Кольца меди, шипы из олова,

Вы тяните, каждый свой трос.

Впереди ярды, впереди буря.

Поднимайте, а потом вниз.

Я искала среди людей Кольма и нашла его на палубе, он работал с веревкой толщиной с мое запястье. Он широко расставил ноги, передвигал руки в такт с остальными, рукава были закатаны до локтей, несмотря на снег.

Чашка горячего, пинта другого,

Вы тяните, каждый свой трос.

Закончим работу, пока не поздно.

Поднимайте, а потом вниз.

Я пошла к кораблю, на боку желтым было написано «Дикий индиго». Я надеялась найти хорошее место для ожидания, где на меня не будут смотреть любопытные работники. А потом я поняла, что не одна хожу по пристани — место сузилось, и я столкнулась с фигурой, спешащей по пристани, укрывшись капюшоном. Вблизи я узнала повязку на голове.

Арлен.

Я подошла слева, не подумав, и он не повернулся через левое плечо, а крутнулся вокруг правого, посмотрел на меня неприкрытым глазом.

— О, — он удивился. — Королева Джемма.

— Здравствуй, — сказала я. — Прости, не хотела напугать.

— Нет, я просто не ожидал… что ты тут делаешь?

— Надеялась найти Кольма, — сказала я.

— Он здесь? — он задрал голову, но сейчас нам было видно только тросы.

— На палубе с остальными, — сказала я. — А зачем тогда ты здесь?

Он заерзал, и я поняла, что вопрос личный. Он поднял голову, взгляд искал, а потом нашел кого-то высоко на снасти.

— Я понял, что им будет сложно в такой ветер, — сказал он. — Они повесили последний вчера, и я думал…

Я пыталась сменить тему.

— Не поздно вешать паруса?

Это не ослабило его дискомфорт.

— Ах, обычно мы прекращаем до смены ветров в ноябре, но Мона хотела нас продолжать, на случай если…

Точно. Они защищали озеро от атаки Алькоро. Я решила не говорить об этом дальше.

Нас уже ждут в центре бури.

Вы тяните, каждый свой трос.

В одиночку в буре хуже.

Поднимайте, а потом вниз.

Я украдкой проследила за взглядом Арлена к дальнему парусу, где трое балансировали на веревках — нескладный юноша, крупный мужчина с косами в бороде и женщины с густыми кудрявыми волосами, что не пускал на лицо красный платок. Их паруса были последними, натянулись. С последним «вниз!» раздался свист, высокий и долгий. Женщина с кудрявыми волосами развернулась и спрыгнула, держась одной рукой.

Арлен судорожно вдохнул.

— Ненавижу, когда она так делает.

Паруса были закреплены, и работники спускались с корабля на пристань. Некоторые кивали Арлену или касались их шапок. Некоторые смотрели на меня, замечали смуглую кожу, украшение на волосах. Они узнавали мой народ, многие отводили взгляды или хмурились. Я постаралась скрыться за Арленом.

Кольм появился у борта, укутался в плащ. Он опустил взгляд и увидел нас, его взгляд на миг пересекся с моим, а потом скользнул к Арлену. Он посмотрел за плечо и махнул женщине с кудрявыми волосами. Она спустилась по доску, закрепляя свой плащ, ее щеки раскраснелись от холода. Ее глаза загорелись при виде Арлена, ждущего ее.

— О, — сказала она, радуясь. — Не нужно было приходить!

Он заерзал.

— Я просто подумал… ты забыла свою шапку. Тогда.

Он протянул вязаную шапку.

— Это не моя, — сказала она. — Это твоя.

— О, да? — он сунул шапку в карман плаща, не глядя туда. — Просто… я переживал с таким ветром.

Она встала на носочки и тепло поцеловала его. Несмотря на его смущение, он просунул руки под ее. Она впилась пальцами в его воротник, у нее было кольцо с печатью из перламутра, там были вырезаны те же скрещенные камыши, как и на королевских портретах. Арлен, наверное, отдал его ей.

— Сорча двигается на корабле увереннее всех, — сказал Кольм, спустившись к нам. — Такой ветер ее с канатов не стряхнет.

— Так получается, если по девять часов в день три года этим заниматься, — сказала она, отстранившись от Арлена. Она повернулась ко мне и окинула взглядом без смущения. — За это, думаю, благодарить нужно тебя.

Я потрясенно моргнула. Арлен кашлянул.

— Ах, кхм, Сорча…

— Не надо лекций, — сказала она ему. — Я была тут. Ты — нет, — она посмотрела на мой звездный обруч. — У твоего народа были проблемы с парусами, рвущими канаты. Они думали, что длина каната не та. Знаешь, в чем была причина?

— В чем? — спросила я, думая, что уже знала ответ.

— Я надрезала канаты, когда мы вешали новые паруса, — сказала она. — Они тратили на починку больше времени, чем плавали.

— Мы теперь работаем над перемирием, — сказал Арлен слишком громко.

— Ясное дело, — сказала она, надела капюшон на рыжие кудри. — А в реальности я бы хотела суп из фасоли.

Она пошла по дороге к Черному панцирю. Арлен виновато посмотрел на меня, развел руками и пошел за ней.

— Прости, — сказал за мной Кольм. — Я бы мог сказать, что не нужно принимать слова Сорчи близко к сердцу, но…

— Нет… — ее слова задели меня не так сильно, как я думала. А она надеялась, что задела меня. Я повернулась к нему. — Я хотела бы ее выслушать. Думаешь, она поговорит со мной?

— Возможно, но осторожнее с желаниями, — он надел капюшон и замер. — Где твой плащ?

— Я… — я хотела ударить себя, поняла, что сжалась от ветра и дрожала. — О, нет, Кольм, прошу. Не надо…

Но он уже расстегнул свой плащ. Он снял его с плеч и протянул мне. Его кольцо вспыхнуло под мрачным небом, стало видно два скрещенных камыша.

Я покачала головой, стараясь скрыть стук зубов, ощущая себя ужасно глупой.

— Прошу, не надо.

— Мне жарко, честно. Тот трос со шнурками не сравнить.

Я прикусила губу и вытащила руку за плащом. Он был не таким нарядным, как тот, что он дал мне вчера, темно-серый, без вышивки, плотный и водонепроницаемый. Я чуть покраснела, укутала им плечи и постаралась не вздыхать с облегчением.

— Спасибо, — сказала я, поднимая плащ, чтобы он не волочился.

— В замке найдем тебе свой плащ, — сказал он. Он кивнул вслед Арлену и Сорче. — Идем внутрь.

Мы пошли по снегу. Последние работники шли с нами к главной дороге. Они касались шапок и груди, проходя мимо Кольма, как делали с Арленом. Он кивал, приветствуя многих по имени.

Я искала безопасную тему, люди вокруг нас услышали бы.

— Зачем ты пришел сюда? Ради занятия?

— Ради полезного занятия, — сказал он. — Мона надеется удвоить флот к весне, так что собирали всех способных. И приятно строить что-то осязаемое.

— Что за песню все пели?

— У нас много таких, когда один запевает куплеты, а все присоединяются в повторениях. Они меняются от работы или погоды, поются снова и снова. Сейчас сложно найти тихое место.

— Потому что мой народ запрещал пение, — сказала я, решив, что это нужно признать.

Он склонил голову, мы догнали Арлена и Сорчу.

— Да, видимо.

— Все было проще в моей голове, — сказала я. — А теперь я вижу миллион мелочей, которые не учла.

— Все проще, пока оно не случается, — согласился он.

Мы оказались ненадолго без работников вокруг. Я понизила голос.

— Элламэй рассказала мне о петроглифах в Частоколе, — сказала я.

Он бросил на меня взгляд.

— Да?

— Вчера, — сказала я. — Она думает, стоит рассказать Моне.

— Мм, — он смотрел вперед. — Я не был уверен, стоит ли говорить Элламэй. Но иначе я не смог бы отправить письмо.

— Я его не получила.

Он выдохнул, дыхание собралось облаком.

— Мы особо и не надеялись, это не удивительно. Может, это даже к лучшему.

— Не знаю, но мы нашли другие петроглифы, — сказала я. — Мы с Селено по пути сюда. Потому мы и пошли в пещеры. Говорили, там другое Пророчество.

Он повернул голову ко мне.

— И?

— И… они были почти бесполезными, — сказала я. — Так размылись, что едва можно было увидеть что-то новое. Они не дали нам способ изменить Алькоро.

— Лишь дали понять, что была копия.

— Да, кроме этого, полагаю. Но будет сложно сделать из этого выводы. Потому мне нужно увидеть петроглифы в Частоколе, — я посмотрела на Арлена и Сорчу впереди. Мы почти их догнали. — Я просила Элламэй отвести меня туда как можно скорее.

Кольм посмотрел на мрачное небо.

— Придется ждать, если погода ухудшится.

— Это не может ждать, Кольм, — сказала я. — Мы не хотим, чтобы Алькоро послало отряды в Пароа или уничтожило при этом Сиприян.

Сорча оглянулась, держа Арлена за руку. Я притихла. Мы шли за ними, слушая обрывки их разговора. Стена Черного панциря приближалась.

— Новая классификация цикад, — сказал Кольм.

Я посмотрела на него из-за резкой смены темы.

— Ты смогла это сделать? — спросил он.

— Ты о моей работе? — спросила я.

— Да. Она закончилась только предположениями, что цикад нужно отличать от кузнечиков и сверчков. Ты смогла добиться изменений?

— О, да. Они теперь стали отдельным видом, — сказала я. — Полужесткокрылые, а не прямокрылые.

— Из-за природы их песни?

— Не совсем. Но это заставило меня задуматься об их классификации. Кузнечики и сверчки трещат крыльями для их звуков, но цикады используют тимбальные органы на брюшке для этого Другой механизм.

— Ясно, — сказал он, удовлетворенно кивая. — Умно с твоей стороны.

Я ощутила немного гордости — находка была умной, и я ее обосновала. Я подавила голоса, что были убеждены, что цикады — вид саранчи. Но они не могли перечить моим доказательствам. Я улыбнулась, вспомнив радость той победы, когда я увидела изменение таксономии и новые изучения. И все благодаря моему исследованию.

Я с трудом подавила улыбку.

— Это удовлетворило комитет, — я приподняла край его плаща, он ускользал. — А ты не писал диссертации?

— У нас другая система образования, — сказал он. — Дети получают основы у родителей, а потом ходят в школу до пятнадцати. У Моны, Арлена и меня были учителя, но у нашего народа нет научных журналов и публикаций. У нас есть только два переплетчика на двенадцати островах и несколько писарей.

— Что ты изучал бы, если бы мог?

— Историю культуры, — тут же сказал он. — Историю людей. Верования, и почему мы делаем нечто снова и снова. Как менялись убеждения и поведение, и как культура сохранялась при этом.

— Это поразительно, Кольм, — сказала я, не шутя. — Ты много работал. Какие источники ты используешь? Я могу некоторые знать.

— Мм, вряд ли, — сказал он. — Я нашел мало книг по теме. Остальное — мои заметки после трех лет путешествий, — его голос не переменился, не напоминал, что из-за меня он был не дома. — Я слушал музыкантов и торговцев в Виндере и Пароа, обменивался историями с Мэй, сравнивал баллады и колыбельные в разных местах… и все это вдохновило меня. У нас годами было много историков и философов, но история сохранилась в словах — в песнях, историях. Я добавил нашу литературу, но немного, — он кивнул страже у ворот, мы миновали стену Черного панциря. — Я всегда думал, что попаду как-нибудь в Самну и увижу университет.

Я вздохнула.

— Я тоже всегда туда хотела. Мы с Селено хотели. Мы думали, что на это много времени.

Но его отец умер. Его мать отравила себя. Его короновали. Мы поженились.

Озеро Люмен.

— Я слышал, вода там такая чистая, что видно дно моря, — мы приближались к ступеням дворца. — И там игуаны, что отдыхают на деревьях как птицы.

Я улыбнулась.

— Я слышала, они растут до пяти футов в длину и могут нырять как выдры.

— Нырять… в воду?

— В воду.

Он дернул головой.

— Они не могут!

Я вскинула руку.

— Я такое читала.

— Это ящерицы!

— Как и аллигатор, — я издала смешок. — И многие змеи плавают.

Он покачал головой, улыбаясь.

— Народ озера воспевал всех зверей, что могут плавать, даже когда мы еще не умели плавать сами. Я никогда не слышал о плавающих игуанах.

— У вас их и нет! — я смеялась.

— Как и аллигаторов! — он открыл тяжелую дверь после Арлена и Сорчи и придержал для меня. — Уверен, если бы игуана могла плавать, это было бы в «Балладе о ныряющем зверинце», которую хор поет шесть часов, или в моей копии.

Я замерла перед ним на пороге, уперев руки в бока.

— Я поспорю. Надеюсь, у тебя есть копия книги.

Он посмотрел на меня с тенью улыбки — не как у Моны, а как тихое, но искреннее выражение.

— А если я выиграю?

Я задумалась на миг. Я не взяла с собой ничего, чем можно было торговать.

— Я нарисую для тебя игуану, — сказала я. — Радостно сидящую на дереве, а не в воде.

— Так и будет.

— Вряд ли, — ответила я.

Он рассмеялся, почти случайно. Его смех удивил и его, и меня. Он тут же подавил это, опустил взгляд на порог под нашими ногами. Я была ниже, так что видела, как его щеки округлились, пока он пытался подавить улыбку.

Через миг он поднял голову.

— Ты не такая, как я думал, — сказал он.

— На бумаге я точно смелее, — сказала я, думая о своей диссертации.

Он склонил голову.

— Даже не знаю.

— Я ощущаю себя смелее на бумаге.

— Как и я, — признал он.

— Сэр, — сказал голос.

Мы оглянулись, и я поняла, что мы так и стояли на пороге двери в замок. Снег пролетал мимо нас на плитку пола.

Слуга в зале прикрывал свечу от ветра, влетающего в дверь.

— Просто… жар…

— Конечно, прошу прощения, — мы быстро пересекли порог, Кольм закрыл за нами дверь. Стало тускло, слуга поспешил зажечь лампы. Другие проходили мимо, некоторые закрывали окна, другие носили хворост, чтобы запастись на ночь бури.

Внутри и среди людей я тут же подавила беспечное поведение. Откуда оно взялось? Я посмотрела на Кольма. Он уже не улыбался, оглядывал тусклый зал.

— Где мы можем поговорить? — тихо спросила я. — По-настоящему?

Он кивнул на главную лестницу.

— В библиотеке.

— Сейчас?

Стук острых каблуков отразился от стен. Кольм повернул голову раньше меня, узнав шаги сестры.

