Глава 4 Ночь

20.20.

Они шли по пляжу, ступая по усеянному камнямипеску который слабо светился в лучах лунного света.

Женщине было хорошо знакомо это место.

Неподалеку отсюда располагалась та пещера, где они пережили Ночь Первых Слез.

А по другую сторону канала, невидимый в темноте, находился остров, на котором она родилась.

Те места она помнила довольно смутно. В голове изредка всплывали воспоминания о том, как на протяжении многих дней они скрывались, пока в конце концов не бежали оттуда, спасаясь от людей с ружьями, разыскивавших тех, других людей, которых они сделали своей добычей. В то время Женщина еще не понимала, что такое ружье, тогда как старшие отлично осознавали исходившую от него угрозу и потому приняли решение податься на большую землю.

Она помнила, что рыбы вокруг того острова водилось просто навалом, а на нем самом было много птиц, и хотя праздники устраивались крайне редко, все равно охотиться там было одно удовольствие.

Сейчас же, когда она повзрослела и стала главой семейства, охота всегда оказывалась сопряженной с опасностью. Повсюду ходили люди с ружьями, а потому следовало всегда заранее планировать предстоящие действия и вообще проявлять максимум осторожности.

Первому Похищенному нравилось изображать из себя лидере – в конце концов, он ведь был старшим мужчиной в семье. Однако никаких планов он строить не умел и понятия не имел о том, что такое осторожность. А потому никаким лидером он на самом деле не был. И не мог им быть. В сущности, его действиями руководила одна лишь глупая гордыня, когда он с топором через плечо шагал – вот как сейчас – на шаг впереди нее. Во многих отношениях Первый Похищенный и до сих пор оставался всего лишь большим ребенком.

Шедшая рядом с ней обнаженная Вторая Похищенная оказалась посмекалистее.

От нее исходило какое-то спокойствие, готовность воспринимать вещи такими, какими они были. Умение ждать и рассуждать.

Правда, так было не всегда. На протяжении всего долгого лунного цикла Женщина была вынуждена держать ее в маленькой и темной норе в дальнем конце пещеры, связанной по рукам и ногам, и к тому же ежедневно поколачивать, потому что девчонка постоянно плакала и то и дело вспоминала свою мать. Как ни странно, при этом она ни разу не вспомнила отца, хотя к тому времени ей миновало уже шесть лет, и она могла бы вести себя более солидно.

Со временем плач прекратился, а потом и вовсе стало так, будто она с самого начала жила вместе с ними.

Женщина устремила взгляд в сторону моря. Вот в такую же ночь, когда был высокий прилив, ее семья покидала остров.

От семьи давно уже никого не осталось – всех уничтожили. И вот снова наступили те же черные времена.

Но ей все же удалось восстановить семью, всех их сделать сильными.

По обеим сторонам от нее по пляжу брели дети. Первым шагал Кролик – лучший из всех охотник, хотя во всем остальном полнейший дурень; следом за ним шла пара мальчиков-близнецов, а дальше Девочка, Землеедка и Мальчик с помутневшим глазом. Лишь младенца они решили с собой не брать.

Женщина чувствовала, как в ней шевелится и вздымается исходящая от них сила.

В чем-то ее семья напоминала собой морскую водоросль при отливе – сморщенную на солнце, почерневшую от многих потерь, иссохшую чуть ли не до хруста. А потом море вновь позволяло ей восстать, в очередной раз делая ее зеленой, сочной, полной жизни.

Море было кровью.

Шум прибоя в ночи отдавался в ушах Женщины дивным громом.

20.45.

Плохо дело, – сказал Манетти. – Очень уж темно. В такое время того и гляди кто-нибудь размозжит себе голову об эти скалы.

А ведь он прав, – подумал Питерс. Поиски и в самом деле сильно затруднял высокий прилив, в результате которого пляж в данный момент превратился всего лишь в узкую полоску песка. Это заставляло их то и дело прижиматься к гранитным скалам и тянувшимся у их основания потрескавшимся валунам, поверхность которых стала скользкой от постоянно падавших на них брызг морской воды. Волны стремительно заполняли малейшие расщелины и выемки на берегу, и полицейским приходилось то огибать, а то и перепрыгивать через водные потоки. От зависавшей в воздухе мокрой пыли волосы и одежда Питерса успели основательно отсыреть, а сам он ощущал на губах острый привкус соли. Люди были вконец вымотаны.

Ну что ж, пора было ставить точку.

Стоя в непосредственной близости от тянувшихся ввысь каменных стен, они в любом случае не смогли бы ничего обнаружить. Глядя вверх под столь острым углом, невозможно было определить, что действительно было пещерой – не говоря уж о том, насколько она глубока и можно ли в ней жить, – а что являлось всего лишь трещиной или небольшим углублением в скале.

Патрульные снабдили их тяжеленными фонарями «Мэглайт» на шести батарейках – стоили они недешево, целых сорок долларов, но их мощные лучи все же прорывались сквозь толщу влажного воздуха. Впрочем, даже в их свете все вокруг казалось совершенно одинаковым, так что различить что-то особенное было определенно невозможно. С таким же успехом можно было надеяться разглядеть в стене отверстие от гвоздя, если сам лежишь, прижавшись лицом к плинтусу. В общем, ничего у них пока не получалось.

– Пора кончать с этим, – сказал Питерс. – Не думаю, чтобы кому-то другому на нашем месте повезло бы больше, чем нам.

– Вот черт! – ругнулся Харрисон, который на ходу осматривал каменные стены у себя над головой и в итоге залез в глубокую лужу, насквозь промочив один ботинок.

В годы детства Питерса это называлось «бултыхнуться».

Манетти достал свою рацию и вышел на связь.

– Всем бригадам проследовать в пункт два, – сказал он в микрофон. – Незамедлительно.

Под «пунктом два» подразумевалось начало операции по обходу всех домов в округе.

Сделать это было в общем-то довольно непросто; даже на то, чтобы всем полицейским покинуть пляжную зону, и то потребовалось бы немало времени. Впрочем, каждая группа имела карты с конкретно обозначенным участком территории. Им предписывалось никого не беспокоить, но предупредить каждого.«Оставайтесь внутри дома, не занимайте пустыми разговорами радио– и телефонную связь, заприте окна и двери и при малейшем появлении кого-либо или чего-либо необычного немедленно свяжитесь с полицией».

Судя по всему, эта операция займет у них целую ночь.

Сам Питерс встал в полчетвертого утра и потому к настоящему моменту уже почти не чувствовал под собой ног. Это было даже больше, чем просто смертельная усталость; в сущности, двигался он уже только «на автопилоте», почти не отдавая себе отчета в том, что творится у него перед глазами. Он практически потерял представление о времени, то и дело мысленно спрашивая себя: «Черт побери, где это я нахожусь?» – и это несмотря на то, что береговую линию он знал не хуже своего собственного крыльца. Краем глаза он видел, как по бокам от него передвигаются какие-то предметы, размерами похожие на людей, но когда поворачивал голову, там никого не оказывалось.

И дело было даже не в похмелье – от него давно уже не осталось и следа.

В «бардачке» его машины была припрятана початая бутылка виски, которую он держал на крайний случай, но в данный момент машина стояла у дома, а они направлялись к патрульному автомобилю Манетти. Он подумал было, не припасено ли у Манетти чего-нибудь подобного, однако тут же усомнился в такой возможности.

Они брели по узкой полоске пляжа – все лучше, чем карабкаться по скользким камням. Вперед теперь вышли Харрисон и четверо патрульных, тогда как Манетти и Питерс тащились в нескольких футах у них за спиной. Манетти поднял на него взгляд. Ну вот мы и бредем снова, —подумал Питерс, прекрасно понимая, какой у него сейчас вид.

– Я понимаю, Джордж, как ухайдакала тебя эта ночка.

– К черту бы послать эту ночку, да только, боюсь, рано пока это делать. Правда, если все же свалюсь в обмороке, то меня можно будет просто оставить в машине.

– Скажи, как ты думаешь, что они сейчас делают? Сидят дома и смотрят телевизор? Или снова вышли на охоту?

– Пожалуй, второе. К чему тратить такую лунную ночь на какой-то телевизор?

Довольно длинный отрезок пути они прошли в полном молчании.

Вот, опять то же самое – сбоку от него движется какая-то фигура.

Маленький человечек, которого на самом деле там не было.

Питерсу чертовски хотелось вторично промочить горло, причем сделать это немедленно.

– Мы сейчас к себе возвращаемся? – спросил он со вздохом.

– Точно.

– Послушай, Вик, а ведь это совсем недалеко от моего дома. Можем, заскочим туда хотя бы на минутку? Как-то уютнее буду себя чувствовать, если прихвачу свою пушку.

В самом деле, почему бы не попробовать? – подумал он.

Манетти снова скользнул по нему мимолетным взглядом. Питерс отчетливо расслышал интонации собственного голоса и понял, что все присутствующие тоже все прекрасно поняли. Но Манетти не стал задавать лишних вопросов и лишь кивнул.

– Ну разумеется.

Он прекрасно понимал, что ему лишь пошли навстречу. Полицейским не полагалось пить на службе; штатским же не позволялось пить и при этом носить оружие.

Впрочем, Питерс уже не был полицейским, хотя в данный конкретный момент являлся и не вполне штатским лицом. Его даже позабавила мысль о том, нарушает ли он в данный момент сразу два пункта инструкции или, напротив, ни одного. А может, ему вообще не хотелось приходить к какому-то решению?

«И все же, что бы ты надумал в конце концов?» —подумал он.

Впрочем, он слишком устал, как говорится, полностью исчерпал последние остатки сил.

Майлз Харрисон отыскал тропу и с улыбкой посмотрел на Питерса.

– Мальчишками мы частенько ею пользовались, – сказал он. – Ходили к пляжу и жгли там костры. Обжимались, пивком баловались.

– Я знаю, – отозвался Питерс. – Сам же ходил ловить вас.

Харрисон рассмеялся.

– Но так ни разу и не поймали ведь, правильно?

– Да в общем-то мне не очень и хотелось. Просто надо было шугануть вас с пляжа. А то зачем бы нам, по-твоему, чуть ли не строем вышагивать по берегу, светя вокруг себя фонарями?

– А мы-то думали, что полицейские такие тупицы.

– Мы и были тупицами, что-то навроде тебя сегодняшнего. Запомни, полицейские всегда немного туповаты.

– А через пару ночей мы все равно возвращались на прежнее место.

– И мы опять гонялись за вами. Знаю я все это.

Тропинка забирала чуть в гору, и Питерс основательно запыхался, даже вспотел.

– А мне всегда казалось, что нам просто везет, – сказал Харрисон. – Ну, я имею в виду, что вы нас так ни разу и не поймали.

Питерс остановился, чтобы немного отдышаться.

– Вам и в самом деле везло, – сказал он.

И про себя подумал: «Чертовски везло. Даже больше, чем вы сами могли себе представить – с учетом того, какие вещи здесь творились».

Они продолжили подъем.

21.15.

Подожди! Ну подожди минутку. Я не могу...

– Люк, немедленноложись в постель!

Всякий раз перед сном у них возникали какие-нибудь проблемы, и нынешний вечер, судя по всему не являлся исключением из этого правила.

Клэр даже и не знала, что ей делать – то ли махнуть на все рукой, то ли придушить его.

Не помогло и то, что Люк оказался в совершенно новой для него обстановке. Накануне он, играя, раскидал по комнате всех своих приятелей – Черепашек, парней Дика Трейси – и теперь никак не мог собрать их снова.

И потому в данный момент стоял в пижаме посередине комнаты и хмурил брови.

Заставить его сделать хотя бы этоуже было настоящей проблемой, поскольку он категорически отказывался снимать майку, в которой ходил весь день и которую сам же выбрал себе в Калифорнии – на ней был изображен скелет, скользящий на доске по волнам на фоне ярко-красного, полыхающего неба.

После этого наступила традиционная пятиминутная перепалка из серии «Ты уже почистил зубы?»

И вот наконец он стоял перед ней, дергая туда-сюда коленками, как если бы ему не терпелось в туалет. Никуда ему не хотелось – он там уже был.

Просто наступило время сна, причем вне зависимости от того, сколько было сейчас времени, ему всегда казалось слишком рано. К ребенок, а просто кошмар какой-то: то без конца хнычет, а то превращается в настоящего тирана.

Восемь лет, —подумала Клэр. – Боже, дай мне силы пережить это.

Я больше не могу! Куда подевался мой «Авианосец»?Не лягу в постель, пока не найду его. И ты не заставишь меня. Не я виноват...

Не рот, а какая-то бездонная яма. Временами Клэр задавалась вопросом, отдает ли он хотя бы мало-мальский отчет в том, что говорит в подобные минуты.

Не ребенок, а какое-то исчадие ада.

Обычно она позволяла сыну наиграться вдосталь, покуда сон окончательно не сморит его. Зато потом, едва оказавшись под одеялом, он почти сразу же засыпал. Таким образом, главная трудность заключалась в том, чтобы заставить его принять горизонтальное положение.

– Люк, сегодня вечером сможешь обойтись и без своего «Авианосца».А ну, немедленно ложись в постель.

– Нет, я должен...

– Считаю до трех.

– Но мненуженмой «Авианосец»!

– Раз.

Мам!

– Два.

На глаза ребенка навернулись слезы.

Ну вот, заплакал. Мой Бог! —подумала она. – Драма!

– Ты меня ненавидишь!

– Люк, ну с чего ты взял, что я тебя ненавижу? Но если на счет три ты не окажешься в постели, то целую неделю потом не выйдешь на улицу. Ты меня понял? Итак, до скольких я уже досчитала?

– До двух.

И продолжает стоять на месте, дотягивая до самого предела.

– Итак, тр...

Наконец резким движением метнулся к кровати, и Клэр про себя понадеялась на то, что находящиеся внизу хозяева дома не слышат всей этой сцены. Равно как и на то, что у их кровати не слишком скрипят пружинь!.

– Три. Большое тебе спасибо, Люк. Спасибо за то, что с тобой не пришлось слишком долго возиться.

Маленькая сардоническая ухмылка.

А ведь ему нравится все это, —подумала она. – Подобные вещи для него – не более чем своего рода причудливая игра-зарядка.

Тогда как сама она совершенно выбилась из сил.

– Мамочка, я люблю тебя. И одновременно ненавижу. – Люк расхохотался. – Ну, я пошутил.

Клэр вздохнула и присела на кровать рядом с ним.

– Так, Люк, а теперь внимательно выслушай меня. Я хочу, чтобы завтра у нас был чудесный день. Я хочу, чтобы ты был хорошим мальчиком, ну, примерно таким же, каким был сегодня, и не доставлял ни мне, ни Дэвиду, ни Эми лишних хлопот. Я очень рассчитываю на твою помощь. Ты меня понял?

Он кивнул.

– И чтобы никаких выходок вроде сегодняшней. Если завтра повторится сегодняшняя сцена, тебе конец. Ни телевизора, ни игр на воздухе. Ты меня понял?

– Угу.

– О'кей. Все твои приятели валяются здесь же, на полу. Ну, солнышко, поцелуй меня.

Он улыбнулся и чмокнул ее, снова став хорошим маленьким мальчиком, из которого улетучились прежние неугомонность и вычурность.

Прямо Джекил и Хайд-младшие.

Она легонько прижала его к себе.

– Я люблю тебя, солнышко.

– Я тоже люблю тебя, мамочка.

Клэр встала и выключила верхний свет, решив, что и отблесков пробивавшегося из холла свечения будет вполне достаточно, чтобы он мог завершить свои забавы.

– Я буду здесь, за дверью, договорились? Ты не забыл, где находится туалет?

– У-у.

Она легонько и не очень плотно прикрыла за собой дверь.

– Спокойной ночи. Я люблю тебя.

– Спокойной ночи.

Она слышала, как он выскользнул из-под одеяла, собрал свои игрушки и принялся негромким, нарочито искаженным голосом разговаривать с ними.

Пройдя к себе в соседнюю комнату, Клэр опустилась на кровать. По правде говоря, ей чертовски хотелось спать, но Дэвид и Эми уже поджидали ее внизу, чтобы продолжить смотреть видеофильм. Половину его они уже просмотрели, хотя Клэр толком даже не помнила содержания. Впрочем, виной тому был отнюдь не фильм.

Просто она ожидала приезда Стивена.

И раздумывала над тем, что скажет ему.

Она пока не была уверена, следует ли ей будить Люка или нет.

Именно поэтому ей так хотелось уложить его в постель – в таком случае у нее, по крайней мере, будет возможность какого-то выбора и она сможет лучше контролировать ситуацию.

Клэр глянула на часы – двадцать минут десятого.

Ну что ж, теперь, наверное, недолго уже осталось ждать.

Она чувствовала, что совершенно не подготовлена к разговору с бывшим мужем.

К тому же у нее опять успела разболеться голова. К счастью, Клэр прихватила с собой аспирин, который лежал где-то здесь же, почти под рукой. Возможно, именно поэтому она, как и Люк, с особой остротой почувствовала сейчас, что находится в чужой комнате.

Она представила себе, как Люк лежит в постели. Этот его взгляд – проверяющий, оценивающий ее.

Мамочка, я люблю тебя. И одновременно ненавижу.

Ну, я пошутил.

Проблема заключалась как раз в том, что на самом деле он вовсе не шутил. По крайней мере, в его словах было гораздо меньше от шутки, чем он сам себе это представлял.

Разумеется, он любил ее. И в то же время отчасти ненавидел. Ведь с его точки зрения именно на ней должна была лежать по меньшей мере половина ответственности за то, что у них теперь не было полноценной семьи. А поскольку в доме осталась именно она, а Стивена не было, эта ее половина с особой силой и раздражала сейчас мальчика. Бывали времена, когда он надолго выбрасывал из головы Стивена, тогда как забыть собственную мать ему было намного труднее. День за днем она одним своим присутствием напоминала ему о том, что их семья почему-то не удалась, и, машинально продлевая ту же логическую цепочку, что не удался и он сам – не смог стать достаточно прочным связующим звеном, чтобы удержать родителей друг с другом, и в конечном смысле был лишен достаточных сил, чтобы оказывать влияние на собственное будущее. Таким образом для него самого она являлась всего лишь живым воплощением ущербности.

И все же он, на радость им обоим, по-настоящему любил ее. Клэр где-то читала, что даже дети из полноценных и счастливых семей в этом возрасте очень сильно тянутся к матерям, становятся особенно требовательными к ним. Постоянное внимание, постоянные беседы,постоянное ожидание одобрения.

Он, словно привидение, преследовалее. И одновременно с этим сопротивлялся ей.

Она встала с кровати и достала из бокового кармашка чемодана коробочку с аспирином. Уж лучше бы на его месте оказалось какое-то снотворное, – подумала Клэр. Аспирин показался ей горьким и неприятно шероховатым.

Имея дело с Люком, следовало в любой момент ожидать безудержной вспышки его гнева, который мог прорваться наружу подобно внезапно налетевшему урагану.

Через несколько недель после своего дня рождения он захотел, чтобы она купила ему в «К-Мартс» какую-нибудь новую Черепашку для пополнения коллекции, хотя в те дни Клэр буквально наскребала последние гроши, чтобы рассчитаться с бакалейщиком. Да и потом, день рождения уже прошел, и он, кстати, получил на нем массу подарков. Поэтому она ответила ему отказом. Боже, какой тогда поднялся шум, как он бегал и кричал, что она, дескать, не любит его, что ей безразлично, счастливо ему живется или нет. Люк тогда неистовствовал как безумный, и даже после того, как Клэр все же удалось утихомирить его и немного успокоиться самой, в глубине ее души все же осталась боль оттого, что у него вообще могла возникнуть подобная мысль.

Впрочем, таким его сделала отнюдь не она, а Стивен. Она всегда интуитивно чувствовала, когда поступала правильно, а когда допускала ошибку. Вот и в подобных вещах она тоже делала все от нее зависящее, чтобы у них хоть как-то наладилась жизнь.

Впрочем, не было в этом вины и самого Люка, хотя ему тоже частенько приходилось страдать.

Взять хотя бы то, как он постоянно ходил – чуть сгорбившись, всегда устремив взгляд себе под ноги, нахмурившись. Или эта его манера заискивать, искать расположения чуть ли не самого мерзкого приятеля по школе, – а ведь у некоторых из них действительно были проблемы, причем весьма серьезные, сопряженные с жестокостью и прочими подобными вещами.

Все это, конечно же, лишь усугубляло положение ребенка, которому в последнее время и так несладко жилось.

Еще больше делало из него жертву обстоятельств.

Ну что ж, здесь мы с ним примерно в одинаковом положении,– подумала Клэр.

