в Новом Орлеане и объявил о розыске преступника, который предал его горячо любимую родину. Великолепно, ты не находишь?

– Черт, я бы хотел, чтобы генерал Уилкинсон болтался на виселице рядом с Берром, – злобно буркнул Эйвери.

– Я тоже. – Агент нахмурился. – Этот краснолицый высокородный негодяй вот уже несколько лет работает двойным агентом. Как только запахло жареным, Уилкинсон поспешил предать Берра. Теперь Берра будут судить без сообщника.

Эйвери вздохнул.

– Похоже, в наших рядах появился еще один предатель. Ко мне сегодня пришла молодая женщина и рассказала о заговоре. Она очень хочет встретиться с тобой – дескать, это вопрос жизни и смерти.

Агент недовольно поморщился.

– Ты же знаешь, какое шаткое у меня положение. Мне не удастся держать в тайне свое имя, если я начну встречаться с каждой капризной дамочкой, которая возомнит себя спасительницей Америки.

– Не вижу в этом особой опасности, – возразил Эйвери. – Теперь, когда Джефферсон потребовал арестовать Берра, а Уилкинсон старается выглядеть героем, а не предателем, тебе больше не нужно прятаться. Комитетчики сразу пойдут на попятную, как только почуют, что им грозит тюрьма.

– Мне надо еще многое завершить, Эйвери, – напомнил ему агент. – Не забывай, что я должен буду давать показания против Берра на суде. Чем больше информации я получу от его сообщников, тем больше у нас будет шансов посадить его за решетку.

– Леди, которая ждет тебя, очень привлекательна, – продолжал искушать Эйвери. – Думаю, что ты не пожалеешь о встрече с нею. Если ты так печешься о том, чтобы остаться неузнанным, надень маску.

Агент буркнул себе под нос что-то неразборчивое.

– Ну хорошо, хорошо. Если ты считаешь, что это так важно, я поговорю с девчонкой. Но твоя настойчивость заставляет меня подозревать, что ее хорошенькое личико очаровало тебя.

Эйвери махнул рукой на северо-восток.

– Она ждет тебя у заброшенной торговой конторы. Поспеши. Неизвестно, кто рыщет во тьме – Натчез гудит, как растревоженный улей.

Агент неохотно поднялся и шагнул в заросли. Эйвери остался сидеть, вглядываясь в темноту. Смерть Уильяма Пенси расстроила его. Но еще больше встревожило его описание убийцы. Возможно, убийство Уильяма Пенси – второе по счету, которое совершил человек в маске и плаще.

Эйвери слышал, что так же выглядел предполагаемый убийца Меррила д'Эвре. Боже, помоги агенту Джефферсона встретить Шандру раньше, чем это сделает убийца в плаще. Женщина ночью, одна – легкая добыча… Эйвери вздрогнул. С Шандрой ничего не должно случиться. Если девушка погибнет, он себе этого никогда не простит!

Глава 26

Шандра расхаживала взад-вперед перед заброшенной торговой конторой, словно ощетинившаяся кошка, мысленно повторяя про себя то, что она должна сказать агенту Джефферсона… если тот явится на встречу. Она озиралась по сторонам и видела призрачные тени на траве, колеблющейся от ночного ветерка, покосившееся здание конторы, окруженное разросшимися деревьями. Их ветки так переплелись, что напоминали Шандре комитетчиков, которые склонились друг к другу головами, разрабатывая свои злобные планы. А в центре этого клубка интриг и хитроумных замыслов стоял Нолан Эллиот – мозг и вдохновитель заговора, который с помощью ловкого расчета завладел ее состоянием, ее сокровищами и всем остальным.

Пустынное место, таинственные звуки ночи могли напугать даже человека с крепкими нервами. Шандра, хотя и была не из робкого десятка, с трудом сдерживала разыгравшееся воображение. Тени ожили, и призраки ночи подкарауливают ее в кустах, скаля зубы в наглой усмешке. Сердце ее боролось с голосом разума, а нервы были так напряжены, что она вздрагивала, стоило только ветке хрустнуть у нее под ногами.

Усилием воли отогнав суеверные страхи, Шандра постаралась сосредоточиться на предстоящей встрече с агентом Джефферсона. Сперва надо обеспечить безопасность отца, которого предал человек, считавшийся его другом. Шандра понимала, что Нолан должен быть в тюрьме за организацию заговора и предательство ее отца, но…

Она горестно вздохнула. С одной стороны, ей хотелось умыть руки и избавиться от Нолана навсегда, послав его на верную смерть. Но что-то в ней сопротивлялось этому решению и стремилось защитить Нолана любой ценой. В войне между сердцем и разумом ее разум начал сдавать свои позиции. Шандра так разволновалась, что не могла устоять на месте. Ей никак не удавалось решить, что же делать с Ноланом.

Святители и ангелы, ну почему, когда дело касается этого негодяя, она никогда не уверена в своих чувствах? Нолан – мерзавец, каких свет не видывал. Она знала это с самого начала. Так почему же она не может выбросить его из головы? Он же самый настоящий…

Заслышав шорох в кустах, Шандра вздрогнула. Она всмотрелась в окружающий ее мрак, стараясь понять, откуда доносится звук. Ее сердце так отчаянно колотилось, что она ничего не соображала. Из кустов появилась фигура, закутанная в плащ. Незнакомец небрежно прислонился к сучковатому дереву. Шандре показалось, что у него нет лица – широкополая шляпа и маска скрывали его черты. Он стоял, глядя в ее сторону, и она почувствовала еще большую тревогу, чем до его появления.

По мнению Шандры, этот агент президента Джефферсона выглядел скорее как разбойник с большой дороги. Шандра усмехнулась про себя: откуда она может знать, как выглядит секретный агент, если она до сих пор его в глаза не видела? И если этот человек не агент Джефферсона, то что же он делает около заброшенной торговой конторы?

К несчастью, живое воображение Шандры сразу же подсказало ей тысячи причин, по которым этот человек в маске мог здесь оказаться. Натчез – настоящий рай для разбойников, воров и убийц. Отбросы общества скопились тут, будто москиты. Некоторые из них влачили жалкое существование, добывая пропитание единственным известным им способом – грабежом и разбоем. А другие, такие как Сэм Мейсон, безжалостно расправлялись со своими жертвами из-за нескольких золотых монет. Один из таких кровожадных злодеев был обезглавлен пять лет назад, но сколько еще их прячется в трущобах Натчеза…

Шандра была уже и не рада, что затеяла все это. Зачем она здесь – одна, в пустынном заброшенном месте? Она поступила необдуманно и опрометчиво. И Эйвери Джонсон наверняка отсоветовал бы ей сюда ходить, если бы она не была так настойчива и упряма. Если она попадет в беду, никто не придет ей на помощь. Шандра предоставлена сама себе и встретится с опасностью лицом к лицу.

«Ну так что ж, как бы там ни было, я остаюсь», – сказала себе Шандра с напускной храбростью. Взяв себя в руки, она распрямила плечи и решительно посмотрела в лицо незнакомца, скрытое маской. Неизвестный продолжал стоять не шелохнувшись. Молчание затянулось, и Шандра по-настоящему испугалась. Она не решалась заговорить – у нее наверняка задрожал бы голос. Ее колотил озноб – она все больше и больше проникалась неприязнью к неизвестному в маске. Черт подери, мог бы и сказать что-нибудь, чтобы хоть как-то убедить ее в том, что он именно тот, кого она ждет!

Шандра открыла было рот, чтобы вызвать его на разговор и попросить спасти отца, как фигура в плаще отделилась от дерева и двинулась ей навстречу. Каждый раз, когда ветка хрустела под ногой незнакомца, Шандра вздрагивала. Такое впечатление, что неизвестный идет прямо по ее позвонкам, и у Шандры мурашки бежали по спине при взгляде на видение в маске, неумолимо приближающееся к ней.

Перед лицом опасности одни люди обращаются в бегство, словно трусливые кролики, а другие, более храбрые, остаются на месте, готовясь достойно встретить неизбежное. Шандра принадлежала к числу последних… по крайней мере до той минуты, как незнакомец в маске подошел к ней вплотную.

Сердце у Шандры екнуло от страха, а волосы чуть не встали дыбом на голове, когда неизвестный бросился на нее, угрожающе рыча. Она вдруг с ужасом поняла, что это вовсе не тот человек, которого она ждала. Ее инстинкт самосохранения придал ей сил – у нее словно выросли крылья, и Шандра рванулась прочь. Образ убийцы, покушавшегося на жизнь ее отца, промелькнул в ее смятенном сознании, и Шандра решила, что случайно столкнулась с тем же разбойником.

Шандра допустила ошибку, отправившись в ночь искать помощи. Да, ей нужна помощь – кто-нибудь, кто спас бы ее от неминуемой гибели! Но вокруг не было ни души. Единственное ее спасение – бежать со всех ног и горячо молить Бога о чуде.

Как только Шандра бросилась бежать, ее преследователь погнался за ней, громко рыча и пугая ее до полусмерти. Она в ужасе взвизгнула, споткнувшись и чуть не упав на землю лицом вниз. Подобрав юбки, она пустилась наутек вне себя от страха.

Оглянувшись, она снова отчаянно вскрикнула: преследователь почти настиг ее. Сердце Шандры гулко колотилось. Она завернула за угол конторы и ринулась к своей лошади.

Шандра не помнила, как вскочила в седло. Один миг – и она уже сжимала поводья. Скорее, скорее, пока ее не догнал человек в маске, выкрикивающий неразборчивые проклятия. Она уже готова была вздохнуть с облегчением – ей удалось спастись. Натянув поводья, она развернула коня.

Но ее надежды не сбылись – рука в перчатке схватила ее за запястье, а другая рука дернула за повод. Шандра боролась, как разъяренная кошка, пытаясь высвободиться из его стальных объятий, но неизвестный был силен как дьявол. Испуганная лошадь встала на дыбы – Шандра пришпорила ее, а незнакомец натянул поводья. Лошадь протестующе заржала. Шандра в ужасе вскрикнула – неизвестный бандит обхватил ее за талию и стащил с брыкающейся лошади.

Она сопротивлялась из последних сил. Пышные нижние юбки мешали ей ударить врага в пах, так, чтобы он скорчился на земле, дав ей, таким образом, возможность вскочить в седло и умчаться прочь. Свирепый разбойник рывком поставил ее на ноги перед собой, и она уперлась ему в грудь, словно в каменную стену.

В этот момент ярость полностью вытеснила страх. Черт возьми, она не собирается сдаваться без боя! Шандра сжала кулак и ударила разбойника с такой силой, будто хотела вышибить из него мозги. Получив удар в челюсть, бандит взревел от боли.

Но действия Шандры только разозлили негодяя, ничуть не испугав его. Шандра никогда еще не чувствовала себя такой беспомощной и беззащитной. Впрочем, нет, был еще один случай во время ее путешествия, когда она решила, что на нее напали кровожадные индейцы.

Разбойник в маске крепко сжал ее руками, так что она не могла пошевелиться, и подставил ей подножку. Шандра пыталась сохранить равновесие, но у нее ничего не вышло, и она упала на землю лицом вниз.

Разбойник стиснул ее плечи и, рывком перевернув на спину, навалился на нее всей тяжестью. Она завизжала из последних сил, да так пронзительно, что ее крик оживил бы и мертвого. Что касается разбойника, то у него чуть не полопались барабанные перепонки.

Пока Шандра извивалась, стремясь вдохнуть полной грудью и позвать на помощь, рука в перчатке зажала ей рот. Круглыми от ужаса глазами Шандра смотрела в лицо незнакомца, ожидая решения своей участи. Единственным утешением для нее было то, что она все-таки увидит перед смертью того, кто пытался убить ее отца, хотя за это знание ей придется заплатить собственной жизнью.

Все еще ругаясь на чем свет стоит, разбойник сорвал с лица маску и в бешенстве глянул на свою жертву.

– Ты?.. – изумленно ахнула Шандра.

– Да, я, черт бы тебя подрал, – рявкнул он в ее побледневшее лицо.

Шандра остолбенело уставилась на него. Она не знала, радоваться ей или еще больше пугаться: она-то ожидала… Нет, она не знала, кого ожидала увидеть, ну разве что только пушистые усы и черные глаза дона Эстебана. Но она даже и помыслить не могла, что маска скрывает суровые черты Нолана.

– Будь ты проклят, Нолан, – гневно прошипела она.

Он прижал ее руки коленями к земле и усмехнулся.

– Клянусь, ума у тебя не больше, чем у белки. Ты и святого выведешь из терпения. Как только я доставлю тебя домой, то привяжу к кровати, чтобы ты не шаталась где попало. Какого черта ты здесь делаешь? Лезешь под нож убийцы?

– Я пыталась предотвратить покушение на моего отца, – выпалила она. – Ты предал его, объявив комитету, что он жив. Таким образом ты вынудил убийцу завершить начатое!

– Ну конечно, именно так, – хмыкнул Нолан. – Как же иначе я мог вывести его на чистую воду? – Его изумрудно-зеленые глаза жгли ее презрением. Даже в темноте Шандра чувствовала на себе этот взгляд. – Я в последний раз предупреждаю тебя, чтобы ты не совала нос не в свои дела. Делать мне больше нечего, как только гоняться за тобой по закоулкам. Пора положить конец твоему глупому вмешательству в мои дела.

У Шандры в голове роились тысячи вопросов. Она не верила в честность его намерений, но его присутствие у заброшенной торговой конторы привело ее в замешательство. Неужели он следил за ней, чтобы узнать, с кем она встречается по ночам? И что значит его заявление: «Пора положить конец твоему глупому вмешательству в мои дела»? Святители и ангелы, неужели ее придушит собственный муж – негодяй и подлец?

– Что ты задумал? И что ты сам здесь делаешь? – спросила она.

Нолан слегка ослабил хватку, справившись со своим гневом.

– Наш общий друг Эйвери Джонсон прислал меня сюда встретиться с молодой женщиной, которая должна сообщить мне какие-то важные сведения относительно заговора. К сожалению, он забыл упомянуть, что это будет свидание с моей собственной женой.

– Так ты и есть агент Джефферсона? – потрясенно ахнула она.

Нолан? Человек, предложивший финансовую поддержку комитетчикам и Берру? Человек настолько неуловимый и скрытный, что никто никогда не мог узнать, что он замышляет? Человек, ставший во главе комитета и заставивший мятежников перейти к решительным действиям?

