Беннетт, Карвер, Счастливчик. Восточный Нексус
«Ну, зашибись, приплыли», — подумал Беннетт, передергивая затвор своей гауссовой винтовки. Капрал Торн, этот молокосос, который непонятно как выбился в командиры, разделил их «славный» отряд «Бессмертные» и отправил его, Беннетта, вместе с вечно хмурым Карвером и этим психом «Счастливчиком» на восточный фланг. Цель — какой-то там «нексус» протоссов у энергетической станции. Звучало круто, почти как в старых фильмах про героев Конфедерации, вот только героем себя Беннетт ни разу не чувствовал. Скорее уж расходным материалом.
— Ты это, Карвер, гляди в оба, — пробурчал он, пробираясь сквозь густые заросли какой-то инопланетной дряни, цеплявшейся за броню. — А ты, «Счастливчик», чтоб без фокусов! Еще одна такая выходка, как с «Голиафом», и я тебе лично этот твой стимпак… ну, ты понял, куда засуну.
Карвер, как всегда, молча кивнул, его лицо под шлемом оставалось непроницаемым. Этот парень вообще редко открывал рот, но стрелял, надо отдать ему должное, как бог. Или как дьявол — тут уж кому как больше нравится. «Счастливчик» же, который все еще выглядел так, будто его только что вытащили из центрифуги, лишь виновато пожал плечами и пробормотал что-то про «тактическую необходимость» и «внезапный порыв».
— Внезапный порыв у него, — проворчал Беннетт себе под нос. — Скоро у всех нас будет внезапный порыв в лучший мир, если эти безротые псионики нас засекут.
Они двигались осторожно, стараясь держаться в тени деревьев и развалин. Энергетическая станция, у которой, по словам доктора Хэнсон, должен был находиться нексус, виднелась вдалеке — комплекс из нескольких приземистых зданий, опутанных силовыми кабелями и увенчанных какими-то странными, вибрирующими антеннами. А рядом… да, вот он, нексус. Огромное, едва ли не парящее над землей сооружение протоссов, похожее на гигантский кристалл-пирамиду, пульсирующую золотистым светом и испускающий во все стороны силовые поля. Выглядело внушительно. И очень, очень опасно.
— Ну, и как мы, по-твоему, эту хреновину разбирать будем, а, умники? — Беннетт повернулся к своим «напарникам». — Капрал, конечно, молодец, раздал приказы, как заправский генерал, а нам тут теперь отдуваться. У меня гранат почти не осталось, а из винтовки эту дылду ковырять — до второго пришествия зергов не управимся.
— Вижу охрану, — Карвер, проигнорировав его нытье, указал на несколько фигур, патрулирующих вокруг нексуса. — Три зилота, два сталкера. И… похоже, фотонная пушка на входе в главный комплекс станции. Бьет больно, если подойти близко.
— Замечательно, — съязвил Беннетт. — Полный набор для веселой прогулки. «Счастливчик», у тебя какие-нибудь «гениальные» идеи есть? Может, опять на стимпаке к ним на спину запрыгнешь?
«Счастливчик» поежился. — Н-нет, капрал… то есть, Беннетт. Я… я думаю, нам нужно сначала разобраться с этой пушкой. Она перекрывает подход к нексусу.
— И как ты это предлагаешь сделать, гений тактики? Послать ей воздушный поцелуй?
— Ну… — «Счастливчик» почесал под шлемом. — Может, Карвер сможет ее снять издалека? А мы его прикроем?
Карвер отрицательно качнул головой. — Далеко. И укрытие у нее хорошее. Попаду, но не выведу из строя с первого раза. А они нас засекут.
Беннетт тяжело вздохнул. Вот тебе и «Бессмертные». Без капрала и «Глыбы» они тут больше напоминали «Скоропостижно скончавшихся».
