Глава 2

Мейсон

— Следи за каждым входом, — говорю я нашему наемному помощнику голосом чуть выше шепота. — После первого выстрела они разбегутся, как масло от капли воды.

— Вас понял, Мейс.

Наша команда оцепила периметр, а вертолет затаился за пределами слышимости. Все происходит на складе одного из крупнейших дистрибьюторов бумаги за пределами Филадельфии. Помещение огромное, и эхо здесь такое, что кажется худшим кошмаром.

Джесса находится на противоположной стороне массивного потолка, и я наблюдаю сквозь голубые тени, как она преодолевает перекрестие металлических прутьев, образующих опорную систему этой конструкции. Прислонившись спиной к стене, я жду, пока она займет нужную позицию.

На спине у меня пистолет-пулемет MP5A2, а в правой руке — UMP-45. Я проиграл жеребьевку, так что она получает право убить Барракуду, но я не возражаю. Я с удовольствием наблюдаю за тем, как она грациозно выходит на позицию, задрав задницу в этом черном комбинезоне. Я мысленно переношусь на другую сторону этой работы — анализ и вскрытие… в джакузи в нашей резиденции в горах Северной Калифорнии.

Мне жарко в бронежилете, и пот струится по линии груди. Мы оба надели бронежилет, поскольку в момент первого выстрела элемент неожиданности исчезнет. Они будут стрелять в полную силу, и это будет похоже на езду со скоростью восемьдесят миль в час на мотоцикле под градом.

Джесса будет привлекать их внимание, а я буду отстреливать их со своей точки обзора, как рыбу в бочке.

Громкий металлический хлопок приковывает мое внимание. Время представления. Я натягиваю черную маску на лицо. Джесса на месте, но… мои брови сходятся вместе. Неужели я вижу то, что думаю? Карабин болтается у нее на поясе. Она не прикрепила страховочный трос.

Я опускаю глаза на группу мужчин, входящих в склад. Мы не успеваем. Если она сделает это сейчас, то громкий щелчок привлечет их внимание, прежде чем она успеет выстрелить. Черт!

Я на ногах, оба пистолета на спине, в левой руке — мой собственный фиксирующий крюк. Руки вытянуты, я держусь за них, чтобы балансировать, и быстро двигаюсь к ней по металлическим прутьям шириной два дюйма. Сердце замирает в горле, когда она поднимает M14 к глазам. Она балансирует на животе на узкой балке и продолжает стрелять.

Моя кожа на голове напрягается. Я прекрасно понимаю, что сила взрыва может сбить ее с балки, и она пролетит двадцать футов вниз, на твердый бетон.

— Джесса… — Ее имя срывается с моих губ прежде, чем я успеваю остановить себя, как раз в тот момент, когда раздается взрыв из ее пистолета.

Снизу доносятся крики. Они стреляют в воздух вокруг нее. Пули пробивают ее бронежилет. Пули высекают искры из металлических стержней. Мне удается сделать два выстрела в толпу, и двое мужчин падают. Но в глазах у меня только одна картина — моя красавица жена проигрывает войну с гравитацией.

— НЕТ! — кричу я, делая три резких шага в ее сторону.

Свет отражается от стального карабина в ее руке, и она резко поворачивается, бросаясь в воздух, пытаясь зацепиться за металлическую балку. Ее руки и ноги машут, как ветряная мельница, и…

Мое дыхание замирает…

Она промахивается.

Я отталкиваюсь со всей силы со своей стороны, мой ботинок соскальзывает с тонкой перекладины, и я бросаю силу своего веса в ее сторону, задевая металлическую перекладину крюком безопасности, когда я прохожу рядом с ней.

— Джесса! — кричу я, прижимаясь к ее телу.

Все происходит так быстро. Град пуль осыпает нас. Непрочный серый бетон летит мне в лицо. В моих руках появляется теплое тело моей жены. Она в моих руках, и я прижимаю ее к груди как раз в тот момент, когда страховочный трос натягивается, прерывая наше падение, и мы падаем на асфальт с гораздо меньшей опасностью для жизни.

— Безопасность превыше всего, миссис Москаретти. — Мой голос — это хриплое рычание, и я задыхаюсь от силы падения и ударов, которые мы получили.

Ее зеленые глаза смотрят на меня, в них отражается весь жар, страсть и адреналин, который я чувствую, но у меня нет времени, чтобы поцеловать ее так, как я умираю от желания. Вместо этого я снимаю со спины MP5A2 и передаю ей в руки. Мы встаем на ноги, спина к спине, вокруг нас идет ответный огонь.

Два человека падают. Я чувствую толчок пуль, попавших в жилет Джессы, и слышу ее слабый крик боли.

Это последний. Десять человек лежат на полу склада, включая цель, за которой мы охотились, благодаря моей смелой жене. Оставшиеся шесть человек скрылись в ночи, где их ждет остальная часть нашей команды.

Мы стоим в голубом свете, тяжело дыша, лицом друг к другу. Она опускает руки. Я закидываю пистолет на спину, затем снимаю маску и притягиваю ее к себе.

— Я думала, что это все. — Ее голос приглушенно звучит у меня на груди, и я чувствую, как она вздрагивает.

Нам обоим больно, и мы устали, но я держу свою девочку в объятиях.

— Ты думаешь, я буду стоять в стороне и позволю тебе упасть? — говорю я ей в затылок, целуя ее ухо, шею.

Она прижимается ко мне, но наш момент прерывается, когда на склад вваливается команда профессионалов, помогающих нам. Большинство из них — члены моей старой команды до того, как мы с Джессой ушли на пенсию и основали собственную частную фирму, которая занималась отслеживанием лидеров этих огромных преступных группировок, проникновением в их сети и их уничтожением. Мы редко прибегаем к подкреплению, но в данном случае мы знали, что это необходимо.

Мы подходим к месту, где на бетоне лежит мертвый Барракуда. Он — связующее звено в сети торговли людьми, которую мы отслеживали восемнадцать месяцев. Теперь он мертв, а его люди мертвы или разбежались. Я беру его ноутбук со стола, куда он положил его прямо перед тем, как Джесса выстрелила, и подаю сигнал ребятам, когда мы направляемся к выходу.

Они могут обработать эту сцену, и мы проведем конференцсвязь завтра. А пока я хочу отвезти свою женщину домой и залезть в джакузи.

Загрузка...