Chapter 9

1

I HAVE before me a large bedraggled scrapbook, bound in black cloth. It contains old documents, including diplomas, drafts, diaries, identity cards, penciled notes, and some printed matter, which had been in my mother’s meticulous keeping in Prague until her death there, but then, between 1939 and 1961, went through various vicissitudes. With the aid of those papers and my own recollections, I have composed the following short biography of my father.

Vladimir Dmitrievich Nabokov, jurist, publicist and statesman, son of Dmitri Nikolaevich Nabokov, Minister of Justice, and Baroness Maria von Korff, was born on July 20, 1870, at Tsarskoe Selo near St. Petersburg, and was killed by an assassin’s bullet on March 28, 1922, in Berlin. Till the age of thirteen he was educated at home by French and English governesses and by Russian and German tutors; from one of the latter he caught and passed on to me the passio et morbus aureliani. In the autumn of 1883, he started to attend the “Gymnasium” (corresponding to a combination of American “high school” and “junior college”) on the then Gagarin Street (presumably renamed in the twenties by the shortsighted Soviets). His desire to excel was overwhelming. One winter night, being behind with a set task and preferring pneumonia to ridicule at the blackboard, he exposed himself to the polar frost, with the hope of a timely sickness, by sitting in nothing but his nightshirt at the open window (it gave on the Palace Square and its moon-polished pillar); on the morrow he still enjoyed perfect health, and, undeservedly, it was the dreaded teacher who happened to be laid up. At sixteen, in May 1887, he completed the Gymnasium course, with a gold medal, and studied law at the St. Petersburg University, graduating in January 1891. He continued his studies in Germany (mainly at Halle). Thirty years later, a fellow student of his, with whom he had gone for a bicycle trip in the Black Forest, sent my widowed mother the Madame Bovary volume which my father had had with him at the time and on the flyleaf of which he had written “The unsurpassed pearl of French literature”—a judgment that still holds.

On November 14 (a date scrupulously celebrated every subsequent year in our anniversary-conscious family), 1897, he married Elena Ivanovna Rukavishnikov, the twenty-one-year-old daughter of a country neighbor with whom he had six children (the first was a stillborn boy).