— Ладно, слушайте сюда, горе-вояки, — Беннетт взял командование на себя. Капрал, конечно, Торн, но он сейчас далеко, а кто-то должен принимать решения, пока их всех тут не перебили. — План такой. Карвер, ты занимаешь позицию вон на том холме, — он указал на небольшую возвышенность, поросшую густым кустарником, — оттуда у тебя будет хороший обзор на пушку и на подходы к нексусу. «Счастливчик», ты со мной. Мы попробуем обойти этих безротых с фланга, через те развалины, — он кивнул в сторону полуразрушенных строений, примыкавших к энергетической станции. — Постараемся подобраться к нексусу как можно ближе, пока Карвер отвлекает их внимание на себя, постреливая по пушке и по охране. Как только мы будем на позиции — даем сигнал, и Карвер бьет по пушке всем, что у него есть. Мы в это время атакуем охрану нексуса. Главное — не дать им поднять тревогу и вызвать подкрепление. Понятно?
Карвер молча кивнул, проверяя свой снайперский прицел. «Счастливчик» нервно сглотнул, но тоже кивнул.
— Тогда за дело, — Беннетт хлопнул его по плечу. — И постарайся на этот раз обойтись без «внезапных порывов», а то я из тебя лично душу вытрясу, понял?
Они разделились. Карвер, двигаясь бесшумно, как заправский призрак, скрылся в кустарнике. Беннетт и «Счастливчик», пригибаясь, начали пробираться через руины. Сердце Беннетта колотилось от напряжения. Он не любил протоссов. Слишком уж они были… чужими. И слишком уж легко они решали, кому жить, а кому умирать. Эти колонисты на Хейвене… может, они и были заражены, а может, и нет. Но кто дал им право вершить суд?
Развалины, через которые они пробирались, оказались бывшими жилыми модулями. Здесь все еще валялись остатки мебели, какие-то личные вещи… свидетельства мирной жизни, которую так жестоко прервали. Беннетт старался не смотреть на это. Он был солдатом. Его задача — выполнить приказ. А не рассуждать о справедливости.
Наконец, они добрались до укрытия, откуда хорошо просматривался нексус и его охрана. Зилоты мерно патрулировали, их золотая броня тускло отсвечивала в мрачном свете Хейвена. Сталкеры замерли по бокам от нексуса, их орудия были направлены в сторону возможных подходов. А фотонная пушка у главного здания энергетической станции медленно вращала своим смертоносным «глазом».
— Ну, почти как на параде, — прошептал Беннетт, проверяя свою винтовку. — Готов, «Счастливчик»?'
Тот нервно кивнул, его пальцы крепко сжимали оружие.
Беннетт активировал комм-канал. — Карвер, мы на месте. Как только будешь готов — давай свой салют по этой фотонной дряни. Мы начинаем.
— Принято', — коротко ответил Карвер.
Беннетт сделал глубокий вдох. Сейчас начнется. Он только надеялся, что они все выберутся из этой заварушки живыми. Ну, или хотя бы не слишком сильно покалеченными. Капрал Торн, конечно, пообещал им славу и почет… но Беннетт предпочел бы бутылку хорошего виски и спокойный вечер в кают-компании «Гипериона». Если они, конечно, до этого доживут.
Карвер лежал на вершине холма, поросшего жестким, колючим кустарником, который идеально скрывал его позицию. Прицел его модифицированной снайперской винтовки С-14 «Призрак» был наведен на фотонную пушку протоссов. Он не слышал нытья Беннетта, не обращал внимания на нервное сопение «Счастливчика» по комм-каналу. Все его существо было сосредоточено на цели. На дыхании. На спусковом крючке.
Протоссы… Карвер не испытывал к ним ненависти, как Беннетт, или слепого ужаса, как «Счастливчик». Он воспринимал их как… сложную задачу. Опасную, да. Но решаемую. Каждый враг, будь то зерг, доминионский пехот или протосский зилот, был для него набором переменных: скорость, броня, уязвимые точки, предсказуемость движений. Его мозг, холодный и точный, как хронометр, просчитывал траектории, учитывал ветер, гравитацию, даже легкое мерцание силового поля фотонной пушки.