Жертвы. Слово это почему-то накрепко засело у нее в мозгу.

Однажды она даже стала рыться по словарям и в конце концов выяснила, что происходит оно от какого-то то ли скандинавского, то ли германского слова, и имеет некоторую связь с магией и всевозможными заклятиями, с колдунами и колдуньями, а через них также и со всевозможными хитростями, обманом и трюкачеством.

Узнав об этом, она тогда даже улыбнулась, поскольку именно старинное значение этого слова почти в точности выражало суть того, что сделал с ними Стивен, тогда как его более современная форма вполне соответствовала тому, в кого он их превратил.

Ей казалось, что она уже знает, как ей поступить со Стивеном.

Нельзя было позволять мальчику так уродовать свою личность – пусть даже и при помощи родного отца. В первую очередь именно отца.

Да и самой себе она также ни коим образом не желала подобной участи.

Клэр выключила свет в спальне и спустилась к Дэвиду и Эми.

Чтобы, как и все нормальные люди, посмотреть телевизор.

В царившем в холле полумраке Дик Трейси при помощи одной лишь полицейской дубинки расправился с Красномордым – на том вся игра и закончилась, хотя его противник был вооружен до зубов пулеметом, пистолетом, ножом и тесаком. Зритель в очередной раз убеждался в том, что закон есть закон, и нарушавшим его плохим парням никогда не удастся выйти сухими из воды.

Если только вы не Фредди Крюгер из «Кошмара на улице Вязов» или кто-нибудь в том же роде.

Клэр терпеть не могла Фредди Крюгера.

А сегодня вот снова накричала на сына. В последнее время она вообще слишком часто повышала на него голос.

Люк догадывался о том, что частенько вполне заслуживал этого, поскольку не слушался ее и вообще вел себя довольно дерзко. Впрочем, особой вины его в том не было, и иногда ему просто приходилось делать то, что, как он чувствовал, ей никак не понравится. Правда, почему ему приходилось это делать, он и сам толком не знал. И все же делал. А потом боялся, что она разлюбит его за это, что просто не сможетбольше любить такого мерзкого мальчишку, и хотя в глубине души все же продолжал ощущать, что ее любовь к нему не исчезла, все равно боялся подобного исхода. Как если бы кто-то вдруг захотел забрать ее у него, и он мечтал накопить достаточно сил, чтобы не допустить этого – но такой силы у него не было, и ни он сам, ни кто-либо другой не мог бы ничего с этим поделать.

В подобных случаях в мальчика словно вселялся какой-то бес, а потому он дерзил ей и вытворял всякие пакости. Причем подчас довольно зловредные. Например, замахивался, как если бы собирался ударить ее, а то и в самом деле наносилудар; или шумел, когда она разговаривала по телефону, кидался чем-нибудь, стараясь попасть в лицо в тот самый момент, когда она что-то писала, или кричал, безостановочно звал ее, когда она находилась в душе и, естественно, не могла толком разобрать ни слова, и потому ей приходилось то и дело выключать воду и прислушиваться.

Что и говорить, подобные вещи он вытворял частенько, причем исключительно чтобы позлить ее.

И ничего не могу с собой поделать.

Я люблю тебя и одновременно ненавижу.Он и сам толком не понимал, почему так говорил. Говорил и сам же пугался своих слов.

А комната эта ему вроде бы даже понравилась.

Играя, он как-то не задумывался над тем, нравится она ему или нет, а сейчас вот стал задумываться. Вообще-то она была даже меньше той комнаты, что была у него дома, да и обстановка в ней оказалась попроще. Самый обычный комод, стол со стулом и еще один столик, поменьше, рядом с кроватью. Зато ему определенно нравился царивший в ней воздух. Здесь пахло деревом. Возможно, потому что прямо под ней располагалась мастерская, а может, просто потому, что ему так сказали.

К тому же здесь совершенно не пахло духами, как в комнате его матери. Запах здесь был как в комнате любого другого мальчика. Может, даже такой, какой был бы в комнате его отца.

Как знать. Кто вообще мог хоть что-то сказать о его отце?

Впрочем, это было не так уж и важно. Теперь не его отец, а он сам был мужчиной, и он спал в комнате мужчины, в которой пахло деревом. Вот когда он подрастет, у него тоже будет точно такая же комната. И принадлежать она будет только ему, хотя он и станет изредка приглашать в нее свою мать. Она станет подолгу находиться к него в гостях, и ей там очень понравится – и запах этот тоже понравится. Хотя в нем совершенно не пахнет духами. И комната эта понравится ей потому, что будет егокомнатой.

Люк перевернулся на спину. За окном громко стрекотали сверчки. Он почему-то почувствовал страшную усталость. На столике рядом с кроватью лежала горстка костей, которые он подобрал там, на дереве, и он окинул их тяжелым, засыпающим взглядом.

Внезапно сверчки смолкли – пауза явно затянулась, и он вдруг испытал приступ страха, мысленно спрашивая себя, почему так иногда происходит. В подобные моменты ему начинало казаться, что даже сердце в груди и то перестает биться.

А потом стрекот возобновился с новой силой.

Так и не дождавшись того момента, когда они умолкнут снова, Люк окончательно уснул.

21.37.

В полном молчании они шли по залитому лунным светом полю, почти сливаясь с высокой травой, так что со стороны даже могло показаться, будто само поле вздымается, медленно продвигаясь в направлении горящих внутри дома и чуть подрагивающих, разноцветных огней.

Дойдя до деревьев, они разделились: Первому Похищенному предстояло вывести из строя машину и перерезать телефонные провода, тогда как Второй Похищенной, голой и окровавленной, следовало оставаться в тени под дверью, ведущей в кухню, и ждать сигнала Женщины.

Дети начали вскарабкиваться на деревья, двигаясь проворно и совершенно бесшумно, словно ящерицы, по толстым, нависавшим над верандой ветвям. Взобравшись наверх, они также затаились, тайком наблюдая через раздвижные стеклянные двери за действиями находившихся в доме людей.

А люди эти практически не двигались и просто сидели, уставившись в мерцавшие перед ними всполохи разноцветных огней. Изредка, правда, то мужчина произносил пару слов, то одна из женщин что-то говорила, вот, пожалуй, и все.

Сама Женщина притаилась чуть ниже дома, у свай, подпиравших его к склону холма; вскоре к ней присоединился Первый Похищенный, который кивнул ей с ухмылкой на лице – мол, дело сделано.

Зубы оказались свежезаточенными, хотя Женщина даже не заметила, когда он успел это сделать.

За спиной у него висел топор, длинным кожаным ремнем привязанный к телу с двух концов за обух и топорище. Подняв руку над головой, он сунул оружие в располагавшуюся за спиной особую петлю, готовясь к тому, чтобы вместе с Женщиной начать карабкаться по потертым сваям наверх, в сторону веранды.

Первый Похищенный и Женщина не рисковали взбираться на дерево, поскольку не исключали того, что ветви под ними могут не выдержать.

Подъем же на сваи особого труда для них не представлял.

Женщина посмотрела в сторону деревьев и увидела, что все дети притаились, готовые к действию. Прижав руки ко рту, она зашипела по-кошачьи, и в тот же миг стоявшая у двери в кухню Вторая Похищенная начала громко, с подвыванием плакать, словно была ранена и сильно напугана. Они услышали, как она забарабанила в дверь, и сразу же вслед за этим изнутри дома донеслись звуки пробудившегося движения: явно встревоженные, люди направились в сторону двери.

Прямо в уготованную им ловушку.

Располагавшиеся у них над головами дети продвинулись еще дальше вдоль ветвей, готовые в любой момент спрыгнуть вниз.

Женщина и Первый Похищенный начали подъем.

21.40.

Стивен наконец отыскал поворот на Скраб-Пойнт Роуд, хотя уже трижды проскакивал мимо него. Читать в темноте карту было чертовски неудобно, так что в этом отношении той девчонке он сказал чистую правду; он вообще был не силен по части умения ориентироваться по карте. В глубине души он чувствовал, что где-то проскочил нужное ему место, поскольку никаких признаков Мертвой речки по-прежнему не было, а он уже подъезжал к Любеку. Развернувшись, он поехал в обратном направлении, но снова промахнулся и проехал так аж до самого Трескотта.

Но в третий раз все же отыскал нужный ему поворот. Черт бы побрал все эти крохотные, невзрачные указатели – их и днем-то толком не разглядишь.

Поначалу шло асфальтовое покрытие, однако продолжалось это недолго, всего каких-то несколько минут, после чего начались ухабы и ему пришлось сбросить скорость, опасаясь разбить подвеску «мерседеса». Колдобин на дороге было порядочно.

Раз уж платишь за машину такие деньги, изволь как следует заботиться о ней.

Так он и ехал – медленно. Впрочем, Клэр никуда не собиралась уезжать, а потому могла и подождать.

Сейчас все мысли Стивена были сосредоточены на Клэр, точнее, на том, как он будет ее трахать, и, думая об этом, он чувствовал, как в сшитых на заказ брюках уже начинает набухать солидный бугорок.

Долго же ему пришлось ждать этого момента.

А смешно все же, как быстро он ее возжелал – стоило ей только сообщить, что она разводится с ним. А ведь на протяжении целого года, пока она не выгнала его, у него так ни разу и не возникло подобного желания. Разумеется, частично виной тут были его регулярные попойки. Как выпьешь маленько, так сразу кого-то начинаешь хотеть; выпьешь еще – и желание куда-то пропадает. Ну что ж, парень, ты всегда исправно платил за то, что трахал свою собственную жену. К этой мысли он пришел уже давно. Если женщина чувствует, что ее любят, что в ней нуждаются, она сразу начинает пользоваться этим, так что гораздо лучше было отираться с парнями в каком-нибудь баре на Плазе, и время от времени подцеплять какую-нибудь шлюшку.

При этом Стивен не мог сказать, что Клэр была лишена привлекательности. Черт, да большинство баб, с которыми он в течение всех этих лет имел дело, ей и в подметки не годились. Но у всех них было перед ней одно общее преимущество – с ними всегда было легко. Вот так, трахнешь, а потом забудешь. Зато Клэр всегда являлась «с багажом», словно упакованная под завязку. Проведешь с ней ночку, а наутро глядишь – с ребенком надо возиться, а потом и оглянуться не успеешь, как она уже намылилась в какую-нибудь дурацкую вечернюю школу. Одна ночь так проходит, потом две, и вскоре сама жизнь тебе уже не в радость.

Даже с Мэрион ему было легче, хотя и у той хватало своих вывертов. Стивен рассмеялся – в память о них у него до сих пор осталось на теле несколько шрамов.

И снова на ум пришло чертовски хорошее тело Клэр, ее стройная, длинноногая фигура...

Прямо не женщина, а лошадь скаковая. Титьки и задница самого нужного размера – и это даже после рождения Люка, – а кожа такая гладкая, такая мягкая, что впору свернуться на ней колечком, да так и помереть.

Разумеется, трахаться с ним она поначалу не захочет, это уж точно. Наверное, до сих пор еще злится на него. Ну да чего уж там, все правильно. Но потом все равно отойдет – так всегда бывало. Ну а не помягчает, так он все равно ее трахнет.

И вообще, пошла она в задницу со своими причудами. Что, в полицию побежит жаловаться, на папочку своего Люка доносить?

А может, даже лучше, если вдруг заартачится. Он мысленно представил себе картину, как прижимает ее к кровати, срывает с нее одежду, крепко сжимает ей запястья, а потом – на-ка, получи моего. Клэр была крепкая женщина, но он все равно намного сильнее: шесть футов два дюйма роста, и ни малейшего намека на жир – спасибо гандболу, – да и весом на добрую сотню фунтов тяжелее ее.

А при необходимости можно было и зубы в ход пустить. Клэр всегда боялась укусов.

Эта эрекция уже начинала надоедать ему, и он даже пожалел, что так и не трахнул ту девчонку, пока ехал по проселочной дороге. Вот так, подпрыгивая на ухабах и полыхая дальним светом фар, Стивен ехал и высматривал дом, который находился где-то впереди, окутанный серыми тенями позднего вечера.

21.41.

Дэвид первым вскочил с кресла, хотя Эми также следом за ним устремилась к двери на доносившиеся оттуда звуки явной беды – голос женщины, испуганный, надрывный. Он уже успел добежать до двери и настежь распахнуть ее, когда она вспомнила, что всего несколько часов назад сотрудники аппарата шерифа рекомендовали им в случае необходимости на ружейный выстрел не подпускать никого к дому, причем речь шла отнюдь не только о Стивене, но и о любом другом незнакомом им человеке. Впрочем, теперь уже поздно было говорить об этом, поскольку потрясение, которое они испытали, увидев, в каком состоянии находится девушка, начисто выветрило из их сознания какие-либо иные мысли, кроме необходимости как можно скорее оказать ей посильную помощь.

К тому же это была совсем молоденькая девушка, почти подросток.

Дверь распахнулась, и она буквально упала через порог – точнее, вот-вот упала бы, если бы Дэвид не успел подхватить ее, после чего вдвоем с Эми они затащили ее внутрь дома.

Поначалу они даже не знали, к какой части ее тела можно безболезненно прикоснуться.

Создавалось впечатление, будто девушку стегали как лошадь, причем делали это несколько дней подряд.

Некоторые раны на ее теле успели покрыться коркой, хотя подавляющее большинство были явно свежими и глубокими.

Внезапно Эми охватил приступ страха перед тем или теми, кто находился в темноте за распахнутой дверью.

Впрочем, она тут же почувствовала, что рядом с ней стоит Клэр.

– Клэр, дверь, – сказала Эми.

Та закрыла и заперла дверь на засов. – Я позвоню в полицию, – сказала она.

– Номер там, на карточке, над телефоном.

– О Боже, – только и смог проговорить Дэвид, опуская девушку в кресло.

Раны покрывали ее грудь, нежную внутреннюю поверхность бедер – они были буквально повсюду.

– Ну-ну, теперь уже все в порядке, – успокаивающе проговорила Эми. – Я сейчас принесу одеяло, немного теплой воды, и мы вымоем тебя, хорошо?

Девушка кивнула и судорожно вздохнула, как будто долго и безостановочно бежала, и теперь, запыхавшись, не могла вымолвить ни слова.

Миновав Клэр, которая, глядя на карточку, крутила диск телефона, Эми устремилась к лестнице, забежала в спальню и сдернула с изножья кровати накрывавшее ее одеяло.

Краем глаза она посмотрела на колыбельку, в которой лежала Мелисса – спит, —после чего снова поспешила в кабинет.

– Ты можешь говорить? Можешь рассказать, что с тобой случилось? – спрашивал Дэвид, стоя перед девушкой на коленях.

Но та лишь качала головой и, казалось, готова была вот-вот разрыдаться.

– Никак не могу до них дозвониться, – сказала Клэр. Затем ее глаза неожиданно округлились. – Бог мой, да ведь в трубке даже гудка нет.

Эми перевела взгляд с Клэр на Дэвида. Их взгляды встретились, и она поняла, что он также не на шутку испугался, когда девушка всем телом подалась вперед и подняла свои бледные руки.

Она его обнимала.

* * *

Как только Женщина и Первый Похищенный перелезли через перила на веранду и направились в сторону раздвижных стеклянных дверей, с ветвей дерева, подобно перезревшим фруктам, беззвучно посыпались дети. Теперь все они пристально наблюдали за находившимися в доме людьми, которые неотрывно смотрели на Вторую Похищенную, сидевшую в кресле, сжавшуюся в комочек и отчаянно Дрожащую, и никто из присутствующих ни малейшего внимания не обращал на двери – даже тогда, когда Женщина протянула руку, прижала ладонь к гладкой и прохладной стеклянной панели, затем сместила ее на металлическую раму, после чего дверная панель с легким, похожим на шипение змеи, скрежетом заскользила вбок.

* * *

– Мама?

Люк стоял на верхней ступеньке лестницы – в эту минуту, одетый в свою пижаму, он показался ей как никогда худеньким и уязвимым, и Клэр, сама толком не понимая, почему, подумала: «А ведь в доме есть еще младенец».

Опустив наконец бесполезную трубку на рычаг, она сделала шаг в направлении лестницы, поскольку заметила, что мальчик уже собирается выйти из комнаты.

Толком даже не понимая, почему она так поступила – просто какое-то чутье, неведомый инстинкт подсказали ей, что будет лучше, если он останется там, где стоит сейчас, – Клэр приказала сыну остановиться.

А затем услышала судорожный вздох Эми, к которому примешался сдавленный вскрик Давида и неясный возглас Люка: видимо, встревоженный поднятым шумом, он все же выскочил на лестницу, да так и остался стоять на верхней ступеньке. Первым делом Клэр подумала именно о Люке, после чего ее мысли соскользнули на крохотного ребенка, который не далее как этим днем весело забавлялся с ее указательным пальцем. Поспешно забежав в спальню Эми, она выхватила из колыбельки спящего младенца, который, естественно, тут же проснулся и изумленно уставился на нее. А за спиной у нее уже кричала Эми, все кругом падало, опрокидывалось, ломалось, и Клэр, которую, казалось, захлестнул этот вихрь всепоглощающего сокрушения, резко развернулась на каблуках, подбежала к Люку и затолкала его назад в комнату.

* * *

Тем временем Вторая Похищенная плотно прижалась к Дэвиду, скользнув обнаженной грудью по его рубахе. Теперь девушка почти смеялась, тогда как Дэвид явно не мог сообразить, что ему делать со своими руками – они лишь беспомощно порхали где-то в области ее зада, отдаленно напоминая хаотичный полет двух напуганных птиц.

Дэвид боялся, что своими прикосновениями может причинить ей еще большую боль, и все же не понимал, как же ему относиться к ее объятию.

Услышав за спиной шорох отодвигаемой двери, девушка поняла, что остальные также уже проникли в дом.

В данную минуту она как никогда отчетливо осознавала, что представляет с ними единое целое, замешанное на крови и ярости, хотя при этом и не догадывалась о том, что ярость эта частично была обращена и на своих соплеменников – за их жестокие побои, за бесконечное использование Первым Похищенным ее тела, за свою потерянную жизнь, по которой она, возможно, особо и не скучала, но которая все же продолжала смутно маячить где-то в потаенных уголках ее разума. Впрочем, в данный момент все это не особенно ее и волновало, поскольку именно сейчас она как никогда почувствовала вкус к жизни, испытала самый настоящий голод, так близко от себя ощущая биение сердца прижавшегося к ней мужчины.

Вторая Похищенная не столько увидела, сколько почувствовала, что остальные также оказались внутри дома, а потом услышала сдавленный вздох жены того мужчины.

Она кинула взгляд в сторону раздвижных дверей – там были они, еелюди.

А затем еще плотнее прижалась к мужчине. И вонзила в него свои зубы.

В самый последний миг мужчина все же успел напрячься и отдернуться от нее, так что вместо мягкой плоти шеи ее зубы почувствовали под собой лишь жесткую кость. Впрочем, это тоже годилось, ибо она знала, что все равно сможет добраться до него. Ее зубы стали еще яростнее вгрызаться в ключицу Дэвида, прорубая себе путь внутрьего тела. Ей все же удалось зацепиться клыками за внутреннюю часть кости, и вскоре она ощутила губами брызнувший наружу поток солоноватой крови, который тут же принялась судорожно заглатывать. Пронзительно вскрикнув, Дэвид обхватил ладонями ее голову, изо всех сил пытаясь оттолкнуть девушку от себя, стряхнуть, отбросить прочь.

И все же мужчина оказался слишком мягким.Отнюдь не сильным.

Ее зубы словно клещи обхватили его ключицу, и она резко потянула его на себя.

И в тот же миг расцепила руки, усилив нажим тяжестью собственного тела.

Раздался звук, который издает отламываемый от дерева сук, после чего мужчина рухнул на пол, отчаянно вопя и цепляясь бледными, покрывшимися обильно вытекающей кровью руками за переломленные половинки кости, словно желая соединить их воедино.

Вторая Похищенная подняла взгляд и увидела стоявших рядом с ней Землеедку и Кролика. Все остальные были заняты женщиной.

Все, за исключением Первого Похищенного, который как раз поворачивал за угол комнаты, направляясь в сторону лестницы. Сжимая в одной руке топор, а в другой молоток-гвоздодер, он шел за ребенком.

Землеедка и Кролик в молчаливом ожидании смотрели на нее, причем последний радостно щерился.

Вторая Похищенная услышала, как завопила жена того мужчины.

– Мой, – сказала она и склонилась над его телом.