In 1895 he had been made Junior Gentleman of the Chamber. From 1896 to 1904 he lectured on criminal law at the Imperial School of Jurisprudence (Pravovedenie) in St. Petersburg. Gentlemen of the Chamber were supposed to ask permission of the “Court Minister” before performing a public act. This permission my father did not ask, naturally, when publishing in the review Pravo his celebrated article “The Blood Bath of Kishinev” in which he condemned the part played by the police in promoting the Kishinev pogrom of 1903. By imperial decree he was deprived of his court title in January 1905, after which he severed all connection with the Tsar’s government and resolutely plunged into antidespotic politics, while continuing his juristic labors. From 1905 to 1915 he was president of the Russian section of the International Criminology Association and at conferences in Holland amused himself and amazed his audience by orally translating, when needed, Russian and English speeches into German and French and vice-versa. He was eloquently against capital punishment. Unswervingly he conformed to his principles in private and public matters. At an official banquet in 1904 he refused to drink the Tsar’s health. He is said to have coolly advertised in the papers his court uniform for sale. From 1906 to 1917 he co-edited with I. V. Hessen and A. I. Kaminka one of the few liberal dailies in Russia, the Rech (“Speech”) as well as the jurisprudential review Pravo. Politically he was a “Kadet,” i.e. a member of the KD (Konstitutsionno-demokraticheskaya partiya), later renamed more aptly the party of the People’s Freedom (partiya Narodnoy Svobodï). With his keen sense of humor he would have been tremendously tickled by the helpless though vicious hash Soviet lexicographers have made of his opinions and achievements in their rare biographical comments on him. In 1906 he was elected to the First Russian Parliament (Pervaya Duma), a humane and heroic institution, predominantly liberal (but which ignorant foreign publicists, infected by Soviet propaganda, often confuse with the ancient “boyar dumas”!). There he made several splendid speeches with nationwide repercussions. When less than a year later the Tsar dissolved the Duma, a number of members, including my father (who, as a photograph taken at the Finland Station shows, carried his railway ticket tucked under the band of his hat), repaired to Vyborg for an illegal session. In May 1908, he began a prison term of three months in somewhat belated punishment for the revolutionary manifesto he and his group had issued at Vyborg. “Did V. get any ‘Egerias’ [Speckled Woods] this summer?” he asks in one of his secret notes from prison, which, through a bribed guard, and a faithful friend (Kaminka), were transmitted to my mother at Vyra. “Tell him that all I see in the prison yard are Brimstones and Cabbage Whites.” After his release he was forbidden to participate in public elections, but (one of the paradoxes so common under the Tsars) could freely work in the bitterly liberal Rech, a task to which he devoted up to nine hours a day. In 1913, he was fined by the government the token sum of one hundred rubles (about as many dollars of the present time) for his reportage from Kiev, where after a stormy trial Beylis was found innocent of murdering a Christian boy for “ritual” purposes: justice and public opinion could still prevail occasionally in old Russia; they had only five years to go. He was mobilized soon after the beginning of World War One and sent to the front. Eventually he was attached to the General Staff in St. Petersburg. Military ethics prevented him from taking an active part in the first turmoil of the liberal revolution of March 1917. From the very start, History seems to have been anxious of depriving him of a full opportunity to reveal his great gifts of statesmanship in a Russian republic of the Western type. In 1917, during the initial stage of the Provisional Government—that is, while the Kadets still took part in it—he occupied in the Council of Ministers the responsible but inconspicuous position of Executive Secretary. In the winter of 1917–18, he was elected to the Constituent Assembly, only to be arrested by energetic Bolshevist sailors when it was disbanded. The November Revolution had already entered upon its gory course, its police was already active, but in those days the chaos of orders and counterorders sometimes took our side: my father followed a dim corridor, saw an open door at the end, walked out into a side street and made his way to the Crimea with a knapsack he had ordered his valet Osip to bring him to a secluded corner and a package of caviar sandwiches which good Nikolay Andreevich, our cook, had added of his own accord. From mid-1918 to the beginning of 1919, in an interval between two occupations by the Bolshevists, and in constant friction with trigger-happy elements in Denikin’s army, he was Minister of Justice (“of minimal justice” as he used to say wryly) in one of the Regional Governments, the Crimean one. In 1919, he went into voluntary exile, living first in London, then in Berlin where, in collaboration with Hessen, he edited the liberal émigré daily Rul’ (“Rudder”) until his assassination in 1922 by a sinister ruffian whom, during World War Two, Hitler made administrator of émigré Russian affairs.

He wrote prolifically, mainly on political and criminological subjects. He knew à fond the prose and poetry of several countries, knew by heart hundreds of verses (his favorite Russian poets were Pushkin, Tyutchev, and Fet—he published a fine essay on the latter), was an authority on Dickens, and, besides Flaubert, prized highly Stendhal, Balzac and Zola, three detestable mediocrities from my point of view. He used to confess that the creation of a story or poem, any story or poem, was to him as incomprehensible a miracle as the construction of an electric machine. On the other hand, he had no trouble at all in writing on juristic and political matters. He had a correct, albeit rather monotonous style, which today, despite all those old-world metaphors of classical education and grandiloquent clichés of Russian journalism has—at least to my jaded ear—an attractive gray dignity of its own, in extraordinary contrast (as if belonging to some older and poorer relative) to his colorful, quaint, often poetical, and sometimes ribald, everyday utterances. The preserved drafts of some of his proclamations (beginning “Grazhdane!”, meaning “Citoyens!”) and editorials are penned in a copybook-slanted, beautifully sleek, unbelievably regular hand, almost free of corrections, a purity, a certainty, a mind-and-matter cofunction that I find amusing to compare to my own mousy hand and messy drafts, to the massacrous revisions and rewritings, and new revisions, of the very lines in which I am taking two hours now to describe a two-minute run of his flawless handwriting. His drafts were the fair copies of immediate thought. In this manner, he wrote, with phenomenal ease and rapidity (sitting uncomfortably at a child’s desk in the classroom of a mournful palace) the text of the abdication of Grand Duke Mihail (next in line of succession after the Tsar had renounced his and his son’s throne). No wonder he was also an admirable speaker, an “English style” cool orator, who eschewed the meat-chopping gesture and rhetorical bark of the demagogue, and here, too, the ridiculous cacologist I am, when not having a typed sheet before me, has inherited nothing.