Он видел, как Беннетт и «Счастливчик» заняли позицию в руинах. Беннетт, при всей своей ворчливости, был опытным солдатом и выбрал грамотное укрытие. «Счастливчик»… ну, «Счастливчик» был «Счастливчиком». Карвер мысленно поставил галочку — этому потребуется особое внимание, если дело дойдет до ближнего боя.
— Карвер, мы на месте. Как только будешь готов — давай свой салют по этой фотонной дряни. Мы начинаем, — голос Беннетта прозвучал в наушниках.
— Принято, — коротко ответил Карвер, его палец чуть сильнее лег на спуск. Он ждал. Ждал идеального момента. Фотонная пушка медленно вращалась, ее фокусирующая линза на мгновение замерла, направленная почти точно в его сторону. Сейчас.
Выстрел. Сухой, резкий щелчок, почти неслышный на фоне отдаленного гула энергетической станции и шелеста ветра. Бронебойный шип с урановым сердечником, специально подобранный Джонсоном для таких вот «крепких орешков», устремился к цели.
Попадание! Карвер увидел, как на корпусе фотонной пушки вспыхнула яркая искра, и от нее отлетел небольшой кусок обшивки. Но пушка… она все еще функционировала. Лишь ее вращение стало более прерывистым, дерганым.
— Черт! Не вывел из строя! — выругался Беннетт по комм-каналу. — Карвер, какого дьявола⁈
Карвер проигнорировал его. Он уже перезаряжал винтовку, его взгляд был прикован к цели. Первый выстрел, очевидно, повредил систему наведения или один из стабилизаторов. Это хорошо. Это давало ему еще несколько секунд.
Но протоссы уже заметили атаку. Два сталкера, стоявших у нексуса, резко развернулись в его сторону, их дезинтегрирующие орудия начали заряжаться. Зилоты тоже пришли в движение, занимая более выгодные позиции.
— Карвер, они тебя засекли! Уходи оттуда! — крикнул Беннетт.
— Не могу, — спокойно ответил Карвер. — Если я сейчас сменю позицию, они накроют вас. Держитесь. Мне нужен еще один выстрел.
Он снова прицелился. Теперь задача была сложнее. Фотонная пушка, хоть и поврежденная, начала поворачиваться в его сторону. А сталкеры… их лучи уже прожигали воздух рядом с его укрытием, заставляя землю шипеть и плавиться.
Карвер затаил дыхание. Он игнорировал летящие в него энергетические сгустки. Игнорировал крики Беннетта. Он видел только цель. Только тот небольшой, едва заметный стык бронеплит на корпусе фотонной пушки, куда, по его расчетам, должен был прийтись следующий выстрел, чтобы вывести из строя ее основной силовой конденсатор.
Время замедлилось. Он чувствовал, как адреналин смешивается с ледяным спокойствием. Он был частью своей винтовки. Он был выстрелом.
Щелчок.
И в этот раз — прямое попадание. Фотонная пушка дернулась, из ее корпуса вырвался сноп синих искр, и она замерла, ее фокусирующая линза беспомощно уставилась в небо.
— Есть! Пушка выведена из строя! — Карвер позволил себе легкую, едва заметную улыбку. — Беннетт, «Счастливчик», ваш выход! Сталкеры отвлечены на меня!
Но сталкеры были не единственной проблемой. Один из зилотов, самый крупный и, похоже, самый опытный, не обращая внимания на атаку Беннетта и «Счастливчика», которые уже вступили в бой с остальной охраной нексуса, с невероятной скоростью рванулся к холму, где засел Карвер. Его пси-клинки были активированы, и он явно намеревался лично разобраться с назойливым снайпером.
Карвер увидел его. Слишком близко. Слишком быстро. Перезарядить винтовку он не успеет. Зилот уже преодолевал последние метры, его золотая броня сверкала, отражая тусклый свет Хейвена.
