Глава 16

Мередит чувствовала себя напряженной как тетива лука, тугой и готовой к стрельбе. «И у меня есть арбалет,» пробормотала она про себя, «так что это удобно.»

Оружие было гладким и успокаивающе тяжелым в руке, и у нее был посох охотника, закрепленный на спине. Когда она подойдет достаточно близко для использования посоха, она бросит лук.

Солнце садилось, его последние длинные лучи окрасили горизонт. Мередит, Аларик, и Стефан подходили на восточной стороне Музея на плантации, скрываясь за остатками того, что когда-то было хижинами рабов. Команда Джека, Мэтт, и Стая кружили вокруг дома, готове подойти с любого угла. Динамик ее наушника потрескивал, когда голос Джека сказал: «На позиции», и Тринити ответила «На позиции».

«На позиции», повторила Мередит. Аларик оглянулся, когда вытащил свой арбалет и направился дальше в сад: Как наименее сильные бойцы, он и Мэтт должны были придерживаться оружия дальнего радиуса действия, сохраняя дистанцию ​​от Соломона и того, кто был в доме с ним. Андрес также будет идти сзади, используя свои Силы Стражника при возможности.

Стефан ускользнул от них вдоль боковой стороны хижин. Через минуту, его голос присоединился «На позиции».

Наушники принадлежали команде Джека, еще один умный инструмент из их арсенала. Мередит не могла поверить, что она никогда не думала использовать их прежде. Это позволило им всем — за исключением Стаи, которые были сейчас в форме волков — координировать свою атаку по всему музею и его территории, полностью осознавая, что делает все остальные. А у Стаи была своя форма общения, они могли бороться как единое целое, не используя речь.

Все они были здесь, и были готовы. Все, кроме Елены. Было странно идти в бой без Елены, но Стефан настоял: Соломон хотел смерти Елены, и она останется так далеко от него, насколько это возможно. Елена спорила, но в конце концов согласилась пойти в кино; Соломон не придет за ней в середину переполненного театра. Или все они надеялись на это.

Смертельная кровь Елены все же была с ними. Тонкий слой, смешанный с водой, был нанесен на края каждого оружия, которое они несли, и заполнил крошечный подкожный слой на концах особого посоха охотника Мередит. Мередит только надеялась, что этого будет достаточно, чтобы сделать работу.

Солнце опустилось за горизонт, и тусклые лампы безопасности зажглись вокруг музея. Мередит проверила тетиву и тщательно установила стрелу на место.

Сначала она инстинктивно была против идеи преследования вампира в ночное время. Но Музей на плантации был полон посетителей и работников в течение дня, и никто из них не был готов поставить под угрозу невинных людей, если они могли бы избежать этого.

Теперь Андресу просто придется использовать свою силу, укрепленную жизненной силой растений в саду, чтобы почувствовать, видел ли Соломон музей все еще, и они могли бы начать. Наушник Мередит потрескивал снова, и проник голос Андреса, успокоенный и радостный. «Он здесь. Соломон в доме. Он лицом к стене, поэтому я не могу сказать, на каком он этаже».

Мередит отрегулировала сжатие арбалета и проскользнула вперед. Ночь была тихая, почти как если бы она была одна, но она знала, что все вокруг нее остальные шли вперед, стягиваясь вокруг убежища Соломона, как петля.

Темная фигура шагала перед особняком — охранник, поняла Мередит и посмотрела направо. Один из волков уже пряталась по кустам в сторону фигуры. Он поднял голову и посмотрел на нее, склонив уши вперед в условном сигнале. Вампир, не человек под внушением.

Не колеблясь, Мередит направила ​​арбалет и выстрелила. Был мягкий удар, как будто стержень нашел свою цель. Вампир упал с глухим стуком. Мередит поспешила через открытую лужайку, продолжая наклоняться, волк шел в ногу рядом с ней.

Она опустилась на колени, чтобы проверить вампира и обнаружила, что стержень прошел через его сердце. Волк — Даниель, теперь она поняла — осторожно понюхал рану, а затем посмотрел на Мередит, вильнув хвостом один раз в знак одобрения.

«С охраной покончено. Готово, «тихо сказала она, касаясь своего наушника. Одним движением, она скинула арбалет, взяла свой посох из ножен. Остальные направились через окна и боковые двери. Мередит опустила руку на мгновение на шероховатый серый мех спины Даниеля, чтобы подбодрить, а затем они вместе проскользнули через главный вход музея.