* * *

Лежа на полу, Дэвид увидел над собой ее как бы перевернутую фигуру; потом увидел Эми, свою жену, свою спутницу, плоть которой он знал настолько хорошо, что по праву считал ее почти своей собственнойплотью (хотя его настоящая, собственная плоть в данный момент вопила от дикой боли, горела и лихорадочно вздрагивала от каждого нового удара сердца, и ему приходилось стараться изо всех сил, чтобы только не лишиться сознания и наконец вырваться из всего этого кошмара); ту самую Эми, которую трое грязных, одетых в какие-то лохмотья мальчишек и косматая девчонка в странной, потрескавшейся, бледно-желтой (но это же невозможно!) коже волочили сейчас на кухню. Эми, которая вопила и сражалась, покуда какая-то женщина (их мать? член семьи? О нет!),шла следом за ними, указывая концом охотничьего ножа в сторону кухонной мойки. И дети покорно волочили Эми туда, куда она им указывала.

Он видел все это и в данный миг мысленно пытался прорваться в сознание Эми, добраться до него, чтобы передать ей частицу своей собственной силы и надежды, хотя и у него самого их почти не осталось – все было выпито, иссушено этой ошеломляющей болью. И все же он хотел каким-то образом дотянуться до нее, защитить, вооружить мощью своей неизбывной, бездонной любви. Он мысленно протягивал к ней свои руки, но ее там уже не было; теперь она пребывала в полном одиночестве, отсеченная от него некоей ужасной, черной стеной страха.

И за какое-то мгновение до того, как взор Дэвида ослепила яркая вспышка новой боли, он испытал жуткое одиночество, подобного которому еще никогда не знал на протяжении всей своей жизни.

* * *

Эми словно оказалась внутри компьютера, и перед ее глазами проносилась дикая пляска кошмарных образов. Она была внутри этого самого мгновения и одновременно каким-то образом позади него, как если бы видела расколотый экран монитора, лихорадочно скользя взглядом между старым и новым текстами.

При этом все, что бы она ни видела, являлось порождением жуткого безумия.

Вот девушка тянется к Дэвиду, словно желает обнять его; вот в ее взоре появляется что-то новое, очень хитрое, и вот в комнате уже

появляются новые люди. Она видит, как они входят в дверь, видит этих детей, эту женщину в клетчатой рубахе, мужчину с топором в руке, детей с ножами, тесаками и молотками, а у одной, самой маленькой девочки, в руке было зажато и вовсе нечто, похожее на садовый совок. И вот —

все они набросились, насели на нее; два мальчика-близнеца уцепились за ее правую руку, еще один мальчик и девочка – за левую, я теперь волочат ее к кухонной мойке. И какие же сильные они оказались; она изо всех сил сопротивлялась им, однако они продолжали тянуть ее туда, к раковине, удаляя от Дэвида, который лежал, обливаясь кровью, на ковре рядом со своим письменным столом,

а та самая девушка кусала его, вырывая из его тела куски плоти, – Эми видела и слышала, как она переломила его ключицу и та, окровавленная, прорвав кожу, выступила наружу.

Они уволакивали ее от Дэвида, делали все, чтобы он не смог больше видеть ее. Значит, и ей не суждено больше увидеть все то, что они вытворяют с ним. А кроме того —

Мелисса! Где Мелисса? Где Клэр, Люк и Мелисса... и тот мужчина с топором?!

Женщина была покрыта шрамами, страшными шрамами, и к тому же казалась гораздо выше любой другой женщины, которых Эми когда-либо доводилось встречать. Она оказалась первым существом женского пола, которое

надвигалось на нее с ножом в руке, тогда как сама Эми чувствовала, как ей в спину уперся острый край кухонной раковины. Одежда ее была распахнута, и она стояла перед ними, полностью обнаженная, если не считать тонких полосок лифчика и трусиков. Затем в руке женщины появились ремни, кожаные ремни, и она с угрюмым, почти торжественным выражением лица принялась обматывать ими запястья Эми, крепко обвязывать, так, что они глубоко, болезненно впивались ей в кожу. Потом дети отпустили ее, тогда как женщина резко развернула пленницу, отчего край мойки врезался ей уже в живот, и принялась привязывать концы ремней – сначала правый, потом левый – к выступавшим над раковиной кранам с горячей и холодной водой.

Дети же тем временем резко отдернули ноги Эми назад, так что край мойки впился в нее уже где-то под грудями, в результате чего все ее тело теперь опиралось лишь на упирающиеся в край мойки ребра и привязанные к кранам руки. Нот же пола не касались – дети раздвинули их и привязали к ножкам стоявшего позади нее кухонного стола.

Сама же она кричала, вопила, извивалась, дергала ремни и неожиданно почувствовала, как ей в рот засовывают кляп, поверх которого наматывают широкую изоляционную ленту, накрепко стянувшую губы – после этого Эми окончательно лишилась возможности кричать и могла лишь едва дышать.

Затем она неожиданно услышала доносящиеся откуда-то сверху гулкие звуки ударов и, сразу поняв, куда именно удалился тот мужчина с топором, заплакала. Мелисса. Ее младенец. Клэр. Ее подруга Клэр —

вот она обнимает ее, Эми, рыдающую по Дэнни, ее первому настоящему возлюбленному, и обе они сидят в их студенческом общежитии; обнимает мягко, но в то же время крепко, тогда как сама она заливается слезами и чувствует, что сердце ее вот-вот разорвется...

И Дэвид. О Бог мой, Дэвид.

Не плачь, —мысленно сказала она себе. – Ведь так ты просто задохнешься. Умрешь.

Она по-прежнему различала его болезненные стоны, потом услышала донесшийся сверху очередной глухой удар и звук падения чего-то тяжелого.

На девочке была какая-то странная кожа, она заметила это уже некоторое время назад, но

лишь сейчас поняла, какая именно это была кожа. Чья.

Человеческая.

Увидела желтые, потрескавшиеся груди с чуть более темными сосками. Девочка же тем временем улыбнулась ей своими грязными желтыми зубами и поставила в раковину ее новую алюминиевую кастрюлю, которую Эми купила специально для варки омаров. Поставила, а потом еще и подровняла.

Чтобы та оказалась как раз под ее горлом.

* * *

Даже накрепко заперев за собой дверь, Клэр прекрасно понимала, что долго эта преграда не простоит. До нее доносились вопли Дэвида, повторяемые Эми слова «нет, нет», а потом и ее рыдания.

Мелисса плакала.

И тем самым указывала им путь прямо к комнате, в которой все они находились.

Люк, с лица которого сошли все краски, стоял в полной неподвижности и молча смотрел на мать. Видимо, вчитывался в ее страх. Что происходит? Что нам делать?

Подержи Мелиссу, – сказала Клэр и передала младенца ему на руки. Ребенок на какое-то мгновение затих, но затем заплакал снова.

Она старалась заставить себя не обращать внимания на доносившиеся снизу крики.

Старалась не слышать Эми, не думать о ней.

Затем подошла к окну, распахнула его и глянула вниз. Прямо под ними располагался штабель строевого леса фута три в высоту и четыре в ширину. От кромки окна верхние бревна отделяло как минимум десять футов. А то и все двенадцать.

Никакой иной мысли, кроме как о том, чтобы попытаться бежать, ей в голову так и не пришло.

– Мама...

Она поднесла палец к губам.

И прислушалась. На лестнице кто-то стоял. Определенно стоял – выжидая.

– Люк, – прошептала Клэр. – Те люди, что пробрались в дом – они хотят погубить нас и Мелиссу тоже. Нам надо выбраться через это окно. И где-нибудь спрятаться.

Глянув на окно, мальчик вдруг заплакал, хотя и пытался что было сил сдерживать подступавшие к горлу рыдания. Пожалуй, именно его плач оставался сейчас единственно реальным из всего того, что существовало в окружавшем их мире.

– Мама, я...

– Я знаю, что тебе страшно. И ничего постыдного в этом нет. Но нам нельзя падать духом, а кроме того не забывай, что я помогу тебе. Не волнуйся. Положи Мелиссу на кровать и забирайся вот сюда.

Она снова услышала звук шагов, который доносился с верхней части лестницы.

Теперь его источник находился к ним гораздо ближе, чем раньше.

Люк сделал именно так, как ему было сказано. Он так аккуратно уложил ребенка, что Клэр вдруг почувствовала приступ острой, почти болезненной любви к сыну.

– Так, а теперь садись на подоконник, свесь ноги вниз и держи меня за руки.

По щекам мальчика ручьями текли слезы, однако он полностью доверял матери, выполнил все ее указания, после чего она обхватила его запястья и, перегнувшись через край подоконника стала медленно опускать его вниз.

– Мам!.. – В голосе мальчика отчетливо зазвучала паника.

Со стороны холла снова послышались шаги.

– Я буду держать тебя до тех пор, пока ты полностью не свесишься вниз, ты меня понял? А потом отпущу. Но ты не бойся, тут невысоко – у тебя под ногами большая груда досок, так что в крайнем случае ты упадешь прямо на нее. Все получится как надо. Когда будешь лететь, не забудь немного согнуть ноги в коленях, понял?

Люк кивнул. Его запястья были холодными и скользкими от пота.

Клэр перегнулась через край подоконника, так что ее ноги даже оторвались от пола, и, удерживая сына лишь тяжестью собственного тела, осторожно заглянула вниз, дожидаясь того момента, когда его ноги перестанут раскачиваться.

Сможет ли она сделать это? А он сможет? Хватит ли ей мужества отпустить его?Для мальчика, причем отнюдь не атлетического телосложения, десять футов были все же чертовски большой высотой.

Мысленно она представила себе, как он со сломанной шеей лежит на куче досок и бревен...

На какое-то мгновение ее охватило отчаянное желание втащить Люка обратно в комнату, через это же самое окно вернуть к себе, а потом прижать крепко-крепко и сидеть так до тех пор, пока все это не кончится, пока они не останутся совсем одни, и ни ночь, ни даже Стивен не смогут причинить им ни малейшего вреда.

Мелисса не издавала ни звука.

Снизу же продолжали доноситься отчаянные вопли Эми. Кто-то снова попытался высадить дверь. Ты должна сделать это, —сказала она себе.

– Люк, подогни ноги, – проговорила Клэр, причем настолько спокойно, что это даже поразило ее. Ради него же самого. —Я люблю тебя и спущусь следом за тобой. Ну, давай, на счет три. Раз, два...

Она ощутила, как напряглись, а затем снова расслабились его пальцы.

– Три!

Клэр приказала пальцам разжаться и почувствовала, как мальчик выскользнул вниз, а потом, совершенно не обращая внимания на удар топора в дверь, наблюдала, как он с устрашающей скоростью удаляется от нее, падает, переворачивается, чуть было не свалившись с бревен – слава Богу, все же удержался, – после чего снова вскакивает на ноги.

Она повернулась к Мелиссе, и в тот же самый момент услышала, а вместе с тем и увидела, как топор в очередной раз вонзился в дверь, прорубил ее насквозь, и тут же заметила промелькнувшие в проломе очертания крупного, обнаженного по пояс мужчины, вымазанного в чем-то, похожем на толстый слой жира, ухмыляющегося и поблескивающего крохотными, почерневшими, похожими на острые клыки зубами.

Клэр схватила лежавший на кровати шерстяной шарф Дэвида, укутала в него младенца – и тут же услышала новый удар топора. На сей раз в расширившемся проломе показалось уже откровенно смеющееся лицо мужчины, наблюдавшего за всеми ее передвижениями. Внезапно он словно уловил смысл ее действий, понял, что именно она собирается сделать, – а Клэр уже взобралась на кровать и стала подходить к краю подоконника.

Удары топора стали с учащенной быстротой обрушиваться на дверь, оглушительным грохотом отдаваясь в ушах Клэр, когда она все же встала у кромки оконной рамы и, придерживая одной рукой ее верхний край, плотно прижала к себе другой Мелиссу, после чего шагнула вперед, скользнув спиной о край подоконника.

По позвоночнику метнулась обжигающая, острая боль, которая тут же потонула в жутковатом ощущении свободного падения, показавшегося ей взрывом абсолютной свободы, настолько пронзительной и ужасающей, что она невольно вытянула свободную руку, пытаясь ухватиться за что-нибудь, сохранить равновесие – как если бы летела не сквозь пустоту воздуха, а погружалась в толщу воды. Но уже через долю секунды она снова инстинктивно вспомнила про Мелиссу, еще крепче прижала ее к себе и тут же ощутила удар; оказавшись на бревнах, Клэр поняла, что сделала что-то не так, поскольку уже через мгновение ее залил свет звезд, тут же сменившийся кромешной тьмой, к которому примешивался аромат еловой хвои, пропитавший ночной воздух.

* * *

Полностью парализованный от шока, Дэвид лежал на полу и смотрел на возвышавшийся над ним пустой экран монитора.

Он узнал эту фразу, хотя никак не мог понять, откуда она взялась – такая простая, без конца крутящаяся в голове.

«Леса здесь темные». Темные.

Он все еще продолжал воспринимать доносившиеся из телевизора голоса и прочие звуки, пока кто-то с силой не ударил по деревянному ящику, вслед за чем в нос ударил характерный запах горелой проводки, и Дэвид тут же вспомнил, кто он такой, где находится – и кто этот странный хирург, который в данный момент оперировал его, свесив над ним свои обнаженные, окровавленные груди.

Дэвид не помнил, как девушка-хирург расстегивала его рубашку, хотя наверняка было и это – ведь в противном случае она не смогла бы добраться до его раны; и вот сейчас она проводит скальпелем острую и тонкую полоску, тянущуюся от его ключицы – через грудину – прямо к животу, и вслед за этой полоской тянется едва слышный звук расходящейся под ее пальцами плоти.

Но какая же поразительная у нее анестезия. Скользнув взглядом вниз, он увидел свои собственные органы, лежащие под дымящимся тонким слоем крови, свои легкие, сердце, а чуть ниже – диафрагму, желудок, печень.

И главное – никакой боли.

Единственное, что он чувствовал, был лишь зуд в области ключицы, да еще разве что прикосновение чего-то очень холодного – как если в жаркий летний полдень выпить стакан ледяной воды и чувствовать при этом, как она движется по твоему пищеводу.

Судя по всему, у него было что-то не в порядке с сердцем и речь шла о его пересадке, поскольку он увидел, как девушка-хирург медленно протянула обе руки и извлекла его все еще бьющееся сердце из груди... А потом, словно во сне, перед его взором предстала и вовсе невозможная картина – как она подняла его сердце к своим губам и вонзила в него зубы, тогда как двое ее ассистентов также потянулись к нему и принялись ковыряться грязными пальцами в его печени.

Все так же пребывая в состоянии наркотического кошмара, он наблюдал за тем, как ритмично двигаются ее жующие челюсти.

Взгляд Дэвида снова соскользнул на экран монитора – пустой, погасший, – хотя теперь это был уже экран не компьютера, а его собственного сердца, причем настолько безжизненный и неподвижный, что ему стало ясно: он умер.

* * *

– Мамочка! Проснись! Мамочка!

Люк тряс ее, тогда как она по-прежнему сжимала в руках младенца Эми.

Упав на штабель дров, Клэр резко завалилась на бок и сильно ударилась головой о стену дома. К счастью, без сознания она пребывала буквально какую-то секунду, поскольку и сейчас все так же крепко прижимала к себе Мелиссу.

Подняв взгляд на окно, она увидела именно то, что так боялась увидеть – сверху на них смотрел тот самый мужчина, который тут же скрылся внутри дома.

Клэр соскочила на землю, ухватила Люка за руку и устремилась с ним к зарослям высокой травы.

– Я знаю дорогу! – воскликнул мальчик.

Мелисса зашлась в плаче, и Клэр никак не удавалось ее успокоить.

– Показывай, – сказала она.

* * *

Девушка уже поднесла нож к горлу матери младенца, намереваясь рассечь его, когда с лестницы кубарем скатился Первый Похищенный, тут же устремившийся к стеклянным дверям. Женщина остановила его, окинула вопросительным, сердитым взглядом.

Что-то у него не получилось, —подумала Девушка. – У Первого Похищенного что-то не получилось!

Это ее откровенно порадовало.

Он указал рукой в сторону дверей.

– Ребенок... женщина и мальчишка!

Явно чувствуя смущение, Первый Похищенный, однако, тоже рассердился и теперь яростно размахивал рукой с зажатым в ней молотком.

Ведь Женщина не сказала им ни про мальчика, ни про какую-то другую женщину, кроме той, которую сейчас держали за курчавые рыжие волосы. Впрочем, их появление, похоже, застало врасплох также и ее.

И это тоже порадовало Девушку – то, что и Женщина могла ошибаться.

Женщина сделала один-единственный жест рукой, охватывавший их всех – в том числе и Вторую Похищенную, Кролика и даже Землеедку, которые тем временем пожирали плоть лежавшей на полу добычи.

Вперед! За ними.

Девушка вложила нож в ножны, тогда как Первый Похищенный уже почти выбежал из дверей дома – и тут же замер на месте словно олень, столкнувшийся со снопом яркого света, который ударил в окна кухни. Его лучи залили и Девушку, и плененную женщину, и, огибая их фигуры, устремлялись дальше, в направлении другой комнаты, после чего всем присутствующим стало ясно, что они здесь уже не одни.

* * *

Нашел все-таки, черт побери! —подумал Стивен, сворачивая со Скраб-Пойнт Роуд на еще более узкую и ухабистую дорогу, у поворота на которую он увидел почтовый ящик с надписью «Холбэрд». Некоторое время дорога шла в гору, но вскоре он оказался на вершине холма, после чего предстояло преодолеть небольшой спуск. Впереди, в нескольких сотнях ярдов от себя, он увидел дом, все окна которого были ярко освещены. У крыльца стояли две машины – Клэр и еще чья-то. Припарковавшись за машиной Клэр, он до отказа дернул на себя рукоятку ручного тормоза.

Выключил мотор и погасил фары.

Неожиданно входная дверь в дом распахнулась, и его взору предстала фигура какого-то человека, за которой маячили другие силуэты, размерами поменьше.

А это еще что за группа встречающих? Они что, вечеринку здесь решили организовать?

Между тем в дверном проеме появлялись все новые и новые фигуры.

Огибая вторую припаркованную машину, они приближались к «мерседесу», но двигались при этом слишком уж быстро, чересчур поспешно. Стивену это ему не понравилось, тем более, что бегущие люди как бы стремились взять его машину в обхват... Внезапно его поразила вроде бы нелепая мысль о том, что здесь у него могут возникнуть какие-то неприятности. А вдруг Клэр решила нанять банду головорезов, которые намеревались помешать ему встретиться с ней, повидаться с Люком? В общем-то это было на нее непохоже, но с этими бабами сам черт никогда ничего не разберет.

И все же что-то здесь определенно не состыковывалось, поскольку даже если это и в самом деле были бандюги, то по меньшей мере половину их набирали среди цирковых лилипутов. Нет, что-то здесь не так, не нравилось ему все это, ох как не нравилось.

Стивен успел вовремя нажать на кнопку, блокирующую замки на всех дверях, после чего снова включил фары, свет который выхватил последнюю выбежавшую из дома фигуру.

С топором в руке.Причем на сей раз это был уже никак не лилипут.

Стивен потянулся к ключу зажигания. Прежде он сомневался в том, что когда-либо в жизни испытывал настоящий страх, даже тогда, когда увидел лежащее на кровати безжизненное тело Мэрион, лицезрея дело рук своих и раздумывая над тем, что же делать дальше. Однако в данную минуту ему стало действительно страшно; адреналин мчался по кровеносным сосудам со скоростью вашингтонского экспресса, а мочевой пузырь вдруг опасно напомнил о себе судорожными спазмами. Двигатель «мерседеса» с ревом вернулся к жизни, и Стивен собирался было уже включить заднюю передачу, когда вспомнил про ручной тормоз и опустил руку вдоль кресла.

И в этот самый момент увидел, как женщина – Боже Правый! – да ведь она даже выше него! – протянула руку, и мужчина вложил ей в ладонь рукоятку топора. В то же мгновение Стивен почувствовал, как кто-то другой ползет по кузову машины, слегка раскачивая ее своими движениями, после чего внезапно и почти одновременно раздались два оглушительных взрыва, спереди и сзади, а сам он оказался засыпан – голова, лицо, все тело – мелкими, похожими на пыль стеклянными осколками.

Стивен вцепился в рычаг переключения передач. Сквозь мутную пелену белесых трещин, которыми сплошь покрылось лобовое стекло машины, он увидел, как женщина в очередной раз подняла топор и вторично, со все той же ошеломляющей силой нанесла очередной удар по растрескавшемуся стеклу, отчего все то, что от него еще оставалось, окончательно завалилось внутрь кабины. Издав короткий вопль, Стивен ударил по газам, причем настолько резко, что машина судорожно скакнула назад, кинув его самого на руль, стукнулась задним бампером о заляпанный засохшей грязью край каменистого склона, и мальчишка – теперь он совершенно отчетливо разглядел, что на самом деле это был никакой не лилипут, а просто мальчишка, хотя и странныйкакой-то, – скатился с крыши машины на землю.