Инстинктивно Карвер откатился в сторону, когда зилот обрушил свои пси-клинки на то место, где он только что лежал. Кустарник вспыхнул синим пламенем. Карвер выхватил свой боевой нож — стандартный, но хорошо заточенный. Против зилота в силовой броне — почти самоубийство. Но он не собирался сдаваться.
Зилот развернулся, его глаза, скрытые за золотым визором, казалось, прожигали Карвера насквозь. Он издал низкий, гортанный рык и снова бросился в атаку.
Терран уклонился от первого удара, почувствовав, как жар от пси-клинка опалил ему щеку. Он попытался контратаковать, целясь в сочленения брони на ноге зилота, но тот был слишком быстр, слишком силен.
Это была отчаянная схватка. Карвер, используя все свое мастерство и ловкость, уворачивался, парировал, пытался найти брешь в обороне протосса. Но зилот был машиной для убийства. Каждый его удар был точен и смертоносен.
Внезапно, когда снайпер уже почти смирился с неизбежным, в спину зилота ударил яркий луч. Это был не выстрел из гауссовой винтовки. Это было что-то другое. Более… мощное.
Зилот замер на мгновение, затем медленно повернулся. В его груди, там, где обычно находилось сердце у терранов, зияла дымящаяся дыра. Из нее вырывались всполохи синей энергии.
Карвер увидел, как из-за развалин, прихрамывая, вышел «Счастливчик». В руках у него была не его стандартная гауссова винтовка, а… какая-то странная, громоздкая пушка, явно протосского происхождения, которую он, видимо, подобрал у одного из убитых сталкеров. Ствол пушки все еще дымился.
— Я… я просто нажал на все кнопки, которые там были, — пробормотал «Счастливчик», глядя на рухнувшего зилота с каким-то испуганным восторгом. — А она… она выстрелила…
Карвер медленно поднялся, переводя дыхание. Он посмотрел на «Счастливчика», затем на дымящуюся протосскую пушку в его руках. Этот парень… он был либо самым везучим идиотом во всем секторе, либо… либо он действительно был «Счастливчиком».
— Хорошая работа… «Счастливчик», — Карвер кивнул, впервые за долгое время позволив себе нечто похожее на улыбку. — Очень… внезапный порыв.
Беннетт, разобравшись с последним зилотом у нексуса, подбежал к ним, тяжело дыша.
— Какого хрена тут у вас происходит⁈ Я думал, тебе конец, Карвер! А ты, псих, — он ткнул пальцем в «Счастливчика», — откуда у тебя эта бандура⁈ Ты хоть знаешь, как она работает⁈
«Счастливчик» лишь пожал плечами.
— Неважно, — Карвер подошел к нексусу. — Давайте заканчивать с этой штуковиной, пока еще кто-нибудь не прибежал. У нас мало времени.
И они втроем обрушили огонь своих винтовок и трофейной протосской пушки. Нексус замерцал, покрылся трещинами, и, наконец, с оглушительным хлопком, сопровождаемым выбросом энергии, который заставил их зажмуриться, разлетелся на тысячи осколков.
Один нексус уничтожен. Два осталось. Карвер молча перезарядил свою винтовку. Эта война только начиналась. И она обещала быть очень… интересной.
Джакс Торн. Северный нексус.
— Капрал, группа Беннетта докладывает — восточный нексус уничтожен! — Голос Лены, пробивающийся сквозь треск статики и грохот боя у медицинского центра, прозвучал как бальзам на душу. — У них там была… небольшая заминка со сталкерами и одним особо ретивым зилотом, но Карвер и… «Счастливчик» с какой-то трофейной протосской пушкой справились. Потерь нет, только у Беннетта несколько седых волос прибавилось.
Легкая улыбка коснулась моих губ под шлемом. «Счастливчик» с протосской пушкой… Звучало как анекдот, но если это сработало — тем лучше. Главное — результат.
— Отличная работа, группа Беннетта! — ответил я. — Приказываю вам немедленно отходить к медицинскому центру! Не ввязывайтесь в ненужные стычки! Нам нужен каждый боец для обороны!'