Only recently have I read for the first time his important Sbornik statey po ugolovnomu pravu (a collection of articles on criminal law), published in 1904 in St. Petersburg, of which a very rare, possibly unique copy (formerly the property of a “Mihail Evgrafovich Hodunov,” as stamped in violet ink on the flyleaf) was given me by a kind traveler, Andrew Field, who bought it in a secondhand bookshop, on his visit to Russia in 1961. It is a volume of 316 pages containing nineteen papers. In one of these (“Carnal Crimes,” written in 1902), my father discusses, rather prophetically in a certain odd sense, cases (in London) “of little girls à l’âge le plus tendre (v nezhneyshem vozraste), i.e. from eight to twelve years, being sacrificed to lechers (slastolyubtsam).” In the same essay he reveals a very liberal and “modern” approach to various abnormal practices, incidentally coining a convenient Russian word for “homosexual”: ravnopolïy.

It would be impossible to list the literally thousands of his articles in various periodicals, such as Rech or Pravo. In a later chapter I speak of his historically interesting book about a wartime semiofficial visit to England. Some of his memoirs pertaining to the years 1917–1919 have appeared in the Arhiv russkoy revolyutsii, published by Hessen in Berlin. On January 16, 1920, he delivered a lecture at King’s College, London, on “Soviet Rule and Russia’s Future,” which was published a week later in the Supplement to The New Commonwealth, No. 15 (neatly pasted in my mother’s album). In the spring of the same year I learned by heart most of it when preparing to speak against Bolshevism at a Union debate in Cambridge; the (victorious) apologist was a man from The Manchester Guardian; I forget his name, but recall drying up utterly after reciting what I had memorized, and that was my first and last political speech. A couple of months before my father’s death, the émigré review Teatr i zhizn’ (“Theater and Life”) started to serialize his boyhood recollections (he and I are overlapping now—too briefly). I find therein excellently described the terrible tantrums of his pedantic master of Latin at the Third Gymnasium, as well as my father’s very early, and lifelong, passion for the opera: he must have heard practically every first-rate European singer between 1880 and 1922, and although unable to play anything (except very majestically the first chords of the “Ruslan” overture) remembered every note of his favorite operas. Along this vibrant string a melodious gene that missed me glides through my father from the sixteenth-century organist Wolfgang Graun to my son.

2

I was eleven years old when my father decided that the tutoring I had had, and was still having, at home might be profitably supplemented by my attending Tenishev School. This school, one of the most remarkable in St. Petersburg, was a comparatively young institution of a much more modern and liberal type than the ordinary Gymnasium, to which general category it belonged. Its course of study, consisting of sixteen “semesters” (eight Gymnasium classes), would be roughly equivalent in America to the last six years of school plus the first two years of college. Upon my admittance, in January 1911, I found myself in the third “semester,” or in the beginning of the eighth grade according to the American system.

School was taught from the fifteenth of September to the twenty-fifth of May, with a couple of interruptions: a two-week intersemestral gap—to make place, as it were, for the huge Christmas tree that touched with its star the pale-green ceiling of our prettiest drawing room—and a one-week Easter vacation, during which painted eggs enlivened the breakfast table. Since snow and frost lasted from October well into April, no wonder the mean of my school memories is definitely hiemal.

