Примечания

1

Браун, Форд Мэдокс (1821–1893 гг.) — английский живописец.

2

Прозвище полицейских в США. На северо-востоке США многие полицейские ирландского происхождения.

3

Россетти, Данте Габриел (1828–1882 гг.) — английский живописец и поэт.

4

Руссо, Теодор (1812–1867) — французский живописец.

5

Дега, Эдгар (1834–1917) — французский живописец и скульптор.

6

Коро, Камиль (1786–1875) — французский живописец.

7

Кассетт, Мэри (1844–1926), Сарджент, Джон Сингер (18561925), Хомер, Уинслоу (1836–1910), Ремингтон, Тарп — американские живописцы конца XIX — начала XX веков.

8

Брак, Жорж (1882–1963) — французский живописец, один из основателей кубизма.

9

Матисс, Анри (1869–1954) — французский живописец, график.

10

Клее, Пауль (1879–1940) — швейцарский живописец, график.

11

Уорхол, Энди — современный американский живописец.

12

Жареное мясо (французское блюдо).

13

Так звали вторую жену И. М. Флетчера.

14

Пегая лошадь.

15

В США многие дороги платные.

16

«Tres» — «Весьма» (франц.).

17

Фашистский аналог пионерской организации.

18

Беллини — семья итальянских живописцев венецианской школы.

19

Перуджино (наст. фамилия Ваннуцци) Пьетро (между 1445 и 1452–1523) — итальянский живописец.

20

Горячая сосиска (амер.).

21

Сислей, Альфред (1839–1899) — французский живописец.

Загрузка...