Примечания

1

Псалтырь. Псалом 142, 8.

2

Вечерняя даль

Румянцем объята,

На поле печаль

Струится заката,

Струится печаль…

(Поль Верлен «Заходящее солнце». Перевод В. Брюсова).

3

Соблазнительная (франц.).

4

Вы откуда? (франц.)

5

Из России, мадам.

А, да, да, Москва, Санкт-Петербург, да, да… Россия (франц.).

6

Кстати (франц.).

7

Солонина (англ.).

8

Ризотто а-ля герцог Эдинбургский.

9

Вперед! (франц.)

10

Национально-освободительное восстание 1830—1831 гг. против царского самодержавия.

11

Дедушка (англ.).

12

Рейтан, Тадеуш (1741—1780) — национальный герой, выступивший в сейме 1773 г. против раздела Польши.

13

Чудотворная икона в Вильне.

14

Персонаж из поэмы А. Мицкевича «Пан Тадеуш».

15

Домбровский, Ян Генрик (1755—1818) — военачальник, принимал участие в восстании 1794 г., позднее создатель польских легионов в Италии.

16

Из стихотворения А. Мицкевича «Редут Ордона». Перевод С. Кирсанова.

17

Южная красавица (англ.).

18

От Арма (Armagh) — Ирландия.

19

Южная Дакота (англ.).

Загрузка...