— Я-то думала, куда ты делась, — Мона подошла к нам. — Селено проснулся, но не говорит со мной или Мэй, — она окинула меня взглядом. — Это снова плащ Кольма?

Я быстро расстегнула его и сняла с себя.

— Это я виновата. Вышла без плаща.

— Я скажу подобрать тебе. Не думала, что ты выйдешь из замка, — она взглянула на Кольма. — Как корабли?

— «Индиго» почти готов, — сказал он. — Если будет неделя хорошей погоды, то к январю он поплывет.

— Хорошо. Не забывай о пении солнцестояния сегодня, — она махнула мне и повернулась, ожидая, что я пойду за ней. Я замерла и оглянулась на Кольма.

— После пира и пения, — тихо сказал Кольм, — можно будет поговорить.

Я кивнула и протянула плащ. Он забрал его, задев пальцами мои пальцы.

— У тебя холодные руки, — удивилась я.

Он укутал плащом свои плечи.

— Да?

Пока я пыталась понять, шутил ли он — стоит мне смеяться? Я ошиблась? — он поклонился и повернулся к другому коридору.

Мона пропадала за углом. Я встряхнулась и поспешила за ней, чуть растерявшись, но ощущая себя лучше, чем утром.


Глава 12



Разговор между Селено, Моной, Элламэй, Ро и мной днем достиг малого, только разозлил всех. Валиен, Арлен и Кольм отсутствовали, мы решили, что меньший состав будет лучше, но я вскоре поняла, что наш состав не помогал. Мона и Селено не собирались уступать друг другу, Элламэй была напряжена и язвила. Ро один раз попытался всех расслабить, но это сработало так, что Селено встал с кровати, чтобы быть на уровне, и начал кричать на Мону в ответ. Мы успокоили их, Ро дальше молчал. И я была в неловкой роли посредника, пыталась смягчить враждебность Моны, нетерпеливость Элламэй, тишину Ро и гнев Селено на меня и весь мир.

— Плевать, если ты хочешь отдать им нашу страну, но я не дам им растерзать Алькоро, — яростно сказал он, Элламэй ушла за остальными. Она оставила чашку травяного настоя на столике у кровати, но он ее игнорировал.

Я вздохнула в тысячный раз за этот час.

— Я не пытаюсь отдать им страну, Селено. Перестань обвинять, прошу. Я просто пытаюсь найти компромисс.

— Они этого не делают. Они пытаются задушить все, над чем мы работали, для выгоды своих стран.

— Все, над чем мы работали, вредило им, — утомленно сказала я. — Мне тоже не нравится это признавать, но мы с этим разбираемся. Мы можем или взять ответственность, или начать войну, а я думала, что это мы пытались избегать.

— Я еще не понимаю, какая здесь цель — я узнал правду об этом путешествии только вчера, и я все еще не уверен, что это вся правда, — я начала возражать, но он продолжил. — И я уже начинаю думать, что война — единственное реальное решение.

— Нет, Селено. Если бы ты попробовал сотрудничать, мы нашли бы решение, что выгодно всем нам.

Он фыркнул и провел рукавом по потному лбу. Он выглядел не так жутко после ночи сна и хорошей еды, но его кожа все еще была болезненной, руки дрожали. Одеяло было натянуто до его подбородка, чтобы защититься от холода, проникающего снаружи, где буря стала только сильнее — балкон уже покрыло шесть дюймов снега, озеро не было видно. Мона хмуро разрешила солдатам снаружи покинуть посты. Они пришли с синими губами и в инее, и ковер все еще высыхал после того, как они прошли по залу.

Селено чихнул и укутался в одеяло сильнее.

— Как ты себя чувствуешь? — спросила я.

— Ужасно. Я же говорил, что валериана не работает.

— Ты спал, — возразила я.

— Спал, но ощущаю себя так, словно меня катали по каменному карьеру в это время. Я хочу маковый настой, лекарь давал его мне не просто так.

«Чтобы подавить тебя, управлять тобой, как механической игрушкой», — я подавила желание начать этот тщетный разговор — в своем настроении он только отмахнется и разозлится, а у меня не хватило бы терпения возражать.

— Просто принимай это и дальше. Элламэй сказала, что добавила больше березы от боли.

Он отвернул голову от остывающей чашки на столике.

— Алькоро совершило величайшие медицинские открытия в Восточном мире, — сказал он, — а она обвиняет нас в глупости. В Сильвервуде есть анальгетики, или они пытаются прогнать болезни молитвами?

Я подавила очередной вздох, раздраженная его оскорблениями. Он посмотрел на меня, я встала с кровати.

— Куда ты?

— Переодеться для ужина, — сказала я. Хотелось скорее расправиться с ужином, я не только была голодна, но и хотела скорее услышать от Кольма о новых петроглифах. — Я пытаюсь, Селено, правда. Я пытаюсь сделать для Алькоро все, что могу. И для тебя. Но было бы проще, если бы ты попытался договориться с Моной — тогда она сможет оспорить твой приговор после этого.

— Мой что?

Я застыла у двери. Отлично. Я сказала это вслух?

— Какой приговор? — спросил он.

Мои силы угасли, я вдруг захотела забраться под одеяла и оставаться там до конца бури, что бушевала внутри и снаружи замка. Я потерла лицо.

— Джемма?

Лучше не говорить ему.

— Еще секреты? — резко спросил он.

Я вздохнула и повернулась к нему.

— Я говорила с ней и Ро прошлой ночью. Они упомянули, что нам нужно готовиться к… расплате за все это.

— Например?

— Санкции, возмещение.

— Разве не об этом мы спорили час? — спросил он.

— Всего час?

— Расскажи мне, — его глаза зло блестели. — Хватит врать мне.

— Я не вру, Селено. Я пытаюсь понять, как это сказать, — я развела руки. — Мона и Ро сказали, что Ассамблея шести захочет выдвинуть обвинения. Против тебя. Они хотят сделать тебя военным преступником.

Он смотрел на меня.

— За что? — спросил он.

— За подавление двух стран, — сказала я.

— Сиприян забрали за тридцать лет до моего рождения, — сказал он

«Знаю. Я знаю, что это не твоя вина, что ты этого не просил для своего титула, что все это сделали за тебя. Я знаю, что это не важно».

— А ты? — спросил он в тишине. — Тебя тоже?

Я подавила желание прикусить губу.

— Нет, они… хотят вернуть меня на трон.

— Алькоро? — спросил он.

— Конечно, Алькоро.

Он уставился на меня.

— Они повесят меня и усадят тебя на трон одну?

— Это приговор в тюрьме, — спешно сказала я, хоть это не помогло бы. — В Сиприяне не казнят, и Мона оттягивает вердикт Ассамблеи.

— Надолго в тюрьму?

— На всю жизнь, — сказала я, прозвучало сухо.

Он смотрел на меня, а потом злым быстрым движением отбросил расшитое одеяло.

— Мы уходим, — сказал он.

— Что? Нет.

— Да. Пока я не в плену — а это я сразу назову поводом войны — мы закончили переговоры.

— Селено, прошу, ты не можешь путешествовать…

— Это не помешало тебе утащить меня из Алькоро! — он опустил босые ноги на пол и встал, глаза окружали тени на бледном лице. Он возмущенно указал на дверь. — Это абсурд. Это неправильно. Сиприян жестоко похитил тебя и держал в плену. Королева Мона потопила наш флот и убила всех на борту. Король Валиен и королева Элламэй подавляют нашу власть у других. Почему я — военный преступник?

Его последние слова звенели в гостевой комнате, отражались рикошетом пуль. Я поняла, что мои руки сцеплены на груди, губы сжаты. Я не отвечала.

Я не могла, потому что у меня были те же вопросы.

После долгой тишины он отвернулся от меня и прошел к шкафу.

— Иди. Надень то, в чем была в пути, чтобы Мона не обвинила нас в краже.

— Мы не можем сейчас уйти, Селено, — сказала я.

Он распахнул дверь шкафа.

Можем!

— Почти ночь. Идет снег. И мы пойдем по реке? — он молчал, вытаскивал грязную одежду и бросал через плечо. — Селено, послушай. Дай мне хотя бы ночь. Одну ночь. Я пойду на ужин, а потом приду за тобой и возьму тебя в библиотеку. У Кольма есть информация, что поможет нам. Это может все изменить…

Его крик приглушил шкаф:

— Да, пусть еще один Аластейр принимает решения за нашу страну!

Я сжала кулаки и шагнула к нему.

— Он может помочь, Селено, поверь мне.

Он отвернулся от шкафа с вещами в руках, лицо исказил гнев.

— Поверить. Тебе?

Эти два слова были тяжелее и злее, чем весь монолог, ударили меня как два выстрела из арбалета. Я отпрянула. Нас разделяли пару футов, воздух между нами дымился. Его лицо дрожало, он смотрел на меня. Я не могла двигаться.

За стеной я услышала голос в моей комнате, а потом стук в смежную дверь. Служанка выглянула в щель.

— Королева попросила помочь вам одеться к ужину, — сказала она, не замечая напряжения между нами.

Селено смотрел на меня, ожидая реакции.

Я медленно выпрямилась, глядя на него.

— Я пойду на ужин, — сказала я как можно спокойнее. — Я постараюсь наладить все, а потом приду за тобой, и мы пойдем в библиотеку поговорить с Кольмом. Отдыхай, пей настой. Я скоро вернусь.

Изо всех оставшихся сил я отвернулась от него и пошла к смежной двери, где служанка смотрела на нас с любопытством. Я миновала ее, закрыла дверь и задвинула засов. После этого я пересекла комнату и выглянула в коридор. Два крупных стража стояли у двери Селено, как зловещее украшение замка. Они взглянули на меня.

Хорошо. Уйти он не сможет.

Без драки.

Я вернулась к комнату и подошла к служанке. Я была так растеряна, что не сразу увидела сияющую серебристо-голубую ткань, висящую на дверце шкафа.

— Это же не мое? — сказала я, замерев.

— Ваше, леди королева. Мерки должны быть правильными.

Темные цвета и золотые оттенки считались лучшими дома, а это платье выделялось бы, как кристалл среди угля, мерцало и вспыхивало в свете огней от жемчужин на вышивке. Служанка не замечала или не переживала из-за моего состояния, завела меня за ширму. Она потянулась к пуговицам на моей блузке.

— Я могу раздеться, — спешно сказала я. — А платье… можете застегнуть спину.

— Осторожно с рукавами, — сказала она. — Кружево хрупкое.

Это я видела — от плеч до запястий рукава были из изящного голубого кружева с радужными маленькими жемчужинами в узорах завитков. Я скользнула по ним руками, стараясь не тянуть ткань. Я прикусила губу, глядя на свои руки — винное пятно почти не было видно за кружевом. Может, его заметят только те, кто знает, но мне было не по себе. Я уже столкнулась с множеством непонятного, так что не хотела переживать из-за своей кожи. Я проверила воротник платья, что застегивалось на спине — ткань была плотной, поднималась на пару дюймов над ключицами. Если служанка оставит мои волосы распущенными, то пятно не будет видно.

Она подняла мои волосы.

Затянув шнуровку на спине, она усадила меня перед зеркалом и заплела мои волосы в изящный шиньон, заколола шпильками с жемчугом. Она нанесла розовую воду за мои уши, надела мне серьги в виде жемчужных капель. Она была отвлечена обувью, а я поворачивала голову, запоминая, как будет безопасно и не видно лиловое над воротником.

Я подобрала юбки, которых было несколько слоев, и поверх шелка было то же кружево с жемчугом, когда в дверь постучали.

— Джемма? — позвал Селено. — Ты еще там?

Я замешкалась, не зная, что еще он хотел мне сказать, или что буду делать, если он потребует покинуть страну с ним. Я в таком платье точно не смогу сделать ничего опаснее, чем поднять вилку. Я отперла дверь и открыла ее. Он стоял, кутаясь в одеяло. Его лицо на миг озарило удивление, он окинул меня взглядом.

— О, — он выпрямился. — Ты выглядишь… красиво.

Он выглядел плохо. Его волосы спутались на одной стороне, кожа покраснела от частого пота.

— Спасибо, — сказала я без эмоций. — Ты принял настой Элламэй?

— Приму, — сказал он. — Просто я подумал…

— Что?

Он вдохнул.

— Я хочу, чтобы ты взяла стража с собой.

— На ужин?

— Да. И всюду. Просто… Джемма, тут всякое может случиться. Я подумал, тебе не стоит ходить по замку одной, — он оглядел мою комнату, словно искал убийц по углам. — Ты сама сказала, что нам нужно помнить, что эти люди думают об Алькоро, и всего один злой житель или злой слуга…

— Мы будем ужинать в зале двора Моны, — сказала я. — Думаю, там будет безопасно.

— Просто возьми с собой одного, — сказал он. — Я прошу только этого.

Слова вырвались раньше, чем я их смогла остановить:

— Откуда вдруг забота обо мне?

Слова были жестокими, и я тут же пожалела о них, но не могла вернуть. Я заставила себя смотреть на него в ответ, его лицо было застывшим.

Через миг он отвел взгляд.

— Не важно, — пробормотал он. — Просто это меня успокоило бы.

Я мысленно вздохнула и отругала слабое глупое сердце.

— Если выпьешь настой и отдохнешь, а потом пойдешь со мной в библиотеку, то я возьму с собой стража.

Он укутался в одеяло плотнее, вздохнул и повернулся к кровати. Я посчитала это неохотным согласием, закрыла дверь и заперла ее. Я смотрела тихо на дерево минуту, тревожась, а потом пошла к двери в коридор.

Двое солдат посмотрели на меня, когда я вышла. Один был большим, казалось, он будет только рад сломать человека пополам. Другая тоже была бы этому рада, но не причиняя лишней боли. Я кивнула ей.

— Меня попросили взять вас с собой, — сказала я. — Чтобы охранять меня в замке.

— Нам приказали охранять короля Алькоро, — ответила она.

— Я объясню королеве Моне, почему вы не на посту, если возникнет вопрос, — сказала я. — Прошу, сопроводите меня в зал.

Если она и была против, то не показала. Она ушла от двери Селено, и другой страж встал посреди двери, большая ладонь легла на рукоять меча.

Зал был в белых знаменах, ветки березы были на стенах, их золотые листья сияли в свете огня от большого камина. В углу на арфе нежно играла девушка.

Мона отошла от придворных и приблизилась ко мне. Мой страж ушла к остальным у стены, все они расступились, пропуская.

— Добро пожаловать на день после солнцестояния, — сказала Мона.

— Спасибо, что все передвинула, — сказала я. — И спасибо за платье. Оно чудесно.