У двери стоял манекен, его пустое лицо было обрамлено полностью кудрявым париком, предназначенный для исполнения роли хозяйки дома на плантации в старые времена. Он заполнял столько пространства, что Мередит не сразу поняла, что человек стоял за столом в приемной.

Она колебалась секунду, слишком долго. Высокая, элегантная блондинка за столом смотрелась естественно, как и любой экскурсовод музея — за исключением того, что у нее были клыки, которые она оскалила на них. Другой вампир Соломона. Она бросилась на Мередит, а Мередит быстро наклонилась, поднимая свой посох, зная, что уже слишком поздно, что доля секунды ее задержки оказалась бы фатальной

Потом был звук бьющегося стекла, когда, быстрее, чем мог двигаться любой человек, Стефан мчался через окно, схватив женщину и разворачивая ее.

Он свернул ей шею одним искусным движением. Мередит двинулась вперед, чтобы проткнуть женщину в сердце, ее движения идеально гармонировали с движениями Стефана, как всегда.

«Спасибо,» сказала она, когда перевела дух. Он кивнул в ответ, поворачиваясь к залу. Мередит повернулась с ним, поднимая свой посох в ожидании.

Они могли слышать других по всему особняку, бьющееся стекло и звук ударов. Рычание волка раздалось из отдаленной комнаты внизу. Даниэль напрягся и потихоньку проскользнул мимо них, мех на его плечах ощетинился. Шаги производили глухие звуки вниз по лестнице.

Стефан стоял немного перед ней, все его тело напряжено и готово, зубы оскалены. Он легко держал мачете в одной руке. Он был похож на что-то первобытное

Стефан стоял немного перед ней, все его тело напряжено и готово, зубы оскалены. Он легко держал мачете в одной руке. Он был похож на что-то первобытное и дикое, мельком подумала Мередит, как воин из доисторической эпохи.

А потом слуги Соломона ворвались в дверь.

После этого Мередит не думала, просто гладко скользнула в бой, пиная и прыгая и крутясь по повелению своих инстинктов охотника, ее посох рассекал воздух. Темноволосая девушка вампир бросилась к ее горлу, и Мередит плавно ударила ее ножом в сердце.

Она была в курсе, что Стефан плавно работает рядом с ней, их удары и парирования инстинктивно дополняли друг друга. Они повернулись вместе, срезая головы аккуратно паре вампиров. Кровь брызгала вверх из горла вампиров, забрызгивая стены, и тела упали на пол с глухим стуком.

Затем комната была пуста, кроме четырех трупов вампиров, лежащих на полу с пятнами крови. Мередит и Стефан наконец повернулись, чтобы посмотреть друг на друга, тяжело дыша.

Они могли слышать звуки битвы, которая все еще продолжалась по всему нижнему этажу особняка — приглушенный крик, сердитый лязг сталкивающегося металлического оружия, пронзительный лай Стаи. Кивнув Стефану, Мередит подняла свой посох еще раз, и они вместе пошли вперед в бой.

Они быстро и бесшумно двигались через музей. Вампир подошел к Мередит и она обошла его удар, сметая его с ног одним ударом. До того, как вампир ударился об пол, Стефан оторвал ему голову.

Как танец, подумала Мередит, наполовину ошеломленно. Что-то вроде гладкого взаимодействия между ней и Стефаном, размах оружием и удары конечностей, работали в стиле лучших танцевальных пар. Им не нужно было говорить; она чувствовала его движения практически перед тем, как они совершались.

Три вампира мчались через зал перед ними, Дарлин по пятам, когда она нажала на курок своего огнемета. Струя огня поймала одного из вампиров, и он издал высокий, испуганный крик, когда сгорел.

Алекс был уже на полпути вверх по лестнице, три вампира окружили его, но у него была безжалостная улыбка на лице и настоящий палаш в руке — даже в разгаре битвы, Мередит не могла не изумиться этому — движения такие быстрые, что он казался едва ли больше, чем пятном металла.

Они прошли мимо гостиной, огороженной веревкой, где Тристан разрывал горло вампира, мех на его морде был покрыт кровью.

Не было никаких признаков вампира с желтыми глазами.

Наконец, Мередит и Стефан пришли в пустынную столовую, накрытую будто для праздничного застолья. Серебро и хрусталь сверкали, и поддельный молочный поросенок, блестящий из-за лака, занял почетное место на столе. Это была первая комната, в которую пришла Мередит, где стены не были забрызганы кровью, на цельных обоях чисто прослеживались Викторианские лозы и цветы.