Моя собственная группа — я, «Глыба» и Рид — в это время пробивалась к северному нексусу, расположенному в старом карьере. И «пробивалась» — это было еще мягко сказано. Протоссы, похоже, считали этот фланг менее важным, но это не означало, что они оставили его без охраны. Несколько патрулей зилотов и пара скрытных сталкеров, прячущихся среди огромных валунов и ржавеющей горнодобывающей техники, доставили нам немало хлопот.
«Глыба», прикрывая меня своим массивным телом и поливая протоссов огнем из своего модифицированного тяжелого пулемета, ревел, как раненый урсус. — Капрал, эти твари тут как тараканы на помойке — лезут из всех щелей! И щиты у них, чтоб их… восстанавливаются быстрее, чем я успеваю флягу осушить!
Рид, самый молодой и неопытный в нашей тройке после ранения «Счастливчика» и перевода его в другую группу, держался молодцом, хоть и было видно, что ему не по себе. Он старался держаться ближе ко мне, точно выполняя приказы и ведя прицельный огонь из своей гауссовой винтовки. Его боевой щит уже несколько раз спасал ему жизнь от выстрелов сталкеров.
— Держись, Рид! Используй укрытия! Не дай им себя окружить! «Глыба», правый фланг! Там еще один сталкер засел за тем буром! — командовал я, одновременно пытаясь выцелить уязвимые точки на быстро перемещающихся фигурах зилотов. Моя модифицированная гауссовка с урановыми сердечниками била больно, но протоссы были невероятно живучи.
Карьер представлял собой настоящий лабиринт из высоких каменных стен, узких проходов и глубоких расщелин. Идеальное место для засад. Протоссы это прекрасно понимали и использовали рельеф местности с максимальной эффективностью. Несколько раз мы чуть не попали в ловушку, когда зилоты атаковали нас одновременно с нескольких направлений, пытаясь отрезать пути к отступлению.
— Капрал, нам бы подкрепление не помешало! — крикнул «Глыба», когда очередной луч дезинтегратора прожег ему наплечник, оставив дымящуюся дыру в броне. — Моя броня, конечно, крепкая, но не бесконечная!
— Держись, «Глыба»! Варфилд уже отправил пару «Викингов» нам на подмогу! Они зачистят воздух и ударят по этим сталкерам сверху! — ответил я, хотя и не был уверен, что «Викинги» успеют вовремя.
Но удача, или, скорее, мастерство пилотов Варфилда, была на нашей стороне. В небе появились два «Викинга», которые, трансформировавшись в наземный режим, обрушили на позиции сталкеров град снарядов из своих пушек Гатлинга. Это дало нам небольшую передышку.
— Вперед! К нексусу! Не дайте им опомниться!
Мы рванулись через открытое пространство карьера, к огромной, пульсирующей пирамиде. Его охраняли всего два зилота, которые, увидев наше приближение, с яростным ревом бросились в атаку.
— Рид, бери левого! «Глыба», правый — твой! Я прикрою!
Бой был коротким, но ожесточенным. Рид, несмотря на свою неопытность, сумел справиться со своим зилотом, вовремя активировав боевой щит и ведя прицельный огонь. «Глыба» же просто смял своего противника, превратив его золотую броню в груду искореженного металла.
И вот он, нексус. Парящий, сияющий, полный чуждой, непонятной энергии. Он был прекрасен и одновременно пугающ.
— Гранаты. Закидаем его гранатами. — «Глыба» уже отстегивал несколько D-8 со своего пояса. — Из винтовок эту хрень долго ковырять!'
— Подожди, «Глыба»! — остановил его я. — По данным Лены, у этих нексусов есть слабое место — фокусирующий кристалл в самом центре. Если мы сможем попасть точно в него…
— Ну, тогда давай, капрал, покажи класс! — «Глыба» усмехнулся. — У тебя глаз наметанный. А мы с Ридом пока этих ушастых посторожим, если кто еще сунется.