Черная пелена подозрений спала, и Шандра прозрела. Ну конечно же, это Нолан! Кто разведает планы мятежников лучше, чем этот хладнокровный, речистый искатель приключений, который завоевал симпатии всех без исключения членов комитета? Комитет доверял ему и считал, что он на его стороне. Нолан нарочно взбудоражил их призывами к бунту. В то же время он заставил Берра раскрыть все карты, помахав сокровищами перед его носом. Он искусно вынудил комитетчиков принять решение. Нолан притворялся, что он один из них, используя свое обаяние и умение вытягивать информацию.

Ну почему она сама не догадалась об этом? Да потому, что Нолан мастерски уходит от прямых ответов, думала она, глядя на него со смесью благоговейного ужаса, радости и любви. Если никто не мог понять, каковы намерения Нолана, то куда уж ей? Джефферсон не послал бы какого-нибудь болтливого щеголя на такое ответственное задание.

– В прошлом году президент Джефферсон дал мне указание разведать планы мятежников на Западе, – ответил Нолан, утвердительно кивнув. – Я должен был разузнать, правда ли Берр собирается поднять восстание, захватить власть в правительстве и развязать войну против Мексики.

Устало вздохнув, Нолан опустился на землю рядом с Шандрой, которая тут же подперла щеку рукой и уставилась на него так, как будто увидела его впервые – настоящего Нолана Эллиота. Ее подозрения растаяли как дым, и она теперь любила его всем сердцем, не коря себя за то, что любит отъявленного негодяя и подлеца. Она-то думала, что он заигрывает с комитетчиками ради собственной выгоды. Но все оказалось совсем наоборот, и слава Богу! Однако его скрытность возмутила ее до глубины души.

– Это просто гадко, – выпалила она в бешенстве. – Ты должен был открыться мне.

– Я поклялся хранить тайну, – горячо оправдывался Нолан. – Я бы ничего не добился, если бы заявил всему Натчезу, что прибыл изобличить Берра. А если ты проклинаешь меня за то, что я так долго скрывал от тебя правду, то поблагодари за это своего друга Эйвери Джонсона. Эйвери был глаза и уши Джефферсона последние пять лет. Никто из нас не вправе разглашать наши истинные намерения. Только сегодня вечером я наконец смог сообщить Эйвери, что твой отец жив. Эйвери – мой единственный связной, и наши встречи коротки и редки. Так и должно быть в целях конспирации. – Голос его стал резким, глаза раздраженно поблескивали в темноте.

Нолан еле сдерживал гнев. Он был ошеломлен, когда увидел, как Шандра расхаживает перед торговой конторой. Нолан половину вечера провел в поисках дерзкой плутовки, а вторую половину – пытаясь разыскать убийцу Уильяма Пенси. Сообщение Эйвери прервало его поиски, и Нолан неохотно подчинился его просьбе… и тут обнаружил, что его ждет его своенравная женушка.

Но больше всего рассердило Нолана, что Шандра собиралась слепо довериться совершенно неизвестному ей человеку. С самого начала она не доверяла ему, Нолану, а тут вдруг обратилась за помощью к незнакомцу – ночью, одна, в пустынном месте, расположенном на краю города. Нолана больно задело, что после всего, что им пришлось пережить вместе, она обратилась к Эйвери, а не к нему.

– А теперь, когда ты знаешь правду, я требую извинений, – промолвил Нолан. – И если ты предашь мое доверие, я…

Гнев Шандры тут же испарился. Вот уже несколько месяцев она борется с собой, любит и ненавидит Нолана, обуреваемая весьма противоречивыми чувствами к нему. Но теперь ее страхам пришел конец. Она поняла, почему он был таким осторожным, почему так старался поддерживать репутацию искателя приключений, заботящегося лишь о собственной выгоде. Но он делал это только затем, чтобы сохранить в тайне свою истинную миссию от шпионов Запада.

Она любит Нолана, и ей наплевать на то, что о ней подумают! Он вовсе не мерзавец – он патриот, который по мере сил старается предотвратить кровавую бойню в стране.

– Ну, я жду, – промолвил Нолан, заметив, что Шандра продолжает сидеть напротив него и таинственно улыбаться. – Почему ты так на меня смотришь?

Шандра встала на колени, и ее руки обвились вокруг его шеи. Она прижалась лбом к его нахмуренному лбу.

– Я смотрю на тебя так, потому что люблю тебя, – с готовностью призналась она. – И для меня не имеет значения, что ты не можешь меня любить. Я ненавидела себя за то, что влюбилась в человека, который предаст меня рано или поздно. – Нолан уставился на нее, как на сумасшедшую, а Шандра горячо обняла его и взглянула в его растерянное и смущенное лицо. – Ну как ты не поймешь? Ведь оказывается, я влюблена в того, в кого хотела бы влюбиться. Если бы ты знал, сколько мук я вынесла за эти месяцы, ты бы понял, какое это для меня облегчение – узнать, что я была не так уж слепа на твой счет.

Она запечатлела на его губах жаркий поцелуй, который мог бы растопить и холодную луну на темном ночном небе. Внезапно неистовая фея прильнула к нему всем телом и покрыла его лицо поцелуями. Нолан не верил своим ушам. Шандра любит его! Неужели это правда? По ее поведению в последнее время этого никак нельзя было сказать. Она заставила его поверить, что ненавидит его всем сердцем! И после ее отвратительных выходок он должен был…

Боже правый, усталость, сковавшая его, мгновенно отступила, когда ее ладони проникли ему под рубашку, лаская грудь. Ее влажные губы легко касались его щеки и шеи, и пульс его участился. Глухой стон вырвался из его груди, когда Шандра просунула колено между его бедрами.

К черту все! Как он может собраться с мыслями, когда эта обольстительная колдунья твердит свои магические заклинания? Нолан готов был придушить ее, когда обнаружил ее одну в темноте. Он жаждет вытрясти из нее дух, за то что она отправилась навстречу опасности одна, без сопровождающего. Да, час назад он бы так и сделал, но сейчас ему нужно совсем другое. Он жаждет отвечать поцелуем на поцелуй, лаской на ласку. И он не станет противиться своему порыву.

Теперь уже было не важно, зачем они здесь. Главное, что они вместе. Нолан прижал к себе Шандру, с огромным удовольствием ощущая ее тело в своих объятиях – такое знакомое и нежное. Он никогда не мог насытиться ею. Долгие месяцы он старался завоевать ее уважение, ее любовь, но в конце концов сдался, решив, что это ему вовек не удастся – приручить дерзкую голубоглазую плутовку нет никакой возможности. Нолан смирился с тем, что ему придется расстаться с ней, когда он выполнит свою миссию…

Едва нежное тело Шандры заскользило по его телу, Нолану стало не до размышлений, ибо в эту минуту им владело только желание. Позже он надо всем поразмыслит. Позже он объяснит, что он сделал и почему и что ждет его впереди. А сейчас он будет упиваться ее ласками. Сейчас между ними исчезли подозрения и недоверие, и страсть засияла словно солнце в ночи.

Нолан благоговейно ласкал ее шелковистую плоть. Горячие волны восхитительного удовольствия накатывали на Шандру при каждом его прикосновении. Нолан перевернулся и склонился над ней. Его губы приблизились к ее губам, и язык проник в сладостную глубину ее рта. У нее захватило дух от его поцелуя – казалось, она задохнется от наслаждения. Сердце отчаянно колотилось. Нолан обнял ее, подчиняя своей силе.

Неописуемые ощущения нахлынули на нее, как только Нолан накрыл ее собой. Он вошел в нее, стремясь утолить чудовищную жажду, которая стала ничуть не меньше со временем.

Это был самый прекрасный миг в ее жизни. Шандра больше не проклинала себя за то, что любит красивого мошенника. И не важно, что он не сможет полюбить ее. Она любит его и отдает ему всю себя. Даже если она потеряет его, с ней навсегда останется эта минута истинного счастья.

Да, Шандра была счастлива тем, что давал ей Нолан, пусть даже этому скоро придет конец. Ее девиз «все или ничего» отныне был забыт. Сейчас Нолан принадлежит ей целиком и полностью, и она наслаждается каждым драгоценным мгновением их близости. С ее души словно камень свалился. Теперь жизнь уже не казалась ей такой мрачной, как час назад. Она в объятиях Нолана и летит к звездам, вся во власти всепоглощающей любви.

Нолан был поражен силой чувств Шандры. Они всегда с неистовой жаждой стремились друг к другу. Но сегодня Шандра отдавалась ему совсем не так, как раньше. Ее желание было неизмеримо выше физического влечения. Она шептала его имя, уверяя его в своей любви снова и снова, и самый воздух звенел от ее слов. Она возродила его к иной жизни, более светлой и счастливой. Она сама стала для него смыслом жизни.

Нолан не смог сдержать дрожь. Из груди его вырвался стон наслаждения. Его руки обвились вокруг Шандры. Он хотел держать ее в объятиях, пока эти непередаваемые ощущения не померкнут и к нему не вернется способность мыслить здраво.

И в этот момент, сметая все преграды, словно паводок, у него вырвались слова, которые до сих пор он берег в своем сердце:

– Ах, Шандра, если бы ты знала, как я тебя люблю! Я так долго ждал, чтобы сказать тебе это!

Шандра изумленно заморгала. Нолан поднял взъерошенную черноволосую голову и улыбнулся ей.

– Это правда? – пролепетала она. Но как это может быть правдой? Она же так старалась защитить свое сердце от посягательств мужчины, который мог предать ее в любой момент, и преуспела в том, чтобы казаться сущей мегерой, которую совершенно не за что любить. Она так скрывала свою любовь, берегла ее как зеницу ока, боясь, что он похитит ее душу и продаст ее дьяволу за богатство и власть.

Он недоуменно нахмурился, вглядываясь в ее удивленное лицо. Она и правда не ожидала такого признания.

– Ты, конечно же, знала об этом. – Он усмехнулся, прикоснувшись пальцем к ее распухшим от поцелуев губам. Она продолжала смотреть на него, как на дивное диво, и Нолан не выдержал и рассмеялся. – Как же ты не догадалась?

– Я никогда не могла понять, о чем ты думаешь и что замышляешь, – пробовала она защищаться, когда к ней вернулся дар речи. – Откуда мне было знать? Ты в совершенстве умеешь притворяться! Я была уверена, что тебе нужно только мое приданое и мои сокровища и что ты бросишь меня, как только получишь и то, и другое.

Нолан склонился к ней и запечатлел легкий поцелуй на ее губах.

– А как ты думаешь, почему я мирился с твоими вспышками гнева, с твоим недоверием? Я с самого начала понял, что мои чувства к тебе – истинная любовь, но был слишком горд и упрям, чтобы признаться в этом женщине, которая меня ненавидит. Ты и в самом деле убедила меня в том, что ненавидишь меня всеми фибрами души.

Нолан нежно обнял ее, рассеянно играя ее волосами.

– Сам я происхожу из древнего рода влюбленных, – пояснил он. – Мне всегда казалось, что я паршивая овца в семейном стаде, поскольку никак не мог найти свою половину. Мой старший брат нашел свою любовь, и я решил, что этот дар открылся только ему, а я обречен на жалкое существование без любимой.

Шандра положила голову ему на плечо. Он засмеялся, и она удивленно взглянула на него.

– Мой дед все еще считает, что весь мир вращается вокруг моей бабки. А отец возражает ему, говоря, что центр вселенной – моя матушка. Брат, в свою очередь, клянется, что его жена – неземное создание, ангел, посланный с неба. Но все они, конечно же, ошибаются. – Его глаза с восхищением пробежали по ее лицу. – Ты факел, затмевающий дневной свет, звезда, горящая в ночи. Любить тебя – смысл всей моей жизни. Это чувство никогда не померкнет, потому что я из породы однолюбов.

Нолан вздохнул и провел рукой по блестящим волосам Шандры, рассыпавшимся у нее по плечам.

– О, я был вне себя от негодования, когда узнал, что ты тот самый разбойник, за которым я прокрался в особняк дона Эстебана. Я проклинал хитрую ведьму, стащившую карту у меня из кармана. Но наш поцелуй перевернул весь мой мир. И когда я потерял голову во время нашей первой ночи любви, я понял, что стою на пороге чувства, никогда не испытанного ранее. Ты утолила страстное желание, которого у меня не было до тебя.

Когда Родерик Вон ранил тебя возле поселка вичита, я смертельно испугался. Я бы сам принял эту пулю в свое тело, если бы это могло спасти тебя от страданий. Я хотел быть честным и искренним с тобой, но это было невозможно, пока я не выполнил бы свой долг. И даже сейчас я вынужден держать все в секрете, дабы не допустить вспышки бунта. Джефферсон настаивает, чтобы я снова вернулся в комитет: комитетчики не должны заподозрить, что именно я отправил ему депешу об аресте Берра. Я встречался с Берром в день нашего возвращения в Натчез, а потом послал курьера к верному человеку в армии генерала Уилкинсона.

Он нежно улыбнулся ей, глядя в ее широко распахнутые глаза.

– И что бы ты там ни думала, я женился на тебе вовсе не потому, что твой отец узнал о нашей близости, и не из-за его богатства. Я женился на тебе по одной простой причине – я люблю тебя так, как любят мужчины моей семьи своих избранниц. И когда с заговором будет покончено, я хочу, чтобы мы больше никогда не расставались. – Он слегка коснулся ее губ. – Мы с тобой подарим миру очередное поколение влюбленных, которые будут сердцем искать свою половину. Тебя стоит добиваться, Шандра. И если бы можно было начать все сначала, я бы не задумываясь повторил то же самое.

Шандра подняла на него глаза, полные любви. Она не заслужила такого счастья. Она была для Нолана болезненной занозой в душе. Но Шандра поклялась вылечить рану, которую сама же нанесла ему. Своей любовью она загладит все свои горькие и резкие слова и недоверие.

Лукавая улыбка промелькнула на ее лице. Она положила руки ему на грудь.

– Эти руки будут ласкать только одного-единственного, – тихо заверила она его. – Я не надеялась встретить любовь, пока не появился ты. Именно ты заставил меня поверить, что жизнь гораздо многограннее и сложнее, чем я думала. Мой отец научил меня выживать в любых условиях. Он воспитал меня немного странной…

Нолан мягко усмехнулся.

– Да, это точно, – согласился он. – Познакомившись с твоей матушкой, я понял: Дафф хотел, чтобы ты внешне была похожа на Джонику, а душой – на него.

