Примечания

1

Цукубаи – Сосуд для омовения в традиционном японском саду.

2

Кото – японский щипковый музыкальный инструмент.

3

Эпоха Кинсэй – период японской истории с 1573 год по 1868 год.

4

«Ясуда» на японском означает «спокойный + рисовое поле».

5

Сама – суффикс в японском языке, демонстрирующий максимально возможное уважение.

6

Фр. – Жаба! Жаба! Огромная жаба!

7

Cogito, ergo sum (лат. – «Мыслю, следовательно, существую») – философское утверждение Рене Декарта.

8

Микеланджело Буонарроти (1475 – 1564) – итальянский скульптор, художник, архитектор, поэт, мыслитель.

9

Вильгельм Стейниц (1836 – 1900) – австрийский и американский шахматист, первый официальный чемпион мира по шахматам.

10

Люфтханза (нем. – Lufthansa) – немецкая компания-авиаперевозчик.

11

Халк – вымышленный супергерой, появляющийся в изданиях Marvel Comics.

12

Энрико Карузо (1873 – 1921) – великий итальянский оперный певец (тенор).

13

Москва, Чистопрудный бульвар, 12А, строение 1.

14

Панорама Бородинского сражения Франца Рубо (1856 – 1928).

15

Из «20 сонетов к Марии Стюарт» Иосифа Бродского (1940 – 1996).

16

Лходзе (8516 м) – гора в Гималаях. Четвертый по высоте восьмитысячник мира.

17

Юшет (rue de la Huchette) – улица в Париже.

18

Путти – те еще стрелки, часто попадают пониже сердца.

Загрузка...