Пролог, который читает миссис Брейсгердл[14]

Мир изменился — это вне сомненья!

Пролог был встарь вступленьем к представленью,

И автор, что его произносил,

Зал быть поснисходительней просил.

Теперь мы далеко не так покорны.

Спектакль — война, пролог — подобье горна.

Орудуя сатирой, как мечом,

Мы с вами, судьи наши, бой ведем:

Хвалите нас, иль вас мы осмеем!

На ваше счастье, зрители честные,

Наш автор пьесу сочинил впервые,

К тому же молод он, а потому

Учтивым с вами надо быть ему.

Хоть не скажу, что в пьесе соли нету,

Она — созданье скромного поэта,

Но скоро изживет он скромность эту.

Покуда же я — адвокат его

И вышла на подмостки для того,

Чтоб публику просить… О, власть господня!

Пусть буду я повешена сегодня,

Коль помню, что у вас просить должна,

И коль пролог мой не забыт сполна!

Спаси же, небо, пьесу от провала

И, чтобы в петлю я не угадала

За то, что здесь ни слова не сказала,

Даруй нам… Но уста мне стыд сковал,

И я не в силах ждать, что скажет зал.

(Убегает.)

Загрузка...