When Ivan the first (who vanished one day) or Ivan the second (who was to see the time when I would send him forth on romantic errands) came to wake me around 8 A.M., the outside world was still cowled in brown hyperborean gloom. The electric light in the bedroom had a sullen, harsh, jaundiced tinge that made my eyes smart. Leaning my singing ear on my hand and propping my elbow on the pillow, I would force myself to prepare ten pages of unfinished homework. On my bed table, next to a stocky lamp with two bronze lion heads, stood a small unconventional clock: an upright container of crystal within which black-numbered, ivory-white, pagelike lamels flipped from right to left, each stopping for a minute the way commercial stills did on the old cinema screen. I gave myself ten minutes to tintype the text in my brain (nowadays it would take me two hours!) and, say, a dozen minutes to tub, dress (with Ivan’s help), scutter downstairs, and swallow a cup of tepid cocoa from the surface of which I plucked off by the center a round of wrinkled brown skin. Mornings were botched, and such things as the lessons in boxing and fencing that a wonderful rubbery Frenchman, Monsieur Loustalot, used to give me had to be discontinued.

He still came, almost daily, however, to spar or fence with my father. I would dash, with my fur coat half on, through the green drawing room (where an odor of fir, hot wax and tangerines would linger long after Christmas had gone), toward the library, from which came a medley of stamping and scraping sounds. There, I would find my father, a big, robust man, looking still bigger in his white training suit, thrusting and parrying, while his agile instructor added brisk exclamations (“Battez!” “Rompez!”) to the click-clink of the foils.

Panting a little, my father would remove the convex fencing mask from his perspiring pink face to kiss me good morning. The place combined pleasantly the scholarly and the athletic, the leather of books and the leather of boxing gloves. Fat armchairs stood along the book-lined walls. An elaborate “punching ball” affair purchased in England—four steel posts supporting the board from which the pear-shaped striking bag hung—gleamed at the end of the spacious room. The purpose of this apparatus, especially in connection with the machine-gunlike ra-ta-ta of its bag, was questioned and the butler’s explanation of it reluctantly accepted as true, by some heavily armed street fighters who came in through the window in 1917. When the Soviet Revolution made it imperative for us to leave St. Petersburg, that library disintegrated, but queer little remnants of it kept cropping up abroad. Some twelve years later, in Berlin, I picked up from a bookstall one such waif, bearing my father’s ex libris. Very fittingly, it turned out to be The War of the Worlds by Wells. And after another decade had elapsed, I discovered one day in the New York Public Library, indexed under my father’s name, a copy of the neat catalogue he had had privately printed when the phantom books listed therein still stood, ruddy and sleek, on his shelves.

3

He would replace his mask and go on with his stamping and lunging while I hurried back the way I had come. After the warmth in the entrance hall, where logs were crackling in the large fireplace, the outdoor air gave an icy shock to one’s lungs. I would ascertain which of our two cars, the Benz or the Wolseley, was there to take me to school. The first, a gray landaulet, manned by Volkov, a gentle, pale-faced chauffeur, was the older one. Its lines had seemed positively dynamic in comparison with those of the insipid, noseless and noiseless, electric coupé that had preceded it; but, in its turn, it acquired an old-fashioned, top-heavy look, with a sadly shrunken bonnet, as soon as the comparatively long, black English limousine came to share its garage.