– Папа любит маму всем сердцем. Он любит в ней все то, чего сам лишен: утонченность, хорошее воспитание, безупречные манеры и грацию. Он балует мадам, но меня он воспитывал как дочь и как сына. Папа делал это из добрых побуждений – он хотел, чтобы я умела приспосабливаться к обстоятельствам и ничего не боялась, но оказал мне медвежью услугу, сам того не зная. Человек, которого я смогла бы полюбить, должен обладать выдающимися качествами. Я не могла найти такого мужчину, поскольку меня трудно поразить заурядными способностями и чувствами – ведь у меня перед глазами пример отца.

Уж это верно, подумал Нолан. Он считал себя весьма искусным воином, опытным путешественником и хитроумным интриганом. Но когда он впервые встретил дерзкую нимфу и попытался произвести на нее впечатление, то потерпел поражение. Шандра слишком многое прекрасно умеет сама…

Шандра коснулась рукой его нахмуренного лба и улыбнулась с тем плутоватым выражением, которое всегда зажигало искорки в ее голубых глазах.

– И тут появился самый необычный, самый загадочный из всех известных мне мужчин. Я никак не могла его разгадать. Он умел все то, в чем преуспел мой отец. Я наблюдала за ним, неуверенная в его истинных намерениях, но меня неодолимо влекло к нему: он был сильнее и мудрее меня.

– Так уж и сильнее, – возразил Нолан. – Нет, не думаю, моя прелесть. – На его губах скользнула хитрая улыбка, а на щеках появились ямочки. – А вот мудрее – это точно. Мне потребовалось совсем немного времени, чтобы понять: в тебе я нашел свою мечту. Знаешь ли ты, как тяжело для мужского самолюбия обожать женщину, которая тебя ненавидит? Я так долго искал тебя, но у меня было горькое предчувствие, что я сделаю тебя счастливой, только покинув навсегда.

Шандра никогда не считала себя сентиментальной. Ее матушка заливалась слезами по каждому пустяку. И тут Шандра, которая редко плакала, сейчас вдруг почувствовала, как глаза ее наполняются слезами. Она годами сравнивала всех мужчин со своим отцом. Все мужчины и в подметки ему не годились – кроме зеленоглазого дьявола, который мог улыбаться, когда мир вокруг него рушился в преисподнюю, Нолан всегда оставался верен себе. Ничто не могло его испугать или сломить. Он, как щитом, прикрывался своей беспечной ухмылкой, и никто не знал, что у него на душе.

Шандра обожала этого человека. Иногда он доводил ее до исступления своими выходками, но теперь-то она понимала, почему Нолан вынужден был держать все в секрете и почему он поступал именно так, а не иначе.

Нежная улыбка засияла на ее лице. Она бросилась на грудь Нолану и заглянула ему в глаза.

– Ты гораздо мудрее меня, – с готовностью согласилась она. – Я потеряла несколько месяцев, борясь с любовью к тебе. – Ее улыбка превратилась в лукавую ухмылку, и Нолан тревожно нахмурился: кажется, она задумала какую-то каверзу. – Я хочу, чтобы ты научил меня всему, что умеешь сам, о великий и мудрый учитель…

Он охнул, когда она провела ладонью по его плечу и спустилась ниже, к бедру.

– Что ты хочешь узнать? – вымолвил он хриплым от вновь пробуждающегося желания голосом.

– Научи меня любить тебя так, чтобы тебе не хотелось большего, чем я тебе даю. Научи меня удовлетворять твои самые безумные желания. Я очень хочу сделать тебя счастливым!

Ее губы коснулись его губ с трепетной нежностью, а руки ласкали его мускулистое тело, охваченное огнем. Боже, ему стоило неимоверных усилий лежать вот так, пока она священнодействует над ним.

– Ты и есть мое самое безумное желание, плутовка, – заверил ее Нолан. – И если огонь, пылающий между нами, вспыхнет еще сильнее, боюсь, я не выживу в его пламени. Я всего лишь мужчина.

– Мне кажется, ты недооцениваешь себя, – прошептала Шандра, целуя его в грудь. – Научи меня доставлять тебе удовольствие, любовь моя. Папа говорит, что я очень прилежная и способная ученица.

– Ммм… По-моему, ты уже умеешь все, что мне нравится, – простонал Нолан в сладостной истоме.

– Это? – Ее руки скользнули вниз по его бедру, затем проложили волнующую дорожку по его животу. – Или, может быть, это? – Она легко поглаживала его грудь, потом принялась за другое бедро.

Когда она обхватила его рукой, поглаживая и возбуждая, Нолан застонал от наслаждения. Ободренная, Шандра продолжила свои чувственные ласки. Ее пальцы не останавливались ни на секунду. Ей нравилось ласкать это мощное тело. Она чувствовала себя сильной, поскольку могла подарить ему блаженство. Для всего мира Нолан был воплощением самообладания и холодного расчета. Но для нее он был открыт. Шандре больше всего на свете хотелось доставить ему то же удовольствие, которое он дарил ей, выразив таким образом свою любовь к нему. Она знала, что впереди их ждет бессчетное множество восхитительных ночей, но это ничуть не умалило ее желания удовлетворить его страсть сейчас. Каждый ее поцелуй, каждое прикосновение были призваны окружить его любовью, которую она хранила в своем сердце все эти месяцы.

Хотя Шандра первая призналась бы, что ее трудно чем-либо удивить, ей хотелось, чтобы он знал, как она его обожает. Если она отдала ему свое сердце – то навеки. Она ничего не утаила и благоговейно обожествляла каждый дюйм его сильного тела.

Внезапно Нолан возненавидел всех мужчин, которые смели прикоснуться к Шандре. Более того, он возненавидел всех женщин, с которыми был близок в прошлом. Ему надо было сохранить все эти ощущения до той минуты, пока он не встретил ту, которая стала смыслом его жизни. Эти потерянные годы – никуда не годная замена страстной настоящей любви. С того момента как Нолан впервые поцеловал Шандру, ему не хотелось больше других женщин. Этот поцелуй зажег неугасимый огонь в его сердце. И он поклялся искупить свои былые прегрешения.

В глубине души Нолан знал, что их близость с Шандрой – редкостный дар судьбы. Шандра затронула в его душе струны, ничего общего не имевшие с похотью. Она превратила физическую близость в незабываемое действо, и их страсть разгоралась с каждым разом все жарче…

Нолан мысленно отругал себя за то, что пытается думать, в то время как Шандра продолжает ласкать его. Ему ли не знать, что его разум всегда отступает, как только на свободу вырываются неистовые желания и страсти! Остался еще миг, и он прижмет к себе ее восхитительное тело и понесется ввысь, к облакам.

Шандра никогда бы не подумала, что можно любить сильнее, чем она уже любила. Но когда она плыла по морю блаженства в объятиях Нолана, для нее не существовало ничего невозможного. Он вошел в нее, шепча слова любви и страсти, и ее сердце готово было разорваться от счастья. Шандра упивалась сознанием того, что она любит и любима.

Шандра чувствовала, что между ними всегда будет так. Нежность отступала перед страстью. Словно они вместе в последний раз в жизни.

И как только их взаимное чувство нашло выход в сладостном наслаждении, они стали единым существом – живым, горячим пламенем, которое сияло, подобно падающей звезде в полночном небе. Это было так прекрасно, что Шандра поклялась до конца жизни любить этого удивительного человека.

Прошло немало времени, прежде чем Нолан и Шандра смогли пошевелиться. Нолан был не прочь провести остаток ночи под открытым небом, сжимая Шандру в объятиях. Он позволил себе ослабить бдительность – и это в то время, когда в Натчезе так неспокойно. Сейчас Берр уже получил сообщение, что генерал Уилкинсон изменил их планам завоевать Запад. Нельзя было мешкать ни секунды. Надо немедленно послать отряд за Берром, иначе он скроется еще до рассвета. Заговорщики тут же запоют другую песню, как только поймут, что их всех арестуют, если они не докажут свою преданность Америке.

– Нолан? – пробормотала Шандра, пока они пробирались сквозь кусты. – Ты уверен, что с папой будет все в порядке? Я чуть не потеряла его однажды и теперь…

– Сейчас он, должно быть, уже набрал отряд, чтобы разыскать убийцу Уильяма Пенси, – ответил Нолан.

– Уильям? Когда? – воскликнула Шандра.

– Несколько часов назад, – мрачно сообщил Нолан. – Я до сих пор не знаю, кто покушался на жизнь твоего отца, но у меня такое чувство, что два эти преступления взаимосвязаны. Наверное, Уильям Пенси нанял убийцу прикончить Даффа. И верный своей привычке оскорблять людей, разозлил своего подельника, и тот накинулся на него. Если Уильям угрожал ему, то унес имя негодяя с собой в могилу.

– Возможно, Уильям вынудил дона Эстебана напасть на него, – подхватила Шандра. – Дон Эстебан и Уильям с самого начала были на ножах.

– Я подозреваю, что Уильям разработал план покушения, но вряд ли дон Эстебан к этому причастен, – возразил Нолан. – Для Уильяма Дафф был вдвойне ненавистен: он разлучил его с Джоникой и выступал за воссоединение Америки. До самой смерти Уильям выражал интересы своего короля, надеясь, что Британия завладеет территорией за Миссисипи. Уильям только выиграл бы, если бы Дафф погиб, а мятеж всколыхнул страну. Дон Эстебан стремится к власти, но он не настолько кровожаден. Если он тоже замешан в этом преступлении, то его наверняка принудили к этому.

Шандра была не согласна с Ноланом, но сочла за лучшее прикусить язык. По ее мнению, дон Эстебан стремился к власти, чтобы вернуть себе пост главы магистрата в Натчезе, если испанцы возьмут верх. И примется ухаживать за Джоникой, чтобы заполучить ее деньги. Дон Эстебан обожает транжирить деньги. Нолан не может представить галантного испанца в роли убийцы, а вот Шандра может.

Нолан разгадал коварный замысел Берра, но тут он ошибся, назвав Уильяма Пенси виновником покушения на Даффа. Без дона Эстебана здесь не обошлось. Шандра была в этом уверена. Добродушный испанец с черными глазами всегда казался Шандре подозрительным. Очень скоро Нолан убедится, что Шандра была права. И когда все закончится, Шандра займется самым главным делом своей жизни – окружит Нолана любовью и заботой. Они будут счастливы вместе, как только дон Эстебан Мартинес окажется за решеткой за покушение на жизнь ее отца!

Глава 27

Заложив руки за спину, Меррил д'Эвре расхаживал по кабинету. Наклонив голову, он внимательно разглядывал свои сапоги, как будто заметил на них что-то интересное. Джоника сидела на диване, подобрав ноги и уткнувшись в кружевной платочек. Заслышав скрип входной двери, оба они вскинули глаза как по команде – кто бы это мог быть в такой поздний час?

На лицах Меррила и Джоники отразилось неимоверное облегчение, когда в комнату вошел Нолан. Одной рукой он крепко обнимал Шандру. Меррил грозно нахмурился, буравя взглядом помятое платье Шандры и довольное лицо Нолана.

– Где, черт подери, вас носило? – спросил он.

– Так, были кое-какие дела, – спокойно сообщил Нолан.

Дафф язвительно хмыкнул:

– Похоже, что вы повалялись в…

– Меррил, ради Бога! – охнула Джоника. – Нолан нам сейчас все объяснит, а что касается Шандры… – Джоника смотрела на дочь, улыбаясь и чуть прищурив глаза. – Какое бы срочное дело ни заставило ее броситься в ночь, оно завершилось успешно. Ты выглядишь такой радостной, моя дорогая.

Шандра вспыхнула под проницательным взглядом матери. Теперь Шандра знала, что Джоника чувствовала к Меррилу – этому жизнерадостному французу. Мать и дочь обменялись понимающими взглядами, что случилось между ними впервые.

Меррил, однако, так долго переживал, что это существенно отразилось на его настроении.

– Можете быть любезной с ними, мадам, если вам так угодно, – фыркнул он и повернулся к дочери и зятю. – Но я требую ответов на свои вопросы. Я весь город обыскал, пытаясь найти неуловимого Аарона Берра и убийцу Уильяма Пенси, пока вы бог знает чем там занимались! И что это за мужчина, который позволяет своей жене шляться ночью по городу… одной… сейчас, когда вокруг так неспокойно! – Вопрос, который сопровождал гневный взгляд, был явно адресован Нолану.

– Этот мужчина ничуть не лучше того, кто научил свою дочь лазить по карманам, стрелять из мушкета и управляться с кинжалом, – спокойно парировал Нолан. – Я был занят сегодня, Дафф. – Он перевел взгляд с Джоники на чисто выбритого француза, который прямо-таки кипел от возмущения. – А ты что делал? Собрал отряд, который прекратил поиски в половине одиннадцатого, и побежал к своей супруге?

Даффа в его нынешнем состоянии мог разозлить любой пустяк. Даже самый невинный намек приводил его в бешенство. Дафф все еще был сердит на Нолана, и его язвительные уколы только подлили масла в огонь.

– Убийца Уильяма еще не найден, – горячо возразил он. – И я к тому же слишком люблю свою дочь и жену, чтобы оставить их без защиты – в отличие от некоторых мужей!

– Меррил, успокойся, – сказала Джоника. – Слуги наверняка ловят каждое твое слово.

– Не успокоюсь! – возвысил голос Дафф. – И мне наплевать, кто меня слышит. Убийца Уильяма разгуливает на свободе. Берр и его сообщники ускользнули, заявив, что в их намерения входило всего лишь обосноваться в Луизиане, где они могли бы жить и процветать. А этот… – Он ткнул в Нолана коротеньким пальцем. – Этот мой так называемый друг шляется черт знает где и творит черт знает что!

– Отлично, – промолвил Нолан с убийственным спокойствием. – Что я делал, тебя не касается, и поэтому не занимай себя досужими домыслами…

– Вот как? – взорвался Дафф. – Я предупреждал тебя в Натчидочесе, и потом, по пути, и теперь, в моем собственном доме. Я хочу знать твои истинные намерения относительно моей дочери. Это тебе не шутки! Ты зашел слишком далеко!

– Меррил, о чем ты? – перебила его Джоника. – Ты злишься весь вечер.

Нолан улыбнулся, взглянув на свою жену. Он нежно коснулся ладонью ее щеки и запечатлел на ее губах страстный поцелуй.