Она разглядывала меня с довольным видом.

— Цвет тебе идет, я так и знала. Приятно, что хоть кто-то не спорит из-за красивого платья.

Я посмотрела на Элламэй, спорящую с люменцем, изображающим удары невидимым мечом. Она выглядела красиво в тунике темно-зеленого цвета и серебряных штанах, ее темно-каштановые кудри ниспадали на спину, сапоги с бахромой были украшены перламутром. Валиен тоже так думал, все время улыбался ей, пока общался с придворным.

— Как Селено? — вежливо спросила Мона.

— Хорошо, — я старалась не показывать горечь от разговора. — Он отдыхает.

— Ладно, — она явно не собиралась дальше обсуждать его сегодня. Она помахала кому-то за мной. — Не стой в углу, Кольм.

Я оглянулась, Кольм подошел к нам, его щеки порозовели. Может, от работы на ветру до этого. Он был в королевском синем, как и Мона, мантия с вышивкой ниспадала до пояса, закрепленная брошью с жемчугом.

— Кольм сообщил, что ты наблюдала за «Диким индиго» днем, — сказала Мона, взяв с подноса три бокала белого вина и предложив два нам.

— Немного. Мне понравилась песня, — сказала я.

— Сегодня еще услышишь. Королевский хор готовится весь год к солнцестояниям, — она посмотрела мимо меня и чуть покраснела. — Ох, Свет. Прости, он раздражает советников.

Она поспешила к столу, где Ро энергично обсуждал что-то с несколькими придворными Люмена. Они не казались недовольными, они даже хохотали, когда Мона подошла к ним.

Кольм покрутил бокал пальцами.

— Мило выглядишь, — сказал он, его щеки порозовели.

Я отогнала темные мысли о Селено, стараясь вести себя дипломатично. Это было сложно, не хватало опыта. Но от этого зависели отношения стран.

— Спасибо, — сказала я. — У твоей сестры отличный вкус.

— Это ее сильная сторона, — он посмотрел на мантию на его плечах. — Хотя я ощущаю себя как шест с флагом в таком наряде.

— Красивый флаг, — сказала я. — Башни гордились бы тобой в ветреную погоду.

Шутка была плохой, но он все равно рассмеялся. Это прогнало остатки гнева, и я улыбнулась.

Улыбка была таким облегчением.

Он кашлянул, его улыбка стала шире, он склонил голову.

— Я… — он переминался. — Я прочел еще раз «Балладу о ныряющем зверинце».

— Что? — мои глаза расширились, я вспомнила наш разговор на пороге. — Баллада! Ныряющие игуаны! Да, да, и что там?

— Я проверил все, даже сноски, — он поднял голову, его глаза блестели. — Там нет ничего о ныряющих игуанах.

Я раскрыла рот.

— Шутишь.

— Ни разу, — он поднял руку, что-то было под его мантией. Он вытащил изящную книгу в кожаной обложке, края обтрепались, на обложке был золотистый камыш. Он протянул книгу мне.

— Это твое, — сказал он.

— Погоди, — сказала я. — Ты же сказал…

— Они не в балладе. Но я нашел книгу по истории Самны, а еще «Флору и фауну» Маглина, — за обложкой был листок с записями. — Как оказалось, они ныряют. Баллада не полная.

Я издала смешок и зажала рот рукой. Он тоже рассмеялся, придворная неподалеку растерянно оглянулась через плечо. Мы старались не мешать приятному гулу в зале.

Я с улыбкой взяла книгу и полистала ее. Книга была старой, каждая страница в старом стиле Люмена со сложными узорами по краям и смело раскрашенными животными, что скалились и улыбались. Я восхитилась черно-золотой норкой, провела пальцами по ее хвосту. Мой стиль иллюстраций не достигал такого эффекта. Я хотела скрыться в тихом месте и наслаждаться каждой страницей.

— Красивая книга, — сказала я, подняв голову. — Но мы спорили, есть ли игуаны в балладе, а не о том, что они могут нырять, — я отдала ему книгу. — Так что я в долгу.

Он растерялся.

— Это неправильно — выигрывать из-за мелочи, а не точно.

Я пожала плечами.

— Мы договорились. После пения я нарисую тебе игуану. Но покажу ее ныряющей.

Его улыбка была кривой, но искренней и яркой.

— Ты знала, что они могут плавать. Ты знала, что песня ошибается, — он вручил мне книгу. — Я буду рад плавающей игуане, но сохрани книгу как напоминание о моей ошибке.

— Нет, она твоя, — сказала я, хотя пальцы сжали обложку, и я снова подумала о рисунке норки.

— Да, — согласился он. — И я хочу отдать ее тебе. Это будет напоминать мне о том, что нужно сначала лучше исследовать, а потом спорить.

Я невольно улыбнулась, глядя на камыши на обложке.

— Ты лучший ученый, чем многие академики в наших залах дебатов. Ты смог принять идею, основанную на новом доказательстве.

Он пожал плечами.

— Нет смысла спорить с правдой. И мне все еще нравятся игуаны.

Мой смех, к счастью, заглушила заигравшая громче арфа, и мы притихли, в комнате воцарилась тишина. С улыбкой Мона взяла Ро за руку, заставляя его замолчать. Она прошла во главу стола. Все заняли места по какой-то схеме. Слуга отвел меня к месту рядом с Моной, усадил меня рядом с Ро и напротив Элламэй и Валиена. Кольм сел с другой стороны от меня, уголки его рта дрогнули, я спрятала книгу с балладой под стул. Мона подняла бокал и произнесла короткую теплую речь о союзниках и друзьях, о начале нового года. Ужин начался.

Я чуть не расплакалась от вида и запаха горячей еды. Я всегда буду голодной, или это все результат стресса и неуверенности? Я не знала, и в тот миг мне было все равно. Я проглотила первое блюдо из тушеной рыбы, тарелку зелени с клецками, что подали следом. Я едва остановилась на смех, когда Ро не смог скрыть отчаяния при виде жареных мидий. А я накалывала на вилку столько, сколько умещалось. Когда подали мясной пирог, я сыто притихла, слушая бодрые разговоры вокруг.

— Знаешь, Джемма…

Я посмотрела на Элламэй, она смотрела на меня, подперев кулаком щеку.

— Не нужно переживать, — сказала она. — Уверена, Мона подаст завтра больше еды.

Я покраснела, во рту еще было мясо и сладкий картофель. Она улыбнулась, остальные вокруг нас весело рассмеялись.

— Не бойся Мэй, — сказал Кольм, подняв бокал. — Я видел, как она съела медвежью порцию земляники. Может, она выроет берлогу и уснет на пару месяцев.

— Мы тогда шли освобождать страну, — ответила Элламэй. — Или нам пришлось бы есть еду в темнице.

— Не совсем так, — сказала Мона. — Мы тогда жарили рыбу в Пещере писаний.

Элламэй задумчиво жевала мясо.

— Ты права. Спрятаться в той пещере было умно. Можешь как-то меня поблагодарить, я завела нас туда, где стража не нашла нас.

— Я направил стражу вниз по Частоколу, — сказал Валиен. — Иначе они преследовали бы вас.

Элламэй подавилась мясом.

— Нет.

— Заставил их остановиться на ночлег среди леса, — сказал он.

— Врешь.

— Приказал не выходить до середины утра, чтобы у вас было время спуститься к озеру, — закончил он.

— Я тебя поджарю.

Он поднял бокал к улыбающимся губам.

— Не при дворе Моны, умоляю.

Они пылко переглянулись, и это означало что-то ближе драки. Мона прижала к губам салфетку.

— Кстати о пещере.

Вилка и нож Кольма стукнули о тарелку. Я сделала глоток вина и умудрилась не подавиться.

— Те петроглифы, — продолжила она, явно не зная. — Странно, что они там были.

Элламэй отвела взгляд от мужа и повернулась к Моне.

— Почему ты так говоришь?

Мона изящно пожала плечами.

— Просто это далеко, — она посмотрела на меня. — Может, тебе их стоит увидеть, Джемма. Твои слова о фольклоре напомнили мне о них. Символы другие, но, может, ты их знаешь.

Мое сердце колотилось, сытый желудок сжался. Мы не знали, как объяснить Моне петроглифы, а она сама о них упомянула! Я ухватилась за шанс.

— Я бы хотела их увидеть, — сказала я. — Было бы интересно сравнить их с нашими.

Она отклонилась, чтобы слуга забрал ее пустую тарелку.

— Может, когда погода станет лучше, Мэй тебя сводит.

Элламэй кашлянула громко, слуга опустил перед ней печеное яблоко.

— Конечно.

Я ощутил толчок коленом и постаралась взглянуть на Кольма, не поворачивая головы. Уголки его губ приподнялись, он смотрел на свое яблоко. Облегчение волной нахлынуло на меня — никто не будет врать Моне или скрывать от нее информацию. Мы сможем подняться, увидеть глифы и узнать, схожи ли они с алькоранскими. И все наладится, даже наши разговоры о политике.

Я могла рассказать все Селено.

Улыбаясь своему десерту, я взяла ложку. Яблоко утопало в патоке и сливках, и первый кусочек растаял на языке.

— Нам нужно научить твой народ готовить выпечку, — сказал Ро, жуя десерт.

— Я могу тебя поджарить, — сухо ответила Мона.

— Прошу, — сказал он. — Не при дворе.

Я хихикала в ложку, меня радовал поворот событий, и я думала при этом, что за закрытыми дверями в ту ночь произойдет многое.

* * *

Концертный зал был рядом со столовой. Я прошла за болтающим двором в другую комнату, талия изящного платья сидела плотнее, чем до этого. Двойные двери в коридор были открыты для тех, кто не был приглашен на ужин. Они занимали ряды мест с видом на сцену, где устраивался большой хор.

Я огляделась, потеряв Мону в толпе, прижимая к груди книгу с балладой. Я ощутила прикосновение к локтю, оглянулась и увидела протянутый локоть Кольма.

— Я поспрашивал, — сказал он. — И я рад сообщить, что мы услышим отрывок из «Зверинца» сегодня, хоть баллада и не точная.

Я обвила его руку.

— Уже жду это. Где мы сядем?

— В стороне на возвышении.

Я прошла за ним к приподнятой платформе с мягкими сидениями. Мона сидела рядом с Ро, пыталась улыбаться не слишком широко от его слов. Арлен был за ней с Сорчей. Еще четыре места были пустыми.

— Где Элламэй и Валиен? — спросила я, озираясь. — Я думала, они вышли из-за стола раньше нас.

Кольм издал смешок.

— Порой они исчезают.

— Исполняют ранние угрозы?

— Наверное, — сказал он с улыбкой. — Им придется отвечать Моне, если их заметят. Надеюсь, они хотя бы нашли комнату с замком на двери.

Я вспомнила коридоры замка.

— Крыло целителей рядом, да?

Он тихо застонал.

— Пустое. Вот они как.

Я улыбнулась, мы поднялись на платформу, радовались в хорошей компании сытым и приятным вечером. Мона посмотрела на нас, нахмурилась из-за пустых мест Элламэй и Валиена, перевела взгляд на двери зала. Слуги двигались вдоль стен, гасили лампы, последние гости входили в двери. Хор переминался в предвкушении.

Где-то в коридоре разбилось стекло.

Все повернулись к двойным дверям. Мона выпрямилась с опасным видом. Стражи, что были почти незаметны по краю комнаты, тут же напряглись. Та, которую я увела от дверей Селено, смотрела на меня.

— Что это было? — шепнула я Кольму.

Фигура появилась на пороге, бахрома сапог разлеталась так, словно он только что натянул их. Валиен. Он чуть выпрямился и прошел по комнате, улыбаясь всем, кто смотрел на него. Он прошел между толпой и хором, не переживая из-за внимания на нем. Мона следила за ним с напряженной позой.

Он прошел на платформу, я заметила резкий взгляд за приятной маской.

— Вам нужно идти со мной.

— Всем? — спросила Мона таким же спокойным тоном.

— Хотя бы тебе, — сказал он. — И Джемме.

Мона изящно поднялась со стула. Она повернулась к Арлену.

— Оставайся.

Он кивнул. Она повернулась к залу и помахала рукой.

— Прошу, — сказала она. — Начинайте.

И прошла мимо меня. Валиен пошел за ней, и я поспешила встать и последовать за ними. Я оглянулась — Ро замешкался и тоже встал. Я не видела, что решил Кольм. Несколько стражей отошли от стен и последовали за нами. Мона повела нас из комнаты в двойные двери. Как только мы вышли, стало слышно гул шепотов.

— Что такое? — шепнула Мона Валиену.

Он быстро шел по темному коридору, его лицо было мрачным. Я подобрала юбки, чтобы не отставать.

— Селено, — сказал он.

Все внутри меня застыло, мы повернули к крылу целителей. Снаружи ветер гремел окнами, бросал снег на карнизы. Он приглушал свет, делал коридор мрачным и холодным, только из одной двери доносился свет свечи. Тени играли на дальней стене. На полу у двери блестело несколько осколков стекла.

Валиен перешагнул стекло и встал у двери. Я взяла себя в руки и завернула за угол. Селен лежал лицом на плитке, его голова была отвернута от меня. Элламэй сидела на коленях на его спине, умело прижимая его руки к спине, удерживая его на месте. За ними накренился шкаф со стеклянными дверцами, пол усеивали осколки и содержимое склянок из него. В воздухе сильно пахло камфорой.

— Селено, — прошептала я в тишине. Я увидела, как движется от дыхания его спина, но он не шевелился под хваткой Элламэй.

— Что произошло? — мрачно спросила Мона.

— Он ворвался в комнату припасов, — сказала Элламэй. Она кивнула на полки вокруг них с мрачным видом. — Он уже принял маковый сироп.

— Нет, — слово вырвалось стоном. Я прижала ладони к лицу.

Валиен мягко коснулся моей спины.

— Мы не знаем, сколько он смог принять.

— Нет, — снова сказала я, качая головой. Нет.

Элламэй сжимала его руки.

— Он боролся со мной пару минут, а потом затих. Его пульс теперь слабеет.

Нет.

Мой дорогой Селено,

Теперь мне ясно, что пришло твое время. Я всегда лишь занимала место. Не горюй по мне, сын, я смирилась с этой правдой. Страшнее всего было бы задержаться, лишив людей тех лет, что обещало Пророчество.

Я с силой трясла головой, словно так могла прогнать эту сцену, записка убившей себя матери Селено пылала в разуме.

— Уверена, что он принял только это? — спросила Мона.

— Нет, — сказала Элламэй. — Я не видела его с другим, но много склянок разбилось, когда мы ударились о шкаф. Он мог схватить что угодно. Нужно следить за ним, пока он не проснется.