To get the newer car was to start the day zestfully. Pirogov, the second chauffeur, was a very short, pudgy fellow with a russet complexion that matched well the shade of the furs he wore over his corduroy suit and the orange-brown of his leggings. When some hitch in the traffic forced him to apply the brakes (which he did by suddenly distending himself in a peculiar springy manner), or when I bothered him by trying to communicate with him through the squeaky and not very efficient speaking tube, the back of his thick neck seen through the glass partition would turn crimson. He frankly preferred to drive the hardy convertible Opel that we used in the country during three or four seasons, and would do so at sixty miles per hour (to realize how dashing that was in 1912, one should take into account the present inflation of speed): indeed, the very essence of summer freedom—schoolless untownishness—remains connected in my mind with the motor’s extravagant roar that the opened muffler would release on the long, lone highway. When in the second year of World War One Pirogov was mobilized, he was replaced by dark, wild-eyed Tsiganov, a former racing ace, who had participated in various contests both in Russia and abroad and had had several ribs broken in a bad smash in Belgium. Later, sometime in 1917, soon after my father resigned from Kerenski’s cabinet, Tsiganov decided—notwithstanding my father’s energetic protests—to save the powerful Wolseley car from possible confiscation by dismantling it and distributing its parts over hiding places known only to him. Still later, in the gloom of a tragic autumn, with the Bolshevists gaining the upper hand, one of Kerenski’s aides asked my father for a sturdy car the premier might use if forced to leave in a hurry; but our debile old Benz would not do and the Wolseley had embarrassingly vanished, and if I treasure the recollection of that request (recently denied by my eminent friend, but certainly made by his aide-de-camp), it is only from a compositional viewpoint—because of the amusing thematic echo of Christina von Korff’s part in the Varennes episode of 1791.

Although heavy snowfalls were much more usual in St. Petersburg than, say, around Boston, the several automobiles that circulated among the numerous sleighs of the town before World War One somehow never seemed to get into the kind of hideous trouble that modern cars get into on a good New England white Christmas. Many strange forces had been involved in the building of the city. One is led to suppose that the arrangement of its snows—tidy drifts along the sidewalks and a smooth solid spread on the octangular wood blocks of the pavement—was arrived at by some unholy cooperation between the geometry of the streets and the physics of the snow clouds. Anyway, driving to school never took more than a quarter of an hour. Our house was No. 47 in Morskaya Street. Then came Prince Oginski’s (No. 45), then the Italian Embassy (No. 43), then the German Embassy (No. 41), and then the vast Maria Square, after which the house numbers continued to dwindle. There was a small public park on the north side of the square. In one of its linden trees an ear and a finger had been found one day—remnants of a terrorist whose hand had slipped while he was arranging a lethal parcel in his room on the other side of the square. Those same trees (a pattern of silver filigree in a mother-of-pearl mist out of which the bronze dome of St. Isaac’s arose in the background) had also seen children shot down at random from the branches into which they had climbed in a vain attempt to escape the mounted gendarmes who were quelling the First Revolution (1905–06). Quite a few little stories like these were attached to squares and streets in St. Petersburg.

Upon reaching Nevski Avenue, one followed it for a long stretch, during which it was a pleasure to overtake with no effort some cloaked guardsman in his light sleigh drawn by a pair of black stallions snorting and speeding along under the bright blue netting that prevented lumps of hard snow from flying into the passenger’s face. A street on the left side with a lovely name—Karavannaya (the Street of Caravans)—took one past an unforgettable toyshop. Next came the Cinizelli Circus (famous for its wrestling tournaments). Finally, after crossing an ice-bound canal one drove up to the gates of Tenishev School in Mohovaya Street (the Street of Mosses).

4

Belonging, as he did by choice, to the great classless intelligentsia of Russia, my father thought it right to have me attend a school that was distinguished by its democratic principles, its policy of nondiscrimination in matters of rank, race and creed, and its up-to-date educational methods. Apart from that, Tenishev School differed in nothing from any other school in time or space. As in all schools, the boys tolerated some teachers and loathed others, and, as in all schools, there was a constant interchange of obscene quips and erotic information. Being good at games, I would not have found the whole business too dismal if only my teachers had been less intent in trying to save my soul.