Через пустой проем в кузове «мерседеса», где всего несколько секунд назад было совершенно целое лобовое стекло, ему были видны женщина, мужчина и вся остальная их братия, которая бежала к нему, стремительно надвигалась, тогда как сам он продолжал сдавать машину назад, моля Бога лишь о том, чтобы сзади не попалось какое-нибудь дерево. Вроде бы по пути сюда никаких деревьев он здесь не заметил, но удостовериться в этом теперь уже не мог, поскольку и заднее стекло превратилось в молочно-белую, непроглядную стену, да и сам он тоже не мог отвести взгляда от этих людей,большинство из которых были наполовину нагими. Груди женщин подпрыгивали на бегу, а скатившийся на землю малец проворно вскочил на ноги – надо же, со стоящим членом! совершенно голый и, казалось, ничуть не поранившийся, словно какое-то неуязвимое привидение или лесной зверек, – после чего припустился бежать следом за остальными.

А Стивен все гнал «мерседес» задним ходом – черт с ней, с краской и резиной! – царапая кузов об острые края камней. Мотор пронзительно ревел, да и до него самого только тогда дошло, что все это время он пронзительно орет, вопит и визжит – и так продолжалось вплоть до тех пор, пока фары машины снова не выхватили поворот на Скраб-Пойнт Роуд.

Стивен ударил по тормозам, однако успел все же заметить, что большинство его преследователей, по крайней мере тех, кого он разглядел, находились примерно в сотне ярдов от него, однако, даже несмотря на разделявшую их довольно длинную дистанцию, и не думали сбавлять темпа бега и сейчас стремительно приближались к нему. Резко кинув машину на проезжую часть, он почувствовал, как ее начинает заносить вбок, и только было начал выворачивать руль, как прямо перед ним показалась фигура мужчины, в яростном броске нырнувшая прямо на капот, кинувшая что-то и тут же снова исчезнувшая из виду. А уже через долю секунды Стивен почувствовал жуткую боль от удара чего-то тяжелого и твердого, саданувшего его по лбу прямо над левым глазом. Это был молоток-гвоздодер, отлетевший после соприкосновения с его головой назад, в сторону заднего стекла – там, в стекле, он и застрял, зацепившись раздвоенным концом о край металлического остова машины и уставившись концом рукоятки, словно укоряющим перстом, ему в спину.

У Стивена все поплыло перед глазами, как после жуткой попойки – хотя он не припоминал, чтобы когда-либо напивался до такой степени, – и он лишь каким-то чудом, буквально в нескольких дюймах пролетел мимо откуда ни возьмись появившейся белой березы, судорожно сжимая в руках руль, на оплетке которого оставались широкие кровавые мазки от попавших между ладонями и кожей стеклянных осколков.

Чувствовал он себя хуже некуда, желудок был готов вывернуться наизнанку.

Стивен осознавал, как через рану во лбу из него стремительно, словно вода между пальцами, вытекают остатки сознания, и потому яростно, как никогда раньше за всю свою жизнь, цепко удерживал его – пожалуй, даже еще яростнее, чем цеплялась за него самого умирающая Мэрион, – поскольку они все еще преследовали его и были теперь совсем недалеко от машины.

И еще эта проклятая ночь – ни черта нигде не видно, хоть глаз выколи.

22.05.

Они установили, что «мерседес» гнал где-то под семьдесят миль в час, и хотя никому особо не хотелось утруждать себя сейчас выписыванием штрафа за превышение скорости, все прекрасно понимали, что на Шоссе номер шесть полно крутых поворотов, и, следовательно, оставалось либо догонять нарушителя, либо дожидаться того момента, когда этот дурень сам себя угробит где-нибудь впереди. Плюс к тому ехал он как-то неровно, петляя из стороны в сторону, словно раненый канюк. Плюс еще это вдребезги разбитое заднее стекло.

Выехав на ровный участок дороги, который начинался сразу за перегороженным участком местности, где раньше располагался универсам Хэрмона, Харрисон включил мигалку, сирену и надавил на педаль газа.

А потом «мерседес» настолько резко остановился, что они чуть было не врезались ему в задний бампер.

И увидели, как нарушитель вышел из машины.

При виде этого человека у Питерса все похолодело внутри. В сущности, полицейских всегда так и подстреливали, пока они как утки сидели в своих патрульных машинах, тогда как преступники стреляли в них через лобовое стекло. Он машинально протянул руку в сторону заднего сиденья и схватил свой тридцать восьмой калибр. Тем временем Харрисон и Манетти распахнули дверцы сбоку от себя и, прикрываясь ими наподобие щитов, навели на него свои револьверы. В принципе, Питерс поступил бы точно так же, не будь он таким старым, медлительным и толстым.

– Стоять на месте! – скомандовал Манетти, В облике которого лишь подергивающаяся щека выдавала то, что внутри у него все поджилки трясутся от страха.

– Встать лицом к машине, опустить ладони на кузов. Живо!

Мужчина продолжал отупело смотреть на них.

Возникла напряженная пауза.

Манетти повторил приказ.

Мужчина еще пару секунд постоял неподвижно, после чего повернулся и сделал то, что ему было сказано.

Все облегченно перевели дыхание.

Питерс вылез из машины, тогда как Манетти и Майлз Харрисон стали приближаться к мужчине.

На нем был довольно дорогой костюм, хотя сам он сейчас походил черт-те знает на кого. Кровь, вытекавшая из раны над левым глазом, заливала лицо и уже насквозь пропитала край дорогой рубашки. Сам он был словно обсыпан какой-то пудрой или порошком, а когда Питерс подошел ближе, то увидел, что и ладони у парня тоже окровавлены.

Кровь на ладонях не особенно четко ассоциировалась со штрафом за превышение скорости.

Короче говоря, все это было очень даже неприятно.

Манетти продолжал держать нарушителя под прицелом своего револьвера, тогда как Харрисон ловко ощупывал его карманы.

Только теперь все они увидели, что за порошок покрывал его с ног до головы – как выяснилось, переднего стекла у «мерседеса» не было вовсе.

– Сэр, вы можете объяснить мне, что здесь произошло? – спросил Манетти, однако водитель лишь беззвучно шевелил губами, явно пребывая в почти полной отключке.

Прошло несколько секунд, когда они наконец разобрали, что именноон бормочет себе под нос, и когда это случилось, их интерес к водителю «мерседеса» возрос многократно.

Заскочив домой, Питерс прихватил запасную пинту виски, но пока к ней еще не прикасался, и в данный момент был даже рад этому обстоятельству.

– Погодите-ка, – перебил нарушителя Манетти. – О каких детях вы нам толкуете? Дети и... кто еще? Женщина?

– Да, что-то похожеена женщину, черт бы ее побрал! Все стекло мне вдребезги разнесла! – Стивен показал на лобовое стекло машины. – И еще там был какой-то парень с топором и... один Господь Бог знает, сколько всего их там было. Они окружили меня со всехсторон! Клянусь всем святым, что половина их бегала вокруг меня нагишом и...

– Кстати, сэр, а зачем вы туда поехали?

– Повидаться с женой.

– Ваша жена тоже была там? Вы можете повернуться, сэр. Все в порядке, поворачивайтесь.

Водитель «мерседеса» повернулся – белый как мел.

– Ее я таки не видел, – ответил он. – Не знаю. Я вообще даже из машины вылезти не успел.

– Она там живет? – спросил Питерс.

– Нет, приехала погостить... у знакомых.

– У кого именно? Кто эти знакомые?

– Эми и Дэвид... как его... вот еб... совсем вылетело из головы, как фамилия Дэвида! Боже Правый, не могу даже... Я хочу сказать, что знаю их уже... ну, примерно...

Речь этого человека не столько лилась, сколько прыгала, скакала рывками, словно кто-то бросил ему за шиворот только что извлеченную из костра картофелину.

– Да вы успокойтесь, сэр, – сказал Манетти. – А кровь на ладонях у вас откуда?

– Стекло! Да я же весь в осколках. Высадили стекло и обсыпали меня им с ног до головы! Да вы сами посмотрите!

Он протянул руки вперед. Глубоких порезов Питерс не обнаружил, так что, судя по всему, это была лишь стеклянная пудра. Впрочем, ее также не мешало бы удалить. Однако прежде ему хотелось разобраться в другом.

Судя по всему, обитатели того дома попали в беду.

– Ну, а сейчас вы можете вспомнить их фамилию?

– Ну конечно. Разумеется, могу. Дэвид и Эми... Боже... Вот же дерьмо! Дерьмо!

А вас-то как зовут, сэр? Вас лично?

– Стивен. Стивен Кэри.

– Может, сейчас припомните и ихфамилию?

– Я...

Не нравилось Питерсу все это. Глаза у парня были словно стеклянные.

– Ну ладно. А проводить нас туда сможете? Вы помните, по какой дороге ехали?

– Я... я...

– Надо вернуться назад, правильно? – спросил Манетти, указывая Стивену за спину.

– Да. Узкая такая, ухабистая дорога. Думаю, что смогу ее отыскать. Но я... Мне бы не хотелось... возвращаться туда. Вы меня понимаете?

Он едва не плакал.

– Сэр, – перебил его Манетти, – вы понимаете, что в настоящий момент ваша жена и друзья могут находиться в опасности? В очень большой опасности.

– Да, – кивнул Стивен. – И сын тоже.

– Ваш ребенок тоже там?

– Да, сын. Л-Люк.

– Нет, сэр, вам все же следует попытаться проводить нас туда. Ради вашей жены и вашего же сына.

– У-у.

– А мне кажется, что стоит сделать это.

– Вот дерьмо. Да я же говорю вам... говорю вам, что не хочу возвращаться туда. Вы даже не представляете себе, что это... за дерьмо... Я не хочу туда ехать...

Стивена бил такой колотун, что Питерс опасался, как бы он не рухнул прямо у них на глазах. Ему уже доводилось наблюдать, как люди после подобных переживаний впадают в шоковое состояние, а этот парень, судя по всему, был на грани того.

Он шагнул вперед.

– Успокойтесь, сэр, – сказал он. – Ну, успокойтесь. Смотрите, посмотрите же на меня.

Стивен поднял взгляд, и Питерс показал ему свой револьвер. Говорить он старался как можно мягче, спокойнее.

– Видите, мы все вооружены. Вы меня поняли? Более того, мы прямо сейчас, немедленно соберем дополнительные силы. Вы даже глазом не успеете моргнуть, как сюда стянутся новые полицейские отряды. Можете быть уверены, мы постараемся сделать все как надо. Ведь мы остаемся полицией, и это наш долг. О'кей?

Казалось, что на мужчину его слова особо не подействовали.

– Кстати, вы не заметили, не было в руках у кого-либо из них огнестрельного оружия? Ну, ружья, обрезы, пистолеты?

– Нет.

– А что-нибудь еще в этом роде?

– Нет.

– Ну вот, вы же понимаете, к чему я клоню?

– Я видел ножи, видел топоры...

– Но другого оружия не было, правильно?

Стивен кивнул.

– Таким образом вы поняли, что я имею в виду. С нами вы будете находиться в полной безопасности.

Тот, однако, продолжал колебаться.

– Ну пойдемте, сэр. Садитесь в машину. Покажите нам ту дорогу, и мы вместе отправимся на поиски вашего сына. Пошли. И потом, вам ведь надо перебинтовать голову, да и руки тоже. В машине у нас есть аптечка первой помощи. О'кей?

– Я...

– О'кей. Пошли. Идите за мной.

Стивен, похоже, и в самом деле находился на грани шока. Если он действительно отключится, то они никогда не отыщут то место, так что им следовало поторопиться. На основании того, что Питерс знал по прошлым временам, они и так могли уже опоздать.

Он взял Стивена под руку и повел его к патрульной машине – тот шел как лунатик.

– Сюда, сэр, – сказал Питерс, открывая дверцу.

Стивен забрался в салон, Питерс сел рядом с ним.

Харрисон и Манетти приготовились к отправке.

Питерс глянул на сидевшего рядом с ним мужчину – крупного, высокого, насмерть перепуганного.

Я тебя понимаю, парень —подумал он.

Включив сирену и мигалку, они развернулись и поехали в обратном направлении.

22.10.

Обнаженная девушка с таким видом тянула за собой Эми, словно вела на поводке сопротивляющуюся собаку, время от времени дергая за кожаные ремни, когда та останавливалась, чтобы присмотреться к окружавшей ее темноте.

Тропа была узкой, а деревья у них над головами образовали естественный свод из густо переплетенных ветвей. Было очень темно, отчего складывалось впечатление, будто они бредут по туннелю, длинной и черной извилистой трубе, внутренние контуры которой лишь изредка проступали в слабом свечении луны.

Все вокруг пугало Эми.

Случайная ветка царапнула ее по щеке, другая скользнула по краю платья.

Откуда-то спереди послышалось шуршание крыльев потревоженной птицы.

Земля под босыми, исцарапанными, избитым ногами Эми была устлана чем-то мягким и скользким, отчего у нее возникло ощущение, будто она шагает по мертвечине.

От тел окружавших ее существ и в самом деле исходил запах смерти.

Пройдя через поле, они стали подниматься по пологому склону холма. Эми чувствовала, что ее ноги совершенно неприспособлены для подобных путешествий. Ночь выдалась теплой, однако все ее тело колотила неукротимая дрожь, а проникавший под платье легкий ветерок заставлял ее кожу покрываться пупырышками и в данных условиях представлялся ей еще одним инструментом пытки.

Вскоре плотный свод листвы над головами расступился и их залили лучи лунного света. Они оказались на поляне неподалеку от кромки леса. Вскоре склон холма стал заметно круче, и Эми увидела на фоне ночного неба проступившие контуры более высоких деревьев.

Разглядела она и пленивших ее людей, но от этого ей стало еще хуже. Как выяснилось, в темноте было все же как-то приятнее.

Обнаженная девушка-подросток, двое мальчиков-близнецов, которые бежали впереди нее, словно радуясь веселой игре.

Что они со мной сделают? —подумала она, с каждым шагом снова и снова возвращаясь к одному и тому же вопросу, который глухими ударами, словно приступы мигрени, отдавался в ее голове.

Что они собираются делать?

Единственное, что помимо этого вопроса волновало ее в данную минуту, была судьба Мелиссы, однако, как ни странно, она была совершенно неспособна думать на эту тему, не рискуя при этом впасть в полное отчаяние. Мелисса осталась с Клэр. Мелисса не осталась с Клэр. Они нашли Мелиссу, тогда как Клэр успела спрятаться. Они нашли только Клэр и Люка, но не Мелиссу. Все эти альтернативы, кроме первой, казались ей слишком жуткими, чтобы даже начать размышлять над ними.

Впрочем, даже столь простые вопросы и допущения лишь изредка прорывались на поверхность ее сознания. Грохот в голове не утихал ни на минуту, жестокий, эгоистичный инстинкт самосохранения вопил о помощи, заставляя ее искать пути к спасению.

Что они собираются делать? Со мной.

Несколько раньше, когда они еще только шли от дома по поросшему травой полю, она позволила себе – правда, только однажды – обернуться и посмотреть назад. Высокая женщина куда-то исчезла. Как, впрочем, и мужчина, а также один или двое детей. Она не знала, куда они ушли, и не могла позволить себе даже мыслей на эту тему, а все из-за того, что именноона увидела у себя за спиной.

А увидела она немыслимо грязного мальчика, один глаз которого был затянут бельмом.

И ту девочку в коже.

Мальчик нес пару человеческих рук, отрубленных чуть ниже лопаток. Нес так, как обычно носят дрова.

Это были руки Дэвида. Его обручальное кольцо и наручные часы...

Девочка же, облаченная в человеческую кожу, с птичьим пером в волосах и с бриллиантовым кольцом, болтавшимся на обвивавшей шею веревке, несла его ноги.

Перекинула их себе через плечи – по одной через каждое плечо – и так и несла.

Шедшая перед ней голая девочка-подросток несла желтое пластиковое ведро, которое стояло у Эми в ванной под раковиной. Что находилось в ведре, ей было не видно.

Впрочем, гадать на этот счет особенно и не хотелось.

К тому моменту она была готова полностью отключиться, ибо давно уже ощущала сладостные позывы того теплого кокона, который мог окутать ее со всех сторон и защитить, чувствовала, как он нежно обволакивает ее сознание, явно намереваясь со временем поглотить и все тело.

Но затем внезапно и совершенно спонтанно снова возник все тот же вопрос: «А как же я? Что они намерены делать? И что могу сделать я сама?»В сущности, все это были составные части одного и того же вопроса, который вдруг самым неожиданным образом вступил в отчаянный конфликт с коконом – и вышел из него победителем, яростно разметав остатки его клейкой паутины, от которых вскоре не осталось и следа.

Где-то в глубине потоков струившейся в ней крови клокотала безумная ярость к этим существам за все то, что они сотворили с Дэвидом, хотя поначалу Эми даже не осознавала ее присутствия, ибо эта ярость уже успела стать частью ее самой. Отчасти к ней примешивался прежний жуткий страх, хотя главным оставался все тот же мучительный, гулко колотившийся в сознании вопрос.

Теперь же ее разум окончательно очистился, тогда как тело все еще хранило память всего того, через что ей пришлось пройти. Оно видело, слышало и чувствовало абсолютно все, что произошло.

Сверчки, сосны, крохотные колючки звезд...

Эми даже обрадовалась этой неожиданно наступившей просветленности, этому скользившему по ногам, неугомонному и прохладному ветерку, благодаря которому они вновь обретали свою прежнюю чувствительность и наливались силой.

Сулило ли все это ей хоть какую-то надежду на спасение или нет, ее сейчас даже не особо и волновало, ибо место некогда активного сознания теперь заняло все чувствующее и все воспринимающее тело.

Ее тело – и все тот же вопрос.

* * *

– Мама, сюда... кажется. Да нет, конечно же сюда.

Люк понимал, что его голос звучит не вполне уверенно.

Но ничего не мог с этим поделать. Вечером, пусть даже и таким лунным, как сейчас, все казалось совсем не таким как днем. И потом, они ведь убегали, скрывались от врагов. Люк был явно напуган, и именно этот страх стал причиной его неуверенности и смущения, что, в свою очередь, бесило мальчика, причем настолько сильно, что в любую секунду он был готов разрыдаться.

Между тем мать ни словом, ни жестом не выразила ему своего недовольства, раздражения или чего-то подобного и лишь продолжала терпеливо следовать за ним.

– Все в порядке, Люк, – тихо проговорила она. – Иди дальше, и мы обязательно найдем то место.

Люк уже начинал сомневаться в том, что тот настил на дереве действительно был самым подходящим местом, хотя Клэр, похоже, полагала, что это именно так – по крайней мере, что он можетбыть таковым, – и уже одно это хоть как-то приободряло мальчика. Теперь к его страхам начала примешиваться также некоторая толика радостного возбуждения, поскольку он и самому себе казался настоящим мужчиной, которому доверили выполнение серьезного дела. Серьезного и совершенно конкретногодела.

Вскоре они миновали заросли кустарника; на сей раз Люку повезло больше и он почти не оцарапал ноги об острые колючки. Лишь однажды мать приструнила его, когда он все же наступил на одну из них и коротко вскрикнул, а она сказала, что им нельзя шуметь, поскольку нельзя было знать наверняка, как далеко находятся их преследователи. Голос ее при этом звучал как-то странно, и все же какая-то часть ее серьезности передалась и Люку, так что если бы он даже не знал о том, что мать идет совершенно босая и в одном тоненьком платье – впрочем, как и он сам, одетый лишь в ночную пижаму, – то после этого он, даже если бы наступил сразу на десять колючек, то и тогда не издал бы ни звука.

А временами так хотелось вскрикнуть – уж очень острые они были.

Вскоре под их ногами оказался лишь мох и толстый слой сосновых иголок. Они приближались к холму, на вершине которого Люк стоял в тот день и видел укрепленный на ветвях дерева настил. Теперь у него уже почти не оставалось сомнений в том, что он не сбился со следа и нужное ему дерево окажется на вершине следующего холма. И все же он стоял, крутил головой то в одну сторону, то в другую, задирал ее вверх, но так и не находил то самоедерево. Темного настила нигде не было; он не видел его, зато продолжал слышать шаги взбирающихся следом за ними по холму мерзких чудовищ.

– Ну что, здесь? – прошептала Клэр. – Где?