Ты справишься, Селено. Да благословит тебя Свет.

Мама

— А его стража? — спросила Мона.

— Большой и волосатый искал его, — сказала Элламэй. — Не знаю, куда делась женщина.

Нет, нет, нет, нет, нет, нет.

Я вытирала слезы кружевными рукавами, перешагнула ноги Селено, присела, чтобы увидеть его лицо, осколки стекла хрустели под моими ногами. Его щека и губа кровоточили, глаза были прикрыты.

— Селено, — прошептала я, задев его потный лоб.

Его глаза пошевелились под прикрытыми веками.

— Джмма, — пробормотал он. — Час?

Я посмотрела на Элламэй.

— Отпусти его, прошу. Пусть встанет.

Она скривилась, но ослабила хватку на его руках. Они скользнули и вяло упали на пол, покрытый стеклом. Я прижала его ладонь к груди — она была холодной и неподвижной.

Шаги захрустели на стекле, Кольм замер на пороге, глядя на сцену. От его вида мои эмоции вспыхнули, и надежда, которую я ощущала минуты назад, рухнула в пучины боли.

Я выдавила сквозь слезы:

— Помогите поднять его. Помогите отнести в кровать.

Мона сжала губы.

— Его нужно в темницу, — сказала она.

Я посмотрела на нее с мольбой.

— Прошу, Мона.

— Что случилось с моей стражей? — спросила она. — Что он с ними сделал?

— Одна пошла со мной, — сказала я. — Я взяла женщину с собой на ужин. Элламэй видела второго.

— Зачем ты убрала одного стража? — спросила она.

Потому что он хотел для меня безопасности.

Нет.

Потому что он хотел, чтобы их было на одного меньше.

Я закрыла глаза.

— Потому что я дура, — прошептала я.

— Вот, что я скажу, — отозвалась Элламэй. — Я тоже не хочу, чтобы он и дальше был свободен, но ему нужно в кровать в крыле целителей, — она кивнула на стражей, что пришли за нами из концертного зала. — Принесите кандалы, лодыжку пристегнем к кровати. И найдите тех стражей! — крикнула она им.

— Не нужно приковывать его, — сказала я.

Элламэй посмотрела на меня мрачно, но и с сочувствием.

— Это и ради его блага, Джемма.

Я сжала губы и опустила взгляд. Селено пошевелился и издал тихий стон. Мне было плохо от гнева, вины и горя, я попыталась поднять его голову с осколков. Кольм прошел мимо Моны и Элламэй, схватил его за плечи и помог мне перевернуть его, не протащив по полу. Он снова застонал, мотал головой в стороны. Пара капель крови отлетела на мою юбку, портя светлую ткань.

— Помоги поднять его, — прошептала я. Кольм подхватил Селено под руки и поднял его на ноги. Его сапоги скользили по стеклу, я закинула его руку себе на плечо. Он направил на меня весь вес, я с трудом не давала ему упасть. Кольм держал его с другой стороны. Мона с неодобрением смотрела, как мы выводим его из разгромленной кладовой в коридор.

Мы были на половине пути к кровати, когда Селено сильно содрогнулся и неожиданно съехал с плеча Селено. Я бросилась поймать его, с силой рухнула на колено. Его пальцы сжали нежное кружево рукава. Правый рукав тут же порвался. На левом разошелся плечевой шов. Жемчужины отлетели с вышивка на твердый пол.

Селено стошнило, он склонял голову, Кольм снял его с меня. Левый рукав сполз до локтя, открывая мою темную крапчатую кожу. Я покраснела — почему не опозориться еще сильнее? Я оторвала этот рукав, сжала в кулаке и помогла Кольму дотащить Селено до кровати.

Селено перекатился на бок, схватился за живот и застонал. Элламэй вошла, перевязывая платком ладонь, где была оцарапана.

«Ты в безопасном месте в моей стране. На что тебе реагировать?».

На короля-разрушителя и королеву, которой эмоции мешают принимать правильные решения.

Элламэй кивнула Кольму.

— Принеси воды. Будет лучше, если он выведет это из себя.

Он ушел, она вытащила чашу из-под кровати. Кольм вернулся с кувшином и полным стаканом, приподнял Селено. Прижимая его к плечу, Элламэй влила воду в его рот, накрыла его подбородок рукой и зажала ему нос.

Он сильно закашлялся, разбрызгивая воду между ее пальцев. Она удерживала руки на месте, пока он не проглотил немного воды, а потом он захрипел, и она подняла чашу на его колени. Он склонился и опустошил желудок.

Мона подошла ко мне, бесстрастно глядя на это.

— Джемма, — сказала она. — Знаю, я обещала помочь. Но ты должна понимать, как нестабилен…

Она замолчала и хмуро посмотрела на меня, сжимая губы. Мы безмолвно смотрели, как Элламэй вливает в него больше воды, а потом опускает на подушку. Шум за нами сообщил, что вернулись стражи, один был с цепью. Он закрепил один конец за край кровати, а другой — за лодыжку Селено. Пока он делал это, пришли два стража дверей Селено среди остальных. Они замерли перед королевой, по лицам было ясно, что они ожидают худшего.

Мона окинула их взглядом.

— Имена, — сказала она.

— Бритта Морнаг, — сказала одна.

— Конлан Слай, — сказал второй.

— Что случилось? — спросила Мона.

— Я был у двери короля, моя королева, — сказал Конлан, глядя вперед. — Он вышел и сказал, что кто-то угрожает ему за окном. Сказал, что ему разбили окно.

— И?

— Окно было разбито, моя королева.

— Снаружи?

— Я не подумал проверить. Я вышел на балкон.

— И он ускользнул, — закончила Мона.

Конлан был красным под бородой.

— Простите, моя королева.

— А вы? — спросила Мона у Бритты.

— Королева Алькоро попросила сопроводить ее, — сказала она. — Я не могла отказать.

Мона кивнула.

— Вы уволены, — сказала она. — Собирайте вещи, завтра до завтрака получите плату.

Я схватила ее за запястье.

— Нет, Мона, прошу…

— Это все, — сказала она.

Два стража низко поклонились. Я не упустила мрачный вид Бритты, она встала и ушла без слов. Конлан пошел за ней.

— Мона… — сказала я.

— Остальные, — сказала она страже, не слушая меня и не глядя на мою руку на своем запястье, — займут места у каждой двери и окна в этом коридоре и соседних. Не впускать никого без моей печати или записки с моей подписью, кроме тех, кто уже в комнате. Кто ослушается, тут же уйдет со службы. Свободны.

Они тихо ответили согласием и разошлись по местам. Я опустила голову, когда некоторые прошли мимо, стараясь не смотреть им в глаза.

Страж закончил приковывать Селено, обмотав его ногу сперва бинтом. Элламэй проверила двумя пальцами, чтобы убедиться, что не слишком туго, а потом встала с кровати, где он лежал без чувств. Она отряхнула свою тунику, что теперь смялась и была в крови.

— Я переоденусь и поговорю с целителем, — сказала она. — Кто-то должен остаться с ним и проверять, что он еще дышит.

— Я останусь, — сказала я.

— Я вызову слугу, — сказала Мона.

— Нет, — сказала я. — Я останусь, — стул с твердой спинкой был в паре шагов, и я схватила его и придвинула к кровати Селено, не слушая вздох Моны.

— Я все равно кого-нибудь пришлю, — сказала она и повернулась, чтобы уйти. Элламэй ушла с Валиеном.

Две руки на моих плечах быстро сжали меня сзади. Я заметила стальное кольцо Ро, все расплылось перед глазами. А потом он ушел.

Я знала, что за мной Кольм, но я не оглядывалась. Так я вспомнила бы пару мгновений, в которые забыла себя, забыла о своей цели, о том, что я уже не могла надеяться и радоваться часу смеха и приятного общения. Я поняла, что все еще сжимаю рукав в кулаке, что мою лиловую руку все видят. Я разжала пальцы, и кружево упало на пол. Кожу покалывало, я не носила ничего без рукавов с детства, и мне не нравилось теперь оголенное ощущение. Я подавила дрожь, сосредоточилась на бледном и вялом лице Селено

Ладонь мягко опустилась на мое плечо, и я удивленно напряглась. Она задевала оборванный край рукава и грела мою кожу. Я задрожала, плечи опустились. Меня так давно не касались там, на руке с пятном. Это было странно.

Это было чудесно.

— Хватит, — прошептала я.

Его рука напряглась, пропала, оставив холод в свое отсутствие. Долго стояла тяжелая тишина, я не оборачивалась и не открывала глаза. Тихий щелчок застежки, шорох ткани. Я вдохнула, замирая из-за ощущений дальше — вес теплого шелка на моей коже, синяя мантия на моих плечах.

А потом утихающие шаги. Тихий поворот ручки, медленное движение засова.

Я сжала в кулаке синий шелк, согнулась над кроватью и зарыдала в ладони.


Глава 13



Селено проспал всю ту ночь и почти весь следующий день. Я дремала урывками на твердом стуле, а потом решила свернуться на соседней кровати поверх одеяла и в обуви. Я просыпалась, когда кто-то заходил — Элламэй, разные целители, стражи, что сменяли товарищей на постах. Валиен дважды приходил к жене, целовал в лоб и хлопал по плечу. Мона и Ро пришли посреди утра, она была с чистым простым платьем для меня, а он принес пирожное с джемом в дополнение к моему завтраку. Они остались всего на пять минут, Ро виновато посмотрел на меня и ушел за Моной.

Селено дважды сменили простыни. Один раз сменили бинты на лодыжке. Три раза я помогла Элламэй влить в него воду и бульон.

— Хорошо, что его пульс и дыхание снова в норме, — сказала она к вечеру. — И дрожь вернулась, значит, тело борется с остатками мака. Должен скоро проснуться.

— Хорошо, — сказала я, тихо боясь разговора, что последует за этим.

— Наверное, я снова дам ему посконник и, может, укрепляющий тоник, — она посмотрела на меня. — Он когда-то принимал зверобой?

— Не думаю, — я не знала такую траву. — Для чего он?

— Мой народ успокаивает этим дух — боль духовную, эмоциональную, сильное горе, тревоги и все такое.

Я посмотрела на его спящее лицо. Он уже был не таким бледным, хотя круги под глазами остались.

— Это не исправить, — продолжила она. — Боль не уйдет просто так, особенно, без поддержки других. Но порой это помогает. Кольм говорит, ему помогает.

Я посмотрела на нее.

— Зачем Кольму помощь?

— Я даже удивлена, что ему это больше не нужно, хоть он снова застрял в Черном панцире, — она разглядывала пакетик желтых почек. — Он тоже в беспорядке — потери на озере, теперь странные отношения с Моной. Подозреваю, что их мама тоже не была мягкой, но это другой разговор. Он многое взвалил на плечи. Можешь поговорить с ним о зверобое, порой он, думаю, принимает и фенхель, он распространен тут как лекарство, но ты можешь спросить, как еще он справляется. Наверное, много пишет и читает, а еще ныряет — глубокая вода у народа озера прогоняет стресс и расстройство. Так они помогают телу достичь баланса, — она пожала плечами. — Мой народ всегда верил в день, проведенный в тишине на вершине, а еще зверобой, но у каждой культуры свое, — она поставила склянки на столик у кровати. — Они ничего не рекомендовали Селено?

— Они обычно так много не говорили.

— Седьмой король не должен так себя вести? — сухо спросила она. — Как и королева не должна показывать свое винное пятно?

Я покраснела.

— Я не рада твоим обвинениям.

— Это не обвинения, — сказала она. — Я просто говорю, что твой народ так увлекся идеей божественного короля и королевы, что лишили тебя права быть человеком. Это метка на твоей коже. И если тебе она не нравится, и тебе лучше, когда она прикрыта, это твое право. Но когда этого от тебя требуют другие, это плохо. Как и давать человеку страдать ради сохранения лица.

Я отвернула голову.

— Спасибо за лекцию. У нас нет роскоши идеальной монархии.

— Серьезно? — в ее голосе был настоящий гнев, и я удивленно взглянула на нее. — Спорить нет смысла. У меня есть совет, что казнил бы меня пару месяцев назад, но я не могу выгнать их к океану, потому что нужно равновесие. И я пострадала не хуже всех. Вал рос в тени ужасного короля и отца. Он тоже прикрывал метку — шрамы от гнева его отца. Мы стали друзьями в детстве, потому что я обрабатывала его раны и синяки, когда Вандален выходил из себя. Идеальная монархия, Джемма? Ты не знаешь, о чем говоришь.

Я вспомнила шрамы на ладони Валиена. Детская рана, как он сказал, не упомянув источник. Я вспомнила, что он избегал зала с портретами семьи, и стало понятно, почему он не хотел, чтобы рисовали его портрет.

— Прости, — сказала я. — Я не понимала.

Она тряхнула головой, серебряная диадема сияла в волосах.

— Я кое-что узнала, пока боролась с глупым королем, а потом жила с его сыном. Некоторые люди не созданы для правления. Я могу легко быть одной из них. В этом глупость политической системы. Если ты окажешься правителем — или выйдешь за правителя — это не значит, что ты сразу подходишь для роли. Я не говорю, что Селено не может быть хорошим королем, или что лекарства для тела или разума делают его плохим. Нет. Но он явно ненавидит это. Он не чувствует себя способным. И порой нужно смотреть глубже короны и знамени и думать, что на самом деле правильно.

Селено пошевелился под простынями, глубоко выдохнул во сне. Мы с Элламэй потянулись к его рукам — она проверила пульс, я переплела пальцы с его.

Она выдохнула и отпустила его запястье.

— Прости. Не хотела философствовать. Но я достаточно знаю о плохих королях и решениях, что принимаются из-за них. Я потеряла пять лет жизни из-за одного, все еще пытаюсь понять, что это дало мне, кроме горечи. Это явно доказало, что он не смог разделить нас с Валом. Он знал, что если мы останемся вместе, он не сможет нас остановить. Наверное, это победа, — она скривилась и отодвинула стул. — Я поищу еды. Почему бы тебе не отдохнуть? Он может скоро проснуться.

Она ушла, оставив меня в тишине, глядящую ей вслед.

«Если мы останемся. Вместе. Он не сможет нас остановить».

Без предупреждения я услышала голос Шаулы из Пристанища, комментарий был таким неприметным, что я даже не обдумывала его.

«Я думала, вас с ним не остановить».

Я перестала дышать. Я посмотрела на Селено, он слабо хмурился во сне. Как часто я слушала его дыхание в темноте, ощущая в воздухе запах макового сиропа?