– Мне кажется, мадам, – начал он, не сводя глаз с прелестного личика Шандры, – что Даффа интересует, довольны ли мы нашим браком. – Нолан наконец удостоил негодующего француза небрежным взглядом. – Я люблю ее. Но ты ведь знал, что все так и будет, правда, Дафф? Поэтому-то ты так настаивал, чтобы я отправился в путешествие за сокровищами вместе с Шандрой, а потом, на обратном пути, все время вмешивался, доводя меня до белого каления. И хотя это совершенно тебя не касается, я все же скажу, что мы уладили наши отношения за последние несколько часов… с того момента, как я ее нашел. – Нолан усмехнулся, заметив, что Дафф пытается скрыть самодовольную улыбку. – Но если ты и впредь будешь вмешиваться в нашу личную жизнь, у тебя не будет внуков, которых ты мог бы нянчить в свои преклонные годы.

Дафф просиял.

– Я знал это! – заявил он. – Я воспитал ее такой именно для тебя, но никак не мог подгадать вашу встречу. Я знал, что если сведу вас вместе, то получу зятя, не утруждая себя поисками жениха.

– Меррил д'Эвре, вы просто негодяй! – возмущенно воскликнула Джоника. – Вам должно быть стыдно за свое поведение.

Дафф высокомерно вскинул голову.

– Нет ничего зазорного в том, что отец выбрал дочери мужа. Так всегда бывает. Отец не сможет устроить счастье дочери, если будет сидеть сложа руки. Если я чего-то хочу, то добиваюсь своего. Кстати, мне стоило тысячу долларов уговорить вашего отца позволить мне переговорить с вами, мадам, – заявил он без обиняков. – Если бы я не был настойчив, у меня не было бы шанса и на десять футов приблизиться к тебе.

– Меррил! – изумленно воскликнула Джоника. – Неужели ты…

– Вот именно, – сказал он. – Я бы заплатил и в два раза больше. Я знал, что ты – моя судьба, и мне было все равно, кто ухаживал за тобой в то время.

Джоника встала с дивана и, подойдя к мужу, прошептала ему что-то на ухо. Меррил расцвел. Бросив быстрый взгляд в сторону Нолана и Шандры, он проводил жену до дверей.

– Если я вел себя оскорбительно, прошу меня простить, – извинился он, как подобает джентльмену. – Мне о многом надо с вами переговорить, но время позднее, а я, если не высплюсь, становлюсь чрезмерно раздражительным.

Супруги вышли, держа друг друга под руку, и Нолан задумчиво посмотрел им вслед.

– Как ты думаешь, что сказала мадам этому крикливому старому плуту, что он сразу стал как шелковый?

Шандра встала на цыпочки и шепнула что-то Нолану. Он ухмыльнулся уголком губ и, подхватив Шандру на руки, направился в спальню.

– Да, этого вполне достаточно, – хрипло усмехнулся он. – Дафф склонился перед превосходящей силой, и я тоже. Похоже, я недооценивал изобретательность мадам.

Довольная улыбка расплылась по лицу Шандры, когда Нолан опустил ее.

– Даже грозного льва можно усмирить нежностью, – заметила она философски. – Я начала понимать, в чем заключается мамина власть над папой. Только любовь может заставить льва мурлыкать, вместо того чтобы рычать.

Слова, что прошептала ему Шандра, совершенно лишили его желания продолжать беседу. Дела могут подождать и до завтра, решил Нолан. А сейчас ему предстоит более приятное времяпровождение с рыжеволосым голубоглазым чертенком, смотревшим на него с нежностью и любовью.

Нолана нисколько не волновало то, что Дафф сам толкнул его в объятия Шандры. В объятиях Шандры он уже не замечал, ночь сейчас или утро. Шандра могла продлить ночь до бесконечности. Нолану не хотелось в этом признаваться, но, кажется, старый плут действительно понимал лучше его, что ему надо. Пусть его обвели вокруг пальца – все это не имеет значения, когда ласкаешь прелестную колдунью. Их с Шандрой любовь станет передаваться из поколения в поколение. Он будет любить эту богиню вечно…

– Нолан?

Хрипловатый голос Шандры оторвал его от раздумий. Он обернулся и увидел, что она лежит на постели, обнаженная, и маняще улыбается. Нолан мысленно послал к черту Аарона Берра, комитет и убийцу в маске, понимая, впрочем, что все эти проблемы все равно придется решать. Но в эту минуту он намерен в очередной раз убедить свою жену, что любит ее всем сердцем, всем телом и всей душой. И к утру Шандра в этом полностью убедилась. Пожалуй, Нолан и вправду обладал даром убеждения!


– Ты мог бы сказать мне, что происходит! – оскорбленно фыркнул Дафф. – Я уже начал бояться, что ты один из них.

– Я не смел открыть тебе, что мы с Эйвери – глаза и уши Джефферсона, – возразил Нолан. – Я был послан сюда потому, что мог свободно общаться с англичанами, французами, испанцами и американцами.

Джефферсон решил, что мое занятие – отлов и продажа мустангов – позволит мне проникать туда, где любой другой агент вызвал бы подозрения. Он хотел, чтобы я присматривал за Берром, а также за нашими испанскими соседями, если вдруг начнется война. – Развернув депешу, которую он получил ранее, Нолан протянул ее Даффу. – Теперь ты видишь, что я не пытаюсь предать твои интересы и поднять мятеж.

Дафф сурово нахмурился и пробежал письмо глазами.

– Я так и думал, что генерала Уилкинсона будет нелегко прижать к стенке, – проворчал он. – Как только Джефферсон усомнился в преданности Уилкинсона, изворотливый мерзавец принялся арестовывать своих бывших сообщников направо и налево. Нам не удастся поймать эту змею.

Нолан затянулся сигарой и уставился в пространство.

– По крайней мере Берр задержан в Алабаме. Его опознали в Уэйкфилде, где он останавливался по пути. Один из местных жителей поднял тревогу и вызвал патруль. Берр был одет как простой поселенец, сидел на измученной лошади, а из оружия у него был только кинжал. Берр направлялся в испанскую Флориду – просить политического убежища. Его арестовали и повезли в Ричмонд, что в Вирджинии. Там он будет дожидаться суда.

Последний раз, когда я беседовал с ним, мне показалось, что он немного спятил – без конца твердил о необходимости собрать армию, жаловался на судьбу, удалившую его от власти. Он то просил помощи у Британии, то умолял Испанию о поддержке, в то же время заявляя, что намерен прогнать испанских дворян с побережья. Выпрашивая деньги на организацию восстания, он клялся, что его единственная цель – получить в собственность кусок земли в Луизиане. Если бы он был в своем уме, то понял бы, что никто не поверит в эту ложь. Этот земельный участок мог бы служить плацдармом для его войска и ополчения. Нолан покачал головой и вздохнул.

– Берр так изолгался, что в конце концов и сам стал верить в свои слова. Он говорил правду только тогда, когда ему было выгодно. Целый год он сновал между Натчезом и Вашингтоном – копировал военные карты, набирал армию из офицеров с жалованьем двенадцать долларов и пятьдесят центов в месяц. Все они слышали от него одну и ту же песню, в которой не было ни слова правды. Берр заверил своих сообщников, что у него есть разрешение правительства начать войну против Испании. Он заявлял, что армия генерала Уилкинсона и флот перешли на его сторону.

– Похоже, у Берра мания величия, – фыркнул Дафф. – Он, должно быть, воображал себя императором Аароном Берром Первым. – Дафф помолчал, затем посмотрел на Нолана. – Когда ты отправишься свидетельствовать против Берра?

Нолан пожал широкими плечами.

– Месяца через два, – сказал он. – Суду потребуется время, чтобы собрать все доказательства и подготовить обвинение. А мы пока сможем выяснить, кто покушался на твою жизнь. Если у Уильяма Пенси был сообщник, надо выследить его – он должен получить по заслугам.

– С таким же успехом можно искать иголку в стоге сена, – проворчал Дафф. – После того как Джефферсон издал указ об аресте всех, кто причастен к заговору, мерзавцы расползлись, как тараканы, и забились в щели.

Комитет публично заявил о своей преданности Джефферсону. Перед заговорщиками замаячила тюрьма, и они быстренько поменяли окраску, как хамелеоны. Кто пытался убить меня – этого мы теперь не узнаем. Вторая попытка покушения обречена на провал, поскольку заговор раскрыт. Мы уже две недели пытаемся поймать главных мятежников, но все безуспешно.

– Шандра чуть не лишилась отца, – напомнил ему Нолан. – И ты знаешь свою дочь. Она не успокоится, пока не отыщет убийцу.

Дафф криво усмехнулся.

– Упрямая штучка, правда? – хмыкнул он.

– Чересчур упрямая, – согласился Нолан, задумчиво нахмурившись. – Она уверена, что во всем виноват дон Эстебан. Если она будет продолжать вести расследование, то этим только навредит делу.

– К счастью, она из тебя… – Дафф заулыбался загадочно, как Чеширский кот.

– Она из меня вьет веревки? Ты это хотел сказать? – докончил за него Нолан.

Лицо Даффа расплылось в улыбке, и его глаза озорно сверкнули.

– Ни одна женщина не сможет усмирить Нолана Эллиота, если он сам того не захочет, а я еще не слышал, чтобы ты жаловался на жизнь.

Нолан улыбнулся в ответ.

– Тебе лучше знать, – поддразнил он. – Стоит мадам поманить тебя пальцем, как ты бежишь сломя голову, что весьма необычно в твоем возрасте.

Дафф возмутился до глубины души.

– Нет ничего постыдного в том, что муж любит свою жену до самозабвения, – вспылил он.

– Меррил? Ты не спустишься ко мне на минуточку? – послышался мягкий чарующий голос Джоники, и Дафф невольно сделал шаг к двери.

Усмехаясь, Нолан вскинул бровь.

– Не понимаю, как ты умудрился целый месяц прожить без жены, прикинувшись мертвым, – продолжал насмехаться он. – И как тебе удалось покинуть ее и отправиться за сокровищами, для меня загадка.

– Если тебе придется разлучиться с Шандрой, ты поймешь, почему я вскакиваю, стоит Джонике поманить меня пальцем, – буркнул Дафф. – Я вынес разлуку с женой лишь потому, что того требовали обстоятельства и мой долг. Вдали от нее мое сердце еще сильнее воспылало к ней любовью. Я обожаю мою жену, особенно после того как мне пришлось прожить без нее долгое время. – Он взглянул сверху вниз на ухмылявшегося красавца, пускавшего кольца дыма. – Иногда я жалею, что спас того зеленого юнца от рук вичита. Я не под каблуком у жены, это неправда! – прорычал Дафф.

– Я этого и не говорил, – возразил Нолан.

– Но подумал! Я понял это по твоему лицу, – возмущался Дафф. – Только погоди, пока я…

– Меррил?

Мелодичный голосок Джоники прозвучал вновь. Бросив на Нолана уничтожающий взгляд, Дафф вышел из комнаты, бормоча себе под нос, что его зятек стал совсем невыносимым. Нолану нравилось подтрунивать над Даффом. У Даффа была единственная слабость – Джоника. Старый плут наконец сознался, что боготворит землю, по которой она ступает. Нолан и сам страдал от той же неизлечимой болезни и первый готов был в том признаться. Ему по вкусу быть одержимым любовью. Нолан тридцать один год ждал встречи со своей половиной. И разумеется, нет ничего постыдного в том, чтобы обожать единственную женщину, которая днем делает солнце ярче, а ночи наполняет страстью. Его не обижало, когда Дафф намекал на то, что Шандра вертит им как хочет. Но если Дафф насмехается над ним, пусть и сам научится сносить насмешки – Нолан в долгу не останется.

Нолану пришлось заняться делами плантации, которая пришла в некоторое запустение во время отсутствия хозяина, но он всегда улучал минутку, чтобы побыть с Шандрой. Почему бы и нет? Сам Дафф львиную долю времени проводил с Джоникой. Что хорошо для тестя, годится и для зятя, решил Нолан. Он не собирался полностью перекладывать заботы о хозяйстве на свои плечи, чтобы Дафф не предавался праздности, наверстывая упущенное с женой.

На лице Нолана мелькнула легкая улыбка, как только его мысли вернулись к Шандре. Его до сих пор удивляло, что она была с ним так нежна и внимательна. Да, она дерзкая и взбалмошная и всегда такой будет, но она умеет выразить свою любовь. Они с Шандрой никогда не расстанутся надолго, пообещал себе Нолан. Когда он отправится на восток, чтобы присутствовать на суде над Берром, Шандра поедет с ним и заодно повидается с его семьей в Виргинии. И если Нолана вновь позовет в дорогу неугомонный дух искателя приключений, Шандра будет рядом с ним в его скитаниях…

Нолан выглянул в окно. Солнце садилось за горизонт. Почему Шандры так долго нет? Ей давно пора бы вернуться. Она поехала в модную лавку, на последнюю примерку платья, заказанного ей Ноланом для повторной брачной церемонии, которая должна была состояться на следующий день. Нолан настоял на том, чтобы они дали клятву верности друг другу в присутствии семьи и друзей. Господи, сколько же времени требуется, чтобы подогнать платье?

Нолан беспокойно расхаживал по ковру. Ему не хотелось поддаваться панике и предоставлять Даффу повод лишний раз посмеяться над ним. Но Шандра никогда не выходила из дома вечером с того дня, как они признались друг другу в любви. Куда бы она ни пошла, она возвращалась в свою комнату до наступления сумерек.

Нолан взглянул на часы и подождал еще несколько минут. С Шандрой все в порядке, убеждал он себя. Она вот-вот вернется, и он будет ругать себя за то, что беспокоился за женщину, которая всегда сможет постоять за себя. Однако минуты шли, и Нолан встревожился не на шутку. Что-то случилось – он чувствовал! Зная способность Шандры впутываться во всякие истории, он уже предполагал самое худшее. Если она снова ищет приключений, он не простит ей этого никогда. Разве она не понимает, что потерять ее – для него равносильно смерти? Да лучше он будет гореть в аду, чем жить без нее теперь, когда завоевал ее любовь. Черт подери, где же она?

Нолан со сдавленным стоном выскочил за дверь и принялся обыскивать окрестности. Ему наплевать, если Дафф будет потешаться над тем, что он следует за Шандрой, как послушный щенок. Он не успокоится, пока не найдет свою пропавшую жену. Черт, он просто места себе не находит – надо убедиться, что с Шандрой ничего не случилось. Потом он сможет и посмеяться над своими страхами.

Но одно он знал наверняка – отныне он укротит свою своенравную супругу. Он не собирается остаток жизни проводить в волнениях и терзаниях каждый раз, когда она припозднится! Ей пора почувствовать твердую мужскую руку, думал он, отправляясь на поиски жены. Шандра еще пожалеет о том, что заставила его так тревожиться. Как только он доберется до нее, уж он задаст ей перцу, а потом прижмет к себе и возблагодарит небо за то, что она жива и здорова. Так и будет, черт возьми! Иначе он никогда себе этого не простит!