Мелисса издала булькающий звук. А вдруг они услышали ее? И не получилось ли так, что он миновал три холма вместо двух? А вдруг он вообще все перепутал?Люку снова захотелось плакать.

– Где-то... – В голосе мальчика задрожали близкие слезы. Нет!

А что, если они взошли на холм не с той стороны?

На том холме, разве что чуть ниже, имелась небольшая прогалина... по левую руку, сразу за зарослями высокой травы, которая начиналась от самого дома, после карликовых деревьев.

Люк посмотрел вниз, влево от себя. Сейчас, в лучах лунного света, он прекрасно различал все особенности местности, хотя знакомойпрогалины так нигде и не было – ни прямо под ними, ни левее.

Хотя нет – вон же она! Справаот него! Ну конечно, он просто сделал лишний полукруг, потому что слишком спешил и к тому же двигался в темноте, и вместо того чтобы взобраться по прямой, свернул чуть вправо. Так вот почему на пути у него попадалось гораздо меньше колючек.

– Сюда! – воскликнул Люк.

Он достиг вершины, отчетливо различая на фоне темного неба контуры соседнего, своего холма. Ему даже показалось, что сейчас эта вершина стала как-то выше, но может, это тоже все из-за темноты? Какой же коварной оказалась эта темнота.

– Видишь? – спросил он мать. – Пошли. Туда!

– Осторожно! – прошептала Клэр.

Но он уже бежал вниз, после чего снова стал взбираться по склону; теперь Люк уже прекрасно все видел, а потому ловко перепрыгивал через заросли колючек, и наконец подбежал к основанию ствола того самого дерева, где с ощущением триумфа в сердце стал поджидать мать.

* * *

Люди никогда не смотрят наверх, —подумала Клэр. – По крайней мере, так все говорят. Так что, если тебе надо от кого-то спрятаться, прячься наверху.

И вот сейчас она связывала вопрос сохранности их жизней со справедливостью народной мудрости.

Однако ключи от машины остались на лежащей на кухонном столе книге, а потому так просто убраться отсюда им все же не удастся. Разве что на время спрятаться.

Впрочем, и это неплохо, —подумала она, – все лучше, чем всю ночь брести спотыкаясь по темному лесу в компании восьмилетнего мальчика и имея на руках крохотного ребенка. Можно было, конечно, идти по дороге, но там они на добрую четверть мили будут со всех сторон на виду, тем более в лунную ночь, а кроме того, чтобы выбраться на дорогу, им пришлось бы в очередной раз огибать дом.

А в доме сейчас находились те,и ей не хотелось без крайней необходимости даже приближаться к этому жуткому месту.

Таким образом все их надежды теперь связывались с деревянным настилом.

У подобной позиции было и еще одно преимущество – сквозь листву деревьев поверх холмов им станут видны горевшие в доме огни. Далековато, конечно, но все же видно, и если кто-то проедет мимо, например какая-нибудь машина, то они сразу это заметят и в любой момент смогут спуститься.

Клэр молила Бога, чтобы так оно и случилось, причем у нее были на то определенные основания. Дело в том, что убегая по поросшему травой полю, она краем глаза заметила, как к дому действительно подкатила какая-то машина. Она даже на несколько секунд остановила Люка и стала всматриваться, надеясь на то, что подъехавшие спасут их. Почему-то ей казалось, что так оно и будет.

А потом услышала, как машина с ревом умчалась обратно.

Стивен? Не исключено. В принципе, как раз сейчас он и должен был подъехать.

А впрочем, кто бы ни был этот человек, он все равно уехал, в чем она убедилась окончательно, когда услышала удаляющийся рокот двигателя машины. Правда, она все же надеялась, что первое, что в подробной ситуации сделает любой человек, кем бы он ни оказался, так это сразу же обратится в полицию и сообщит им обо всем увиденном.

– Ложись, – шепнула она сыну. – Ложись посередине. Надеюсь, этот настил достаточно широк, чтобы снизу нас никто не заметил. И постарайся делать как можно меньше движений.

Люк поступил так, как сказала ему мать.

Держа на руках Мелиссу, которая наконец снова уснула – слава Богу, ночь выдалась теплой и спокойной, – Клэр сделала то же самое.

Лежа на настиле, она смотрела ввысь, пытаясь вытеснить из своего сознания нагромождение мучивших ее звуков и образов.

Даже сейчас, в такую ночь, звезды оказывали на нее успокаивающее воздействие. Если попытаться – а она действительнопыталась, – то можно будет представить себе, как дети мирно и тихо лежат, спят и видят сны, такие далекие от мира взрослых.

Ей было интересно, о чем думает Люк, что онвидит в этих звездах.

Эми рассказывала ей, что до них дом принадлежал доктору и его жене, у которых было по меньшей мере двое детей, и что после смерти муха эта женщина жила там с одним из них. Возможно, именно они и построили этот настил. Сейчас им, наверное, столько же лет, сколько и самой Клэр, а то и больше.

А потом она подумала об Эми. Снова услышала ее крики... но тут же вытолкнула их за пределы своего сознания, отбросила прочь.

Если все будет складываться нормально, они смогут провести здесь ночь, а утром спустятся вниз и выйдут на дорогу. Если, разумеется, дома все окажется спокойно.

Совершенно спокойно. Все в порядке, —подумала Клэр. – Все будет прекрасно.

Единственная проблема, которая продолжала мучить ее и не давала рукам окончательно избавиться от противной дрожи, заключалась в том, что она чувствовала себя здесь полностью изолированной от всего остального мира. Все они были отрезаны от него.

Почти как... в ловушке.

И вниз был только один путь.

В памяти всплыл один эпизод, наполнивший ее леденящим страхом.

Когда Клэр была девочкой, ее дядя имел на окраине Нью-Йорка молочную ферму. Дядя был крепким, крупным мужчиной, ростом больше шести футов. С детьми он бывал довольно крут и к тому же обладал довольно своеобразным чувством юмора. Если ты девочка, то он, бывало, возьмет тебя на руки и начинает тискать и тереться своей двухдневной щетиной о твою нежную щеку, пока у тебя на глазах не появляются слезы; а если мальчик, то таю сожмет тебе руку, что аж кости захрустят – естественно, с тем же финалом.

Клэр тогда было девять или десять лет, а ее брату Адаму около двенадцати. И вот однажды вечером дядя пригласил всех поохотиться на енота. Ее отец воспитывался в Бостоне, был типичным горожанином и никогда не бывал на такой охоте, а потому сразу же согласился. Девочек, разумеется, не взяли, но Адаму разрешили пойти со взрослыми.

Позже он рассказывал, что все это звучало так волнующе – бежать по темному лесу следом за лающими в отдалении собаками. И в самом деле,впечатлений оказалось порядочно, – сказал Адам. Вплоть до того самого момента, когда собаки наконец загнали енота, после чего дядя дал ему винтовку двадцать второго калибра и сказал, чтобы он стрелял.

Ее брат был неплохим стрелком. У него самого была точно такая же винтовка, и он регулярно тренировался в их местном тире. В общем, Адам глянул туда, где находился енот, и увидел его не далее чем в пятнадцати футах от себя – насмерть перепуганный и вконец вымотанный зверек съежился и сидел между корнями дерева у самого основания ствола, похожий на большой меховой шар. В такую мишень попал бы и куда более слабый, чем Адам, стрелок, тем более, что енота со всех сторон окружили обезумевшие от ярости псы, которые прыгали, метались и, брызгая слюной, щелкали челюстями, пытаясь вытащить его на открытое пространство.

Ее брат посмотрел на енота и стрелять отказался.

Дядя тогда рассмеялся, посмотрел на него и спросил, почему? Дескать, не боится ли он промахнуться? Брат покачал головой и сказал, что нет, он бы не промахнулся, с такого расстояния никто бы не промахнулся. Дядя тогда даже удивился и спросил, что неужели бы он и в самую голову ему угодил, прямо между глаз? Адам ответил утвердительно – просто ему не хочется стрелять в беззащитное животное.

Позже он сказал, что это была не охота, а самая настоящая казнь. Он тогда еще посмотрел на своего отца, словно ища у него поддержки, но отец, похоже, относился ко всему происходящему как к одной из сторон сельской жизни, как к чему-то такому, через что городской человек просто обязан пройти, а потому предпочел не вмешиваться и не занимать чью-либо сторону.

И дядя это заметил. Он тогда улыбнулся и сказал Адаму примерно следующее. «Знаешь, сынок, что я тебе скажу? Иди и пристрели енота, но только так, как ты сказал – прямо между глаз. А если не сделаешь этого, то я всажу ему пулю в лапу, а потом оставлю на растерзание собакам, чтобы позабавились перед сном. В любом случае ему не жить, так что сам выбирай».

Брат тогда выстрелил. И с тех пор никогда больше не ходил на охоту.

Много лет спустя после того случая дядя умер от рака; умирал он долго и мучительно, о чем она рассказала Адаму.

Ни он, ни она ничуть не сожалели о его смерти.

И вот сейчас на память Клэр снова пришла та история, причем вспомнила она ее настолько живо, во всех подробностях, как если бы услышала только вчера.

Она снова почувствовалаее.

Вот только сейчас уже она сама была енотом и в ночном безмолвии почти различала лай бегущих в отдалении псов.

В самом деле, если они обнаружат их здесь, им конец. Люди обычно не смотрят наверх, —подумала она.

Мелисса пока спала, но что будет, если она проснется и заплачет?

У Клэр было такое ощущение, словно она проснулась после жуткой попойки и обнаружила, что в пьяном состоянии совершила нечто ужасное.

До нее наконец дошло, как же это глупо —находиться здесь, и тут же возникло страстное желание немедленно спуститься вниз, на землю, туда, где они могли по крайней мере попытаться спастись бегством. Чувство это было сродни физическому позыву, чем-то вроде внезапно пронзившего ее страстного импульса.

Так, хорошо, вниз – а дальше куда? Где именно они смогут обрести безопасность? Ближайшие соседи, как она слышала, жили примерно в полутора милях от их дома, но в каком направлении им следует идти?

– Мам, – прошептал Люк.

Едва слышно она шикнула на него.

– Мам, ты слышала?

И в тот же миг она действительно услышала это, совсем неподалеку от них – негромкий, натужный женский плач. Услышала и сразу же узнала этот голос, и тут же ощутила прилив радости, почти счастья от осознания того, что женщина эта была все еще жива, причем чувство это мгновенно слилось воедино с ощущением дикого страха перед тем, что может случиться и с этой женщиной, и с ними самими. Вслед за этим до нее донеслись звуки приглушенных шагов – кто-то явно пробирался сквозь заросли кустарника.

Клэр повернулась к сыну и приложила палец к губам. Мальчик кивнул.

Оба принялись ждать.

Звуки плыли, подобно призракам в ночи, доносясь до них словно из дальних далей и леденя кровь в жилах: вот кто-то хихикнул, а потом прошел чуть правее настила, почти под их головами.

Если ей и суждено было хоть как-то помочь Эми, то она должна была узнать, в каком направлении они движутся. Как же хотелось Клэр повернуться и посмотреть вниз.

Однако она прекрасно понимала, что не в состоянии даже на долю дюйма шевельнуть головой, и пребывала словно в каком-то оцепенении – даже тогда, когда звуки стали постепенно затихать в отдалении. Клэр опасалась того, что от малейшего ее движения Мелисса может проснуться, и тогда едва слышный голос ребенка оглушительным эхом разнесется по ночному лесу.

Да, похоже, что теперь она сама превратилась в енота. Неподвижного. Прямо под ними прошла их собственная смерть во плоти.

У нее хватило сил лишь на то, чтобы шепнуть Люку:

– Смотри, куда они пойдут!

Люк повернулся, чуть приподнялся на одном локте – она увидела, как он выхватил их взглядом и стал смотреть вслед.

Когда мальчик снова лег рядом с ней, глаза его были широко распахнуты.

– Мам, это была Эми, —прошептал он. – Они увели ее с собой!

– Я знаю, – сказала Клэр. – Теперь наш долг спасти Мелиссу и как можно скорее прийти на помощь самой Эми.

– А разве сейчаснельзя ей как-то помочь? Ведь они же могут сделать ей больно.

Клэр вдруг почувствовала, что в эту самую минуту гордится собственным сыном, причем отнюдь не из-за его смелости, ибо это была всего лишь мальчишеская бравада, безрассудная и бестолковая. Нет, она гордилась тем, что ее сын оказался способен проявить заботу о других, и тут же почувствовала, как на глазах у нее выступают слезы.

– Сколько ты их насчитал? – спросила она.

Он задумался, машинально считая на пальцах.

– Пятеро. Не считая Эми.

– Мужчина с ними был? Большой такой?

Мальчик покачал головой.

– Значит, спускаться нам пока нельзя. О Боже! Ведь он все еще бродит где-то по лесу.

– Но мам...

Нет, Люк. Я люблю Эми, и тебе это прекрасно известно. Я ее... очень люблю. Но спускаться нам пока нельзя.

И если ты заплачешь, то никому из нас от этого лучше не станет, —подумала она.

В данную минуту Клэр не только как никогда отчетливо представляла себе, что именно чувствовал тогда енот; нет, теперь она отлично осознавала и чувства Адама, понимала его ненависть, хотя в данный момент это чувство было обращено на людей, которые заставляют тебя забираться в такие места как это, вгоняют тебя в такую ситуацию, когда ты не в силах совершить хороший, правильный, великодушный поступок – спасти жизнь другого человека. Теперь Клэр окончательно убедилась в том, что была совершенно права, когда ничуть не скорбела о смерти своего дяди.

22.17.

Холбэрд,черт побери! Ну да, конечно же Холбэрд!

– Это, должно быть, Дэвид Холбэрд, – сказал полицейский. – Скраб-Пойнт Роуд. Я сейчас свяжусь с ними.

Стоило Стивену подумать о чем-то другом, как нужная фамилия тотчас же всплыла в его памяти.

В частности, подумать о том, в какую же историю влип он сам.

Они пока не успели далеко отъехать, так что вплоть до самого поворота через заднее стекло патрульной машины ему все еще был виден его побитый «мерседес».

Возможно, именно нью-йоркский акцент шерифа вернул ему память, а может, просто сказалось виски, которым угостил его тот толстяк и которое помогло ему наконец хотя бы отчасти проветрить мозги. И вот Стивен сидит в окружении троих полицейских – он смекнул, что толстяк с револьвером в руке тоже полицейский, хотя по виду и не особо похож. Во-первых, староват для полицейского, да и потом – с какой это стати он возит с собой виски? И все же, скорее всего, он не ошибся.

Итак, трое полицейских.

А сам он сидит на заднем сиденье рядом с самым молодым из них. Трое сраных полицейских.

Вот ведь дерьмо!

Стивен никак не мог сообразить, чего опасается больше – того, что снова возвращается на то жуткое место, или того, что едет в полицейской машине.

– О'кей, – сказал он. – Итак, парни, вы уже поняли, куда вам надо ехать, правильно? Так может, отпустите меня с Богом? У меня и вправду нет никакого желания снова возвращаться туда. Клянусь Господом.

Шериф снял палец с кнопки микрофона автомобильной рации.

– Вы пережили сильный шок, мистер Кэри. Мы это понимаем. Сейчас я свяжусь с нашими людьми и попрошу их прислать также врача, чтобы он оказал вам первую помощь. Поверьте, с нами вам будет гораздо спокойнее.

– Да я и так уже нормально себя чувствую. Нет, правда. Вот и фамилию вспомнил, так ведь? Вернулся бы к своей машине и...

– Ваша машина в ужасном состоянии, мистер Кэри. Ей самое место в ремонтной мастерской. Утром мы об этом позаботимся.

– Но я мог бы подождать и здесь. Мне и в самом деле не хотелось бы...

– Я понимаю ваши чувства, мистер Кэри, однако прошу вас все же поехать с нами. Обещаю, что с вами будет все в полном порядке.

Итак, дело швах, —подумал Стивен. – Полицейские.Вот ведь дерьмо. – Он ощущал на себе взгляд молодого парня и чувствовал себя чем-то вроде циркового уродца.

Перед его мысленным взором всплыла та женщина с топором в руках, разбивающая им лобовое стекло машины. Потом он увидел Мэрион, толстую и голую, лежащую на кровати – язык вывалился изо рта и походил на кусок свежей печени, тогда как шнур от фена для волос глубоко впился в шею.

– ...дом Холбэрда на Скраб-Пойнт Роуд, – сказал в микрофон шериф.

– Сами вы где находитесь? – спросил диспетчер.

– Шестое шоссе, только что миновали лесопосадки.

– Самая ближняя к вам машина, двенадцать-ноль, находится у Хорс-Нек Лэйн. Я послал ее к вам.

– О'кей. И сообщите всем патрульным, которые объезжают дома, пусть тоже к нам подтягиваются. Возможно, придется организовать поиски.

– Понял вас.

– Да, и еще пришлите скорую помощь. Рваные раны, последствия шока. Пострадавший – мистер Стивен Дуглас Кэри, номерной знак штата Коннектикут, номер М, ноль-девять-семь-два-один-пять-один-восемь-четыре-один-один-три-пять-три. А лучше пришлите две скорых. Трудно сказать, что нас может там ожидать. Конец связи.

– Принято. Конец.

Стивену не понравилось, что коп сообщил его имя. Ну зачем им понадобилось сообщать мои имя и фамилию?Наверное, так полагается, – подумал он. И все же у него неприятно засосало под ложечкой и возникло такое ощущение, будто патрульная машина как бы уменьшилась в размерах, спинка переднего сиденья стала давить ему на колени, а сидевший рядом полицейский еще плотнее прислонился к нему своим телом.

Дерьмо собачье, вот что это такое, – подумал он.

Постепенно он все более узнавал детали окружающей местности, заметил, что уже ехал по этой дороге, после чего снова впал в оцепенение, толком не понимая, где они находятся, и мечтая лишь о том, чтобы поскорее убраться отсюда – хотя бы по этой самой дороге. У края придорожной канавы стоял, опасно накренившись, разбитый трактор. Потом промелькнул щит с рекламой виски «Джим Бим». И то и другое одиноко смотрелось на фоне простиравшихся впереди полей.

Теперь они поднимались по склону холма. Где-то поблизости должен был быть съезд на Скраб-Пойнт Роуд – скорее всего, через один или два поворота.

Стивен чувствовал, что что-то было не так.

Коробка у ног шерифа подала голос.

– Шериф? Повторите названное вами имя.

– Кэри. Кабель-Этикетка-Роза-История. Стивен Дуглас.

На другом конце связи возникла пауза, было слышно легкое потрескивание, и еще до того, как снова зазвучал голос диспетчера, Стивен уже понял, что все происходящее отнюдь не дерьмо собачье, что он попал в самую настоящую замазку и что блукавший в подсознании белесый образ чего-то такого, что должно было случиться,возникший у него еще тогда, когда он стоял у изголовья кровати Мэрион за несколько секунд до того как электрошнур обвился вокруг ее шеи, снова возник перед глазами. Внутри него словно что-то сжалось – холодное, пугающее и все же почти приятное, почти красивое. Полегче, —подумал Стивен. – Охолонисъ. Не гони волну.

Извилистая дорога. Шестьдесят миль в час. Слишком быстро. Впереди крутой поворот. Значит, им придется притормозить. Поросшая травой обочина. Можно мягко скатиться по склону. А дальше куда?

Вокруг никого, ни огонька. Дверь они так и не заперли. Подожди-ка, а вдруг все обойдется?Сидевший рядом коп пристально всматривался в его лицо. Входя на поворот, патрульная машина сбавила скорость. Нет, это вовсе не «ничего». Действуй!

Я так и думал, что ты это скажешь, – послышался голос диспетчера. – Интересно. Примерно час назад мы получили довольно подробную информацию о Стивене Дугласе Кэри, который разыскивается для дачи показаний в связи с убийством...

Стивен распахнул дверцу машины, почувствовал, как в лицо ударил прохладный ночной воздух, бросился в сторону и тут же почувствовал удар от соприкосновения с жесткой землей. Камни больно царапали ребра и бедра, пока он скользил по влажной траве. Машина между тем проехала вперед, затем послышался скрежет тормозов, а он все катился и катился по склону холма, вниз, и вскоре почувствовал, что трава стала гораздо выше. Он перекатывался через заросли рогоза и высокой, типичной для болота густой травы, которая стегала его по лицу и рукам, но все же тормозила падение, покуда не остановился окончательно, застряв в какой-то жиже, тут же услышав стук захлопываемых наверху дверей машины. Резко вскочив на ноги, Стивен, чуть ошалевший от подобной встряски, чувствовал, как земля уходив у него из-под ног, и с трудом удерживал себя на ногах. Потом тряхнул головой и заметил, как с лица слетают капли жидкой грязи.