They accused me of not conforming to my surroundings; of “showing off” (mainly by peppering my Russian papers with English and French terms, which came naturally to me); of refusing to touch the filthy wet towels in the washroom; of fighting with my knuckles instead of using the slaplike swing with the underside of the fist adopted by Russian scrappers. The headmaster who knew little about games, though greatly approving of their consociative virtues, was suspicious of my always keeping goal in soccer “instead of running about with the other players.” Another thing that provoked resentment was my driving to and from school in an automobile and not traveling by streetcar or horsecab as the other boys, good little democrats, did. With his face all screwed up in a grimace of disgust, one teacher suggested to me that the least I could do was to have the automobile stop two or three blocks away, so that my schoolmates might be spared the sight of a liveried chauffeur doffing his cap. It was as if the school were allowing me to carry about a dead rat by the tail with the understanding that I would not dangle it under people’s noses.

The worst situation, however, arose from the fact that even then I was intensely averse to joining movements or associations of any kind. I enraged the kindest and most well-meaning among my teachers by declining to participate in extracurricular group work—debating societies with the solemn election of officers and the reading of reports on historical questions, and, in the higher grades, more ambitious gatherings for the discussion of current political events. The constant pressure upon me to belong to some group or other never broke my resistance but led to a state of tension that was hardly alleviated by everybody harping upon the example set by my father.

My father was, indeed, a very active man, but as often happens with the children of famous fathers, I viewed his activities through a prism of my own, which split into many enchanting colors the rather austere light my teachers glimpsed. In connection with his varied interests—criminological, legislative, political, editorial, philanthropic—he had to attend many committee meetings, and these were often held at our house. That such a meeting was forthcoming might be always deduced from a peculiar sound in the far end of our large and resonant entrance hall. There, in a recess under the marble staircase, our shveitsar (doorman) would be busy sharpening pencils when I came home from school. For that purpose he used a bulky old-fashioned machine, with a whirring wheel, the handle of which he rapidly turned with one hand while holding with the other a pencil inserted into a lateral orifice. For years he had been the tritest type of “faithful retainer” imaginable, full of quaint wit and wisdom, with a dashing way of smoothing out, right and left, his mustache with two fingers, and a slight fried-fish smell always hanging about him: it originated in his mysterious basement quarters, where he had an obese wife and twins—a schoolboy of my age and a haunting, sloppy little aurora with a blue squint and coppery locks; but that pencil chore must have considerably embittered poor old Ustin—for I can readily sympathize with him, I who write my stuff only in very sharp pencil, keep bouquets of B 3’s in vaselets around me, and rotate a hundred times a day the handle of the instrument (clamped to the table edge), which so speedily accumulates so much tawny-brown shag in its little drawer. It later turned out that he had long got into touch with the Tsar’s secret police—tyros, of course, in comparison to Dzerzhinski’s or Yagoda’s men, but still fairly bothersome. As early as 1906, for instance, the police, suspecting my father of conducting clandestine meetings at Vyra, had engaged the services of Ustin who thereupon begged my father, under some pretext that I cannot recall, but with the deep purpose of spying on whatever went on, to take him to the country that summer as an extra footman (he had been pantry boy in the Rukavishnikov household); and it was he, omnipresent Ustin, who in the winter of 1917–18 heroically led representatives of the victorious Soviets up to my father’s study on the second floor, and from there, through a music room and my mother’s boudoir, to the southeast corner room where I was born, and to the niche in the wall, to the tiaras of colored fire, which formed an adequate recompense for the Swallowtail he had once caught for me.

Around eight in the evening, the hall would house an accumulation of greatcoats and overshoes. In a committee room, next to the library, at a long baize-covered table (where those beautifully pointed pencils had been laid out), my father and his colleagues would gather to discuss some phase of their opposition to the Tsar. Above the hubbub of voices, a tall clock in a dark corner would break into Westminster chimes; and beyond the committee room were mysterious depths—storerooms, a winding staircase, a pantry of sorts—where my cousin Yuri and I used to pause with drawn pistols on our way to Texas and where one night the police placed a fat, blear-eyed spy who went laboriously down on his knees before our librarian, Lyudmila Borisovna Grinberg, when discovered. But how on earth could I discuss all this with schoolteachers?