Шандра ругала себя самыми последними словами за то, что была столь неосторожна. По дороге домой она зашла к Томасу Морли. С тех пор как Дафф отказался искать своего убийцу, Шандра продолжала крестовый поход за справедливостью в одиночку. Дафф просил Нолана помочь ему в делах управления плантацией. Нолан строчил рапорты президенту Джефферсону и наблюдал за посевом, и у него теперь не было ни минуты свободной, чтобы добывать нужные сведения. Значит, Шандра должна взять расследование в свои руки.

Эйвери Джонсон предложил ей свою помощь. Шандре удалось разузнать любопытные подробности, и это натолкнуло ее на мысль, что она, Дафф и Нолан – все трое – ошиблись в своих предположениях. После опроса свидетелей Эйвери признался Шандре, что Уильям Пенси направлялся к плантации Томаса Морли в ночь, когда был убит.

Что собирались обсудить британский подданный и недовольный радикал после того, как заговор раскрылся, оставалось загадкой. Она попыталась применить тактику Нолана по выуживанию информации и переговорила со слугами Уильяма. Таким образом она узнала, что Уильям и Томас не раз встречались тайком от других комитетчиков. Но что больше всего встревожило Шандру, так это упоминание о человеке в маске, который то и дело появлялся в доме Уильяма под покровом темноты. Шандра решила во что бы то ни стало разыскать таинственного всадника. Кто он? Может, это Томас Морли, переодетый разбойником?

Шандра направилась к Томасу Морли – комитетчику с черепашьими чертами, который мечтал о том, как бы отделить Запад от федералистов Севера и Джефферсона, и вызвала его на откровенный разговор, что было непростительной глупостью с ее стороны. Томас был в ярости, когда она обвинила его и Уильяма в покушении на Меррила д'Эвре. И рассвирепел еще сильнее, когда она добавила, что он сам переоделся в разбойника и пристрелил Уильяма.

Томас в гневе обозвал ее самыми гнусными словами, какие можно применить к женщине. А Шандра не осталась в долгу и осыпала Томаса проклятиями, которых наслушалась во время своих прогулок по трущобам Натчеза. Томас вытолкал ее из дома и захлопнул дверь у нее перед носом, но Шандра крикнула, что вернется с подкреплением, чтобы арестовать его. Ее ссора с Томасом заставила ее припоздниться, и она возвращалась домой уже в сумерках, кипя негодованием.

Проехав около мили, Шандра почувствовала, что за ней следят. Однако каждый раз, оборачиваясь, она не замечала ничего подозрительного. Но скоро она поняла, что это был обходной маневр, призванный усыпить ее подозрения. Шандра чуть не лишилась чувств, когда на нее с дерева обрушилась огромная «летучая мышь» в человеческом облике. Ее лошадь испуганно заржала и встала на дыбы, а неизвестный в маске выхватил Шандру из седла и повалил на землю. Шандра было решила, что это Нолан очередной раз решил ее попугать, чтобы она не совала нос куда не следует. Он уже два раза заставал ее врасплох подобным образом. К несчастью, Шандра, своенравная упрямица, не усвоила его уроки. Нападающий вел себя с ней чрезвычайно грубо, и Шандра поняла, что это не Нолан. Вот теперь она точно влипла!

Царапаясь и кусаясь, Шандра пыталась защититься от ударов, которые безжалостно сыпались на нее. Ее лошадь в ужасе унеслась прочь, а Шандра осталась лежать на земле, придавленная грузным телом. Разбойник приставил ей нож к горлу – тот самый нож с рукоятью, инкрустированной жемчугом, который ей уже доводилось видеть в каньоне Ред-Рок.

Шандра сразу догадалась, кто перед ней, – для этого ей не обязательно было смотреть в лицо разбойнику. Господи, ну почему она не послушалась Нолана!

Похититель рывком поднял ее на ноги, грозно рыча, и Шандра встретилась взглядом с Томасом Морли, который как раз подъехал к ней, зловеще улыбаясь.

– Ты стала не в меру любопытной, сучка, – презрительно усмехнулся Томас, слезая с лошади. – Тебе не следовало соваться не в свои дела. Но ты слишком похожа на своего отца.

– А как же Уильям Пенси? – осмелилась спросить Шандра. – Почему ты и твой мерзкий сообщник решили от него избавиться?

Томас пожал плечами, приблизившись к разъяренной ведьме, которую держал за руки человек в маске.

– Уильям был в панике, узнав, что Меррил жив. Ведь это он настоял на том, чтобы мы прикончили твоего батюшку, который выступал против бунта. Когда он пришел ко мне с этим предложением, я согласился все устроить. Твой папаша чересчур рьяный сторонник Джефферсона, мне это не нравилось. – Он перевел взгляд на человека, державшего ее. – Моему юному другу тоже пришлось не по нраву, когда Уильям пригрозил выдать его властям как убийцу, если он не довершит то, за что ему щедро заплатили. – Черепашьи глазки вновь уставились на нее, и Томас угрожающе ухмыльнулся. – Уильям должен был умереть, иначе он бы скомпрометировал нас троих. Тебя ожидает та же участь…

Его слова тяжело повисли в воздухе. Шандру охватил ужас. У нее нет никаких шансов спастись. Она нервно сглотнула – Родерик Вон сдернул с лица маску и нагло усмехнулся ей в лицо. Подлый негодяй – он пытался убить ее отца, ее саму и застрелил Уильяма. Шандра прекрасно понимала, что Родерик Вон и Томас Морли не оставят ее в живых. Она привыкла смотреть правде в глаза.

– Мы намеревались переждать, пока все уляжется, а потом снова поднять мятеж, – продолжал Томас, подтолкнув Шандру к лошади Родерика, стоявшей в кустах. – Но теперь, когда ты попалась на крючок, у нас есть возможность финансировать армию против федералистов. Мексиканцы, с которыми Родерик поддерживает связь, и поселенцы, стремящиеся вытеснить испанцев из Техаса, ждут не дождутся войны. Твои сокровища послужат этой благородной цели. Мы возмущены тем, что Джефферсон пренебрег интересами Луизианы, и образуем свое государство.

– Не надейтесь, что я покажу вам, где сокровища, самодовольные тупицы! – выпалила Шандра, пока Родерик привязывал ее к седлу. – Хотите избавиться от меня – делайте это сейчас!

Родерик зловеще усмехнулся.

– Ты очень упряма, Шандра. Но пытки развяжут тебе язык.

Шандра вздрогнула, услышав эту угрозу. Родерик жесток и безжалостен. Она уже могла в этом убедиться. Но она скорее умрет, чем покажет, что боится его!

– Нолан с тебя шкуру спустит, – мстительно прошипела она. – Если бы ты не был таким трусом, он бы с тобой расправился еще два месяца назад. Но ты, сверкая пятками, позорно бежал с поля боя и не подумав защитить своих дружков. Жаль, что тебя не захватили команчи. Я бы от души повеселилась над твоими мучениями.

За эти слова Шандра получила звонкую оплеуху. Прежде чем Родерик накинулся на нее с кулаками, Томас схватил его за руку.

– Привези ее в мою контору в Натчезе, – приказал он. – Я не хочу, чтобы нас здесь заметили. Если Эллиот начнет ее разыскивать, я буду в своем особняке, словно ничего не случилось. Когда вытянешь из нее, где она прячет сокровища, мы заберем золото и отправимся к мексиканцам. Они будут рады отделаться от испанцев.

Молча кивнув, Родерик вскочил в седло позади Шандры и пустил коня вскачь.

– Было бы гораздо лучше, если бы ты приняла мое предложение руки и сердца, – прорычал Родерик ей в ухо. – Я завладел бы твоим состоянием и сокровищами, но по крайней мере сохранил бы тебе жизнь.

Шандра окончательно пала духом. В лице Родерика она нажила себе непримиримого врага. Он покушался на жизнь ее отца, пытался жениться на ней из корыстных побуждений и по приказу Томаса и Уильяма. Но теперь, когда Родерик узнал, что Меррил жив, а заговор провалился, единственное, что его интересует, – это золото.

Шандра ни минуты не сомневалась, что Родерик предаст Томаса, едва у него появится такая возможность. Томас фанатик, бунтарь. Такие нытики, как Томас, никогда не бывают довольны, а такие безжалостные наемники, как Родерик, только и ждут удобного случая, чтобы разбогатеть.

Матерь Божья! Если она выживет, то никогда больше не станет испытывать судьбу. Нолан предупреждал ее, чтобы она набралась терпения, но она его не слушала. А теперь она жизнью заплатит за свою глупость, если Родерик и Томас приведут свой план в исполнение. Ах, ну почему она не поехала домой сразу же после примерки платья! Сейчас она уже была бы в объятиях Нолана. В следующий раз она непременно послушается Нолана… если этот следующий раз наступит… А пока Шандра видела впереди только черный мрак…

Глава 28

Нолан поднялся по ступенькам крыльца, мрачный как туча. Он обыскал весь Натчез, но его усилия ни к чему не привели. Хозяйка модной лавки, где Шандра примеряла платье, заверила Нолана, что она вышла оттуда еще днем, а с того времени никто ее больше не видел.

Нолан шагнул в холл, и Дафф вышел ему навстречу из гостиной. Взглянув в искаженное отчаянием лицо Нолана, француз заподозрил неладное.

Что случилось? – тревожно воскликнул он.

– Шандра! – вымолвил Нолан и принялся расхаживать вперед-назад, словно тигр по клетке. – Она не вернулась домой, и я нигде не могу ее найти.

– Может, она готовится к завтрашнему венчанию и позабыла, что уже поздно, – предположил Дафф.

– Скорее всего она что-то разузнала про твоего убийцу и теперь пытается одна с ним справиться, несмотря на все мои запреты, – раздраженно проворчал Нолан.

Услышав это, Дафф забормотал французские проклятия.

– Черт подери, я же сказал ей, чтобы она бросила эту затею!

– Ей бесполезно что-либо говорить, – буркнул Нолан. – Если уж эта плутовка что-то задумала, она своего добьется. Надо было раньше заниматься ее воспитанием.

– Почему ты все время винишь меня в ее недостатках? – уязвленно осведомился Дафф.

– Потому что именно ты – причина ее упрямства! – огрызнулся Нолан.

– Если ты мужчина, то должен был заставить ее подчиниться, – огрызнулся Дафф.

– Заставить ее подчиниться? – взревел Нолан, оборачиваясь к Даффу. – Но это же невозможно, как ты прекрасно понимаешь. Она делает все, что ей заблагорассудится, поскольку ты в течение двадцати одного года всячески потакал ей и только восхищался ее волевым и независимым характером. – Он с трудом перевел дух и открыл было рот, но вдруг понял, что сделал из Даффа козла отпущения. – О Боже, не знаю, зачем я…

Раздался стук в дверь, и оба они невольно вздрогнули. Эйвери Джонсон немало удивился, когда Дафф и Нолан бросились к нему навстречу. Заметив разочарование на их лицах, он понял, что они хотели увидеть вовсе не его.

– Что-то стряслось, – утвердительно произнес Эйвери.

– Шандра пропала, – проворчал Нолан. – Не думаю, что ты знаешь, где ее искать.

Эйвери воззрился на него в ужасе:

– Она передала то, что я ей сообщил?

– Что ты ей сообщил? – воскликнул Нолан. – Черт подери, да говори же!

Эйвери вошел в холл и, секунду подумав, произнес:

– Нам с Шандрой удалось узнать, что Уильям Пенси и Томас Морли были сообщниками. Слуги Уильяма подтвердили, что он покинул дом в ночь своего убийства, чтобы встретиться с Томасом. И я как раз зашел спросить ее, смогла ли она что-нибудь вытянуть из него.

– Проклятие! – Нолан выглядел грозно как никогда. – Почему ты сообщил о своих догадках Шандре, а не мне и не Даффу?

– Она сказала, что вы с Даффом слишком заняты, чтобы вести расследование. Она хотела все сделать сама – вы, мол, это ей поручили, – оправдывался Эйвери.

– Поручили? – язвительно повторил Нолан. – Да она сама поставила себя во главе расследования, хотя я просил ее подождать, пока у меня появится время помочь ей в этом. – Наклонив голову, словно разъяренный бык, Нолан вышел на крыльцо, отрывисто приказав: – Эйвери, найди шерифа и жди меня у особняка Морли.

– А как же я? – обиженно воскликнул Дафф. Нолан обернулся к нему с окаменевшим лицом, глаза его холодно поблескивали.

– Можешь отправляться к гробовщику. Морли понадобятся его услуги, если он тронул хотя бы один волос на голове Шандры – пусть она даже и заслужила это за свое неповиновение!

Дафф не сомневался, что часы Морли сочтены. Дафф впервые видел Нолана в таком бешенстве. Обычно он скрывал свои эмоции под маской безразличия. Но мысль о том, что Шандре угрожает смертельная опасность, лишила его самообладания.

В мгновение ока Нолан был в седле. Кровь стучала у него в висках, пока он несся галопом к поместью Томаса Морли. Нолан никогда ничего не боялся. Он ненавидел страх. Однако сейчас он был до смерти напуган. Если Шандра предъявила Томасу свои обвинения и они оказались справедливыми, то этот негодяй решил, что она представляет для него угрозу. Она должна была предвидеть его действия. На что она надеялась? Думала, он раскается в содеянном и покорно даст заточить себя в тюрьму? Господи, неужто она совсем лишилась разума?

Нолан проклинал все на свете. Ну почему он не нашел времени помочь Шандре в ее расследовании? Он же знал, как это важно для нее. Она намеревалась сделать это еще несколько месяцев назад. А Шандра не останавливается на полдороге. Он знал это, но позволил Даффу отвлечь себя его чертовыми просьбами о помощи. Дафф хотел восстановить плантацию, а Нолан следил за тем, чтобы попытки мятежа не возобновлялись, и на время отложил дело о покушении.

Когда Нолан прискакал в поместье Томаса, он не стал ждать, пока выйдет слуга и возьмет у него коня. Бросив поводья, Нолан кинулся к парадной лестнице, шагая через три ступеньки. Взявшись за ручку двери, он нажал на нее плечом. Нельзя дать Томасу время подготовиться к его визиту и спрятать Шандру, чтобы потом потребовать за нее выкуп.

Дверь слетела с петель, и в глубине дома раздался голос Томаса:

– Какого черта?..