Стефан напрягся, услышав звук, который Мередит не могла разобрать, и развернулся в сторону двери, но это были только Джек и Тринити, забрызганные кровью, хотя казались непострадавшими. Зандер и Шай, в форме волка, шли неслышным шагом через дверь с другого конца комнаты. Они тоже были в крови, и Зандер хромал, но их хвосты были подняты высоко с триумфом.

«Мы прошли по комнатам наверху, но мы не нашли никаких признаков Соломона», сказал Джек, протирая рукой усталое лицо и еще больше размазывая кровь по щеке. «Я думаю, нам придется признать, что он снова исчез. Несмотря на то, что Андрес думал, что он здесь "

Тринити прислонилась к стене, ее обычно веселое лицо было мрачным. «Может быть, это все было уловкой», сказала она. «Он любит дразнить нас. Найти его вот так казалось слишком легко».

Плечи Мередит опустились. Они действительно боролись так усердно ни за что? Стефан сжимал мачете так крепко, что костяшки его пальцев побелели от напряжения.

«Нет,» сказал он, почти задыхаясь от ярости. «Это не приемлемо. Мы должны покончить с этим».

«Может быть это и мы делаем», легкий, утонченный голос прервал их с порога. Мередит попыталась повернуться, попыталась поднять свой посох, но вдруг обнаружила, что она не могла двигаться.

Медленные, осторожные шаги пересекли пол позади нее. В комнате стало очень холодно.

Был прилив Силы, и Зандера со стуком отбросило к стене, его лапы беспомощно царапали, длинные когти скребли пол. Сила отбросила Шай через окно, стекло посыпалось, когда ее тело с густым мехом было вышвырнуто через него.

Когда мороз начал формироваться в волосах Мередит, Соломон наконец вошел в ее поле зрения. Он был хорош собой в брутальном образе, высокий, все худощавая мускулатура и и изящное, целенаправленное движение, одетый просто в джинсы и рубашку. Ржевато-коричневые волосы спадали на затылок, а черты его лица были резко высечены. Он мог бы сойти за человека на улице.

Он взглянул на Мередит, когда проходил, и она упала назад, как если бы ее толкнули, она сильно ударилась головой о стену, ее зубы дрожали от удара.

«Стефан». Соломон остановился, чтобы заглянуть в лицо молодого вампира. Он казался удивленным. «Я думал, ты найдешь меня.» Он поднял руку и мягко коснулся лица Стефана.

Кровь начала бежать из носа Стефана, покрывая его подбородок и сбегая по его шее. Соломон наблюдал за ним в течение нескольких секунд, затем издал мягкий недовольный звук и отвернулся.

Мгновение спустя, он посмотрел на лицо Мередит. Его глаза были почти золотыми, увидела она, и сияли злобой. «Мередит,» сказал Соломон, как если бы он знал ее. «Я с нетерпением жду встречи с тобой.» Он тщательно следил за ней, и она почувствовала, что становится все холоднее и холоднее. Что-то сжималось в ее голове с резким щелчком, и горячий поток побежал вниз по ее лицу — кровь, она поняла, как у Стефана. «О, нет», сказал он, вздыхая, и морщась. «Жаль.» Он перешел к Тринити и Джеку, через всю комнату. Болезненная напряженность в голове Мередит немного облегчилась, но не закончилась.

Тринити выглядела так, словно собиралась что-то сказать, ее рот был приоткрыт. Она была неподвижна, как манекен. Рядом с ней, окно было серебренным от инея. Мередит замерзала.

«Джек!» Соломон радостно заглянул в лицо охотника. «Ты искал для меня в течение долгого времени, не так ли?» Мередит задавались вопросом, что делает Первородный, почему он играет с ними. Она вспомнила о совершении обхода на ее свадьбе: приветствуя всех, ведя светскую беседу.

Она не могла видеть лицо Соломона, но она решила, что он делал с Джеком, что бы это ни было, что он сделал с ней и Стефаном, ожидая увидеть, как по лицу Джека течет кровь. Вместо этого она услышала смешок Соломона, внезапный, удивленный звук. «О,» сказал он. «Нет, ты ничего не сделаешь.»

Соломон снова двигался, и Мередит смогла увидеть, что Джек не кровоточил в конце концов. На нем был тонкий слой инея, тем не менее, и в его глаза была ярость.

— Привет, Тринити, — сказал Соломон, в его голосе появилась новая нотка… задумчивости. Его руки легли на плечи Тринити, длинные пальцы пробежались по ее ключице. «Ты сильная. И высокая, мне нравятся высокие. Может быть, ты стоишь моего времени». Холод в комнате резко активизировался, и Мередит казалось, что ее кожа, не в силах дрожать, может треснуть, как стекла на окнах Елены.