5

The reactionary press never ceased to attack my father’s party, and I had got quite used to the more or less vulgar cartoons which appeared from time to time—my father and Milyukov handing over Saint Russia on a plate to World Jewry and that sort of thing. But one day, in the winter of 1911 I believe, the most powerful of the Rightist newspapers employed a shady journalist to concoct a scurrilous piece containing insinuations that my father could not let pass. Since the well-known rascality of the actual author of the article made him “non-duelable” (neduelesposobnïy, as the Russian dueling code had it), my father called out the somewhat less disreputable editor of the paper in which the article had appeared.

A Russian duel was a much more serious affair than the conventional Parisian variety. It took the editor several days to make up his mind whether or not to accept the challenge. On the last of these days, a Monday, I went, as usual, to school. In consequence of my not reading the newspapers, I was absolutely ignorant of the whole thing. Sometime during the day I became aware that a magazine opened at a certain page was passing from hand to hand and causing titters. A well-timed swoop put me in possession of what proved to be the latest copy of a cheap weekly containing a lurid account of my father’s challenge, with idiotic comments on the choice of weapons he had offered his foe. Sly digs were taken at his having reverted to a feudal custom that he had criticized in his own writings. There was also a good deal about the number of his servants and the number of his suits. I found out that he had chosen for second his brother-in-law, Admiral Kolomeytsev, a hero of the Japanese war. During the battle of Tsushima, this uncle of mine, then holding the rank of captain, had managed to bring his destroyer alongside the burning flagship and save the naval commander-in-chief.

After classes, I ascertained that the magazine belonged to one of my best friends. I charged him with betrayal and mockery. In the ensuing fight, he crashed backward into a desk, catching his foot in a joint and breaking his ankle. He was laid up for a month, but gallantly concealed from his family and from our teachers my share in the matter.

The pang of seeing him carried downstairs was lost in my general misery. For some reason or other, no car came to fetch me that day, and during the cold, dreary, incredibly slow drive home in a hired sleigh I had ample time to think matters over. Now I understood why, the day before, my mother had been so little with me and had not come down to dinner. I also understood what special coaching Thernant, a still finer maître d’armes than Loustalot, had of late been giving my father. What would his adversary choose, I kept asking myself—the blade or the bullet? Or had the choice already been made? Carefully, I took the beloved, the familiar, the richly alive image of my father at fencing and tried to transfer that image, minus the mask and the padding, to the dueling ground, in some barn or riding school. I visualized him and his adversary, both bare-chested, black-trousered, in furious battle, their energetic movements marked by that strange awkwardness which even the most elegant swordsmen cannot avoid in a real encounter. The picture was so repulsive, so vividly did I feel the ripeness and nakedness of a madly pulsating heart about to be pierced, that I found myself hoping for what seemed momentarily a more abstract weapon. But soon I was in even deeper distress.

As the sleigh crept along Nevski Avenue, where blurry lights swam in the gathering dusk, I thought of the heavy black Browning my father kept in the upper right-hand drawer of his desk. I knew that pistol as well as I knew all the other, more salient, things in his study; the objets d’art of crystal or veined stone, fashionable in those days; the glinting family photographs; the huge, mellowly illumined Perugino; the small, honey-bright Dutch oils; and, right over the desk, the rose-and-haze pastel portrait of my mother by Bakst: the artist had drawn her face in three-quarter view, wonderfully bringing out its delicate features—the upward sweep of the ash-colored hair (it had grayed when she was in her twenties), the pure curve of the forehead, the dove-blue eyes, the graceful line of the neck.