И, наконец почувствовав под ногами твердую почву, бросился бежать.

За спиной у него, где-то в вышине, плясали и скрещивались лучи фонарей, тут же сместившиеся ниже вдоль склона.

Станут ли они преследовать его?

Мэрион, ну и сука же ты – все же заложила меня. Даже мертвая заложила...

Поначалу Стивен толком даже не видел, куда именно бежит. Впрочем, сейчас это не имело никакого значения. Сначала под ногами была вода, но потом он снова выбрался на сухое место; где вода, где суша, ничего неясно, самое главное – бежать дальше, продираться, поскальзываться на камнях и суматошными взмахами рук отбрасывать от себя жесткие стебли рогоза. Вот, снова вода, на сей раз уже глубже – его окутал запах застоявшегося болота и гниющей растительности. Поняв, что оказался в русле какой-то протоки, Стивен стал медленно пробираться вдоль нее, двигаясь вверх по склону холма.

Впрочем, сейчас это тоже не имело никакого значения. Самое главное, это как можно скорее и дальше убежать от них, что, собственно, он и делал; бежать, бежать и еще раз бежать, к чему его неплохо подготовили месяцы игры в гандбол. А что, черт побери,он все еще достаточно силен, совсем даже не запыхался, а кроме того, одно он знал наверняка – что тот толстяк уж явно не бросится за ним следом.

Чтоб вас всех... —думал он. – Что в вас!..

Ну нет, вам меня не догнать. Вам меня не поймать. Только подберетесь ко мне – а меня уж и след простыл, словно ветерок прохладный улетел.

«Голубой проект», 1967 год. Никогда еще Стивен не чувствовал себя таким свободным.

Он слышал, как между холмами колышется эхо его собственного смеха, различал топот своих ног, внимал чавканью мокрой грязи, устилавшей берега протоки.

Что в вас всех!

Наконец-то заработали и глаза, и сейчас, когда луна снова выплыла из-за облаков, он разглядел в лучах ее света, что оказался в лесу, причем в довольно густом лесу, со всех сторон окруженный деревьями.

Точно, в лесу, —подумал он. – Лес, а значит, масса мест, где можно спрятаться.

Сорвав с шеи новый шелковый галстук, он швырнул его в грязь позади себя и продолжил бег.

22.25.

Манетти снова подбежал к рации.

– ...точно. Сообщите парням из полиции штата, что он выскочил из машины примерно в сотне ярдов от развилки Скраб-Пойнт Роуд и Шестого шоссе. Скорее всего, движется вверх по течению ручья. Мы даже слышали отголоски его смеха – ржал как полоумный. Если он и дальше станет так гоготать, отыскать его будет нетрудно. Держите меня в курсе.

Питерс не отводил взгляда от мелькавшей впереди грунтовой проселочной дороги, высматривая в свете фар признаки малейшего движения.

Он был рад тому, что Манетти не стал тратить время на поиски этого типа, поскольку знавал полицейских, которые ни за что не позволили бы Кэри так просто удрать, – этого просто не позволяло их профессиональное самолюбие. Манетти же, судя по всему, прекрасно понял, что сейчас самое главное – это люди на холме, и даже если этот парень в самом деле совершил убийство, в данный момент на него можно было не обращать никакого внимания.

Они вырулили на подъездную дорожку. Со стороны могло показаться, что половина огней в доме по-прежнему зажжена.

Манетти оставил включенными мотор, фары и мигалку.

Обычно в подобных ситуациях полагалось дожидаться подмоги, однако Манетти принял решение действовать самостоятельно. По словам диспетчера, дополнительные силы прибудут не раньше чем через несколько минут, тогда как в сложившейся обстановке дорога была буквально каждая секунда.

Питерс нащупал рукоятку револьвера, и все осторожно вышли из машины.

Харрисон поводил лучом своего мощного «мэглайта» из стороны в сторону. На подъездной дорожке валялись осколки лобового стекла «мерседеса» Стивена Кэри. И больше ничего.

Питерс окинул взглядом дом. Он увидел крутой склон холма, сваи, которые подпирали проходившую вдоль противоположной стороны дома веранду. Дом оказался двухэтажным; возможно, в нем также имелся подвал. Вот, в сущности, и все.

Питерс смекнул, что, войдя через располагавшуюся перед ним дверь, человек сразу попадал на кухню. Пройдя вдоль обшитой кедровыми досками наружной стены, он повернул за угол и заглянул в окно. В кухонной раковине стояла просторная кастрюля для варки омаров; по полу были разбросаны банки с консервами и столовые приборы. Вроде бы, никакого движения. Он еще немного подождал, удостоверился в том, что все тихо, после чего сделал знак Манетти и Харрисону, которые с ружьями наизготовку стояли у входной двери.

Харрисон надавил на дверную ручку – дверь оказалась незапертой, – резко распахнул ее, и Манетти рванулся внутрь. Метнувшись на то место, где только что стоял шериф, и на всякий случай прикрывая его, Харрисон быстро последовал за ним. Затем он обогнул угол и прошел в холл – Питерсу через окно были видны спальня и лестница, – тогда как Манетти взял на себя кабинет. Вскоре Питерс также вошел в дом, пристроившись за спиной Манетти. Почувствовав запах крови, он сразу понял, кому из них суждено сделать страшную находку, что именно это будет и где она находится.

Дверь он оставил чуть приоткрытой.

Для вентиляции.

Парень лежал на полу неподалеку от одного из компьютеров. И экран монитора, и письменный стол были залиты кровью, как, впрочем, и стены, и очаг округлой формы, и раздвижные стеклянные двери.

Рук и ног у трупа не было.

Их взору предстали также внутренности мужчины. Сердце, печень и почки отсутствовали; внутри, можно сказать, вообще ничего не было, разве что озерцо крови, которая медленно сочилась через отверстие, располагавшееся на том месте, где некогда находились его гениталии – со стороны могло показаться, будто он мочится кровью. Член они найдут, скорее всего, где-нибудь под столом – если вообще найдут.

Манетти неотрывно смотрел на труп.

– Срань Господня... – только и смог вымолвить он.

Питерс прекрасно понимал, что именно в данную минуту чувствовал шериф. Как же пусто и безнадежно бывает на душе, когда опаздываешь в подобных ситуациях.

– А ведь такой хороший парень был, – проговорил Манетти, покачивая головой. – Матерь Божья...

Питерс не спешил встревать с расспросами.

– Холбэрд, да? – наконец спросил он.

Манетти кивнул.

По лестнице спускался Майлз Харрисон. Повернув за угол и войдя в комнату, он побелел при виде представшего его глазам зрелища.

– Нашел что-нибудь? – спросил Манетти. Было заметно, как он старался перебороть собственные чувства. А потом как-то разом принял деловой вид. Уж своих-то парней он знал отлично.

Судорожно сглотнув. Харрисон заставил себя отвести взгляд от тела.

– Взломана дверь в одну из верхних спален. Там наверняка находился ребенок – повсюду игрушки разбросаны. Окно широко распахнуто, как если бы кто-то выбрался через него наружу или, по крайней мере, собирался сделать это. В соседней комнате стоят чемоданы, всякая парфюмерия, женская одежда. В спальне на первом этаже рядом с двуспальной кроватью стоит плетеная колыбелька. В шкафу женская и мужская одежда.

– Как ты сказал? – перебил его Питерс. – Колыбелька? То есть что, здесь еще и младенец был?

Харрисон посмотрел на него, похоже, подумав о том же, о чем подичал и он сам. Итак, дело приобретало еще более скверный оборот.

– Ане могло так получиться, что в ней раньшележал ребенок?

– Кажется, у них недавно родилась дочь, – спокойно проговорил Манетти. – Несколько месяцев назад.

На Питерса снова навалилась, словно вынырнув откуда-то из глубины мозга, тупая головная боль. А может, она там все это время и находилась, и он лишь сейчас заметил это, только сейчас выпустил ее наружу? Он вздохнул, подумал о фляжке, которая лежала во внутреннем кармане пиджака, но тут же отбросил эту мысль. Может, в спальне где-нибудь найдется аспирин?

– Я сейчас, – сказал он.

Лекарство действительно нашлось, и он взял из пачки три таблетки, когда из комнаты, где остались полицейские, послышался какой-то шум – голоса и звуки поспешных шагов. Питерс высунул голову.

Манетти и Харрисон стояли у распахнутой двери. Со стороны могло показаться, будто они намеревались уходить и оставить его одного.

– Эй, что там у вас? – спросил он.

– Кто-то кричал, – ответил Харрисон, держа револьвер наизготовку. – Там кто-то кричал.

* * *

Клэр увидела свет автомобильных фар, затем мелькание луча фонаря и подумала: «Слава тебе, Господи!»

Ей казалось, что они уже целую вечность сидят на дереве в надежде лишь на то, что Мелисса будет продолжать спать и что мимо них никто не пройдет. И вдруг ночную темень прорезали лучи света, которые принесли с собой надежду на помощь, безопасность и спасение.

Люк тоже заметил свет.

– Все в порядке! —воскликнул он.

Она отнюдь не рассчитывала на то, что полиция станет прочесывать лес, по крайней мере, не сейчас. Раньше рассвета к этой работе нечего было и приступать. Между тем где-то поблизости все еще бродили эти люди.

И с ними Эми. Где-то совсем недалеко от нее. Первым делом надо было все же слезть на землю.

В последнее время она то и дело подвергала сомнению собственные же решения – неизбежное последствие шока от перенесенного развода. Девять лет назад Клэр отважилась на единственное в своей жизни настоящееприключение, в которое двое взрослых людей отправляются всегда вместе – любовь, обязательство, дом, семья; решилась потому, что, как она полагала, достаточно хорошо знала своего партнера. Оказалось, что не знала.

Если уж в таком деле она допустила промашку, то что же дальше-то будет? Уверенность в себе теперь казалась ей чем-то вроде норовистого жеребца – никак не можешь удержать в руках поводья.

Правда, была еще Эми. Символ надежности и уверенности. Двадцать лет их дружбы практически не оставляли места для сомнений в целесообразности перемен.

– Я первая, – сказала Клэр.

Она укутала Мелиссу в шарф; ребенок открыл глаза и улыбнулся. Клэр попыталась ответить девочке тем же. Потом нащупала ногой верхнюю ступеньку лестницы и начала осторожно спускаться.

Глянув наверх, она увидела присевшего на корточки Люка. Мальчик смотрел на мать так, словно был готов в любую секунду протянуть спасительную руку и удержать ее, если она случайно оступится. Легкий ветерок шевелил ее летнее платье.

Взбираясь на дерево, Клэр обратила внимание на то, что на всей лестнице была только одна сомнительная, не вполне надежная ступенька, и именно на ней она сейчас стояла, стараясь для лучшей опоры сдвинуть ноги поближе к тому месту, где планка была прибита парой гвоздей к остову лестницы. Нахмурив брови и широко раскрыв глаза, Мелисса с серьезным видом рассматривала ее подбородок. Ступенька скрипнула под ногой – скрипнула, но выдержала.

Наконец Клэр ступила на землю и, подняв голову, увидела маячивший на фоне темного неба силуэт Люка, смотревшего на нее с высоты настила.

– Давай! – шепнула она сыну.

Мальчик нырнул под перила и подполз к лестнице. Клэр поспешно скользнула взглядом вправо и влево вдоль тропинки. В груди у нее бурлило яростное стремление броситься вперед и бежать, которое к тому же подстегивал совершенно безотчетный страх: а вдруг полицейская машина не дождется их и уедет. В самом деле, они ведь уже побывали на месте и потому вполне могут уехать, оставив их одних в пустом доме Эми, в котором все еще колыхалось эхо от их безумных воплей.

Люк опустился на колени рядом с матерью, и она погладила его ладонью по спине, затем по груди, желая всего лишь прикоснуться к нему, убедиться в том, что он здесь, в целости и сохранности, что с ним все в порядке.

А потом они вместе пошли по тропинке. Закрывавшие луну облака заставили их сбавить шаг, тем более, что тропинка и без того была темной и узкой. Они медленно миновали неглубокую лощину между двумя холмами и вышли на ее противоположную сторону. Мелисса снова заплакала, легонько ударяя Клэр своими крохотными ручонками, а потому она плотнее прижала ее к себе, похлопывая и поглаживая ладонью спину девочки, пока та не успокоилась.

Оказавшись на вершине холма, они окинули взглядом темные заросли кустов; дальнейшую панораму заслоняли высокие деревья, а потому им так и не удалось увидеть освещенные окна дома. Небо постепенно прояснялось, и Клэр начала различать вспышки цветных огней – это работала мигалка патрульной машины.

Полиция. Безопасность. Они начали спуск.

Облака огибали луну, и несколько секунд оба шли, залитые ее ярким светом, но вскоре вверх взметнулись стволы деревьев, сомкнувшиеся своими верхушками над тропинкой и тем самым преграждавшие доступ лунному свету.

Тропинка стала более каменистой, и Клэр пару раз опасно споткнулась. Ей все же удалось удержаться на ногах, но от резких рывков Мелисса снова заплакала – протестующе и одновременно удивленно; тогда она снова стала поглаживать девочку, нежно убаюкивая ее на своих усталых руках.

Затем тропинка снова вышла на открытое место, и они опять подставили свои тела лунному свету; впереди оставался последний ряд деревьев, сразу за которым, буквально в нескольких ярдах, начинались поля.

– Пошли, – сказала Клэр. – Быстрее.

Люк хотел было вырваться вперед и побежать перед матерью, но что-то заставило ее удержать его, – от резкого рывка мальчик даже чуть было не упал, и она тут же пожалела о своем поступке, об этом отказе, а когда задалась вопросом о том, что именно заставило ее поступить так, тут же увидела мужчину, который, выйдя из-за деревьев, шагнул им навстречу.

Ну ты, сукин сын, —подумала она, – а ну пошел прочь.

Как же нечестно это было. Мысленно она все еще продолжала видеть пробивавшийся со стороны основания холмов свет фар и мелькание мигалки, представляла себе, как нежные и такие неловкие руки полицейского принимают у нее Мелиссу, смотрела на то, как они с ружьями наизготовку бегут вверх по холму – спасать Эми...

Страх и гнев поползли по ее коже, подобно сцепившимся в ожесточенной схватке красным и черным муравьям. Яростным движением руки она смахнула их с себя.

Убирайся!

Теперь Клэр откровенно боялась этого человека – его крепкого тела, исходившего от него едкого запаха экскрементов, уверенной позы; глаз, которые впились в нее взглядом бешеной собаки; его топора, медленно поворачивавшегося в лучах лунного света.

А затем ее снова охватил гнев; за его надменность, за то, что он осмелился испугать их – женщину, ребенка и младенца.

Гнев за его трусость. Страх перед его мощью.

Клэр хотелось куда-нибудь убежать – и в то же время броситься на него. При этом она понимала, что и то и другое было бы ошибкой, что все это абсолютно ничего ей не даст и обернется для нее лишь тем, что она замертво рухнет на землю. Она мысленно увидела собственное тело, извивавшееся у его ног прямо здесь, на этом самом месте, и тут же поняла, что существовал один-единственный способ избежать подобного исхода, выжить в сложившейся ситуации, и способ этот заключался в том, чтобы сделать то и другое одновременно, как бы разделиться надвое, бежать от него и одновременно напасть – и это было вполне осуществимо. Потому что она была не одна; вот уже много лет она была не одна.

Их было двое.

– Люк!

Мальчик стоял, буквально прикованный к месту.

Клэр сунула младенца ему в руки. Мужчина сделал шаг вперед.

Взгляд ее скользнул вправо, влево, осматривая землю вокруг. Ну надо же, ни одной палки, которой можно было бы держать его на расстоянии. Однако почва под ногами оставалась все еще довольно каменистой, а потому она наклонилась и принялась хвататься за камни, вонзаться пальцами в плотно ссохшуюся почву. Ничего не получалось – все они слишком крепко сидели в земле, и та явно не желала ослаблять своей хватки.

А мужчина между тем продолжал приближаться, слегка покачивая топором.

Клэр упала на четвереньки и выставила вперед руки с растопыренными пальцами, чувствуя, что задыхается от ярости, и ощущая, как по щекам струятся слезы отчаяния.

Затем она почувствовала, как стоявший позади нее Люк сделал шаг в сторону. Так, хорошо. Она повернулась к нему.

– Беги! – завопила Клэр.

Мелисса уже заливалась отчаянным криком.

– Мам?..

– Беги!

Мужчина уже почти приблизился к ним, и Клэр собиралась было встать, чтобы воздвигнуть у него на пути по крайней мере бастион из одного своего тела, когда Люк резко развернулся и побежал. Почувствовав это, она испытала приступ безмерного облегчения, тут же сменившийся глубоким вдохом, как если бы также намеревалась перейти на бег. А затем все же встала, готовая встретить его, если потребуется, то и подставить под топор свое собственное тело, а при возможности и причинить ему какой-нибудь вред.

Однако мужчина лишь неотрывно смотрел на нее, причем в его взгляде, как ей показалось, даже промелькнуло что-то похожее на смущение. А потом перевел взгляд в сторону Люка, и до Клэр только тогда дошло, кто именно из них двоих был по-настоящему важен для него и что он собирался делать дальше.

– Не-е-е-ет! – протяжно завопила она, стремительно бросаясь вперед, впиваясь ногтями уже не в неподатливую землю, а в его тело. Мужчина резко оттолкнул ее в сторону, однако на какое-то мгновение она все же заставила его покачнуться, потерять равновесие. Когда же он выпрямился, Клэр снова налетела на него и, обеими руками обхватив его ноги, не позволила броситься в погоню за Люком. Издав возглас изумления, он упал, всем телом грохнувшись о землю, и стал отползать в сторону, одновременно поворачиваясь и замахиваясь на нее топорищем. Через долю секунды Клэр ощутила его мощный удар по лицу, почувствовав характерный привкус собственной крови. Женские руки чуть ослабили хватку, однако он все еще не был свободен, ибо она продолжала цепляться за него, стараясь дать Люку возможность убежать как можно дальше и чувствуя, как перед глазами отчаянно пляшут разноцветные всполохи, а в голове все гудит и ломит от жуткой боли.

Наконец он высвободил одну ногу и с силой саданул Клэр пяткой по лицу – на сей раз она уже едва не поперхнулась собственной кровью, ощутив, как хрустнул один из дальних зубов и что-то острое вонзилось ей в верхнее небо. Клэр разжала руки, и мужчина высвободил вторую ногу, тогда как сама она отвалилась в сторону, обессиленная и перепачканная в грязи.

Лежа на земле, она увидела, как дикарь поднялся на ноги и стал оглядываться, явно высматривая мальчика. И прислушиваясь. Она же отчаянно пыталась встать хотя бы на колени.

Люк исчез. Его нигде не было видно. Тропинка превратилась в сплошную пелену мертвого безмолвия.

Даже несмотря на боль, она почувствовала глубокое удовлетворение, смешанное с презрением к этому существу: это был ее триумф.

Только сейчас их было двое – и вот одному из них удалось спастись.

Эти чувства переполняли ее даже тогда, когда мужчина протянул руку и вцепился в ее волосы – Клэр истошно завизжала от боли – и силой заставил подняться на ноги.

* * *

Присев на корточки, Женщина спряталась в зарослях папоротника и кустарника.

Она видела, как навстречу им вдоль русла протоки поднимается какой-то человек.

Судя по движениям, явно усталый.

За спиной у нее, еще дальше в кустах, прятались Кролик и Землеедка, которые также пристально наблюдали за незнакомцем. Землеедка, правда, делала это лишь изредка, поскольку сосредоточенно жевала молодой побег хвоща, перетирая зубами его сладковатый стебель.

Женщина не узнала этого человека, и его появление у протоки не на шутку встревожило ее. Да и одежда на нем была какая-то странная: плащ, который не прикрывал все тело, а при ходьбе болтался на трунииз стороны в сторону; да и рукава у него были настолько короткие, что на запястьях выглядывали манжеты рубашки, как если бы он снял одежду с подростка.

А может, и с добычи. И потом – человек этот чему-то улыбался.

Причем улыбка у него была совсем не такая, как у Кролика – мальчик и сейчас продолжал щериться, – вовсе не дурацкая, хотя и в ней также чувствовалось тревожившее Женщину отсутствие причины для веселья. Шагал мужчина тяжело, устало, то выходя на берег, то снова заходя в воду, отчего его брючины покрылись толстым слоем грязи. Так он и шел в ночи – одинокий и усталый путник.

И все же страха в нем не чувствовалось, он даже чему-то улыбался.

Вроде бы раньше она не встречала его в этих местах, тогда как мужчина, казалось, чувствовал себя здесь как дома, словно был родом из этих мест.