Но не всегда.

До того, как он начал принимать настой мака, холодные темные часы ночи были нашим убежищем, когда мы сжимались в кровати, и буря двора и совета нас не заботила. Порой у него были кошмары. Порой у меня — тесные стены, помещения без воздуха, двери, что не открывались. И тогда один из нас успокаивал другого, и мы лежали рядом, шептали о том, что нас вдохновляло — университет Самны, последние споры ученых, шансы основать движение ученых в Алькоро. Те тихие моменты ночи пропали, когда он начал принимать настои вечером и днем. И с тех пор становилось только хуже — наши легкие беседы за завтраком превратились в его, сонного и вялого, пытающегося сжечь остатки мака кофе и пилюлями какао. А потом подкралась болезнь, лишая нас свободного времени, изводя его болями в животе, лихорадками и потом в те моменты, когда мы пытались побыть вместе.

«Я думала, вас с ним не остановить».

Я думала, что тетя стыдила меня за потерю доверия короля и предательство. Но нет, она говорила не это. Это было объяснение.

Причина.

Революцию не спланировать, когда один из вас едва может встать с кровати.

И режим не свергнуть, когда действует только один из вас, еще и не правильный.

Ранние подозрения о действиях Шаулы и сомнения в подозрениях вернулись ко мне. Было просто, даже приятно отогнать мысль, что она подсыпала цианид в настой Селено, ведь зачем? Зачем намеренно делать его больным? Зачем ей, одержимой даже упоминанием Седьмого короля, хотеть его ослабить?

Могло ли это быть, чтобы разлучить нас?

Я отодвинула стул и встала, безмолвно смотрела на Селено, охваченная невозможностью наших жизней. Нашего брака и правления. Все начиналось так сильно, с множеством обещаний и потенциалом. Неужели это разорвали силой и превратили в развалины?

«Некоторые не созданы быть правителями».

Это можно было легко сказать о нас.

Он это ненавидел.

Я ненавидела то, что это сделало с нами.

«Я думала, вас с ним не остановить».

Дверь открылась со скрипом. Я подняла голову и увидела Кольма. Желудок сжался, но было не честно так реагировать в такое время. Вина и смятение удвоились. Я вспоминала его ладонь на моем плече, будто он снова касался моей кожи. Я поежилась, прогоняя ощущение. Не здесь, не сейчас, не в момент, когда все хуже некуда.

Никогда.

Ни за что.

Он подошел к Селено с книгами под рукой. Его голова была поднята, словно он смотрел вверх, а не с высоты своего роста.

— Как ты? — спросил он.

— Хорошо, — сказала я.

— Ты поела?

— Да.

— Поспала?

Я посмотрела на соседнюю кровать, одеяло было чуть примято.

— Немного.

Он вытащил книги из-под руки.

— Почему тебе не отдохнуть? Я посижу с ним. Я дам знать, если он проснется.

Я замешкалась, глядя на закрытые глаза Селено. Я посмотрела на книги, которые Кольм опустил на столик у кровати.

«Справочник астрономии Люмена».

«Феномен Дублакской ночи».

«Гусиный жемчуг и другие истории звезд».

Глаза покалывало, и я поняла, почему не хотела уходить. Если бы Селено проснулся рядом с незнакомым целителем, он был бы в смятении. Если бы проснулся при Элламэй, она вела бы себя бесцеремонно, как всегда. Я не смела думать, что было бы, если бы он проснулся при Моне.

Но Кольм… с ним все будет в порядке.

Я вытерла глаза.

— Спасибо.

— Не за что.

Нам с ним все еще нужно было поговорить. Но я не хотела делать это рядом с больным Селено. Я тихо покинула комнату, подавленное состояние смешивалось с облегчением, будто я оставила позади тяжкий груз.

Коридоры замка были тихими, я вернулась в свою гостевую комнату. Там убрали, пока меня не было, заправили кровать, развесили одежду в шкафу. Я посмотрела на столик у кровати — на краю лежала «Баллада о ныряющем зверинце». Я взяла ее, полистала. Сложные узоры и рисунки животных терзали меня, как и мои мысли. Я закрыла на миг глаза, медленно вдохнула и прошла к шкафу. Я нашла юбку, что носила в первый день, вытащила бумаги, что взяла с собой из Алькоро. Я села на кровать, полистала их, искры надежды, что я не так восприняла. Карта матери. Письмо из Самны. Страницы ровного мелкого почерка.

Прижимая их к груди, я легла на подушку и быстро, хоть и невольно, уснула.

* * *

— Леди королева.

Я резко проснулась в смятении. Было темно, кто-то стоял передо мной со свечой. Я долго вспоминала, что была не в Ступенях к Звездам и не в Пристанище, и даже не в пещере в горах. Я села, служанка Черного панциря отпрянула.

— Король проснулся, — сказала она.

— О… ох, — я потерла глаз. — Который час?

— Рассвет только прошел, леди королева.

Луна и звезды, я проспала всю ночь — я оставила Кольма на всю ночь. Я выбралась из кровати. Письма, с которыми я уснула, смялись и рассыпались. Я спешно собрала их и спрятала в карман. Я пошла к двери, замерла на пороге и забрала плащ.

Служанка отвела меня в крыло целителей. Я удивилась тому, что утро в замке не было тихим. Мы миновали нескольких слуг, что бегали по лестнице, что, видимо, вела в покои Моны. Во дворе снаружи гремели по брусчатке копыта. Я старалась не отставать, но и не мешать бегающим людям.

Только начало светлеть, тьма еще цеплялась за углы и выступы. Но кровать Селено озаряла лампа, освещая двух людей, сидящих там.

Кольм не выглядел так, будто провел неудобную ночь на стуле с твердой спинкой. Он склонялся вперед, заглядывал в книгу, открытую на одеяле. Селено сидел, его поддерживали подушки, цепь, соединяющая лодыжку и кровать, мешала лечь лучше. Он пролистал пару страниц книги.

— Вот эта, — сказал он. — Мы зовем ее Голубой глаз.

— У нас это Гарм-Сью, — сказал Кольм. — Думаю, заимствовали из древнего северного. Значит, там есть кольца?

— Как кольцевой диск. Кажется кольцами в телескопе, потому что разная плотность, но все это части одного кольца. Я начал это описывать весной…

Он поднял голову, услышав мои шаги, его голос оборвался. Я замерла в паре шагов от него.

— Джемма, — сказал он.

— Как ты? — спросила я.

Он закрыл книгу астрономии Люмена. Посмотрел на пустую обложку сзади. Открыл рот. Закрыл его.

— Не знаю, — сказал он.

Я посмотрела на Кольма.

— Прости… я не хотела…

— Все хорошо, — сказал он. — Он проснулся около часа назад. Мы заболтались и забыли послать за тобой, — он постучал по обложке книги. — Мы не так понимали ближний космос.

— Просто старый взгляд, — сказал Селено. — Только и всего.

Я шагнула вперед. Кольм поспешил убрать книги и начал вставать со стула.

— Погоди, — сказала я. — Останься. Ему нужно рассказать.

Он замер, глядя мне в глаза, и я поняла, что и ему, и мне будет больно. Он медленно опустился на стул.

— Откуда начнем? — спросил он.

— С начала, — сказала я.

Селено смотрел на нас. Кольм кивнул. Я вдохнула, полезла в карман и вытащила стопку бумаг.

Я не успела начать. Только я набралась смелости, как двери крыла целителей распахнулись. Мы посмотрели на порог, там стояла Мона, напряженнее прежнего. Она словно была вырезана из камня, двойник статуи королевы на террасе, ее лицо озаряли лампы. Ее окружал отряд стражей в броне, свет блестел на их оружии.

Элламэй была где-то сзади, я видела, как она пыталась отодвинуть стражу с пути.

— Мона, — громко сказала она. — Мона.

Мона смотрела пылающим взглядом не на меня, не на Селено.

На Кольма.

— Стража, — сказала она каменным голосом. — Арестуйте за измену Кольма Аластейра.


Глава 14



— Что? — слово вырвалось из меня с воздухом.

— Мона, — закричала Элламэй, пытаясь ударить локтем по ребрам стража, что мешал пройти. — Погоди…

— За выдачу секретов Люмена и помощь врагу, — продолжила Мона, словно читала текст персонажа в пьесе, — осознавая, чего это будет стоить для наших союзников, я приговариваю тебя на заключение до суда.

О, Свет, она узнала. Я вскочила на ноги, стража заполнила комнату. Бумаги из моих рук рассыпались по кровати Селено. Элламэй выбралась из толпы стражи и схватила Мону за руку. Арлен стоял в стороне, его лицо было белым, как бумага, и потрясенным.

— Не понимаю, — сказал Селено.

Лицо Кольма было в морщинах усталости. Двигаясь медленно и уверенно, он поднялся со стула, глядя на сестру только с сожалением. Она смотрела с болью на лице, ее маска пропала.

— Письмо перехватили в Виндере и принесли мне час назад, — сказала она. — От тебя королеве Джемме с подробным описанием движения отрядов Люмена и выдачей стратегии союзников, — ее губы были белыми. — Будешь отрицать?

— Нет, — мрачно сказал он. Он протянул руки к ближайшему стражу, и он сковал их. Кольм не сводил взгляда с Моны. — Прости, — сказал он ей.

Шаги топали в коридоре, из-за угла вырвался Ро, его ночная рубашка свисала над наспех натянутыми штанами. Валиен спешил за ним с примятыми волосами.

Ро посмотрел на Мону и Кольма большими глазами.

— Валиен сказал… Что происходит?

— Что происходит? — повторил Селено. Цепь на его лодыжке звякнула.

— Мона, — сказала я, пробежав несколько шагов, словно могла встать между ней и Кольмом. — Погоди, прошу. Это ошибка…

— Ошибкой было поверить тебе, — сказала она, — не слушая инстинктов насчет того, что происходило вокруг меня. Я подумаю, какое решение принять, — она издала не подходящий ей смешок. — По проблеме за раз, — она махнула страже. — Прошу, уведите его.

Элламэй схватила ее за локоть и почти заорала ей на ухо:

— Мона!

Мона вырвала руку из хватки Элламэй.

— Не думай, что ты не следующая! Ты тоже знала! И ты? — она повернулась к Валиену. — Ты знал? — она не ждала ответа, а повернулась к Ро. — А ты?

Он прижался к стене, большими глазами смотрел, как стража уводит Кольма мимо него.

— Что знал?

— Он не знал, Мона, — тихо сказал Кольм, проходя мимо нее, его руки держали за спиной. — И Мэй с Валиеном не знали всего, — он медленно кивнул, приблизившись к Арлену. — Прости, Арлен.

Казалось, Арлен остался без крови.

— Ничего, — автоматически ответил он высоким голосом.

Кольм оглянулся через плечо на меня, его подтолкнула его же стража, и он пропал за углом.

Нет… я так этого не оставлю. Я бросилась вперед.

— Оставайся на месте, — сказала Мона, я застыла. — Все вы, — она тряхнула письмом в руке и поднесла к глазам. Все мое тело сжалось — это было письмо, что Кольм пытался отправить мне через горы. — «Джемма», — начала она и посмотрела на меня. — Любопытно, да? Не «Приветствую королеву Джемму Тезозомок из Алькоро», даже не «Дорогая королева Джемма», а просто «Джемма», — она тряхнула письмом и кашлянула. Я слышала быстрое дыхание Селено.

Не сейчас, не так.

— «Джемма, — снова начала она. — Я не получил ответа, но решил глупо поверить, что послание не прошло через Сиприян. Я попробую другой путь. Я рискнул рассказать Мэй о своих мыслях насчет петроглифов в пещере Письмен. Она думает, что мы переписываемся впервые. Только так можно найти надежного гонца без ведома моей сестры».

Элламэй, пытавшаяся снова взять Мону за рукав, резко опустила руку и вскинула брови. Я прижала ладони к щекам, мокрым от горячих слез.

Мона продолжала прожигать пергамент взглядом

— «Мона активно двигается против Алькоро. Она закрепила союз с Виндером и Пароа, связала нас военным соглашением. Она хочет пойти против сил Алькоро в Сиприяне. Я много раз думал сказать ей о символах и нашей переписке, но всегда останавливал себя. Она думает, что это только приманит Алькоро в озеро, и они захватят его страшнее, чем раньше.

Я отмечу снова, что озеро Люмен — убежище для тебя. Если отправишь мне путь в следующем письме — через Сиприян или по берегу — я отправлюсь и организую наши силы, чтобы обеспечить тебе безопасный путь.

Скажу еще раз — мне жаль, Джемма. Все пошло не по плану, и я в ответе за это. Я могу лишь дальше молиться за твою безопасность.

И, если получишь мое предыдущее письмо, выбрось его. Я писал его в спешке и боли, не взвесил мысли. Прошу, прости мои плохо подобранные слова. Надеюсь, ответа нет не поэтому.

С уважением,

Кольм».

В комнате звенела тишина. Я смотрела на пол, по щекам за ладонями текли слезы.

— Что это было? — спросил Селено за мной. — Что, во имя пылающего солнца, это?

Я глубоко и судорожно вдохнула, убрала руки от лица. Я повернулась к нему, понимая, что все кончено, что я не смогла это спасти. Секреты и ложные начала были пустяками, теперь я не просто разбила его доверие, я сожгла его и посыпала солью. Медленно, словно сквозь воду, я прошла к его кровати. Он отпрянул от меня, цепь натянулась под одеялом. Я скованно собрала письма и разложила их по порядку на одеяле, страница за страницей аккуратного мелкого почерка с завитками.

Я отошла. Селено осторожно склонился, а потом подошли и остальные — Мона, Элламэй, Валиен, Ро. Последнее место робко занял Арлен, двигаясь как во сне. Я стояла за ними, сжимая кулаки под подбородком, закрыв глаза, мысленно читая письма с ними.

1 июля

Приветствую королеву Джемму Тезозомок из Алькоро,

Меня зовут Кольм Аластейр, и я — брат королевы Моны из озера Люмен. Я не буду оскорблять вас, не переходя сразу к делу. Прошел месяц после событий на озере Люмен, и я понимаю напряженное положение наших стран, как и остального Восточного мира. Сестра убеждена, что военное сотрудничество — лучшая защита, но я знаю о Пророчестве Алькоро, понимаю, что помеха его исполнению не будет хорошо воспринята вашим народом. В интересах сохранения мира в моей стране и в вашей, думаю, нужно предоставить вам то, что я нашел. Это вас заинтересует.