Я прицелился. Фокусирующий кристалл нексуса ярко пульсировал, словно сердце этого гигантского сооружения. Я задержал дыхание, игнорируя отдаленные звуки боя и треск в наушниках. Только я и цель.
Выстрел. Бронебойный шип с урановым сердечником сорвался со ствола. Я видел, как он летит, оставляя за собой едва заметный след.
Попадание! Кристалл вспыхнул ослепительно-белым светом, затем по нему пошли трещины. Нексус задрожал, его золотистое сияние начало меркнуть.
— Еще раз! — крикнул я, перезаряжая винтовку. — Он почти готов!
Второй выстрел. И снова точно в цель. На этот раз кристалл не выдержал. С оглушительным треском он разлетелся на тысячи осколков, и весь нексус, потеряв энергию, начал медленно оседать на землю, его сияние погасло, сменившись всполохами синей энергии, вырывающимися из поврежденного корпуса. А затем — мощный взрыв, который заставил нас пригнуться, и на месте величественного сооружения осталась лишь дымящаяся воронка и россыпь кристаллических обломков.
— Есть! Второй нексус уничтожен! — Я позволил себе вздох облегчения. — Группа, отходим к медицинскому центру! Быстро!
Но уйти так просто нам не дали. Похоже, протоссы поняли, что происходит, и бросили на наш перехват все, что у них оставалось в этом секторе. Из-за ближайших скал появились еще несколько зилотов и сталкеров, а в небе снова показались силуэты «Фениксов».
— Капрал, у нас проблемы! Много проблем! — крикнул Рид, отстреливаясь от наседающих зилотов.
— Варфилд, нам нужна поддержка с воздуха! Срочно! — запросил я, одновременно ведя огонь по сталкерам.
Бой снова разгорался. Я понимал, что нам нужно продержаться совсем немного. Еще один нексус — и «Очиститель» будет уязвим. Но это «немного» могло стоить нам очень дорого. Я посмотрел на своих людей — на «Глыбу», который, как разъяренный медведь, отбивался от зилотов, на Рида, который, несмотря на страх, продолжал сражаться, на Джонсона, который с высоты прикрывал наше отступление, на Лену, которая в самом центре ада координировала наши действия, на Эмили и «Дока» Холлоуэй, которые под огнем спасали раненых, на «Счастливчика», который, черт возьми, снова схватил эту протосскую пушку и поливал из нее во все стороны… Мои «Бессмертные». Они действительно были бессмертными. И мы должны были победить.
Третий нексус
— Капрал! Это Джонсон! Последний нексус прямо под «Очищателем»! Охрана там — мама не горюй! Зилоты, сталкеры, и… похоже, они подтянули туда несколько «Часовых»! Эти мелкие роботы могут ставить силовые поля, которые поглотят наши выстрелы, и чинить своих!' — Голос нашего снайпера, обычно спокойный, сейчас звучал напряженно.
— Принято, Джонсон! — ответил я, уворачиваясь от выстрела сталкера. Мы с «Глыбой» и Ридом, отбиваясь от преследования, как раз выходили к центральной площади, где, по словам Ариэль Хэнсон, и находился главный командный центр протоссов. Картина была внушительной: огромный, дискообразный корабль-«Очищатель» парил в небе, испуская зловещее зеленоватое свечение. А под ним, окруженный плотным кольцом обороны, пульсировал последний нексус.
— Группа Беннетта, как у вас? — запросил я.
— Почти прорвались, капрал! — отозвался Беннетт, на фоне слышались звуки ожесточенной перестрелки. — Карвер и «Счастливчик» с его «чудо-пушкой» устроили этим ушастым настоящую баню! Мы будем на площади через пару минут!'
— Отлично! Варфилд, твои «Викинги» готовы к атаке «Очищателя», как только щиты упадут?
— Еще как готовы, капрал! — голос пилота-ветерана был полон азарта. — Мы уже заждались! Только дайте нам чистое небо!