Тот равнодушный, беспечный повеса, с которым Томас имел когда-то дело, больше не существовал. Нолан выглядел угрожающе, и Томас затрясся от страха. Его противник, казалось, готов был разорвать его в клочья. Несколько секунд Томас размышлял, не изобразить ли полное неведение, но понял, что притворство здесь не поможет – Нолан слишком разъярен.

И тогда Томас бросился бежать, опрокидывая на своем пути мебель. Но Нолан расшвыривал ее, словно взбесившийся носорог, не отставая от него ни на шаг.

Томас в ужасе заперся в спальне и кинулся к окну. Но не успел он вылезти из окна, как дверь затрещала, и Нолан ворвался в спальню. Издав поросячий визг, Томас задергался, пытаясь высвободить свою ногу, за которую крепко ухватился Нолан, и повис в воздухе, наполовину высунувшись из окна. Нолан потянул его назад в комнату. Весь в синяках и ссадинах, Томас заорал что было мочи. Нолан схватил его за отвороты сюртука и принялся трясти изо всей силы.

– Где она? – прохрипел Нолан сквозь стиснутые зубы. Он едва сдерживался, чтобы не вцепиться негодяю в горло.

Маленькие глазки Томаса округлились до размеров блюдца. Он все предусмотрел, но прозевал момент, когда подъехал Нолан, ворвавшийся в его дом, словно демон мщения. Однако Томас надеялся хоть как-то отсрочить неминуемый конец.

– Кто – она? – испуганно заблеял он.

Нолан потерял терпение. У него нет времени выслушивать отговорки Томаса. Окинув взглядом комнату, он заметил на стене вешалку для сюртука. Протащив Томаса по ковру, он приподнял скрюченного старикашку и повесил его на вешалку вместе с его сюртуком. Притиснув его к стене, Нолан приблизил к нему свое искаженное гневом лицо.

– Спрашиваю тебя еще раз, – прошипел он. – Если ты не скажешь, где моя жена, я разорву тебя на клочки! – закончил он, повысив голос до крика.

Слуги столпились на пороге, и Томас в отчаянии стал молить их о помощи, но Нолан так посмотрел на них, что они сочли за лучшее остаться на месте.

Нолан обратил грозный взгляд на Томаса, лицо которого побелело как снег. Нолан не удержался и ударил его кулаком. Томас застонал от боли – удар пришелся в живот.

– Родерик Вон держит ее в Натчез-Андер-зе-Хилл, – пискнул он, как умирающая птичка.

На суровом лице Нолана отразилась тревога. Меньше всего он хотел бы, чтобы Шандра оказалась во власти Родерика. А он-то надеялся, что двуличный мерзавец сгинул в диких лесах. Черт, вот не повезло!

– Это еще не все, – прорычал Нолан, снова стукнув Томаса кулаком в живот. – Говори точнее.

– Она в моей конторе на пристани, – выдохнул Томас. Лицо его побагровело от боли. – Там есть одна лачуга. Родерик держит ее там…

Нолан узнал все, что ему было нужно, но его месть требовала удовлетворения. Томас заслужил самую страшную кару за свое преступление – из-за него Нолан уже не чаял увидеть Шандру в ЖИВЫХ…

От этой мысли в душе Нолана что-то оборвалось. Он развернулся, словно сжатая пружина, и принялся наносить яростные удары, намереваясь сделать из Томаса отбивную.

– Прекрати! – рявкнул Дафф, отпихивая слуг от двери, чтобы пробраться к Томасу и Нолану, колотившему его что есть силы. – Согласен, мерзавец заслуживает смерти, но ты не имеешь права его убивать!

Томас поднял голову и увидел своего заклятого врага, Меррила д'Эвре. Даффу тут же передалась ярость Нолана. Томас бросил на него такой злобный взгляд, что Дафф не удержался и ударил его кулаком в нос.

Томас забарахтался на своей вешалке. От второго мощного удара он потерял сознание.

– По-моему, ты приказал мне прекратить, – хмыкнул Нолан, шагнув к двери.

– Я передумал, – буркнул Дафф, следуя за Ноланом.

На выходе они встретили Эйвери и шерифа. Не теряя времени на объяснения, Нолан махнул рукой в сторону спальни.

– Предъявите Морли обвинение в убийстве, заговоре и похищении, – рявкнул он.

– А также в неудавшемся покушении на мою жизнь, – добавил Дафф. – Если Морли вздернут, то пусть он висит выше, чем сейчас.

Тесть и зять спустились по ступеням крыльца, а Эйвери недоуменно нахмурился. Но когда он вошел в спальню, то понял смысл замечания Даффа. Томас висел на вешалке в своем помятом сюртуке. Эйвери усмехнулся, помог шерифу снять Томаса, который рухнул на пол, как мешок. Да, Томас получил по заслугам, решил Эйвери. Ему еще повезло – Нолан мог бы разорвать его на тысячи мелких кусочков. Эйвери, и сам обожавший Шандру, как родную дочь, не мог сдержать праведного гнева. Когда Томас пришел в себя и поднялся, Эйвери размахнулся и ударил его тростью по голове.

– Какого дьявола ты это сделал? – воскликнул шериф, уставившись на бесчувственного Томаса, снова валявшегося на полу. – Теперь нам придется его тащить на себе.

– Потому что он заварил всю эту кашу, – убежденно отрезал Эйвери. – Если ты справишься без меня, я присоединюсь к моим друзьям.

Шериф кивнул в знак согласия, и Эйвери поспешил к двери так быстро, насколько ему позволяли его старческие ноги. Он чувствовал себя виноватым в том, что случилось с Шандрой. Она попала в беду – это очевидно. Он видел мрачное лицо Нолана, жестокий блеск в его зеленых глазах. Самое худшее еще впереди!


Шандра вскрикнула от боли – Родерик намотал ее волосы на кулак и с силой дернул вниз.

– Где золото? – нетерпеливо рявкнул он. Вопрос был задан Шандре уже в третий раз. Первые два раза она просто плюнула ему в лицо.

Шандра с отвращением окинула взглядом грязную лачугу без окон. Мрак рассеивала только тусклая свечка. Полуобвалившиеся стены, казалось, вот-вот обрушатся на нее. Но больше всего Шандра ненавидела жестокого наемника, которому ничего не стоило отнять жизнь у человека.

Родерик снова дернул ее за волосы, и Шандра поняла, что своей дерзостью ничего не добьется. Надо указать Родерику место, где они спрятали золото, – может, он от жадности позабудет про нее. Если он оставит ее здесь одну, она постарается бежать. Но если ей не удастся освободиться, у нее есть шанс, что к ней на выручку подоспеет Нолан и пристрелит Родерика, пока тот будет отдирать доски от пола беседки.

«Мне нечего терять», – решила Шандра.

– Золото спрятано под полом в павильоне. – Шандра пробормотала ругательства, когда Родерик очередной раз дернул ее за волосы.

– Ты думаешь, я поверю, что вы спрятали золото прямо у себя в саду? – язвительно хмыкнул он. – Я не такой дурак, как тебе кажется. Не трать время попусту – признавайся, я тороплюсь.

Родерик ударил ее по щеке, и Шандра вскрикнула, утратив остатки самообладания и достоинства. Лучше уж потерять их, чем жизнь, решила она про себя. Морщась от боли, Шандра попыталась представить, где бы сам Родерик спрятал клад. Поскольку он отказывается поверить правде, надо что-то придумать.

– Мы сбросили золото в колодец на лугу за домом, – выдохнула Шандра. – Никто бы его там не нашел.

Родерик выслушал ее, но он все еще не доверял Шандре. По своему опыту он знал, что она хитрая ведьма и способна на самую изощренную ложь.

– Ты пойдешь со мной, – сказал он, толкая ее к двери. – У тебя есть шанс умереть на собственной земле. Это для тебя лучшее место.

Черт, такой ценой она отвоевала несколько минут отдыха! Шандра понятия не имела, что делать, когда они наконец прибудут на указанное ею место, и Родерик поймет, что она ему солгала. Но он оставит ее в живых, пока не отыщет золото. Время работает на нее. Ах, если бы она послушалась Нолана! Она только все запутала еще больше – от ее самостоятельных розысков нет никакой пользы. Она всего лишь дала Родерику возможность совершить еще одно преступление. Теперь она станет его очередной жертвой! Надо было забыть самоуверенную дерзость и прислушаться к мудрому совету. Отныне она всегда будет считаться с Ноланом… О Господи, если только у нее есть будущее.


Яростный рев Нолана разорвал тишину, когда он заметил лачугу рядом с конторой Морли на пристани. Лошади поблизости не было видно.

Соскочив с коня, Нолан подкрался к хижине. Держа наготове ружье, он ударом ноги распахнул дверь. Его встретила мертвая тишина. В ночи раздался протяжный вой. Нолан был обескуражен – он дал волю гневу, когда допрашивал Томаса и не удосужился проверить, правду тот говорит или нет. Либо мерзавец лгал, либо Родерик утащил Шандру в другое место.

Грохот приближавшейся кареты заставил Нолана вскинуть голову. Он посмотрел поверх плеча Даффа, который все еще сидел в седле, и встретился взглядом с зелеными глазами Эйвери Джонсона.

– Ее здесь нет? – тревожно спросил Эйвери.

– Может, Родерик… – начал Нолан, но его перебил Эйвери.

– Родерик? – воскликнул он, побледнев как полотно. – Родерик Вон?

Нолан мрачно кивнул:

– Родерик тот самый человек в маске, который исполнял грязную работу за Томаса и Уильяма. Он был наемником комитета, приставленным следить за мной, чтобы я привез сокровища. Остальные комитетчики и понятия не имели, что Родерик подчиняется приказам Томаса и Уильяма.

– Вот слепые идиоты, – неприязненно хмыкнул Эйвери. – Если бы Родерик отыскал золото сам, только бы они его и видели.

– Может быть, Шандра сказала Родерику, где мы спрятали сокровища, – предположил Дафф.

Нолан был слишком взволнован, чтобы раздумывать. Он помнил это ужасное чувство отчаяния – впервые оно посетило его в поселке вичита, когда Шандра была смертельно ранена. Тот же сжимающий сердце страх испытал он и в каньоне Ред-Рок, глядя из укрытия, как Родерик приставил нож к горлу Шандры. Ему потребовалась целая минута, чтобы обдумать, как поступить. Обычно на это у него уходили доли секунды. Неизвестность терзала Нолана. Он готов был проклинать все и вся и покончить с Родериком Воном раз и навсегда. Черт бы подрал этого негодяя! Пусть не ждет от него пощады!

Нолан пришпорил коня и во весь опор понесся по тропинке, а следом за ним Дафф и Эйвери. Он был вне себя от волнения. Ему было страшно за Шандру, он пылал ненавистью к Родерику и… впрочем, и этого достаточно. Черт, как это несправедливо! Нолан целых десять лет искал женщину, родственную душу, которая могла бы сделать его счастливым. Бог свидетель, Родерик еще пожалеет, что чуть не помешал его счастью с Шандрой.

Нолан яростно выругался. Пусть мерзавец забирает золото, только бы не трогал Шандру. Иначе Родерик узнает, что такое гнев человека, который потерял свое единственное сокровище. Он подвергнет Родерика адским пыткам и лишь потом прикончит. Смерть – единственная милость, которую он получит от Нолана, если отнимет у него Шандру. Но даже смерть гнусного мерзавца не удовлетворит и не утешит Нолана.


Шандра мрачно уставилась в глубокий колодец, выложенный камнем и известняком. Деревянные балки поддерживали блок с укрепленной на нем веревкой. Внутренние стены двадцатифутовой шахты были тоже выложены камнем, чтобы предотвратить их обвал. У Шандры не было ни малейшего желания спускаться в колодец, но Родерик решил спустить ее туда за золотом. Шандра хотела сказать ему, что на дне, в грязи, нет никаких сокровищ. Но Родерик не слушал ее. Он не верил ни единому ее слову.

Родерик привязал один конец веревки к рукоятке блока, а другой – к седлу, а Шандру заставил встать на край колодца. На дне ее ждали три фута воды и грязи. О, как бы Шандра хотела, чтобы золото было там! Родерик придет в ярость, когда поймет, что она его обманула.

Родерик сунул ей в руки ведро.

– Будешь собирать сюда золото, – грубо приказал он ей. – А если ослушаешься… – его красивое лицо исказила дьявольская усмешка, – то я оставлю тебя гнить в этой могиле.

Шандра в ужасе пыталась придумать, как ей спастись. Она заглянула вниз, решительно сжала веревку и ведро и присела на край колодца. Родерик грубо подтолкнул ее, и она с диким криком полетела вниз, вцепившись в ведро, которое было теперь ее единственным спасением. Ее крик эхом отразился от каменных стен.

Родерик тем временем удерживал коня. Веревка, привязанная к седлу, натянулась, и Шандра с ведром повисла в воздухе, не достигнув дна. От неожиданности Шандра выпустила ведро и с испуганным воплем пролетела последние десять футов и плюхнулась в воду.

Черт возьми, как тут соображать, когда тебе чуть шею не сломали?

– Будь ты проклят, Родерик! – закричала она, вынырнув на поверхность, и, протерев глаза от грязи, взглянула вверх, в круглое отверстие, в котором показалась голова Родерика.

– Доставай золото, – потребовал он, ничуть не сожалея о ее падении.

Бормоча по-французски, Шандра погрузилась в грязную жижу, чтобы отыскать там камни – надо ведь чем-то наполнить ведро. Она уже собиралась накидать камней в ведро, качавшееся над нею, как вдруг ее осенило. Она набрала еще камней и обхватила ведро руками.

– Поднимай! – крикнула она.

Родерик дернул коня за повод, уводя его от колодца. Балки заскрипели под тяжестью груженого ведра и Шандры, поднимавшихся со дна колодца. Шандра зажмурила глаза и молилась, пока ее раскачивало из стороны в сторону, ударяя о каменные стены. Воображение рисовало ей ужасные картины: веревка оборвалась, и она падает на дно, а сверху на нее сыплются камни.

Конь медленно вытягивал свою ношу из шахты. Шандра ждала, готовясь к внезапному нападению. У нее также есть шанс убежать. Если ей это не удастся, она по крайней мере успеет все высказать Родерику, прежде чем упасть на дно колодца.

Шандра сжала рукой камень потяжелее. В тот миг, когда ее голова показалась над стенами колодца, она размахнулась и швырнула камнем в лошадиный круп. Конь заржал от боли.