Я изучал тексты, оставленные вашим народом, включая копии Пророчества в Каллаисе. Я был удивлен, обнаружив, что символы в Алькоро поразительно совпадают с теми, что недалеко от замка Черный панцирь. В Частоколе, разделяющем озеро Люмен от гор Сильвервуд, есть пещерка, которую используют для ночлега скауты Сильвервуда. На дальней стене вырезаны петроглифы, что почти идентичны тем, что в Каллаисе. Я нарисовал их, как мог, ниже, вместе с двумя идентичными символами. Мы не изучаем тут древний восточный, и я мог пользоваться только фрагментами для перевода, так что мог сделать ошибки в создании новых символов. Но я точно могу сказать, что их тут больше, чем в версии Каллаиса.

Я никому не говорил об этой связи. Моя сестра и глава Лесничих Сильвервуда знают о символах, но вряд ли узнали в них сходство с Пророчеством. Я представляю их вам для рассмотрения, готов обсудить ваши действия.

Жаль, что у меня не хватает власти, чтобы пригласить вас увидеть их своими глазами. Как понимаете, королева сейчас не хочет дипломатии с народом Алькоро. Но, если символы окажутся важными, я постараюсь предложить мирные переговоры.

Может возникнуть вопрос, почему я отправляю письмо вам, а не Седьмому королю. Но я нашел письмо из вашей переписки с женой капитана, единственное письмо, написанное вашей рукой, среди тех, что были в переписке между монархией и армией. Вы закончили письмо, спросив у нее: «Я слышала, озеро такое большое, что границ не видно, и что поверхность может отразить все цвета радуги. Я не могу пока увидеть захваченную землю своими глазами, так что прошу, скажите, верна ли поэтическая версия этого места, или она преувеличена?».

Леди королева, я пишу вам, а солнце опускается за далекие горы, которые так далеко, что кажутся только смутной линией между землей и небом. Вода вблизи отражает сгущающуюся синеву сумерек с лиловым отливом, а дальше поверхность сияет розовым и желтым от заката. Остров вблизи отбрасывает зеленую тень такой глубины, что она кажется черной на воде. А еще есть переходящие цвета, оттенки воды, что смешиваются и создают спектр без названия. Ваши слова об озере — не преувеличение. Народ этой страны не менее сложный и достойный восхищения. Мы — люди, связанные водами нашего дома и направляющей силой нашей монархии.

Я повторю, что пишу это с надеждой, что помогу понять Пророчество Алькоро и вернуть мир своей стране и безопасность своему народу.

С уважением,

Кольм Аластейр.



5 августа

Приветствую королеву Джемму Тезозомок из Алькоро,

Благодарю за ответ, и я рад слышать, что символы вызвали у вас такой интерес. Я отвечу на вопросы так полно, как могу.

Во-первых, да, я зарисовал все символы. Если их когда-то было больше, следов не осталось. Прошу прощения, за неразборчивость второй строки. Я попробую сделать другую копию, но будет сложно сделать это, не вызвав вопросов сестры.

Во-вторых, я узнал у надежного источника в Сильвервуде, и я уверен, что это не следы их культуры, не подделка того, что в Каллаисе. Лесной народ перестал использовать древний восточный примерно в одно время с нами, вряд ли они тратили бы время и силы на копию того, что не могут перевести, на стене пещеры.

Благодарю за добрые слова. Я не говорю за всю страну или за сестру, но лично я принимаю ваши извинения. Не буду притворяться, я потерял многое, как и сестра, я не могу сделать вид, что это все плохо сложившиеся обстоятельства. Но я хочу двигаться дальше, и я верю, что это можно сделать, только если увидеть человечность там, где она есть.

В оставленных вашим народом материалах были копии научных текстов, включая вашу статью. Я видел ваше девичье имя, указанное как иллюстратор, в нескольких других текстах, даже у короля. Любопытно, вы знаете о работе из университета Самны о размножении цикад? В прошлом году в Санмартене я побывал на лекции приехавшего ученого, тема оказалась очень интересной.

С уважением,

Кольм Аластейр


2 сентября

Дорогая королева Джемма,

Да, ученым в Санмартене была Каликва Вайту. Да, она была такой же необычной, как и ее стиль написания. Я рад, что вы знаете ее работу, моя сестра была в ужасе от лекции и от того, что я потратил сбережения за месяц на это.

Раз мои рисунки были нечитаемыми, я согласен, что в интересах всех сторон будет дать вам увидеть их лично. Сестра не обрадуется идее. Может, лучше будет выбрать нейтральную территорию, как Матарики. Я предложу ей отправиться туда, но, если я прав, она предпочтет встретить вас сама. И тогда она оставит меня править как регент. Хоть она не знает о петроглифах в Частоколе, да и вряд ли думала о них, вернувшись на озеро. Если можно, я хотел бы предложить Элламэй Бражник, Лесничую, которую упоминал в первом письме. Я попытаюсь обсудить это с ней, но будет сложно, ведь она готовится к свадьбе в следующем месяце.

Понимаю, лучше молчать о петроглифах, если в Алькоро все так как вы описали. Сестра лучше воспримет переговоры о торговле, чем что-либо, связанное с религией Алькоро. Если торговля вам выгодна, так и сделайте. Важно устроить встречу, во время которой мы с вами сможем поговорить, или вы поговорите с Элламэй. Последствия для всех будут слишком большими, чтобы использовать только переписку.

С уважением,

Кольм


8 октября

Дорогая королева Джемма,

Боюсь, письмо запоздает, но я настоятельно рекомендую не предлагать Лилу как место встречи. Мону не радует присутствие Алькоро в Сиприяне, она не посчитает это место нейтральным. Подумайте о Матарики, хоть там и налог на пристани.

Я извинился перед сестрой и собираюсь остаться в озере Люмен во время свадьбы Элламэй, надеюсь, так я свяжусь с вашим послом раньше сестры. Но вы должны понимать, что за южными водными путями теперь следят скауты Сильвервуда, и сестра вполне может приказать им атаковать приближающиеся корабли. Тогда мне придется отреагировать, и я постараюсь приглушить жестокость.

Я надеюсь, письмо не опоздает, но для успеха предлагаю послать один корабль, маленький, не подходящий для войны. Пусть на мачте будет белый флаг. Если склоны Сильвервуда начнут сопротивление, остановитесь на реке и объясните намерения миссии. Это помешает панике озера и гор. И найдите другое место для встречи. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы уговорить сестру поехать, а лучше послать меня, хотя мне придется придумывать причину, в которую она поверит.

Надежда есть, Джемма. Если мы все сделаем верно, то это будет означать все для вашей страны и моей.

С уважением,

Кольм

Было мучительно больно ждать, пока они закончат. Я стояла в тенях, смотрела, как меняются их лица. Некоторые вернулись и перечитали другие абзацы. Селено дочитал последним, он перечитал каждое письмо дважды. Он поднял головы с остальными и смотрел на меня, словно пытался узнать незнакомку.

— Это все, — прошептала я. — Эти четыре письма. Я получила первое за пару недель до того, как наши силы вернулись в Алькоро, потеряв озеро. А потом начала искать возможные следы Пророчеств. Я нашла записи о других в Алькоро, об еще одном в Люмене. Они были фрагментами, но совпадали с тем, что Кольм прислал из Частокола.

— И? — сказал Селено. — Что в нем говорится?

— Я не уверена, — тихо сказала я и отдала ему последний листок, где были изображены символы рукой того, кто не знает, что копирует. Кольм старался, он справился лучше коллеги мамы. Но прочесть все равно можно было не все, несколько бесформенных знаков потеряли значение, а другие были слишком неопределенными, чтобы понять их перевод. Но мы точно видели, что тут было больше, чем в Каллаисе. Селено разглядывал пергамент, вбирая новые фрагменты.

— Что там говорится? — спросила Элламэй.

— Прочесть можно только «мы — создания Света, и мы знаем, это несовершенно», — сказала я. — Не «мы знаем, это идеально», как в Каллаисе. Тут перевод верный.

— Вторая линия бесполезна, — сказал Селено, глядя на нее.

— Некоторые символы изображены неправильно, — согласилась я, стараясь не оправдываться. — Но он скопировал не меньше четырех или пяти новых слов, каких нет в нашем переводе, включая слово перед «седьмым королем каньонов». Только это может все изменить. Что-то написано перед твоим титулом.

— Мы знали это и из фрагмента в Стелларандж.

— И это только все доказывает, — сказала я. — Они поддерживают друг друга.

Он нахмурился и перешел к третьей строке.

— «Мир придет из мира». А это богатство?

— «Богатство придет из богатства», — сказала я. — Последняя половина изображена не совсем правильно, но я почти уверена, что там написано это. Не «мир придет из богатства». Мир из мира, богатство из богатства.

— И как это понимать?

— Есть идея, — сказала я, подумав об университете. — Мы все эти годы, все поколения думали, что это материальное богатство — бирюза, сталь или жемчуг. Но… если это другое богатство? Которое уже есть, которое стало частью культуры Алькоро?

Мона нахмурилась.

— Торговля?

— Добыча, — предложила Элламэй.

— Нет, — я пронзила Селено взглядом. — Знания. Обучение. Наука и литература, астрономия, математика… у нас есть умы, Селено, есть работы. Если это организовать, выстроить структуру…

Он фыркнул с презрением, жуткий звук лишил меня воздуха. Он отбросил письмо Кольма на одеяло к остальным.

— Так и думал, что ты приведешь к этому. Статьи спасут нас, Джемма? Памфлеты и философы? — он махнул на пергамент на кровати. — Когда ты собиралась мне об этом рассказать? Ты все время знала об этих петроглифах… в пещере, в Алькоро…

— Ты знала в Сиприяне, — поняла Мона. — На корабле в Лилу, в болотах… ты знала все это время, что они в озере Люмен.

— Я не знала точно, что там говорилось, — я отчаянно пыталась донести до них. — Я все еще не знаю. Я думала, все будет проще — попросить дипломатический визит в озеро Люмен. Может, не просто, но я не думала… что придется столько молчать об этом. Я думала, это только до Лилу, а потом…

На корабль напали, Лиля убили, и все мольбы о свободе были бесполезными.

Я вытерла глаза. Ро смотрел на кровать, не видя ее, сжимая кулаки. Элламэй и Валиен переглядывались. Мона поднялась, как туча на горизонте.

— Я приглашала тебя в озеро Люмен в Сиприяне, — сказала она. — Почему ты не согласилась?

— Мне нужно было, чтобы и Селено их увидел, — тихо сказала я. — Никто не поверил бы мне, если бы только я принесла весть. И… в Мрачном луге… — я отвернулась от Селено, все еще гневно глядящего на потолок. — Ты не понимаешь, что если бы забрал в Алькоро Мону, Элламэй и Ро… шанса не было бы? Наши страны порвали бы друг друга, и было бы слишком поздно, когда мы поняли бы Пророчество. Это все, чего хотел Кольм. Чтобы мы их увидели. Он не пытался предать тебя, Мона.

— Но сделал это, — резко сказала она. — Это не отменяет факта, что он отсылал информацию вне страны. А ели бы его письмо попало вашему народу в Матарики или Сиприяну? Это простая измена.

— Он твой брат, — прошептала я. — Он тебя любит. Он верен тебе.

— Если ты тебя так тревожила верность, — сказала она, — ты бы сказала мне в Сиприяне. Ты могла сказать любому из нас, — она кивнула на кровать. — Ты могла сказать мужу, на него это влияет больше всего.

Этот удар был сильнее всего, был почти физическим. Мона ненавидела Селено всей душой, но она выбрала защитить его. Я довела ее до этого.

Мое тело дрожало.

— Я ошибалась. Знаю, — я развела руки. — Но как я могла вдруг заявить о том, что может все изменить, если не знала правды? Как я могла говорить о том, что изменит основы нашей страны, если не знала, что точно там говорится?

— Ученая до мозга костей, — сухо сказал Селено. Он яростно посмотрел на меня. — Ты до ужаса превозносишь исследования. Полагаешься только на конкретные источники, утаиваешь все, пока это лишь гипотезы… это работает в науке, но не в реальном мире.

Я опустила кулаки и посмотрела на каждого из них по очереди. Селено и Мона, что иронично, выглядели одинаково разозленными предательством. Элламэй и Валиен были мрачными и сосредоточенными. Ро был печальным. Арлен, бедняга Арлен все еще был бледным и испуганным.

— Мне жаль, — сказала я. — Я пыталась выбирать правильно, но все явно пошло не так, — я кивнула Моне. — Но не наказывай Кольма за это. Его информация не попала в чужие руки, и он только пытался найти путь к миру.

— Секретами и обманами, — сказала она. — После всего он выбрал тебя, а не меня.

— Он не выбирал меня или Алькоро. Он лишь…

— Он выбрал, — твердо сказала она. — И это меня поражает, и я отказываюсь отпускать это. Если на то пошло, Джемма, он кое-что удобно опустил. Если на то пошло, вы убили его жену.


Глава 15



Буря отступила, терраса у замка была покрыта белым снегом в восемь дюймов высотой. Бледно-голубое небо усеивали полосы молочно-белых облаков, что отражались в озере, но я едва это замечала. Я смотрела на каменную статую женщины с доброй улыбкой и волнами густых волос. На ее голове была корона, как у Моны, с настоящим жемчугом.

— Ее звали Ама, — сказала Мона за мной. — Они поженились за год до вторжения твоего народа. Когда ваши корабли напали, мы с Арленом и Кольмом убежали, а она взяла мою корону и осталась. Ее казнили вместо меня.

Мое тело онемело, я смотрела на героиню Люмена, о которой спрашивала. Я опустила взгляд на ее ноги, вокруг пьедестала лежали мелкие вещицы — деревянная рыбка, жемчужная брошь, детский башмак. А ниже был список имен в пять колонок — имена мертвых.

— Это произошло здесь, — сказала она. Она указала на озеро. — Мы вынырнули и видели это.

Я закрыла глаза. Все это время, все те письма, каждое из которых все сильнее разжигало надежду… я почему-то подумала, что прощена за события в озере Люмен. Это было ошибкой, но это уже прошло, мы могли все исправить. Потери были с обеих сторон. Говорили, что из жителей Люмена погибли только те, кто решил сражаться. Хотя казнили советников, что не хотели сотрудничать с нашим правительством. Хотя стало ясно, когда королеву Мону заметили, что мы как-то убили не ту королеву.

Я потерла лицо руками. С большим усилием я повернулась к ней. Она стояла у воды, плащ укутывал плечи.

— Это нас разделило, — сухо сказала она. — Я не понимала тогда, но потеря Амы разлучила нас с Кольмом. Для меня это было постоянным напоминанием жертвы, что она совершила, чтобы дать Люмену шанс, и я должна была вернуться. Она дала мне шанс, и бросить это означало позволить ей умереть без повода.