«Может быть,» снова сказал Соломон, звучащий довольным. Мередит не могла видеть, что он делает с Тринити — его тело блокировало ее взгляд на его руках, но они были на лице Тринити. Потом он отступил и Мередит на мгновение почувствовала облегчение: Девушка была без изменений, ее рот бы все еще заморожен в шоке.

Но, когда Мередит с ужасом понаблюдала, тонкая струя крови побежала из открытого рта Тринити, протекая по ее подбородку и на пол. Мгновение спустя, кровь побежала из ее носа, капала из глаз как слезы. Так много крови, гораздо больше, чем вышло из Стефана или Мередит. Соломон поднял голову, внимательно наблюдая за Тринити, его язык пробежался по губам. Ее волосы слиплись, когда кровь побежала из нее ушей.

«Прелестно», сказал Соломон, его голос стал теплым мурлыканьем. «Мне это нравится.»

Нет, нет, нет, Мередит думала отчаянно. Я должна что-то сделать! Кровь замерзала на лице Тринити, на ноздрях запекся темно-красный лед. Она была все еще неподвижной, но теперь от нее исходил шум малейшего удушья. Соломон наклонился вперед, полный решимости. Помогите! Подумала Мередит, все еще не в состоянии двигаться.

У окна что-то переместилось.

Мередит смотрела, как одна из лоз на обоев скрутилась, удлиняясь по стене. Неужели она сходит с ума? Внезапно обои переплелись лозами, цветы расширились, когда усики достигли ковра и продолжали распространяться.

И комнате становилось теплее. Кровь на лице Тринити таяла и начинала течь снова.

Андрес, подумала она. Это должен быть Андрес. Он имел Силу над живыми и растущими вещами; это тепло и движение должно исходить от него.

Соломон, сосредоточенный на Тринити, казалось, не заметил обоев. Одна лоза побежала через стол, подталкивая поддельного молочного поросенка со скребковым звуком, и

Мередит затаила дыхание. Что бы там ни происходило, им нужно, чтобы Соломон не знал.

Секундочку, она поняла — она затаила дыхание. Не смотря на то, что Соломон заморозил ее на месте, забрал ее власть над своим телом, его влияние увядало. Осторожно, она согнула мышцы, и ее пальцы медленно сжались на своем посохе. Она пока не могла двигать руками, нет, но она моргнула и перевела взгляд на Стефана. Он выпрямился и уставился на Соломона, все его тело напряглось.

Лоза обвилась вокруг щиколотки Соломона. С ворчанием, он отстранился, его концентрация на Тринити прервалась. Другая, более толстая лоза взобралась вокруг его талии, и он прорычал, разрывая ее.

В тот момент, Стефан ударил. Он прыгнул вперед и взмахнул мачете высоко над головой, его лезвие, покрытое кровью Елены, ударило прямо через череп и туловище Соломона.

На одно мгновение, Соломон был единым целым, струйка крови бежала прямо со лба до талии. Тогда, с тошнотворным хлюпаньем, его тело распалось на две ровные части на пол.

Все было очень тихим.

Контроль Соломона над ней прекратился с внезапным щелчком. Дрожа, Мередит глубоко вдохнула воздух, дрожа, и все снова сфокусировалось.

Стефан тяжело дышал, его глаза были широкими и темными, его клыки удлинились. Мередит поспешила к нему и начала отпинывать части тела Соломона друг от друга, на всякий случай, если у него была какая-то Сила регенерации. «Мы сделали это», она начала говорить: «мы-" Но она замолчала, Тринити рухнула позади нее, ее тело билось во внезапных и страшныхе судорогах.

Джек упал на колени рядом со своим товарищем охотником. «Она все еще кровоточит,» срочно сказал он, его руки осторожно двигались по ней.

Двери на обоих концах столовой распахнулись, как остальные начали заходить. «Мы были заморожены в той гостиной наверху», пояснила Дарлин, потом ахнула, увидев Тринити. «О, мой Бог!» Она побежала и встала на колени с другой стороны девушки. Алекс и Рой последовали за ней, их лица в шоке. Шей вкарабкалась обратно через окно, снова в форме девушки и ругаясь, ее лицо и руки были усеяны крошечными порезами.

Был стук сапог в зале, и Мэтт протолкнул себе дорогу сквозь толпу оборотней, он волочил арбалет в одной руке и тянул Андреса другой.

