Н. Бестужев. «Рассказы и повести старого моряка». М., 1860, стр. 119.
Вилис Лацис. Собр. соч. в 9-ти томах, т.7. М., «Известия», 1959, с. 418.
В. Билль-Белоцерковский. Избранные произведения в двух томах, т. 1. М., Гос. изд. худ. лит., 1960, стр. 9.
Л. Соболев. Морская душа. Рассказы. Одесса, «Маяк», 1973, стр. 395-396.
Камон — давай.
Сайган — метательное копье.
Масса — надсмотрщик.
Няма — кушать.
Трамонтан — северный ветер.
Как было выяснено позже, при постройке корабля, требовавшей максимальной заботы о комфортабельности помещений, предназначавшихся для богатых пассажиров, чтобы не слишком смещать центр тяжести и сохранить необходимую остойчивость судна, строители были вынуждены возводить непомерно разросшиеся надпалубные сооружения. Именно в них размещались кабины первого класса — из самого легчайшего и огнеопасного материала.
Кранцы — мешки, которые свешивают за борт, чтобы предотвратить столкновение судна с пристанью.
Экзеквия — заупокойная молитва
Разбойничьей бандой моряки прозвали тогдашнее Балтийское спасательное общество.
Подобие Иванушки-дурачка.