Она посмотрела на статую за мной.

— Но для Кольма она и озеро стали призраками. Он не хотел говорить о возвращении. О, он следовал за моими словами и планом, но мысль пугала его. Я думала, он смирится, встанет снова на ноги. Но этого не случилось, а теперь я понимаю, что он и не планировал. Он смотрел на реку с тех пор, как мы прибыли на берег.

— Но он остался, — сказала я. — Он остался, потому что верен тебе.

— Он остался, потому что нет другого выбора, — сказала она. — Потому что боится уходить.

— Это не так, — тихо сказала я.

— Откуда тебе знать?

У меня не было ответа. Мои губы двигались без звука, я хотела возразить. Она бесстрастно смотрела на меня.

— Ты не знаешь, — сказала она. — Ты не знаешь его. Ты можешь притворяться, что понимаешь, что тут происходит, Джемма, что понимаешь преступления войны, потерю для культуры и экономики, личную потерю семей, людей, меня и моего брата. Но ты не знаешь.

Она плотнее укуталась в плащ, повернулась и пошла по следам шагов в снегу.

— Я могу его увидеть? — спросила я, но знала ответ.

— Нет.

Я сдержала мольбу, проводила ее взглядом до замка. Она оставила меня одну у статуи Амы Аластейр.

- Арлен.

Я поймала его на углу, он пошатнулся и чуть не упал.

— Джемма!

Он все еще был бледен, двигался быстро, как зверек, знающий, что за ним следит сокол. В этом тоже была виновата я — брат и сестра были основой его жизни, а я их убрала. Я была виновата еще сильнее, ведь использовала его шок для себя.

Но вина не мешала мне это делать.

— Мне нужно увидеть твоего брата, — сказала я. — Но они не пустят меня без разрешения.

— Что сказала Мона? — сразу спросил он.

— Она занята, — соврала я. — Прошу, дашь мне записку или предмет?

Он замер.

— Н-нет, — сказал он, словно пробовал слово. Оно повисло в воздухе между нами. Он отступил на шаг. — Нет. Прости, но… нет.

Он широко обошел меня и поспешил по коридору. Я могла бы его окликнуть, умолять, просить сделать это ради брата, но не хватило смелости.

И я даже немного гордилась им.

— Молодец, — прошептала я со слезами на глазах.

* * *

Сапоги хлопали на лодыжках, и шаги эхом отражались от каменных стен. Обувь промокла от похода по снегу к тюрьме, стража у дверей лишила меня шнурков, чтобы обыскать. Они не хотели меня впускать, но печать на кольце из перламутра была в моей руке. Они пропустили меня.

Камеры были построены из больших каменных блоков, прутья закрывали стороны, что выходили в узкий коридор. Масляные лампы дымили, было холодно, как в пещере, несмотря на огонь в центральном камине. Но сильнее пугал низкий потолок — Кольму точно пришлось пригибать голову, когда его привели. Коридор был узким, и я ощущала себя в ловушке, тело сдавила клаустрофобия. Я миновала долгий ряд пустых камер, пока не добралась до конца. Я вдохнула и подошла к ней.

Кольм сидел на койке у дальней стены, длинные ноги были вытянуты перед ним, ладони лежали на коленях. Он поднял голову.

— Джемма, — сказал он. От моего имени перед его лицом замерло облачко пара. — Как ты прошла?

Я показала кольцо. Он прищурился в тусклом свете.

— Это Арлена.

— Нет, — сказала я. — Это Сорчи. Я видела на корабле, что она была с кольцом. Арлен, наверное, отдал ей в знак чувств.

Он посмотрел на меня.

— Как ты убедила ее отдать кольцо тебе?

— Я предложила ей быть во главе корабля, что будет отвечать за репарации Алькоро, — сказала я. — Она заставила меня подписать три разных заявления об этом, — я осторожно убрала кольцо в карман. — Она умная.

Он посмотрел на меня, на мое лицо.

— Ты показала им письма.

— Да, — сказала я. — А потом Мона рассказала мне об Аме.

Он медленно повернул голову, прижался спиной к каменной стене и выдохнул.

Мы заговорили одновременно, произнесли одинаковые слова.

— Прости.

— Я… — начал он.

Я покачала головой.

— Я не…

Последовала короткая пауза.

— Позволь мне первому, — сказал он.

— Нет, позволь мне, — сказала я. — Не извиняйся за то, что не сказал об Аме. Я не имела права знать это.

— Тогда не извиняйся за ее смерть.

— Нет, я извинюсь, — я сжала пальцами холодные металлические прутья. — Прости, Кольм, мне очень жаль. Но это не важно, потому что никаких извинений не хватит. Так что я извиняюсь за то, что не осознавала свою роль во вторжении в озеро Люмен. За то, что положилась на твою добрую волю в решении проблем, причиненных моей страной. И за то, что так все испортила, воспользовалась шансом, что ты предоставил, и причинила лишь больше страданий.

— Ради Света, Джемма, — он встал на ноги и пересек камеру в два шага. — Думаешь, меня не в чем винить? Я тоже много раз ошибался. Если бы я лучше изобразил символы, подумал бы сделать слепки, те не было бы этого беспорядка. Я думал, что скрытие петроглифов от Моны спасет народы, но, если честно, я боялся. Я знал, что предавал ее, и боялся сказать.

Я выдохнула и прислонилась к двери камеры, борясь с обвинениями его сестры. Боялся.

Я закрыла глаза, холодный камень жалил сквозь плащ.

— Я вот думаю, — сказала я, — а если нет храбрости? А если это страх, пришедший с другой стороны?

— Ты храбро поступила, придя сюда.

— Нет, я просто боялась. Как ты. И я все еще боюсь, — я потерла глаза. — Я всегда боялась.

Он сжал прутья пальцами.

— Но… ты хотя бы шагнула вперед. Не думаю, что храбрость — это отсутствие страха. Храбрость — это бояться, но все равно действовать. Ты это сделала.

— Твои письма уменьшили страх, — сказала я. — Они помогли ощутить, словно я снова могу принимать решения, словно Пророчество не делало его поступки божественными, а мои лишало значимости, — я закрыла глаза. — Но это не правда, потому что мои решения только все ухудшили.

Кольм не ответил. Я открыла глаза, а он смотрел вдаль. Я огляделась, не нашла стула или скамейки в коридоре, так что скрестила ноги и устроилась на полу. Он сделал так же за прутьями.

Я прислонила голову к камню.

— Такие маленькие камеры, — тихо сказала я.

Он утомленно огляделся.

— Да, маленькие, не так ли?

— Ненавижу тесные пространства, — сказала я.

Он повернулся ко мне, я провела рукавом под носом.

— Мою маму арестовали за измену, когда мне было восемь, — сказала я. — Я тебе рассказывала?

— Нет.

— Ее арестовали. Она была в группе мятежников, которые обсуждали Пророчество. Одного из них поймали, поджегшим знамя с петроглифами, и он запаниковал и выдал всю группу. Солдаты допросили всех, большая часть была виновата только в обсуждениях. Они заплатили штрафы. Мама услышала, что они идут за ней — она думала, что ее приговор будет таким же, ведь ее вина не была больше, чем у них. Но она не хотела, чтобы они увидели меня — я часто была на их собраниях. А если бы меня допросили? Забрали? Она открыла шкафчик, сказала мне спрятаться и не выходить, пока она не скажет, что безопасно. Я туда залезла, — сказала я, медленно прижала колени к груди. — Я так сидела. Я слышала, как пришли солдаты. Слышала, как они допросили ее, хоть и не могла разобрать слова. А потом раздались крики. Я слышала борьбу. Что-то разбилось. А потом стало тихо. И тихо было очень долго.

Я потерла колени и голени.

— Ноги затекли, онемели, но я не могла их выпрямить. Воздух стал жарким и тяжелым. Я ждала и ждала голос мамы, говорящий, что можно выйти. Но его не было, а я уже не могла так сидеть. Я толкнула дверцу.

Я помнила то ощущение, предвкушение облегчения от боли. Я думала, что все перенесла, а боль только началась.

— Дверца не открылась, — сказала я. — Засов упал снаружи. Я толкала, но без толку. Я колотила дверцу, кричала, но никто не пришел.

День тянулся, стало жарко, и я прижалась ртом к щели у дверцы, чтобы вдохнуть свежий воздух. А потом стало холодно и темно. Кровь собралась в моих ногах, я сжимала их, но не ощущала. Я отчаянно хотела пить. Я обмочилась.

— Я была там пятнадцать часов, — сказала я.

— Как ты выбралась? — спросил Кольм.

— За мной пришла тетя, сестра мамы. Она знала, что я должна быть здесь, хоть солдаты и сказали, что не видели меня. Когда я ее услышала, из последних сил постучала и позвала. Она отперла дверцу.

Порой я задумывалась, повлияло ли то мое появление на ее мнение обо мне на всю жизнь. Я вывалилась из шкафчика с рыданиями, не могла сначала развернуться, а потом еще час — встать. От меня пахло потом и мочой. Я ничего не соображала. Она дала мне чашку воды и кукурузное печенье, ждала, пока я это съем, все время всхлипывая. А потом ей надоело.

«Хватит, Джемма, — сказала она. — Великий Свет, ты уже снаружи. Хватит».

— Что случилось? — спросил Кольм. — Она о тебе позаботилась?

Я задумалась на миг.

— Она забрала меня, но я бы не назвала это заботой.

«Хватит плакать. Сиди смирно. Тихо. Опусти рукава. Не делай то, что может опозорить Прелата или Седьмого короля».

— Но одно качество во мне она, наверное, ценила, — сказала я. — Мою склонность делать, как сказано. Более того, думаю, потому она хотела сделать из меня королеву. Она знала, что я не буду мешать Селено. Она дала мне понять, что моя цель — его успех, а потом отошла, и все встало на места, — я провела ладонью под глазами. — Знаю, это неправильно, но я не могу перестать ощущать себя так, словно все, что делаю, должно быть ради его выгоды. Но теперь я потеряла его, все против меня, и я не знаю, что делать дальше.

В тюрьме было тихо. Я уткнулась подбородком в колени.

— Что ты хочешь сделать дальше? — спросил Кольм.

В голове зазвучал голос Моны.

— Мои желания не важны.

— Это может ничего не менять, — признал он. — Но если бы ты могла сделать, что хочешь, что бы это было? Поехала бы в Самну?

Я смотрела на коридор, обвив руками ноги. Белые пляжи. Теплое солнце. Игуаны, что ныряют как выдры, ученые, для которых наука была как воздух.

— Если бы я могла делать то, что хочу? — спросила я.

— Да.

— Я бы осталась, — сказала я. — Я бы вернулась в Алькоро, разобралась бы с ней. Я бы вдохнула в своей стране, успокоившись, даже если бы осталось Пророчество. Я все еще этого хочу. Самна — прекрасное отвлечение, но я сомневаюсь, что смогла бы уплыть. Я хочу жизнь в своей стране, а не приживаться в другой.

Он вздохнул и потер рукой бороду. Я смотрела на него сквозь прутья, мы сидели почти плечом к плечу по сторонам двери.

— Натянуто, знаю, — сказала я.

— Возможно, — он вздохнул. — Мона не говорила, что будет делать с вами?

— Нет еще, — сказала я.

— Тогда сделаешь мне одолжение? — спросил он.

— Какое?

— Сходи в мою комнату. Она вторая в королевском крыле. Твои письма в сундуке под окном, завернуты в копию «Наших общих истоков». Отдай их Моне, это может убедить ее, что ты только пыталась помочь.

— Хорошо, — сказала я. — Если думаешь, что это поможет.

— Да. Но… тогда еще кое-что. Я должен был давно это сделать, но не хватало смелости. И я все еще не знаю, смогу ли.

— Что же это?

Он вдохнул.

— На столике у кровати есть шкатулка. Деревянная, с рыбой. Внутри кольцо, — он поднял мизинец. — Маленькое, с пятью розовыми жемчужинами. Это Амы. Оно было со мной в изгнании, я убрал его, вернувшись. Я думал отнести его, но замирал, открывая шкатулку. Сможешь за меня отнести его к статуе?

Я опустила голову.

— Не думаю, что я подхожу для этого, — сказала я.

— Прошу, — сказал он. — Я не могу сделать это сам. А в таких обстоятельствах… — он махнул на тюрьму вокруг себя. — Я оскорбил память о ней.

— Она умерла, чтобы спасти озеро от Алькоро, — прошептала я. — И ты работал для этого.

— И я смог порвать монархию, которую она пыталась спасти, — сказал он. — Прошу, Джемма.

Я всхлипнула.

— Хорошо. Да, если ты этого хочешь.

— Хочу.

Воцарилась тишина. Холод подступал со всех сторон — с пола, стены, прутьев. Я вытирала слезы. Я не хотела уходить. Хоть в тюрьме было одиноко, я не хотела идти в замок, к беспорядку, что устроила. Я прижалась головой к коленям.

— Джемма, — сказал Кольм.

— Что?

— Я могу к тебе прикоснуться? — его голос был тихим. — Стоило спросить и в тот раз.

Глаза покалывало, я ощутила новую волну вины, хотя не знала из-за чего. Я дошла до корня эмоции, но поняла лишь, что должна это испытывать. Это было правильно, я должна была оробеть и увильнуть от вопроса. Но этой логики не хватило, чтобы подавить резкое желание просто ощутить прикосновение того, кто чудом меня не презирал.

Я прижала ладонь к полу меж двух прутьев.

— Да, — прошептала я.

Его пальцы скользнули вперед, его большая ладонь охватила мою. На его ладони были мозоли, одна была на среднем пальце — мозоли от работы и письма. Его ладони были холодными, как мои, но ощущение кожи на коже послало по мне ток, что ослабил узел в животе. Я прикусила губу, борясь со слезами. Не сработало. Каменные стены усилили мой всхлип.

Пальцы Кольма сжались на моих. Я попыталась вытереть глаза другим рукавом.

— Прости, — прошептала я.

Он подвинулся, свободная рука проникла меж прутьев. Пролезло только до запястья, но он дотянулся до моих колен. Он нежно потянул, притягивая меня ближе, к металлу. Прутья были ледяными, но их перекрывал жар его тела. Он прижался, и наши тела соприкасались меж прутьев, он прижался лбом к моему.

— Плачь, сколько тебе нужно, — прошептал он.

Мы сидели так, прижавшись сквозь прутья его камеры долго, и я забыла о холоде пола и металла. Его большой палец скользил по моей ладони, но чаще замирал на месте. Тишина между нами была уютной, без секретов и вражды, без смятения. Мирной.