Как и ее люди. На какое-то мгновение она почти испугалась его.

Когда он подошел ближе, Женщина заметила жесткий излом его губ, холодные, поблескивающие глаза, и ей стало ясно, что он также получает удовольствие от непонятной пока охоты.

И все же в сравнении с ней мужчина был намного слабее.

Ей было достаточно обратить внимание хотя бы на то, как он дышит.

Инстинктивно Женщина почувствовала в нем конкурента в погоне за кровью ребенка, а такие противники ей были ни к чему. Такой человек был способен на всякие фокусы, ибо мог что-то знать. Сама по себе физическая сила значила еще далеко не все. Тем не менее, она разглядывала мужчину с явным и довольно редким для нее любопытством. Если не считать Быка, ей еще не приходилось похищать взрослого и к тому же вполне здорового мужчину. Впрочем, едва ли можно было считать Быка мужчиной, да он никогда им и не был. Сейчас же она наблюдала за тем, как незнакомец, словно малое дитя, хлопал руками по воде, и даже не допускала мысли о том, чтобы убить его, пока он так улыбался – ей хотелось узнать, чему именноон улыбается.

Женщина дождалась, когда он миновал ее, после чего вышла из кустов и ступила в воду, затем вынула нож, и, даже несмотря на то, что он почувствовал ее присутствие и начал уже было оборачиваться, резким движением полоснула лезвием по сухожилиям под его левым коленом.

Мужчина изумленно посмотрел на нее и тут же стал оседать в воду, обхватив рану ладонями.

Но ни на мгновение не сводил с нее взгляда – сверкающие глаза подернулись легкой пеленой боли.

Ну что ж, здесь он и останется. В таком состоянии ему далеко не уйти.

Не издав ни звука, он таки остался лежать в воде, по-прежнему уставившись на Женщину недоумевающим взглядом, пока она взмахами руки приказывала Кролику и Землеедке, чтобы они выходили из своего укрытия.

Глянув на берег, чтобы заметить это место, Женщина двинулась вверх по течению.

Обернулась она лишь однажды, в тот самый момент, когда дети начали беготню – и в этот самый миг раздался пронзительный женский вопль.

Мужчина тем временем все же выбрался на берег и теперь тоже прислушивался.

Однажды ей довелось видеть волка, лапа которого была перебита зубьями капкана. Волк вырвал капкан из земли и полз, волоча его за собой; так он добрался до вершины холма, где остановился, стоя на трех лапах, тяжело дыша, яростно воя в ночное небо и щелкая челюстями.

Для нее в данный момент волк и этот человек были очень похожи друг на друга.

22.42.

Староват я стал, Мэри, для подобных забав, —подумал Питерс. – И они были чертовски правы, когда собирались отправить меня домой.

Сердце его билось чаще, чем дробь барабанщика эстрадного оркестра в момент исполнения сольной партии, и даже если бы он просидел целых полчаса, то и тогда едва ли смог бы как следует отдышаться. Колени дрожали, ступней он не чувствовал вовсе, но все же продолжал карабкаться вверх, отпустив Манетти и Харрисона не более чем на двадцать футов впереди себя. И все же, к тому времени, когда они уже начали спуск,он лишь едва добрался до вершины холма, уговаривая себя не сдаваться.

Обернувшись, Питерс глянул поверх плеча в сторону дома. По рации они сообщили координаты своего местонахождения, а также предполагаемое направление дальнейшего продвижения, однако подмога явно задерживалась, и потому он не увидел никакого другого света, кроме горящих фар их собственной машины.

Питерс понимал, что полицейские слишком уж разбросали силы, причем отчасти в том повинен был он сам. Основное внимание им следовало уделить более ограниченной территории, а машины держать в пределах нескольких миль вокруг дома в Кэлтсасе, широко оповестив тамошних жителей – вот что надо было делать, а не мотаться взад-вперед к Любеку и обратно. Таким образом им удалось бы держаться более компактной группой. Впрочем, разве тогда кто-нибудь знал, что... Одному Господу Богу было известно, где находятся эти сукины дети.

Питерс стал спускаться с холма, напрягая ноги, не позволяя им, влекомым силой тяжести собственного тела, слишком уж разбежаться, и думая о том, что, будь он помоложе, то в долю секунды преодолел бы все это расстояние – причем в гору, и ничуть при этом не запыхавшись. Ан-нет, приходится сдерживать себя, тормозить, опасаясь того, что проклятые колени вот-вот подломятся под тобой.

К тому моменту, когда он наконец достиг ровной поверхности, Манетти и Харрисон уже взобрались на половину следующего холма.

Когда же он добрался до его середины, они уже окончательно скрылись из виду.

Сам себе он сейчас казался утлой лодчонкой, плывущей по бурному морю, когда из-за вздымающихся волн не видно даже линии горизонта. С того места, где он находился, ему были видны лишь верхушки деревьев. Вздохнув, Питерс заставил себя продолжить подъем.

Старый человек, сражающийся с силой собственной тяжести. Когда он достиг вершины, его колени дрожали так сильно, что он едва не потерял равновесие и снова не покатился вниз. Постояв так несколько секунд и пытаясь отдышаться, Питерс принялся выискивать взглядом фигуры ушедших вперед парней и вскоре увидел их – они также остановились и теперь смотрели в его сторону, стоя у кромки зарослей карликовой сосны, вершины которых сдвинулись над тропой и издали отчасти напоминали сомкнутые в молитве пальцы. Мужчины явно поджидали его, ждали, когда старик включит первую передачу и все же догонит их.

Питерс чувствовал, что они заметили, как он сделал пару шагов вперед – уже более уверенно и свободно, поскольку идти по ровной поверхности было все же намного легче, – после чего подождали еще пару-тройку секунд, пока расстояние между ними не сократилось футов до пятнадцати, а затем двинулись в сторону тени, явно полагая, что теперь он уже достаточно близко и они снова идут все вместе. Вскоре он также вступил под полог тени, давая глазам присмотреться к темноте; и в тот же момент услышал первый выстрел, после чего почувствовал, как что-то или кто-то с силой ударил его по животу, сбивая с ног. Револьвер отлетел в кусты, а лежавшая в кармане куртки бутылка разлетелась на части, наполняя ночной воздух терпким запахом старого виски.

А потом почувствовал, как в грудь ему вторглась чужеродная сталь, и услышал пронзительный, на несколько октав выше обычного, почти мальчишеский крик Харрисона, завопившего от невыносимой боли.

Женщина удивилась не меньше их самих. Однако она оказалась все же проворнее.

И все же быстрее всех оказался Кролик, который промчался мимо шедших перед ней двух мужчин, подлетел к идущему позади них толстяку, опрокинул его на землю и вонзил ему в грудь лезвие ножа.

Она успела увидеть зафиксировать все это, хотя сама уже тянулась к молодому высокому мужчине, в руке которого был зажат револьвер, вцепилась в нее, резко согнула. Револьвер сделал один выстрел, тогда как ее острый нож уже пронзил ткань его брюк и в мощном вертикальном рывке взметнулся от ноги, через кожаный ремень, всю рубашку – к ключице. Тело Женщины окропила горячая кровь мужчины. Между тем, Землеедка уже кинулась на другого, что был потоньше, обхватила обеими ногами его талию, левой рукой уцепилась за плечо, а правой, в которой была зажата садовая тяпка с тремя острыми зубьями, полоснула его поперек глаз. Сверхъестественное, как у сокола, камнем устремляющегося к земле, чутье позволяло Женщине держать под контролем все происходящее вокруг нее. В частности, она увидела, как левый глаз мужчины словно взорвался, но он все же успел приставить дуло револьвера к шее Землеедки и нажать на спусковой крючок.

Стоявший перед ней молодой мужчина рухнул на колени, явно шокированный от случившегося и сжимая вываливающиеся наружу, булькающие, свои собственные внутренности; голова же Землеедки вдруг завалилась на сторону, словно бутон цветка на сломанном стебле, вслед за чем послышался похожий на дождевую капель звук стекающей на листья кустарника и папоротника ее жидкой плоти. Кролик также понял, что именно сотворил этот человек, поскольку он еще раз всадил нож в грудь толстяка, после чего соскочил с него и устремился туда, где худой все еще пытался сбросить с себя тело вцепившейся в него младшей сестры. Неожиданно мужчина упал на спину, а тело Землеедки отпало от него само собой, слегка поворачиваясь в воздухе.

Кролик нанес очередной удар ножом.

Мужчина выстрелил вторично, на сей раз в сторону леса, когда Женщина прыгнула на него, вонзая нож ему в грудь; потом завизжала, ударила еще раз, теперь уже в горло, перерезая трахею. Как только горло мужчины, словно разом лопнув, разошлось надвое, она извлекла нож из раны, а когда он всем телом завалился вперед, обхватывая ладонью горло и роняя револьвер, сжала рукоятку ножа обеими руками и, повернув его лезвием к себе, нанесла очередной удар – в затылок, отчего острая сталь, скользнув по шейному позвонку, проникла ему прямо в головной мозг.

Все тело мужчины содрогнулось в мощной конвульсии, из его раскрытого рта вырвался мощный поток артериальной крови и он рухнул на землю – на сей раз уже окончательно.

Вокруг стояла безмолвная ночь.

Кровь, покрывавшая лицо и груди Женщины, постепенно начинала подсыхать.

Это был один из тех редких моментов, когда Кролик не улыбался.

Женщина собрала оружие убитых, их револьверы.

Правда, она никак не могла отыскать револьвер толстяка, а потому предположила, что при падении он, наверное, отлетел в кусты.

Несколько секунд она молча постояла рядом с телом толстяка, пристально всматриваясь в его лицо, которое почему-то показалось ей знакомым. Вроде бы, она уже видела его когда-то, давным-давно. Смотрела, смотрела, но так и не вспомнила.

Его куртка в тех местах, где успел поработать нож Кролика, пропиталась кровью. Для пущей уверенности она пнула его ногой под ребра – толстяк даже не шелохнулся.

А потом все же еще раз вгляделась в его лицо.

Человек этот представлял из себя некую загадку. Определенно, когда-то она его уже встречала.

Впрочем, оставались и другие загадки.

И в их числе – тот самый младенец.

Она слышала вопли женщины, причем совсем недалеко, и надеялась на то, что Первый Похищенный все же отыскал их всех – и мальчишку, и женщину, и, главное, младенца, дух которого помог бы смыть пятно позора непролитой крови.

Больше потом никто уже не кричал.

А потому ей не оставалось ничего иного, кроме как пойти и посмотреть самой.

Она перебросила Землеедку себе через плечо, стараясь при этом не смотреть на ее рану – не стоило глядеть на то, как умирают другие. Нехорошо это.

С безмолвно идущим следом за ней Кроликом и лежащим на плече телом Землеедки – из него продолжала вытекать все еще теплая кровь, стекавшая по ее спине и падавшая на землю, которая, собственно, и дала девочке это имя, – Женщина направилась в сторону моря.

* * *

Люк спрятался за деревом в густой тени, которую отбрасывал возвышавшийся над ним помост, и смотрел назад вдоль тропинки. На мужчину и свою мать.

И при этом прекрасно различал обоих.

Вцепившись одной рукой в волосы Клэр, мужчина некоторое время волочил ее за собой – та плакала, пыталась вырваться, спотыкалась, – после чего вытолкал ее вперед и повел дальше, прижав к затылку обух топора.

Это было нечто вроде предупреждения.

Так он и вел ее, ухватив одной рукой за волосы, а другой, с топором, подталкивая в спину, тогда как сама она то и дело тихонько постанывала от дикой боли.

Судя по всему, ему нравилось доставлять боль его матери.

Еще никогда Люку не было так страшно, как при виде этого зрелища – когда мучают его мать.

Неожиданно он вспомнил нечто такое, что уже успел давным-давно забыть. Как-то однажды он проснулся от доносившихся с первого этажа их дома громких голосов, и, спустившись, увидел мать, которая стояла, прижавшись спиной к дверце холодильника, тогда как возвышавшийся перед ней отец одной рукой обхватил ее за шею, а другой сжимал стакан с какой-то жидкостью. Отец то отпивал из стакана, а то подносил его к лицу матери, словно намереваясь ударить ее им, и при этом беспрерывно кричал, что, дескать, не ее собачье дело, как он проводит свое свободное время, и что будет приходить домой – если вообщебудет приходить – тогда, когда ему это заблагорассудится, а уж будет она сидеть и ждать его или нет, пусть решает сама, и вообще пускай делает все, что хочет.

При этом он часто произносил одну и ту же короткую фразу, начинавшуюся с «Еб...», но делал это как-то злобно, угрожающе, а отнюдь не так, как обменивались ею приятели Люка, когда играли на школьном дворе, и при этом так сжимал шею матери, хотя она неоднократно просила его отпустить ее, умоляла – «Стивен, пожалуйста!» – и все это время, как казалось Люку, старалась сдерживаться и не плакать. Но тогда, сам того не подозревая, заплакал уже Люк, и когда это случилось, родители услышали его – отец вдруг обернулся, посмотрел на него и наконец отпустил мать, после чего она тут же бросилась к сыну и снова увела его наверх.

На следующий вечер она собралась было поговорить с ним. Но теперь уже ему не захотелось.

Как ни странно, в эту самую секунду Люк страстно возжелал, чтобы тогда между ними все же состоялся тот разговор.

Именно сейчас, когда он снова страшно испугался за нее.

Мелисса вновь попыталась зареветь – и это наполнило его не меньшим страхом. В общем-то, пока это были лишь самые первые, негромкие звуки, скорее даже просто посапывания, но мужчина все равно мог их услышать, а потому надо было что-то предпринимать.

Но он не знал, что именно.

Между тем, расстояние между ними неуклонно сокращалось.

Мать как-то говорила ему, что с младенцами надо обращаться очень осторожно и нежно; что когда они такие маленькие, их можно, даже незаметно для себя самого, легко поранить. Будь Мелисса одного с ним возраста, он бы попросту зажал ей ладонью рот, и все... но если он поступит так с такой крохой, то вдруг это причинит ей боль?

Уй ты, да они же совсем близко!

Мужчина продолжал крепко сжимать волосы матери, толкая ее перед собой, отчего та то и дело коротко и негромко вскрикивала, так что в первую очередь Люк услышал именно ее. И все же теперь они были действительно слишком близко от него, и потому он был простообязан что-то сделать с Мелиссой.Люк посмотрел на девочку – она показалась ему такой маленькой, совсем как щенок, – а потому побоялся как причинить ей боль, так и убратьруку с ее крохотного рта, поскольку мужчина и в самом деле мог в любую секунду услышать их, а затем быстро обнаружить и схватить. По щекам мальчика ручьями текли слезы отчаяния, и все же он продолжал зажимать ей рот ладонью, поскольку просто не могпоступить иначе. В какое-то мгновение ему показалось, что издаваемые ею звуки стали даже громче – судя по всему, Мелисса наконец поняла, что именно он делает, и теперь собиралась перейти уже на настоящий рев, извиваясь и брыкаясь у него в руках. «Прошу тебя, Мелисса, потерпи; прости меня, пожалуйста, прости, но потерпи хотя бы минутку», – а сам тем временем еще плотнее прижимал ладонь к ее лицу, поскольку она все же издавала слишком много шума. Люк очень боялся сделать что-то не так, как-то поранить ее – да и самому ему очень хотелось в туалет, давно уже хотелось, а сейчас вдруг желание это стало просто невыносимым. Но он все так же продолжал смотреть прямо перед собой, наблюдая за тем, как мимо проходят эти двое – мужчина и его мать. Материнский голос казался ему тонким, пронзительным, и в какой-то момент дикарь особенно сильно дернул ее за волосы, отчего она едва не упала, но все же удержалась на ногах, после чего они проследовали дальше, заглушая плачем и шуршанием плач Мелиссы. Только тогда до него дошло, что мать вторично спасла ему жизнь.

Сам же Люк старался почти не дышать.

Дождавшись, пока эта пара не скроется за изгибом холма, он стал полегоньку ослаблять нажим руки, медленно и как можно осторожнее убирая ладонь ото рта девочки, пока наконец не отпустил ее вовсе. Когда же, взглянув на ребенка, он убедился в том, что та не только не умерла и никак не пострадала, но и даже не заплакала, а всего лишь посмотрела на него широко раскрытыми глазами, он поднял Мелиссу и поцеловал в лоб – раз десять, не меньше. В тот момент он любил ее так, как не любил, пожалуй, еще никого на свете.

Мелисса же продолжала удивленно таращиться на него, словно недоумевая, какую новую игру он затеял. А потом улыбнулась.

Внезапно его словно кто-то толкнул в спину. Мама – она ведь удаляется от него.

Странная пара и в самом деле уже успела исчезнуть из его поля зрения, скрывшись за холмом.

Значит, он рискует вообще потерять ее.

Сознание Люка пронзила дикая мысль о том, что если он немедленно не пойдет следом за ними, то никогда уже больше не увидит свою мать. Он был просто уверенв том, что так оно и случится.

Это было ему совершенно ясно, как, например, то, что сам он учился в третьем классе, что мать постоянно называла его комнату помойкой, и что дома, во дворе, у него стоял велосипед, а рядом с ним лежала доска для скейтборда.

Он же больше никогда не увидит ее! Потеряет навсегда! Мам!

Этот импульс оказался настолько сильным, что он даже качнулся под его воздействием.

Мужчина вселял в него дикий ужас, он был просто ужасен.Хуже Джейсона, хуже Фредди Крюгера – хуже кого угодно.

Но если мать так и уйдет, он останется...

...совсем один.

Сейчас его сердце колотилось еще сильнее, чем даже когда мужчина проходил мимо него; Люк жутко испугался,а дикая паника буквально парализовала его горло – и все же что-то надо было делать, причем немедленно,быстро. Помощи ждать было неоткуда, да и не мог он ее дожидаться, потому что теперь уже даже не видел ни этого мужчины, ни матери. Где там она, эта помощь? Далеко. И потом, полиция вообще могла уже уехать, исчезнуть – такое тоже было вполне возможно.Нет, он должен пойти след ом за ними и найти их; должен увидеть ее, убедиться в том, что она недалеко от него, и потом больше уже не выпускать из виду.

Люк почти было вышел на тропу, когда вдруг вспомнил: Мелисса.

Как же он пойдет с Мелиссой на руках? Ведь она опять станет плакать!

Пеленки намокнут или еще там что – и заплачет, обязательно разревется!

Несколько секунд он пребывал в полнейшем замешательстве, чуть ли не проклиная мать за то, что она оставила его с этим младенцем... Но затем вдруг наступил момент полного просветления, заставивший его почувствовать себя на много лет старше и умнее – настолько, что он никогда не решался даже подумать об этом. Ну что ж, он был готовследовать за ними, причем не рискуя при этом попасться, а возможно, и как-то помогая.

Матери. Люк устремился назад и стал поспешно взбираться по лестнице.

Положив Мелиссу на середину настила, он сложил один конец шарфа таким образом, что получилось нечто вроде подушки, а другим плотно обмотал ее тело, подоткнув со всех сторон, чтобы девочка не простудилась – впрочем, ночь действительно выдалась на редкость теплая.

– Я еще вернусь, – прошептал он, в ответ на что Мелисса издала легкий икающий звук и разжала пальчики, пытаясь дотянуться до него.

– Не волнуйся.

Проворно спустившись на землю. Люк кинулся вверх по склону холма.

И тут же почувствовал, как с плеч его словно свалился огромный груз – внизу снова замаячили два силуэта, медленно пересекавшие поляну.

Мужчина все так же держал мать за волосы, дергал, причинял ей боль, но она была там, шла, спотыкалась – живая.

По-прежнему пробираясь в зарослях кустарника, поближе к тени, и стараясь лишь не упускать их из виду, словно сохраняя эту связывавшую их друг с другом мысленную ниточку, Люк шел следом.

* * *

Чуть позже он услышал донесшиеся с холмов звуки выстрелов.

Они показались ему не громче треска праздничных хлопушек, и все же Люк знал, что это настоящая пальба.

Как знать, может, это как-то поможет ему, хотя, возможно, и нет. Хорошо, конечно, если все же помогло бы. Впрочем, стреляли довольно далеко от него, да и не это сейчас было главное.

Главное же для него сейчас заключалось в том, чтобы быть как можно ближе к матери, не отпускать ее от себя. И таким образом постепенно снова восстановить их семью.

Вот до каких мыслей он уже дорос – и продолжал расти в эту залитую лунным светом летнюю ночь.

23.15.

Где-то плакал ребенок.

В пещере было темно, и потому Эми различала лишь слабые отблески почти выгоревшего костра. До нее доносились стоны, позвякивание цепи, плач младенца, и на какое-то мгновение она даже подумала – Мелисса —но затем поняла, что это не ее голос.