Но чистого неба не было. «Фениксы» и «Авианосцы» протоссов продолжали кружить над полем боя, ведя ожесточенный бой с нашими «Викингами» и пытаясь помешать нам добраться до последнего нексуса.
— Тогда план такой! — Я быстро оценил обстановку. — «Бессмертные» атакуем нексус! Наша задача — прорваться сквозь оборону и уничтожить его любой ценой! Варфилд, твои «Викинги» — сосредоточьтесь на подавлении авиации протоссов и прикрытии нас с воздуха! Как только нексус падет — все силы на «Очищатель»!
— «Глыба», ты с Ридом и «Счастливчиком» (если он еще в состоянии держать свою протосскую дуру) — берете на себя «Часовых» и сталкеров! Я, Беннетт и Карвер — зилотов и сам нексус! Джонсон, твоя цель — командиры протоссов и все, что покажется тебе особенно опасным!
Мы снова ринулись в бой. На этот раз мы действовали как единый кулак. «Бессмертные», объединенные и полные решимости, обрушились на оборону протоссов. «Глыба», ревя, как берсерк, своим тяжелым пулеметом и гранатами прокладывал нам дорогу сквозь ряды зилотов. Рид, Беннетт и Карвер, прикрывая друг друга, вели точный и эффективный огонь. А «Счастливчик»… этот безумец действительно освоил свою трофейную протосскую пушку и теперь поливал из нее во все стороны, заставляя протоссов в панике отступать. Его выстрелы были не всегда точными, но их мощь и непредсказуемость вносили сумятицу в ряды противника.
Я сам, вооружившись своей модифицированной гауссовкой, сосредоточился на фокусирующем кристалле нексуса. Бой вокруг кипел. Силовые поля «Часовых» то и дело вспыхивали, поглощая наши выстрелы, но «Глыба» и «Счастливчик» упорно пробивали их оборону. Зилоты отчаянно контратаковали, их пси-клинки свистели в воздухе. Сталкеры вели огонь из-за укрытий, их дезинтегрирующие лучи прожигали броню и землю.
— Еще немного! Он почти готов! — крикнул я, когда очередной мой выстрел оставил на кристалле нексуса глубокую трещину.
И в этот момент один из «Часовых» сумел подобраться ко мне и активировал силовое поле, отрезав меня от остальной группы. Два зилота тут же бросились на меня.
— Капрал! — крикнул Рид, пытаясь пробиться ко мне.
Но было поздно. Я успел увернуться от первого удара, но второй пси-клинок прочертил по моей броне, высекая сноп искр и заставляя меня пошатнуться. Системы шлема заверещали о повреждении.
И тут, словно из ниоткуда, рядом со мной возникла огромная фигура «Глыбы». Он просто смял одного зилота своим телом, а второго отшвырнул ударом приклада своего пулемета.
— Не время расслабляться, капрал! — прорычал он, его лицо под шлемом было искажено яростью. — Закончим с этой хреновиной!
Я кивнул, превозмогая боль, и снова прицелился в кристалл нексуса.
Последний выстрел.
Кристалл взорвался ослепительной вспышкой. И последний нексус, издав протяжный, стонущий звук, начал разрушаться. Силовые поля, защищавшие «Очищатель», замерцали и погасли.
— Щиты «Очищателя» пали! Варфилд, твой выход! — крикнул я в комм-канал.
— Наконец-то! «Викинги», за мной! Превратим эту консервную банку в металлолом!
Эскадрилья «Викингов», освободившись от боя с истребителями протоссов, ринулась к беззащитному «Очищателю». Ракеты и снаряды градом посыпались на огромный корабль. Он пытался отстреливаться, его немногочисленные защитные турели открыли огонь, но было уже поздно. Один за другим на его корпусе расцветали огненные цветы взрывов.
Оставшиеся на земле силы протоссов, увидев, что «Очищатель» обречен, дрогнули. Некоторые пытались отступить, другие, самые фанатичные, продолжали сражаться до последнего. Но их боевой дух был сломлен.