А потом в конце коридора скрипнула дверь. Мы отпрянули. Сапоги прошли по полу, пальцы Кольма ускользнули от моих. Стало видно незнакомого солдата.

— Королева просит вас вернуться в замок, — сказал он.

Мона будет злиться. Я подавила вздох, неловко встала на ноги. Кольм в дюймах от меня сделал так же. При страже, вспомнив, что я вернусь туда, где на меня все злятся, я вдруг снова стала робкой. Я сжала плащ в кулаках, осторожно посмотрела в глаза Кольму.

— Прости, — сказала я. — Я попытаюсь поговорить с твоей сестрой.

— Все хорошо, — сказал он. — Не кори себя, Джемма.

Он отпустил прутья, и, несмотря на стража, я коснулась его ладони. Она была холодной.

Я вдохновилась, потянулась к горлу. Я расстегнула плащ, убедилась, что страж видел, как я убрала брошь карман, а потом отдала ему ткань. Плащ был маленьким для него, едва ли отогнал бы холод. Но он без слов принял ткань, прижал ее к груди, словно я дала ему что-то дорогое.

— Спасибо, — сказал он.

Страж кашлянул, жестом указал мне следовать по коридору. Я поспешила за ним.

Снаружи с озера дул пронзающий ветер. Я склонялась из-за него, он проникал под одежду, я крепко прижимала руки к груди. Мы миновали край города, высокая стена окружала Черный панцирь. Я прошла за стражем через врата, чуть не отпрянула от какофонии копыт и топота во дворе. Я шарахнулась в сторону, конюх спешно уводил каштановую лошадь в зеленой накидке.

— Что происходит? — спросила я у стража, когда мы подошли к дверям замка.

Он не ответил.

У входа было не менее людно. Слуги бегали с волнением, почти в панике. Я ускорилась. Близился полдень, я отсутствовала не так и долго. Что произошло за это время, что начался такой беспорядок?

Мы прошли по большой лестнице, что вела на этаж выше, и я поняла, что страж ведет меня в комнаты Моны. Я начала продумывать, как вести себя с гневом Моны. Выступить упрямо? Попробовать воззвать к голосу разума? Попросить прощения?

Сдаться и оказаться за решеткой?

Площадка сверху была украшена изящными гобеленами и потолком с арками, но мой взгляд манили двери слева. Мы миновали первую, вторую, на них были вырезаны камыши. Я смотрела на двери, не поворачивая головы. Комната Кольма.

Кольцо его жены.

Я следовала за стражем, пытаясь подавить желание открыть дверь, пока мы не добрались до конца коридора. Одна из двойных дверей была приоткрыта, трое стражей стояли в комнате за ней. Мы миновали их — я избегала взглядов — и прошли дальше.

Комната подходила Моне идеально. Изящные сине-белые драпировки на стенах, кресла, покрытые шелком. Картина Маяка, сияющего в свете утреннего солнца над трещащим камином. И всюду был жемчуг — большие жемчужины в ручках дверей, маленькие на подушках, серые на камине, белые на шторах. Вся комната мерцала.

Слева была закрытая дверь, наверное, в спальню. Страж отвел меня к другой стене, где была открыта другая дверь, показывая длинный отполированный стол и величавый письменный стол. Оба были завалены бумагами и картами. Я отодвинулась, мимо промчался другой человек, и я через миг поняла, что это был Арлен. Я вдохнула, готовясь к его гневу, но он едва взглянул на меня, хотя я была справа. Он сжимал сверток пергамента под рукой, почти выбежал в комнату за этой.

Я в волнении шла за стражем в кабинет.

Мона и Ро стояли по сторонам длинного стола, в этот раз я не помешала их личному моменту. Их лица была напряжены, как и позы, они стояли лицом друг к другу. Я зашла, и они повернули пылающие взгляды ко мне.

— Джемма, — заявила Мона.

Я оглянулась, страж закрыл за мной дверь, и я ощутила себя кроликом в клетке.

— Что происходит? — спросила я. — Если это из-за…

— На чьей ты стороне? — резко спросила она. — Говори быстро, мне нужно принять решения.

— Ч-что?

— Твой народ идет, — сказала Мона. — Шесть кораблей с тремя мачтами плывут по водным путям, они в цветах Алькоро, вооружены баллистами и чем-то вроде требюше. Скауты Мэй прибыли час назад с новостями.

Мой рот открывался и закрывался, как у рыбы.

— Ох, — сказала я.

— Сколько солдат может быть на каждом из кораблей? — спросила она.

Я переводила взгляд с одного на другого, дыхание участилось, пока я обдумывала новости.

— Я… не знаю, — сказала я. — Зависит от… того, скольких они набрали за короткий период времени, и сколько еще в Сиприяне, — совет действовал мгновенно после пропажи Селено, раз корабли добрались сюда быстро. Шаула принимала решения… мое сердце колотилось. Что это значило для моей мамы? Она смогла вернуться в Каллаис?

Ро провел рукой по лицу и за шеей, от легкости не осталось и следа.

— Мне нужно вернуться в Сиприян.

— Нет смысла, — твердо сказала Мона, и это, видимо, они напряженно обсуждали, когда я вошла. — Если Лесная стража увидела корабли на своих постах, они уже миновали Сиприян.

— Алькоранцы могли оставить еще корабли в Лилу, — сказал он. — Они будут ждать, что приплывет подкрепление. Нам нужно связаться с Ассамблеей, Мона.

— Мы передадим им весть, когда сможем, — сказала она. — Сейчас нам нужна информация, что может дать Джемма, а потом уже связываться.

Ро повернулся ко мне, голос был тяжелым.

— Твой народ двигает силу по суше в дополнение тем, что на реке.

— Не знаю, — сказала я.

— Они будут бороться через пути Сиприяна или обойдут их?

Я вспыхнула.

— Не знаю.

Он кивнул, ожидая такое, и начал собирать бумаги. Пергамент Моны зашуршал от дрожи ее рук, а я еще никогда не видела дрожи ее рук.

— Нет смысла плыть по реке, если по ней уже плывут корабли Алькоро! — сказала она.

Он поправил стопку и сунул под руку.

— Я могу выплыть в темноте и проскользнуть мимо них.

— Я не отсылаю тебя обратно в Сиприян!

Ро глубоко вдохнул, я видела, как сложно ему противостоять ей.

— Я не прошу отослать меня, леди королева. Не только ваша страна может пострадать.

Под ее безмолвным взглядом он пошел к двери. Я прикусила губу, он миновал меня, глядя вперед. Дверь тихо щелкнула.

Глаза Моны пылали, она смотрела на дверь за моим плечом, она выглядела дикой. Ужасная тишина миновала, и Мона обрушила бумаги на стол. Она прижала кулаки к столу, опустила голову, словно подавляла эмоции физически. А потом заговорила тихо и отрывисто:

— Твой народ будет тут меньше, чем через день, — сказала она. — Мне нужна вся информация, что ты можешь дать.

Я колебалась.

— Селено подошел бы лучше…

— Селено нет, — сказала она, подняв голову.

Сердце замерло. Нет? Нет? Как это понимать?

— Как нет? — сбивчиво спросила я.

— Он пошел в Частокол, — сказала она. — Ушел через пять минут после тебя утром. Мэй и Валиен с ним. Ведут его в ту пещеру.

— Оба?

— Вряд ли они хотели, чтобы кто-то из них оставался наедине с ним, — сказала она. — Они взяли и немного стражи.

— И… ты отпустила их? — я тряхнула головой. — Просто… ты хотела его за решеткой… а Элламэй, вроде, чтобы он не вставал с постели…

— Я поняла, что многие ваши дела вне моего контроля, — сухо сказала она. — И… это была идея Мэй. Она отперла его оковы. Ее гонец сообщил мне, когда их уже час не было в замке. А теперь идет твой народ, и мне нужно знать, поможешь ты мне или нет.

Боль в ее голосе поставила все на места. Я чуть выпрямилась, понимая. Ее предали один за другим все, на кого она рассчитывала, и только младший брат старался не подвести. Кольм разбил доверие между ними, сидел в тюрьме и ждал суда за измену. Элламэй освободила Селено из ее хватки и ушла, чтобы он увидел символы, которые Мона так сильно ненавидела. Валиен был верен жене, а потом уже союзникам. А Ро выбрал свою страну, а не ее.

И у нее остался последний вариант.

Я.

Под ее пронзающим взглядом я склонилась над картами, разбросанными по столу. Я смотрела на подробную иллюстрацию берега у Черного панциря.

Я указала на маленький полуостров, выпирающий из острова у реки.

— Это было стратегическое место в прошлый раз, — сказала я. — Флагман должен был причалить там, чтобы прикрыть остальной флот.

Она кивнула и обвела полуостров на карте. Она выпрямилась, и я увидела ее красные глаза, ее борьбу с эмоциями. Ее челюсти были сжаты.

Она указала на карту.

— Что дальше?


Глава 16



Мы работали до темноты, говорили, пока голоса не охрипли. Я отвечала на вопросы ее совета и генералов. Я показала Арлену план вторжения, произошедшего три года назад. Мы просчитали, где появится первый корабль, учитывая ветер, груз и вид судна.

Мы отметили место на реке, где мы с Селено можем остановить флагман и всю атаку. Это была моя отчаянная надежда, потому что другие действия вели к предательству страны. Потому что жители Люмена будут не просто обороняться. Они будут нападать в ответ. Они заберут жизни моего народа, который собрался убить их. И я им помогала.

Измена, измена, измена.

Мона остановила нас, пока не стало очень поздно, зная, что корабли прибудут к утру. Она отослала нас со стальным блеском глаз — вряд ли она будет спать. Может, она найдет Ро. Он приходил на пару собраний, делал записи для Ассамблеи. Но они с Моной не говорили, и я не знала, собирался ли он ускользнуть по реке раньше, чем прибудут корабли, или когда они причалят у входа в озеро.

У комнаты Моны я задержалась в коридоре. Последние уходили по коридору, ее двери были заперты за мной, и я выбралась из теней и прошла к двери с вырезанными камышами. Я прижала ладонь к ручке, отчасти ожидая, что будет заперто. Но дверь поддалась и приоткрылась. Я вдохнула и проникла в комнату Кольма.

Лампа горела у двери, огонь был низким и голубым. Я подкрутила ее, и свет залил комнату. У Кольма была прихожая, но меньше, чем у Моны, здесь едва уместился чайный столик с двумя стульями у камина. Зато тут были шкафы с книгами и окно с широким подоконником и темными ставнями. Две двери были в дальней стене — кабинеты или что-то еще… одна могла быть комнатой Амы. Я сглотнула ком в горле, прошла к другой двери и повернула ручку.

Было темно и тихо, пахло чернилами и воском. Я зажгла пару свеч, опустила лампу и огляделась. Кровать с пологом, шторы задернуты, камин был удивительно низким. Комната была чистой, только несколько вещиц указывали, что тут жили — книга на столике у кровати с отмеченными ленточками страницами, сапоги, неровно стоящие на полу, одинокая перчатка на сундуке под окном. Я прошла к сундуку, убрала перчатку и поставила лампу на пол. Пришлось подвинуть деревянную рамку за сундуком, чтобы поместилась лампа. Я открыла сундук и заглянула внутрь. Я осторожно искала среди летней одежды, пока не задела копию «Нашего общего происхождения». Я вытащила ее, открыла и нашла страницы моих писем. Я вытащила их, вернула книгу на место и закрыла сундук. Я оставила сверху перчатку, проведя на миг ее пустыми пальцами по своей ладони, а потом опустив ее, ощутив себя глупо.

Я набралась смелости и прошла к столику у кровати. За книгой и канделябром стояла шкатулка, перламутровая рыбка мерцала. Я открыла ее, склонила и поймала кольцо ладонью.

Оно было маленьким, но не меньше моего пальца. Изящный цветок из розовых жемчужин на вершине. Я провела пальцами по кругу, металл едва успели поносить.

— Прости, — прошептала я, оглядела комнату, где когда-то была счастливая пара, а теперь было полно призраков. — Простите, — снова сказала я. Взгляд упал на камин, и я поняла, что не так. Не камин казался странным, а пустая стена над ним. Открытое место тянулось к потолку, большой гвоздь наверху показывал, что раньше там была картина.

Я вспомнила с болью камин в своей комнате в Ступенях к Звездам, свадебный портрет сменила карта Алькоро. Я медленно вернулась к сундуку под окном, из-за которого выглядывала деревянная рамка. Ноги двигались вперед сами, и я замерла перед сундуком. Я отодвинула его и развернула картину.

У Амы было лицо в форме сердечка и сияющие карие глаза, губы изогнулись в улыбке, что явно была для нее легким выражением. Ее свадебное платье было розовым, как кольцо, а каштановые волосы были переплетены с косами и лентами. Я сжала колечко в кулаке. Она была милой, уверенной, как Мона, но без холодной и твердой оболочки. Но мой взгляд привлек Кольм. Когда сделали картину? Мона сказала, что свадьба была за год до вторжения моего народа, значит, четыре года назад.

А могло быть и сорок.

Лицо Кольма светилось, а теперь он был погасшим. Его улыбка была яркой, сверкала в глазах, которые он не прикрывал. Он держал руку невесты обеими ладонями, выглядел как мальчишка, сильно напоминая Арлена, он мог быть того возраста, когда картину нарисовали. Я задела краски на его лице, изменила курс и провела по темному золоту его волос. Охра. Я представила, как художник подбирал краски на палитре. Там немного темнее, тут ярче. Щеки пылали, а изображение Кольма весело смеялось над моим смущением.

Он бы сейчас так не смеялся. Он улыбался, сжимая губы. Хоть это было искренне, в нем оставалась доля горечи.

Его лицо было маской, как у Моны?

Или просто счастье пропало?

Я лезла не в свои дела, я знала. Этот портрет сняли и спрятали за сундуком по тем же причинам, что Селено снял наш, и я не имела право сейчас его разглядывать. Я еще раз посмотрела на Аму. Она улыбалась мне, словно не сомневалась, что я смогу сделать что-то с тем, что сотворил с ней мой народ из-за моего бездействия.

— Я постараюсь все исправить, — прошептала я. — Не знаю, смогу ли, но попробую.

Они продолжали улыбаться.

Я осторожно развернула портрет и спрятала за сундук, все вернув на места. Я отошла, оглядела комнату в последний раз. От пустой стены взгляд скользнул к книжному шкафу в углу.

Стопка пустого пергамента на полке, чернила и перья. Я опустила свои письма и кольцо Амы на кровать, прошла к полке. Я встряхнула бутылочку чернил, откупорила и обмакнула туда перо.

Загрузка...