Это и был план Шандры – отвлечь Родерика. Но тут вышла неувязка. Вместо того чтобы рвануться вперед, конь заржал и присел на задние ноги. Шандра с ведром опустилась на пять футов вниз, а конь продолжал брыкаться и повалился на траву. Шандра изо всех сил ухватилась за край колодца, а Родерик, выкрикивая проклятия, пытался увернуться от лошадиных копыт. Шандра повисла, вцепившись пальцами в каменный бордюр. Родерик вскочил на ноги и, злобно рыча, кинулся к колодцу, вооружившись ножом.

Он был уже в двух шагах от нее, как вдруг конь снова рванулся вперед. Веревка натянулась, и ведро с камнями поднялось над балкой. Услышав, как загремели камни в ведре, Шандра вжалась в стену и начала молиться, как еще никогда в своей жизни не молилась. Если ведро заденет ее, она сорвется со стены и полетит на дно.

Ведро поднялось над краем колодца, резко дернулось вверх и опрокинулось, перевернувшись через балку. Родерик невольно пригнулся и вскрикнул – половина камней полетела в него.

Творилось что-то невообразимое. Шандра визжала от боли, а камни сыпались ей на спину и плечи. Родерик шипел от злости – на него рухнула балка. Ведро взлетело вверх и задело его руку. В воздухе зазвучали вопли и проклятия. Конь заржал и понесся прочь, волоча за собой веревку с ведром.

Шандра вцепилась в края колодца – сверху на нее повалились балки, больно ударяя по пальцам. Она в панике расставила ноги, упершись в стены колодца и пытаясь выкарабкаться наружу. Но все напрасно – Родерик схватил ее за руку, намереваясь сбросить вниз на плавающие балки, чтобы она разбилась насмерть.

– Нолан! – что было сил крикнула Шандра. Она понимала, что бесполезно звать на помощь. Но если ей суждено умереть, пусть его имя будет последним звуком, сорвавшимся с ее губ, а его лицо – последним видением перед ее глазами, прежде чем она отправится к праотцам. – Нолан!

Глава 29

– Дьявол, где они могут быть? – пробормотал Дафф, обыскав павильон.

Нолан стоял посреди сада, будто памятник гневу, и оглядывал окрестности. Непохоже, чтобы Родерик здесь побывал со своей заложницей.

– Может быть, он хочет потребовать выкуп за Шандру и собирается прислать тебе свои условия? – предположил Эйвери.

Отдаленный душераздирающий крик нарушил предрассветную тишину, и Нолан немедленно повернулся в ту сторону. Пока Эйвери и Дафф стояли, разинув рты, Нолан пулей понесся вперед. Прежде чем его спутники успели сообразить, что к чему, он уже вскочил в седло и исчез за углом дома.

От второго крика Нолан напрягся, как струна. Он в отчаянии осмотрелся, пытаясь определить, откуда идет звук. С высоты холма он заметил внизу, на пастбище, силуэт мужчины и лошади. Нолан зарычал от ярости и, пришпорив коня, во весь дух понесся вниз по направлению к фигуре в плаще. Услышав грохот падающих балок и свое имя, доносившееся из колодца, он похолодел. Теперь он знал, где Шандра и кто склонился над шахтой!

Неожиданное появление всадника на вершине холма заставило Родерика испустить злобное проклятие. Трус по природе, он уже хотел было броситься к лошади и схватить мушкет. У него не было желания встречать противника с одним кинжалом в руке.

Удача улыбнулась Родерику – его конь как раз остановился неподалеку. Используя коня как прикрытие, он положил мушкет на седло и прицелился, поджидая, когда всадник приблизится.

Пока Родерик целился в Нолана, готовясь отправить его на тот свет, Шандра ухватилась руками за стенки колодца и, стиснув зубы, подтянулась. Глаза ее остановились сначала на Родерике и его ружье, потом на Нолане, который несся прямо на него, совершенно не заботясь о своей безопасности.

Шандра похолодела, заметив грозный блеск в глазах Нолана. Она, конечно же, восхищалась его бесстрашием, но и проклинала его за безрассудство, которое может стоить ему жизни!

Сердце ее бешено колотилось. Родерик вскинул мушкет и спустил курок. Великан Нолан, сидевший в седле, – отличная мишень. Даже самый никудышный стрелок ни за что не промахнется. Черт бы его подрал! Она никогда не простит ему, если он попадет под пулю.

– Нет! – завопила Шандра и, как кошка по стволу, выбралась из колодца.

Как только Родерик спустил курок, Нолан, который ждал до последней секунды, высвободил правую ногу из стремени и съехал на левую сторону, прижавшись к боку лошади. Пуля просвистела мимо и задела Нолану плечо, и Родерик выругался. Надо было лучше целиться. Выстрел в руку для такого, как Нолан, – все равно что слону дробина. Тот только еще больше разозлится.

Родерик нервно сглотнул. Разъяренный кентавр стремительно приближался к нему. Родерик развернулся как во сне и ринулся прочь.

Нолан даже глазом не моргнул, когда его ранило в плечо. Он сейчас чувствовал лишь всепоглощающую ярость. В мгновение ока Нолан подлетел к Родерику и стащил его с коня.

Пискнув, как испуганный цыпленок, Родерик повалился в грязь. Но тут же вскочил на ноги и понесся так, что пятки засверкали. Родерик оглянулся назад, но лучше бы он этого не делал. Такое выражение лица, как у Нолана, могло привидеться разве что в кошмарном сне. Родерику показалось, что из ушей его преследователя валит дым, а из зеленых глаз сыплются искры.

Нолан был беспощаден. Он провел ужасную ночь и теперь жаждал отмщения. Родерик захватил самое дорогое, что у него было, и чуть не лишил его этого сокровища. Рот Нолана искривился, из груди вырвалось рычание, и он погнался вслед за удирающим врагом. Конь Нолана на бегу толкнул Родерика в спину. Взвыв от боли, Родерик упал ничком и пополз на животе по траве, как змея. Нолан прыгнул на него сверху.

– Пусти меня к нему, – прошипела Шандра. Глаза ее полыхали голубым пламенем. – Ты уже потешился. Теперь моя очередь.

И Нолан пустил ее к Родерику. Он даже улыбнулся, глядя, как Шандра занесла кулачок и бросилась на Родерика, словно гремучая змея. От ее меткого удара голова его откинулась назад, и Нолан в то же мгновение встряхнул его. Нолан решил, что Шандра удовлетворится одним заключительным ударом, но он ошибся. Она кипела, как огнедышащий вулкан. И на этот раз она накинулась на него, Нолана!

Кулачок, сразивший Родерика, теперь ударил Нолана ниже пояса. Он охнул и изумленно вытаращил на нее глаза, согнувшись пополам, чтобы предотвратить очередной удар.

– Черт возьми, за что? – прохрипел он. Нолан спас ей жизнь, а она осыпает его тумаками, как будто он совершил страшный грех. Очевидно, пребывание в колодце пагубно отразилось на ее рассудке. Она забыла, что Нолан на ее стороне!

– Это за то, что ты чуть не дал себя пристрелить! – выпалила Шандра, уставившись на его окровавленное плечо. – Ты был для Родерика удобной мишенью, и он едва не прикончил тебя одним выстрелом.

– Я всего лишь хотел, чтобы он потратил заряд, – оправдывался Нолан. – Меня не раз ранили, и, как видишь, я до сих пор жив и здоров.

– Жив и весь в крови, – недовольно поправила его Шандра. – Я восхищаюсь твоей храбростью, но не твоим безрассудством!

– А почему бы и нет? – хмыкнул Нолан, уставившись на свою рассерженную супругу. – Ты сама воплощенное безрассудство. Сначала направилась к Томасу Морли и затеяла там ссору, не подумав о своей безопасности. Ты первая полезла на рожон! – Его голос перешел в разъяренный рев. Нолан дал выход своей ярости и обрушил ее на голову виновницы происшествия. – Я уже расстался с мыслью увидеть тебя! Что моя жизнь была бы без тебя, ты об этом подумала? – Нолан не ждал от Шандры ответа и прорычал в ее хмурое лицо: – Это был бы сущий ад. Если бы Томас и Родерик убили тебя, я бы ни за что не простил тебе, что ты оставила меня одного на земле!

Теперь Шандра знала, что зубы у Нолана целы все до одного – он приблизил к ней свое лицо, злобно оскалясь.

– Итак, ты решил дать себя застрелить, чтобы отправиться к праотцам раньше меня? – выпалила она. – Ты знал, что я могу о себе позаботиться, и все равно…

– Позаботиться о себе? – негодующе ахнул Нолан. Его раздражение окончательно прорвало плотину сдержанности. Избив Родерика, он удовлетворил свою жажду физической мести. Но ему нестерпимо хотелось завопить во все горло от гнева. Похоже, Шандра чувствует то же самое, поскольку и она выпускает пар. – Так ты залезла в колодец, чтобы обеспечить свою безопасность? – Он пренебрежительно фыркнул. – Да через минуту ты была бы мертва! Уж у Родерика бы рука не дрогнула, будь спокойна! И что ты вообще делала в этом проклятом колодце? Я думал, Родерик потащит тебя отыскивать сокровища.

– Все так и было, – парировала Шандра, пожалев, что у нее нет под рукой лестницы, чтобы подняться на уровень его лица. Она терпеть не могла, когда он грозно возвышался над ней, словно гранитная скала. – Я призналась Родерику, что золото в павильоне, но он мне не поверил, сказав, что только глупцы спрятали бы золото у всех на виду в собственном саду. Тогда я подыскала место, которое пришлось бы ему больше по вкусу. И убедила его, что мы побросали золото на дно колодца. И Родерик поверил моей лжи.

Пока Шандра и Нолан наскакивали друг на друга, как бойцовые петухи, Дафф и Эйвери расположились неподалеку и наблюдали за ними с облегчением и удивлением.

– Ты думаешь, этот брак будет счастливым? – усмехнулся Эйвери. – Они же грызутся как кошка с собакой с самого первого дня.

Дафф смотрел на свою всклокоченную дочь, которая стояла, расставив ноги и подбоченившись, и что-то выкрикивала в искаженное яростью лицо Нолана. Кривая ухмылка промелькнула на его лице.

– Непременно, – предсказал он. – Одни супружеские пары наслаждаются покоем, а другие, как Шан и Нолан, полны жизни и огня и просто не могут обойтись без перепалок. – Он негромко рассмеялся. – Но в то же время они влюблены без памяти. Просто они по-своему выражают свою любовь. Если бы они не боялись потерять друг друга, то не стали бы теперь обмениваться тумаками, когда опасность миновала.

Дафф не торопясь слез с лошади и привязал ее к экипажу Эйвери. Плюхнувшись на сиденье рядом со своим закадычным другом, он махнул рукой в сторону особняка, стоявшего на холме.

– Поедем-ка домой и поднимем повара с постели – пора завтракать, а заодно сообщим Джонике, что все в порядке. – Он оглянулся на ссорившихся супругов и снова ухмыльнулся. – Когда Нолан и Шан вопят друг на друга, им не требуются слушатели. В конце концов за ссорой следует примирение, и я не хотел бы им мешать в этот момент.

Эйвери скрыл смешок, притворно закашлявшись, натянул поводья, и экипаж покатил в гору.

– Да, не стоит никого смущать, – заявил он, с улыбкой покосившись на Даффа.

Бросив последний взгляд на неистовую парочку, Дафф поудобнее уселся на сиденье. Вряд ли надо будет готовить завтрак для Нолана и Шандры. Прекрасно зная обоих, он понимал, что они теперь вернутся не раньше ленча. Ах, молодость, молодость! – подумал он со вздохом. Вот если бы ему сейчас снова было двадцать лет…

Глава 30

Экипаж укатил незамеченным, а Нолан уставился в перепачканное грязью лицо Шандры, на котором сверкали голубые глаза. Она все еще бранила его на чем свет стоит, но весь гнев его куда-то улетучился, как только он осознал, почему так разозлился на нее. Она ведь его сокровище. Эта дерзкая взбалмошная плутовка превратила его жизнь в путешествие по собственной душе, которого ему так не хватало. Она – редкостный дар, научивший его сердце любить, а душу – страдать. Он чуть не потерял свое сокровище любви и поэтому был вне себя от ярости. Справиться с неукротимой духом, любознательной Шандрой можно только одним способом – любить ее, принимать ее такой, какая она есть, и радоваться тому, что судьба так щедро тебя вознаградила.

С Шандрой он не узнает скуки – ему не нужно будет гнаться за приключениями и новыми ощущениями, чтобы проверить свои силы. Шандра и так довольно часто подвергает его всевозможным испытаниям. Оба они независимы, упрямы и, вероятно, будут время от времени ссориться. Но Шандра того стоит. Нолан ни за что не был бы счастлив с другой. Он это твердо знает. Теперь у него не будет других женщин. Шандры ему хватит на целую вечность.

– И если ты снова выкинешь что-нибудь подобное, Нолан, я застрелюсь! – услышал Нолан конец гневной тирады Шандры. – Родерик мог разнести твою голову на куски, если бы ТЫ замешкался хоть на секунду. – Она перевела дух, грудь ее бурно вздымалась. – Святители Господни, я не хочу стать вдовой в двадцать один год. Ты единственный и неповторимый. Да я бы и не хотела никого другого, – добавила она со страстью. – Мог бы и обо мне подумать, Нолан!

Изумрудные глаза взглянули на нее из-под длинных черных ресниц. Знаменитая улыбка, от которой Шандра мгновенно забыла свой гнев, скользнула по его чувственным губам.

Шандра таяла, как снег под солнцем, – так было всегда, когда он одаривал ее своим обаянием. Все позади – и ужас от сознания того, что она больше не увидит Нолана, и Родерик, целившийся в него из мушкета.

– Если у тебя все, я хочу тебе кое-что сказать. – Он снова окинул ее жарким взглядом.

– Да, на сегодня у меня все, – промолвила она с хитрой ухмылкой. Их взгляды встретились, и между ними словно проскочила искра, не имеющая никакого отношения к вспышкам гнева и злости. Дрожащей рукой она коснулась раны на его плече, потом провела кончиками пальцев по его губам, всем сердцем желая оказаться в его объятиях и забыть тот кошмар, через который она прошла. – Ты же знаешь, я люблю тебя, хотя ты и напугал меня до полусмерти, когда понесся прямо на Родерика, подставив грудь под его пулю.

Он негромко рассмеялся и привлек Шандру к себе. Если рана и причиняла ему боль, он не показывал виду. И уж конечно, никакие раны не могли помешать ему обнять ее и никуда от себя не отпускать.