«Андрес сделал это», заявил он. «Он просто вытащил жизненную силу из этого сада и послал ее сюда. Вся картина того, что происходило висела перед нами как своего рода видение или что-то вроде того. Я никогда не видел ничего подобного.» Андрес кивнул, выглядя опустошенным, но торжествующим.

Улыбки сползли с обоих лиц, когда они увидели тело Тринити, сейчас страшно смирное, лежащее в окружении своих друзей. «Она…?» Спросил Мэтт, с дрожью в голосе. Зандер поднялся на ноги, меняясь от волка к человеку одним движением. «Мы должны доставить ее в больницу», сказал он, кивая своей Стае. «Джаред, Дэн, найдите то, что сможете использовать в качестве носилок». Двое кивнули и начал подниматься, но Джек шагнул вперед, твердо покачав головой.

«Стоп», сказал он. «Мы не можем везти ее в больницу в таком виде. Я не думаю, что это поможет. Независимо то того, что Соломон сделал с ней, они не смогут это исправить. И это невозможные травмы. Будет слишком много вопросов. «Он и Зандер смотрели друг на друга, оба непреклонном стальные.

«Мы не можем позволить ей умереть,» протестовал Рой, с ноткой отчаяния в голосе.

«Никто не умрет,» тихо сказал Стефан. Кровь текла по его волосам и была разбрызгана по его лицу от смертельного удара, который он нанес Соломону, но его голос был настолько полон власти, что Джек и Зандер, каждый лидер в своем праве, повернулись, чтобы выслушать. «Мы возьмем ее в свою квартиру.» Он быстро прокусил свое запястье и поднес к слабому рту Тринити, потирая ее горло другой рукой, чтобы заставить девочку бессознательно глотать. «Моя кровь поможет в настоящее время. Я просто надеюсь, что этого достаточно».

Зандер и Джек кивнули. По жесту, Даниель и Джаред пошли и очистили обеденный стол, беря ткань, чтобы положить осторожно под Тринити. Девушка застонала от боли, ее голова беспокойно поворачивалась с одной стороны на другую, когда они пытались переложить ее, глаза ее отчаянно перемещались под веками. Мередит не была уверена, было ли хорошим или плохим знаком то, что Тринити не проснулась.

Она пробралась сквозь толпу охотников и оборотней к Мэтту и Андресу. «Ты в порядке?» спросила она спокойно. Мэтт нахмурился, его взглянул на Тринити, но его глаза были отдаленными, как если бы он усердно думал. Андрес прислонился к нему, выглядя дрожащим и дезориентированным.

«Да», сказал Мэтт, подмигивая. «Да, я в порядке. Все же я должен пойти и кое-что сделать. Сможешь помочь Андресу? Использование Силы очень ослабило его. Он едва может стоять.» Осторожно, он перенес вес Андреса на плечо Мередит.

Стражник был тяжелее, чем она предполагала. Он практически спал, мертвым грузом упав на нее. Мэтт ей кратко и отвлеченно улыбнулся, затем скользнул сквозь толпу и исчез.

«Все в порядке, Андрес?» спросила Мередит, подталкивая его к более легкому положению и скользнув своей рукой вокруг него. «Что Мэтт по его мнению делает, уходя сейчас?»

Она действительно не ожидала ответа, но Андрес улыбнулся ей. «Мэтт боролся со своей совестью,» пробормотал он. «Он мечется между двух огней, думаю это выражение подойдет…»

Мередит крепче сжала его. «Что ты имеешь в виду?» Но Стражник только мягко хмыкнул, его взгляд был туманным от усталости. Его густые черные ресницы дрогнули рядом с тенью под глазами.

Сейчас они были готовы переместить Тринити, оборотни несли ее осторожно, Джек и Стефан шли рядом с ее импровизированными носилками. Джек держал за руку Тринити. Когда они вышли, он бросил быстрый взгляд на комнату. «Сможете позаботится об этом месте?» спросил он Дарлин.

Мередит оглядел комнату, полу покрыт кровью и сгустками крови, окна выбиты, тело Соломона порезано на куски, трупы вампиров разбросаны по коридорам. Вода бежала из длинных грязных пятен через кровавые обои. Волшебные лозы Андреса, увядая, ползли по полу. Даже молочный поросенок был разбит. Не было никакой возможности оставить музей в таком виде, чтобы невинные кураторы нашли его утром.

«Что он имел ввиду, сказав позаботиться об этом?! она спросила Дарлин.

Пожилая женщина мрачно улыбнулась, огнемет висел у нее на руке. «Он имел ввиду сжечь его до тла», сказала она. «Хочешь помочь мне найти немного бензина?»

Загрузка...