«Очищатель» агонизировал. Огромные куски обшивки отваливались от его корпуса, из пробоин вырывалось пламя. И, наконец, с оглушительным, протяжным взрывом, который заставил содрогнуться всю планету, он развалился на части, его обломки огненным дождем посыпались на Хейвен.
В наступившей тишине, нарушаемой лишь треском догорающих обломков и стонами раненых, раздался спокойный, лишенный эмоций голос экзекутора Селендис. Она, очевидно, наблюдала за битвой со своего флагмана, оставшегося на орбите.
— Эн Арудин Тассадар, Джеймс Рейнор… и вы, капрал Торн. Вы… вы победили. Ваше упорство и… неожиданная тактика оказались сильнее нашей решимости. Возможно… возможно, мы были неправы, так поспешно осудив этих колонистов. Вы дали им шанс. Теперь… их судьба в их собственных руках. И в руках доктора Хэнсон. Живите… терраны. И пусть ваша Тихая Гавань действительно станет тихой.
Изображение ее флагмана на тактическом экране «Гипериона» начало удаляться. Протоссы отступали.
Победа далась нам дорого. Были раненые, были потери среди «Викингов». Но мы выстояли. Мы спасли колонию. И, возможно, мы сделали первый шаг к какому-то новому пониманию между терранами и протоссами.
Через несколько дней, когда на Хейвене начала налаживаться мирная жизнь под руководством доктора Хэнсон (которая, к слову, сразу же запросила образцы чистого вируса с «Гипериона» и с головой ушла в разработку лекарства), меня и сержанта Килгора вызвали на мостик к Рейнору.
Рейнор выглядел уставшим, но в его глазах читалось удовлетворение. Рядом с ним стоял Мэтт Хорнер и… сам адъютант 23–46, ее корпус был уже частично отремонтирован Свонном, а фотосенсоры светились спокойным, ровным светом.
— Капрал Торн, сержант Килгор, — Рейнор кивнул нам. — Ваши действия на Тарсонисе и здесь, на Хейвене, были выше всяких похвал. Вы не только выполнили поставленные задачи, но и проявили инициативу, мужество и недюжинные командирские качества. Вы спасли множество жизней. И, что не менее важно, вы помогли нам заполучить это… — он кивнул на адъютанта, — бесценное оружие против Менгска.
Он сделал паузу, затем продолжил: — Поэтому, по общему решению командования «Рейдеров Рейнора», я объявляю о вашем повышении. Сержант Килгор, ваш опыт и стратегическое мышление слишком ценны, чтобы рисковать вами в каждой полевой операции. Вы переводитесь в штаб «Гипериона» на должность… скажем так, главного тактического советника и координатора наземных операций. Ваше новое звание — лейтенант Килгор.
Килгор, наш несгибаемый сержант, на мгновение опешил, но затем вытянулся по струнке. — Служу Рейдерам Рейнора, командир! — его голос дрогнул от едва сдерживаемых эмоций. Участие бок о бок в сражениях явно заканчивалось, и он это понимал, но и новая роль была ему по душе.
Рейнор улыбнулся. — А ты, капрал Торн… — он посмотрел на меня. — Ты доказал, что способен не только выполнять приказы, но и принимать грамотные решения в критических ситуациях, вести за собой людей и побеждать. Поэтому… С этого момента ты — сержант Джакс Торн. И тебе поручается командование не просто отделением, а… сводным штурмовым взводом. «Бессмертные» станут его ядром, но тебе придется координировать действия и с другими подразделениями, включая «Аспиды» и, возможно, в будущем, «Викингов». Тебе предстоит многому научиться. Готовься к управлению… массами терранов, сержант. Большими группами. Это совсем другая игра.
Сержант. Командир взвода. Это… это было даже больше, чем я мог себе представить. Ответственность, лежавшая на моих плечах, стала еще тяжелее, но одновременно я чувствовал и прилив какой-то новой, пьянящей силы. Путь простого рядового был окончательно завершен. Начинался путь командира.