– Ты не можешь любить меня сильнее, чем я тебя, дикий цветочек, – заявил он, прижавшись лбом к ее лбу. – Тридцать один год во мне копилась любовь. Я сберег ее для тебя. Она твоя… пока ты позволяешь мне ею воспользоваться…

Его голос, внезапно ставший хриплым, и нежные объятия растрогали Шандру, и на глаза у нее навернулись слезы. Боже, она становится такой же сентиментальной, как ее мать! Было время, когда ее ничто не могло смутить. Но Нолан разбудил дремавшую в ней чувствительность.

Нолан продолжал нашептывать ей сладостные признания, и Шандра обвила руками его шею и прижалась щекой к его могучей груди.

– За тебя я испугалась больше, чем за себя, – промолвила она, целуя его. – Если я потеряю тебя, то не смогу жить. Без тебя…

Он прижал палец к ее дрожащим губам, убрал непокорные огненно-рыжие пряди с ее прелестного лица и нежно улыбнулся, глядя в ее влажные голубые глаза.

– Без тебя, моя неистовая возлюбленная, не было бы ни солнца, ни луны, ни звезд. Без тебя я был бы вынужден вести жизнь скитальца, не надеясь найти то, что однажды потерял.

Лаская Шандру глазами, он крепко прижал ее к своему сердцу.

– Я хочу любить тебя всегда. Я хочу, чтобы у нас были дети, которые унаследуют наше умение любить. Мы с тобой покажем им, что такое настоящая любовь, поскольку перед глазами у них будут любящие друг друга мать и отец. Когда наши дети покинут родное гнездо и отправятся в мир, они возьмут с собой главное сокровище – любовь, которую я дарю тебе и буду дарить до конца моих дней. – Его теплые губы коснулись ее губ, и Шандра затрепетала всем телом. Страсть расцвела в них обоих, как дивный цветок. – Ты моя любовь, моя жизнь, Шан. Я хочу быть с тобой сейчас и всегда…

Она чуть его не потеряла и поэтому теперь ценила каждый миг, проведенный вместе с ним. Раньше ее переполняло желание, заставляя торопиться. Но сейчас все было по-другому. Каждый поцелуй был священнодействием. Каждое прикосновение – нежной лаской, которой она выражала свою любовь. Она готова была целый день убеждать Нолана, что он владеет ключами от ее сердца и души. Она никогда больше не станет сомневаться в его преданности. И если Нолан скажет, что небо зеленое, она с этим согласится. А если он назовет день ночью, она и тут не будет спорить.

Шандра подняла голову и заглянула ему в лицо – такое суровое и красивое. Она знала, что в его изумрудных глазах она видит свое завтра. Шандра недовольно запротестовала, когда Нолан высвободился из ее объятий, чтобы связать Родерика, все еще валявшегося на траве. Нолан посадил ее на своего серого в яблоках жеребца и сам вскочил в седло. Шандра не спрашивала, куда они направляются, – просто прильнула к его груди. Они рядом, и это самое главное. Они столько раз за эти месяцы были в аду и в раю, но даже ад не так ужасен, если она в объятиях Нолана.

Четверть часа они проехали в молчании. Наконец Нолан остановил коня у журчащего потока, который окружали густые деревья. Он подхватил Шандру на руки и понес ее на середину реки. Шандра вывернулась из его рук и сдернула рубашку с его плеча, чтобы осмотреть рану. К счастью, это была всего лишь неглубокая царапина. Оторвав полоску от своей нижней юбки, Шандра перевязала его плечо – потом она сделает все более тщательно.

Пока Шандра занималась перевязкой, Нолан снимал с нее грязное платье, восхищаясь ее прелестным телом. Шандра – редкостная красавица, настоящая мечта.

Он улыбнулся и подхватил ее здоровой рукой.

– Примем ванну, миледи, – хрипло пробормотал он. – В стиле Эллиотов.

Нолан опустил ее в чистые прозрачные воды, и Шандре показалось, что она в раю. Его руки дарили ей наслаждение и спокойствие, словно стирая своими прикосновениями последние следы ужасной ночи. Ее тело принимало его без смущения, моля о большем. Она вынырнула на поверхность, и губы Нолана накрыли ее губы. От его поцелуя у нее зашлось сердце. Но Шандре было все равно – пусть даже она утонет в его поцелуе. Нолан – смысл ее жизни.

Каждая ласка сулила еще большее наслаждение. Каждое слово, которое он шептал ей, только усиливало ее ощущения. Он гладил ее бедра, талию, спину; кончиками пальцев слегка провел по ее вздымавшейся груди.

Шандра застонала от неизъяснимого удовольствия. Снова и снова его ласки дразнили и возбуждали ее, утоляли и будили еще более неистовые желания. Его руки путешествовали по ее телу, зажигая в ней волшебные ощущения, пронизывающие ее до кончиков пальцев на ногах, Шандра понимала, что завоевать любовь такого мужчины – настоящее счастье.

Нолан был поражен своей внезапной сдержанностью. За все эти месяцы он наконец-то научился управлять своими неистовыми страстями, которые переполняли его, стоило ему прикоснуться к дерзкой нимфе. Теперь он понял, почему был так ненасытен, почему набрасывался на нее с такой жадностью. Его не оставляло ощущение, что их отношения временны и ненадежны. Эти мысли будили в нем примитивные нетерпеливые инстинкты. Но сейчас он знал наверняка, что завоевал восхищение, любовь и уважение Шандры. Их совместная жизнь только началась, и он будет с ней каждую ночь. У них впереди целая вечность… так он надеялся по крайней мере.

Шандра неистово отвечала на его поцелуи. Она положила руки ему на грудь, и все рассуждения Нолана улетучились как дым. Она касалась его мускулистого тела, отыскивая самые чувствительные точки и приводя его в возбуждение. С его губ сорвался стон, когда она прижалась к нему всем телом.

«И это еще не все», – пронеслось в голове Нолана, едва ее губы заскользили по его здоровому плечу к груди. Когда мужчина в объятиях этой изобретательной тигрицы, его терпение того и гляди натянется и лопнет как струна. У них с Шандрой, возможно, впереди целая жизнь, но ничто, похоже, не удовлетворит его страсть. Шандра каждый раз находит новые способы возбудить его. Даже если им суждено прожить вместе сто лет, их так же будет тянуть друг к другу – дико и неистово.

Нолан понял, что вся жизненная философия Шандры заключена в романтической прелюдии, и так было всегда. Физическая близость с Шандрой – все или ничего. Середины здесь не бывает. Страсть обострила все его чувства. Это редкое сочетание неистового желания и беспредельной любви настолько переполняет его, что его невозможно сдержать. Чувства бурлят в нем, как гейзер. Его желание обладать Шандрой поистине нестерпимо. Когда роскошная нимфа ласкает его тело, Нолан снова желает ее так, как в их первую ночь в Натчидочесе.

Ничто не изменилось – и не изменится, понял Нолан. Шандра увлекла его за собой на берег. Если мужчина влюбляется в жизнерадостную фею, он не может любить ее чуть-чуть, не может быть нежным и терпеливым, когда страсть переполняет его. Нежность должна отступить на время, чтобы он вновь подчинился инстинкту – любить, обладать, утонуть в водовороте ощущений.

Нолан пожирал Шандру глазами – она лежала перед ним, освещенная солнцем. Густые локоны рассыпались по плечам и груди, капельки воды засверкали на ее шелковистой коже, словно алмазы. Шандра – само совершенство. Нолан задрожал в предвкушении наслаждения.

Он осторожно возлег на нее, упиваясь знакомым ощущением ее податливого тела. И вошел в нее, отдавая всего себя единственной женщине, которая была столь сильной, чтобы принять его сердце и душу, и столь страстной, чтобы исполнить его самые смелые мечты.

Нолан закрыл глаза, помня лишь о том, что он любит и любим. Шандра выгнулась ему навстречу, и наслаждение омыло его горячими волнами. Они оба испытывают сейчас одно и то же – Шандра вошла в его плоть и кровь. Она живое воплощение любви – бесконечной и бескрайней.

Мир застыл вокруг них. Вселенная излучала свет и тепло. Нолан упивался неистовой страстью и любовью, такой глубокой, что ее ничто не могло бы разрушить. Шандра – его судьба. Она его половина. Она – биение его сердца, пища для его желания.

Только подумать, как много она значит для него, а он чуть не потерял ее! Эта мысль заставила его еще крепче обнять ее. И тотчас вторая волна страсти накатила на него. Он снова падал в ее омут, забыв обо всем, кроме необходимости утолить чувственную жажду.

Едва волна отхлынула, унося с собой остатки его сил, Нолан задрожал, склонившись над Шандрой. Вот чего ему не хватало в его бесконечных связях – этого чувства полного удовлетворения. Шандра – та искра, которая каждый раз пробуждает в нем огонь. Она – колдунья, превращающая спокойное море в бурный океан. По мановению ее руки в голубом небе появляются сияющие облака, стихают бури. Но что самое чудесное – дерзкая плутовка принадлежит ему одному.

– Я не могу, – выдохнул Нолан, встряхнув иссиня-черными волосами.

Шандра слегка нахмурилась, потом улыбнулась.

– По-моему, ты делаешь это прекрасно, – пробормотала она. – Я не представляю, как можно любить лучше.

Он рассмеялся и взглянул в ее прелестное лицо.

– Я вовсе не это имел в виду, плутовка. Я хотел сказать, что, наверное, никогда не смогу быть с тобой нежным и терпеливым. – Нолан перевернулся на бок и обнял Шандру, прижав ее к своему мускулистому телу. – Мне каждый раз хочется проглотить тебя, словно я кровожадный дракон.

Сверкающие голубые глаза взглянули на него.

– По правде сказать, я не думаю, что меня смог бы удовлетворить нежный терпеливый любовник. Должно быть, дело в моем буйном темпераменте, который я унаследовала от отца. – Она провела указательным пальцем по его щеке и губам. – Я предпочитаю необузданную страсть – она ясно показывает, что мы занимаемся этим не от скуки.

Нолан негромко рассмеялся, вскинув брови.

– А откуда ты знаешь, что наша близость выходит за рамки обыкновенного, профессор Шандра Эллиот?

Шандра бросила на него долгий взгляд.

– Видишь ли, купание в реке тоже до сих пор казалось мне, занятием обыденным, пока я не познала знаменитый стиль Эллиотов, – парировала она. – Любовь в твоем стиле – тоже нечто особенное. Ты и есть главное отличие, мой обожаемый муж.

– Нет, все дело в тебе, – возразил Нолан, поймав ее руку и прижавшись губами к ее ладони. – И если ты позволишь своим кавалерам узнать, какая ты любовница, я тебя задушу!

Нолан не мог сказать, что именно заставило его произнести эту угрозу. Ревность возникла буквально ниоткуда. Возможно, он вспомнил, как она танцевала с кавалером на балу у дона Эстебана. А может, вспомнил Шандру в объятиях кавалера в открытом экипаже.

Шандра удивленно наморщила лоб.

– О чем ты? – спросила она.

– Я имею в виду твою прогулку в открытом экипаже, к примеру, – проворчал Нолан.

– Ах это! – беспечно промолвила Шандра, пожав плечами.

– «Ах это!», – передразнил ее Нолан, обиженно фыркнув. – Я почувствовал тогда, что ты предала меня. Не думаешь ли ты, что мне понравилось наблюдать свою жену с другим мужчиной?

– А мне, думаешь, приятно было узнать, что одна из жен Большого Медведя призвана была ублажать тебя, пока мы жили в поселке вичита? – отрезала Шандра.

– Я и пальцем не тронул ту скво, а вот тот ловелас в экипаже просто повис на тебе! – язвительно парировал Нолан.

Шандра с радостью увидела, как Нолан взбесился от ревности, хотя причин для этого у него не было. И она была довольна, что Нолан сохранял ей верность даже в присутствии хорошенькой индианки.

– Тот молодой человек в экипаже – мой кузен Джеффри с маминой стороны, он сын тети Дженнифер, – пояснила она. – Я взяла его с собой, чтобы разыграть перед тобой представление, а сама пыталась разузнать, не собираешься ли ты продать нас комитету.

– Больше не зови к себе этого Джеффри, – проворчал Нолан. – Я был вне себя от ревности и, наверное, разорвал бы его на кусочки, если бы поймал.

Лукавая улыбка Шандры исчезла. Она обхватила ладонями его лицо и посмотрела ему в глаза.

– Никто, кроме тебя, мне не нужен, любовь моя. Неужели ты до сих пор этого не понял? Зачем мне другой мужчина, когда у меня уже есть самый лучший на свете? Нет того, чего бы ты не умел, и ты все делаешь в совершенстве. Я знаю, Нолан, что в тебе нашла свое сокровище.

Он встрепенулся от ее признания. Комплимент Шандры дорогого стоит. С самого начала ему хотелось завоевать ее восхищение и уважение, но его сложное положение чинило непреодолимые преграды. Однако он добился ее любви и будет беречь этот божественный дар как зеницу ока.

– Я люблю тебя, Шан, – выдохнул он. – И буду любить до последнего вздоха. Ты научила меня любить, наполнила мою жизнь смыслом. Я нашел в тебе то, что не мог найти ни в ком другом. Без твоей любви я буду скитаться по свету неприкаянным странником.

Она придвинулась к нему, подчиняясь его силе. Этот человек научил ее страсти и любви.

– Я люблю тебя, Нолан, – прошептала она. – И всю жизнь буду доказывать тебе свою любовь. Вот увидишь.

И она сразу же сдержала свое обещание. Если у Нолана и оставались какие-то сомнения, то они исчезли, как только Шандра принялась колдовать над ним, окутывая его своими ласками. Сокровище, которое они нашли в диких землях у Ред-Ривер, было вовсе не золотыми слитками. Это была любовь. Каждый из этих слитков отныне должен был напоминать им о бесценных мгновениях, проведенных вместе. Серебряные монеты – это всего лишь камешки, которыми вымощена дорога к самому большому сокровищу на свете – любви. Нолан верил, что любовь в их роду является традицией, которую нельзя нарушать, и лучшее доказательство тому – его страсть к рыжеволосой фее с лукавыми голубыми глазами.

«Конечно, Нолан все делает в совершенстве. Но как же он умеет любить!» – думала Шандра, плывя в радужном небе, переполненная счастьем. Он – сокровище любви, и Шандра поклялась, что будет хранить этот редкий дар в своем сердце…

Загрузка...