When I urged the old, rag-doll-like driver to go faster, he would merely lean to one side with a special half-circular movement of his arm, so as to make his horse believe he was about to produce the short whip he kept in the leg of his right felt boot; and that would be sufficient for the shaggy little hack to make as vague a show of speeding up as the driver had made of getting out his knutishko. In the almost hallucinatory state that our snow-muffled ride engendered, I refought all the famous duels a Russian boy knew so well. I saw Pushkin, mortally wounded at the first fire, grimly sit up to discharge his pistol at d’Anthès. I saw Lermontov smile as he faced Martïnov. I saw stout Sobinov in the part of Lenski crash down and send his weapon flying into the orchestra. No Russian writer of any repute had failed to describe une rencontre, a hostile meeting, always of course of the classical duel à volonté type (not the ludicrous back-to-back-march-face-about-bang-bang performance of movie and cartoon fame). Among several prominent families, there had been tragic deaths on the dueling ground in more or less recent years. Slowly my dreamy sleigh drove up Morskaya Street, and slowly dim silhouettes of duelists advanced upon each other and leveled their pistols and fired—at the crack of dawn, in damp glades of old country estates, on bleak military training grounds, or in the driving snow between two rows of fir trees.

And behind it all there was yet a very special emotional abyss that I was desperately trying to skirt, lest I burst into a tempest of tears, and this was the tender friendship underlying my respect for my father; the charm of our perfect accord; the Wimbledon matches we followed in the London papers; the chess problems we solved; the Pushkin iambics that rolled off his tongue so triumphantly whenever I mentioned some minor poet of the day. Our relationship was marked by that habitual exchange of homespun nonsense, comically garbled words, proposed imitations of supposed intonations, and all those private jokes which are the secret code of happy families. With all that he was extremely strict in matters of conduct and given to biting remarks when cross with a child or a servant, but his inherent humanity was too great to allow his rebuke to Osip for laying out the wrong shirt to be really offensive, just as a first-hand knowledge of a boy’s pride tempered the harshness of reproval and resulted in sudden forgiveness. Thus I was more puzzled than pleased one day when upon learning that I had deliberately slashed my leg just above the knee with a razor (I still bear the scar) in order to avoid a recitation in class for which I was unprepared, he seemed unable to work up any real wrath; and his subsequent admission of a parallel transgression in his own boyhood rewarded me for not withholding the truth.

I remembered that summer afternoon (which already then seemed long ago although actually only four or five years had passed) when he had burst into my room, grabbed my net, shot down the veranda steps—and presently was strolling back holding between finger and thumb the rare and magnificent female of the Russian Poplar Admirable that he had seen basking on an aspen leaf from the balcony of his study. I remembered our long bicycle rides along the smooth Luga highway and the efficient way in which—mighty-calved, knickerbockered, tweed-coated, checker-capped—he would accomplish the mounting of his high-saddled “Dux,” which his valet would bring up to the porch as if it were a palfrey. Surveying the state of its polish, my father would pull on his suede gloves and test under Osip’s anxious eye whether the tires were sufficiently tight. Then he would grip the handlebars, place his left foot on a metallic peg jutting at the rear end of the frame, push off with his right foot on the other side of the hind wheel and after three or four such propelments (with the bicycle now set in motion), leisurely translate his right leg into pedal position, move up his left, and settle down on the saddle.

At last I was home, and immediately upon entering the vestibule I became aware of loud, cheerful voices. With the opportuneness of dream arrangements, my uncle the Admiral was coming downstairs. From the red-carpeted landing above, where an armless Greek woman of marble presided over a malachite bowl for visiting cards, my parents were still speaking to him, and as he came down the steps, he looked up with a laugh and slapped the balustrade with the gloves he had in his hand. I knew at once that there would be no duel, that the challenge had been met by an apology, that all was right. I brushed past my uncle and reached the landing. I saw my mother’s serene everyday face, but I could not look at my father. And then it happened: my heart welled in me like that wave on which the Buynïy rose when her captain brought her alongside the burning Suvorov, and I had no handkerchief, and ten years were to pass before a certain night in 1922, at a public lecture in Berlin, when my father shielded the lecturer (his old friend Milyukov) from the bullets of two Russian Fascists and, while vigorously knocking down one of the assassins, was fatally shot by the other. But no shadow was cast by that future event upon the bright stairs of our St. Petersburg house; the large, cool hand resting on my head did not quaver, and several lines of play in a difficult chess composition were not blended yet on the board.

The author in 1915, St. Petersburg.
Загрузка...