Голос Мелиссы она не спутала бы ни с каким другим.

Девушка втащила Эми в глубь пещеры и, все так же держа за стягивавшие ее руки ремни, передала кому-то другому. Поначалу она не могла понять, кому именно, но затем небольшая фигура приблизилась к костру, стала подбрасывать в него сначала мелкие веточки, затем те, что были покрупнее, а наконец и поленья, и когда пламя начало вздыматься ввысь, увидела, что за ремни ее держал один из мальчиков-близнецов, тогда как другой тем временем занимался костром.

Эми услышала, как девушка опустила на землю пластиковое ведро. Пламя взметнулось еще выше, по стенам заплясали всполохи света и пятна тени, и теперь она смогла наконец как следует разглядеть их, в том числе и девушку-подростка, укрывавшую свою израненную, исполосованную шрамами наготу синей мужской рубашкой, которая была ей явно велика и которую она незадолго до этого извлекла из большой, более трех футов в высоту кучи, сложенной неподалеку от входа в пещеру. Появившаяся из темноты крыса испуганно пробежала мимо кучи и вновь скрылась в глубине пещеры.

Эми окинула взглядом окружавшие ее стены и тут же почувствовала, как чувство реальности, подобно той крысе, покидает ее, растворяясь в непроглядной темени.

Стены пещеры были увешаны кожами и шкурами.

Некоторые из них она сразу узнала – это были еноты, скунсы, олени.

Другие же оставались незнакомыми – какие-то бледные, полупрозрачные.

Ей почему-то не захотелось всматриваться в них и она отвела взгляд.

Следовало признать, что в пещере все же существовало некое подобие порядка. Помимо одежды и наваленных отдельной горкой инструментов и оружия, имущество ее обитателей располагалось изолированными кучами, сложенными, правда, не столько по признаку функционального назначения предметов, сколько по их размеру.

Маленькие кастрюли, пустые и целые консервные банки, небольшая дырявая плетеная корзинка, покрывшиеся темным налетом бронзовые подсвечники, грязный плюшевый медвежонок – все это лежало в одной куче. Более мелкие предметы – ложки, вилки, мотки ниток, ключи, цепочки для ключей, части сломанных очков, бумажники, монеты, штопор и даже плетеный стул из кукольного домика – образовывали еще одну приличную кучу, лежавшую у самых ее ног.

Очередная груда хлама располагалась у самой стены и своими размерами значительно превосходила остальные. Здесь лежали уже более крупные предметы: пара помятых кастрюль для варки омаров соседствовала со старинным сосновым табуретом для дойки коров, ножки которого давно подгнили и покрылись засохшей грязью и налетом морской соли. Неподалеку валялись потускневшая шахматная доска, пластмассовая пятигаллонная канистра из-под отбеливателя и пустая проволочная корзинка для переноски кошек. Вконец разбитый радиоприемник придавливали к земле небольшой плоский чемодан и побитое металлическое корыто.

А вдоль всех стен валялись побелевшие от времени кости.

Челюсти. Черепа.

Животных и... другие.

Эми увидела, как мальчик-с – бельмом на глазу и девочка, облаченная в кожу с грудями, нанизывают запястья рук и лодыжки ног на поржавевшие крючья, свисавшие на веревках с потолка пещеры. Подвешенные на них и слегка покачивающиеся руки и ноги истекали тягучими, вязкими каплями крови.

Дэвиду они уже больше не принадлежали.

Подумать о них как о частях еготела означало бы распахнуть настежь дверь, которая должна была оставаться плотно закрытой; ту самую дверь, которая находилась внутри и одновременно за пределами этой пещеры и которая открывалась навстречу чистому и прозрачному свету – и пустоте.

Снова заплакал младенец.

Наконец Эми разглядела и его, лежащего на ворохе сосновых иголок и лапника, поверх которых было расстелено тонкое, измазанное непонятными пятнами одеяло с опаленными краями. По возрасту он был не старше Мелиссы.

Голенький. Девочка.

Она поняла это и по запаху – между раздвинутыми ножками ребенка поблескивала тоненькая полоска влаги.

Присутствующие не обращали на младенца ни малейшего внимания.

Между тем ребенок явно хотел есть, и когда эта мысль дошла до сознания Эми, она почувствовала, как в инстинктивном позыве заныла ее грудь.

А ведь она только на этой неделе стала постепенно приучать Мелиссу к более твердой пище, начав с крохотных порций ароматизированного риса, замешанного на сухом молоке.

Впрочем, у Эми до сих пор хватало и собственного молока.

Скоро оно начнет сочиться из грудей – это также происходило чисто автоматически. Женщина почувствовала приступ внезапно вспыхнувшей ярости: поступить так с ее телом, да еще в такой момент, было самым настоящим предательством – и самого этого тела, и всего ее женского естества.

Во всяком случае, той его части, которая не являлась непосредственно телом. Она просто кипела от негодования.

Ну уж этого она никогда не допустит. Эми отвернулась.

А ведь сейчас на ее месте должна была находиться Мелисса, ее собственное дитя, лежащее в ее собственном доме, в материнской спальне, прильнув губами к ее груди. Но никак не это... существо... которое в свои три месяца было таким же грязным и мерзким, как и все остальные обитатели пещеры, и в данный момент исторгало из себя тонкую струйку медленно стекавшей между ног вонючей жидкости.

О чужом младенце ей думать не хотелось, поскольку это превращалось для нее в очередную пытку, от которой на глазах выступали слезы, а саму ее охватывала предательская слабость.

Нет, слабеть ей никак нельзя.

Он умер, —почему-то подумала она об этом ребенке, – я только что своими собственными руками убила его.

А пошел он к черту!

Тем временем оба брата-близнеца вплотную приблизились к ней и стали потихоньку отталкивать куда-то в глубь пещеры. Эми не сопротивлялась – какой смысл? Тем более со связанными руками. А кроме того, она уже успела убедиться в силе той девушки-подростка...

Видела, как она потянула Дэвида к полу, обвив его обеими руками, словно змеями, раскрыв рот...

Снова послышался все тот же металлический лязг, и вскоре Эми разглядела человека, прикованного цепями к дальней стене пещеры – это был мужчина, – увидела, как он, натянув цепи, чуть наклонился вперед. Тело его было совсем тощим, иссохшим, дряблым и настолько бледным, что даже оранжево-красные всполохи пламени оказывались неспособными придать ему хоть какой-то оттенок настоящей человеческой плоти. Глаза оставались безнадежно пустыми, незрячими, и смотрели скорее сквозьЭми, пока братья подталкивали ее вперед. Наконец они остановили ее в нескольких футах от мужчины и грубо толкнули в направлении стены.

Казалось, мужчина даже не замечал ее присутствия. Его вытянутая, изможденная челюсть отвисла вниз, и жужжащие мухи свободно залетали ему в рот, безбоязненно садясь на зубы и язык.

Эми сразу же заметила причину такого скопления насекомых.

У ног странного создания образовалась лужа мочи, а непосредственно между ними лежала горка экскрементов, след от которых тянулся вверх по бедру и уходил куда-то за спину.

Она поняла, что человек этот находится здесь уже очень давно и так и живет в окружении собственных испражнений.

Эми почувствовала, как конвульсивно задергался ее желудок.

Между тем мухи уже обнаружили новую добычу и теперь роем носились вокруг ее рук и лица.

Она принялась судорожно отмахиваться от них и тут же услышала смех близнецов, явно развеселившихся при виде неловких движений ее связанных рук.

Обогнув костер, девушка приблизилась к Эми – близнецы сразу же уступили ей дорогу.

Остановившись перед Эми, девушка развязала петлю на ее левом запястье, отвела обе руки за спину и снова туго связала их.

Потом улыбнулась и провела пальцами по длинным каштановым волосам Эми, грубо продираясь сквозь их перепутанные места, где застряли мелкие ветки и прочий мусор, и все это время неотрывно разглядывая ее тело – снизу вверх и обратно.

Эми в очередной раз вспомнила про свой распахнутый на груди пеньюар, тонкие лифчик и трусики. Девушка же словно лапала ее своим взглядом.

Наконец повернувшись, она удалилась по другую сторону от костра, но вскоре вернулась снова, на сей раз держа в руках веревку для развешивания белья и нож.

Как ни странно, испугал Эми не столько нож, сколько эта самая веревка, поскольку сама девушка деловито орудовала орудием и, отмотав футов пятнадцать, резким движением руки перерезала ее и бросила нож на землю, едва не угодив им в лужу с мочой, после чего закинула конец веревки поверх массивного камня, выступавшего из стены у них над головой.

Эми смотрела на покачивающуюся веревку, а затем, увидев, как девушка стала завязывать ее узлом примерно на уровне ее шеи, в панике задергалась, пытаясь отскочить в сторону. Однако братья-близнецы тут же приблизились к ней вплотную, схватили за руки и приложили лезвия ножей к ее ребрам по обеим сторонам тела – остра", холодная сталь не прорезала кожу, просто продавливала ее, но и этого оказалось вполне достаточно.

– Пожалуйста... – взмолилась она.

И подняла взгляд на девушку. Та же, казалось, даже не замечала ее присутствия, сосредоточенно завязывая на веревке узел.

После нескольких неудачных попыток ей наконец удалось сделать нечто вроде петли на дальнем конце веревки.

Мала, —подумала Эми. – Не пролезет. Моя голова сюда не пролезет.

Значит, убивать ее они не собирались. Пока. Девушка натянула веревку, и узел чуть сместился вперед.

А затем потянулась вперед и вцепилась в волосы Эми, причем настолько резко, что та даже вскрикнула от боли. Зажав волосы в кулак, девушка накинула на них веревочную петлю, как следует затянула ее, после чего разжала руку. На том самом месте, где несколькими секундами раньше находилась рука девушки, теперь располагался крепкий узел, туго стягивавший волосы Эми.

Она почувствовала, как ей в скальп словно впились, насквозь пронзая его, тысячи острых иголок, но все же каким-то образом смогла перенести приступ жуткой боли. Это было все же лучше повешения, лучше смерти – так и не увидеть Мелиссу! – в этой кошмарной пещере, в которой летали бесчисленные мухи, то и дело опускавшиеся на ее лицо и норовившие заползти в ноздри; в пещере, где лежал этот грязный младенец, орущий от голода, алчущий и явно ощущавшийзапах переполнявшего ее молока. Все это она могла как-то пережить – чтобы просто жить.

А Эми и в самом деле чувствовала, что еще не потеряла желания жить.

Однако уже в следующее мгновение девушка нащупала противоположный конец веревки и с помощью близнецов принялась тянуть его на себя. Эми внезапно почувствовала, как ее ноги отрываются от каменного пола пещеры, а через пару секунд уже зависла над ним, отчего все те тысячи просто острых иголок превратились в тысячи раскаленных прутьев, тело ее закачалось из стороны в сторону, а рот распахнулся в сдавленном, истошном, животном вопле.

Вокруг продолжали роем носиться бесчисленные мухи.

23.47.

В том месте, где тропинка ответвлялась в сторону скал, Женщина передала Кролику тело Землеедки, перекинув его через плечо мальчика, отчего разорванное горло исторгло из себя сгусток крови и еще какой-то жидкости, обагрившей росшие под их ногами мох и лишайник.

Потом дождалась, пока он не скроется из глаз, направляясь в сторону пещеры.

Ноша его явно не тяготила.

Да и сам он с годами наверняка станет сильным – таким же сильным, как Первый Похищенный. Если, конечно, хотя бы малость наберется ума...

Между тем Женщина пока нигде не замечала ни малейших признаков ни Первого Похищенного, ни орущей женщины, ни мальчика или хотя бы ребенка. Таким образом самым лучшим для них сейчас было возвратиться в пещеру. Чтобы перегруппировать силы и еще раз задуматься – на тот случай, если Первому Похищенному так и не удалось отыскать беглецов.

Сделать это было в общем-то нетрудно. Ярко светила луна, да и времени для охоты оставалось предостаточно.

Она стала спускаться по склону холма в направлении протоки, осторожно пробираясь через заросли к тому месту, где остался «подрезанный» ею и истекающий кровью мужчина.

Далеко он уйти не мог.

Женщина и в самом деле увидела его на берегу – он лежал на боку, поставив обувь рядом с собой и пытаясь перевязать рану длинным черным носком. Руки продолжали дрожать от боли и постоянно соскальзывали, а потому со стороны могло показаться, что они окончательно ослабли и толком не могут даже зацепить носок. Лицо его, покрытое коричневатым налетом засохшей крови, было все таким же бледным. Однако, стоило ей только приблизиться к нему, как взгляд его тотчас же вспыхнул.

– А ну, пошла прочь отсюда!

Похоже, он был все еще довольно опасен.

Поразительно.

Волк, угодивший в капкан.

– Ну ты, сука бешеная, а ну давай...

Женщина обнажила нож, поднесла его кончик к переносице мужчины, медленно сместила к центру переносицы и дождалась, пока острая точка не привлекла к себе все внимание мужчины, буквально заворожила его, после чего он застыл в безмолвном ожидании ее последующих действий – сейчас или в любое последующее мгновение.

Зажав зубами обмотанную веревкой рукоятку ножа, она ухватила концы носка и завязала его тугим, двойным узлом.

Мужчина не издал ни звука – разве что между зубами прорвался тихий, натужный свист.

Женщина поднялась и вставила нож в ножны. Прищурившись, мужчина посмотрел на нее, и она перехватила его взгляд, устремленный на заткнутые за пояс револьверы.

А потом улыбнулась. Это действительно был волк, и дай ему возможность, он обязательно станет кусаться.

Она протянула ему руку.

Надо будет его как следует приручить. Не получится – можно и убить, но сначала надо все же попробовать.

Залитая светом полной луны, она стояла и наблюдала за тем, как глаза мужчины скользили по ее изборожденному шрамами лицу, затем переметнулись на рассекавший волосы широкий рубец, оставшийся от удара молнии. Она чувствовала, что эти глаза с явной опаской смотрят на нее, и ей это определенно нравилось. Конечно же, они что-то замышляют, планируют, и это было уже не так хорошо.

Теперь его глаза превратились в две тоненькие щелки, едва поблескивавшие в лучах лунного света. Но за ними, спрятавшись в облаке боли, по-прежнему сидел волк.

Ну ничего, она выманит волка из его норы, вытащит. Женщина протянула ему руку.

Затем помогла встать на ноги и перекинула руку мужчины себе через плечо.

Теперь он уже больше не поднимал на нее взгляд и смотрел лишь себе под ноги, стараясь не споткнуться, пока она медленно вела его по тропе через лес, затем приблизилась к тому месту, где рассталась с Кроликом, после чего свернула в сторону скал, к морю.

Она вела его к своему логову. И к его клетке.

23.55.

Теперь они брели по пляжу, и Люк изо всех сил старался не отставать.

В образовавшихся после отлива лужицах покачивались и колыхались морские водоросли, похожие на черные паучьи ноги, одним концом приклеившиеся к белесым от засохшего птичьего помета камням. Окружающие валуны были покрыты толстым слоем белого гуано и разбитыми панцирями сухопутных крабов.

Он внимательно смотрел себе под ноги, одновременно стараясь не выпустить из виду идущую впереди пару. После двух темных фигур на залитом лунным светом песке оставались отчетливые следы.

Люк уже не различал голоса матери. Возможно, мужчина перестал мучить ее, и потому теперь она не вскрикивала то и дело от боли; а может, просто сказывались расстояние и грохот прибоя, который беспрерывно шумел в разделявшем их узком протоке. Впрочем, он вполне допускал, что мать и сейчас еще продолжала плакать, но слышал лишь рокот волн – и больше ничего.

Никакого конкретного плана действий у Люка не было. Он совершенно не представлял себе, что именно и когда станет делать, и лишь шел следом за ними, стараясь достичь одного – чтобы мужчина не догадался о его присутствии. Затем в его мозгу промелькнула неожиданная идея: интересно, а сколько времени осталось до рассвета? Ведь тогда наверняка появятся какие-то люди. Впрочем, он тут же отогнал от себя эту мысль: до рассвета в любом случае ох как долго, тогда как у него до сих пор не было ни малейшего представления о том, что делать дальше. А что делать, – подумал он, – просто идти за ними, вот и все. Вдруг они так и будут идти дальше, вплоть до самого рассвета. Возможно ведь и такое.

Теперь мужчина уже чуть ли не волоком тащил мать за собой, ухватившись за подол ее платья, так что ей невольно приходилось подстраиваться под его шаг. Шел быстро, и потому Клэр иногда спотыкалась, но он все равно не останавливался и продолжал тянуть, покуда она наконец не поднималась на ноги и не шла дальше.

Непросто было угнаться за ними.

Люк уже основательно притомился, да и ноги саднило от постоянного соприкосновения с панцирями крабов и шершавой от засохшего птичьего помета поверхностью камней. Правда, ближе к береговой линии идти стало легче – влажный песок приятно холодил ноги, а кроме того за крупными валунами было удобнее прятаться.

Воздух здесь стал заметно более влажным и прохладным от наполнявшей его водяной пыли. Мальчику вдруг захотелось пить.

Вскоре каменная гряда стала уклоняться в сторону от берега, и Люк впервые столкнулся с дилеммой, над которой стоило задуматься. Он даже остановился, чтобы пораскинуть мозгами: то ли на короткое время выйти на открытое пространство и идти дальше по пляжу – но в таком случае мужчина мог обернуться и увидеть его, —то ли продолжать прятаться за камнями. Причем особо долго раздумывать над этим не приходилось, поскольку с каждой секундой пара все больше удалялась от него, тогда как он и так держался от них на приличном расстоянии.

Итак, камни или мужчина? Камни показались ему все же безопаснее.

Люк стал передвигаться по ним, опустившись на четвереньки – уж очень скользкие оказались. Беспрерывно накатывали волны, то и дело заполнявшие водой многочисленные выемки в почве, причем каждая новая волна оказывалась выше предыдущей, а потому вскоре и пижама, и волосы его окончательно промокли, и с них стала капать соленая вода. Иногда ему приходилось ступать и в лужи, что было особенно неприятно – ведь никогда точно не знаешь, насколько она глубокая и нет ли там кого – ну, крабов, угрей или еще кого-нибудь, – спрятавшегося под толстым слоем пены.

Он забрался на плоскую гранитную глыбу – тоже скользкая, черт бы ее побрал.

И к тому же покрытая какими-то водорослями.

Потом перепрыгнул на другой, более округлый и высокий камень – ну вот, здесь ноги стояли уже прочнее, – слегка согнулся и потянулся руками к следующему валуну, который был еще выше и поверхность которого поблескивала от покрывавшего ее слоя слюды, осторожно переполз на его противоположную сторону и тут же обнаружил, что придется снова прыгать, поскольку вереница соседних камней всех, кроме нужного – загибалась в сторону берега, а сам этот валун представлял собой нечто вроде форпоста, длинного и плоского, наполовину погрузившегося в воду в нескольких футах от мальчика.

Люк снова присел на корточки, сделал вдох и прыгнул.

Опустившись на камень, он почувствовал, как ноги едва было не выскользнули из-под него, так что даже пришлось упасть на руки, чтобы сохранить равновесие. Ему все же удалось это сделать, он выпрямился и тут же метнул взгляд вслед удаляющейся паре, поскольку чувствовал, что изрядно повозился между камнями, потратив на них больше времени, чем рассчитывал. Надо было все же по пляжу идти, – подумал Люк, увидев, что две фигурки стали уже едва различимы на фоне песка, так что даже если мужчина и в самом деле обернулся и посмотрел назад, то едва ли бы смог заметить его. Он уже собирался было перескочить на следующий камень – ну, этот был гораздо более легкой целью, – когда неожиданно накатившая волна подсекла его ноги и опрокинула в море.

Нижние пласты воды чуть оттянули его от берега и перевернули вверх тормашками. Люк глотнул соленой влаги и тут же нащупал ногами твердое дно, но вот оно снова куда-то исчезло, и его голова опять скрылась под водой. Он чувствовал, как течение обволакивает его – словно громадный невидимый рак хватает своими клешнями, – и уволакивает в пучину; так продолжалось до тех пор, пока он не почувствовал резь в напрягшихся от недостатка воздуха легких.

Снова нащупав под собой дно, Люк все же прорвался на поверхность, открыл глаза и, закашлявшись, судорожно выдавил из себя остатки спертого воздуха. Чуть повернув голову, он увидел лишь очередную подступающую волну, за ней еще одну, и еще, а уже за той, последней, разглядел зависшую над поверхностью воды круглую луну. Где же он сейчас находится? Как далеко от них? Мальчик повернулся, захлопал руками по воде, пытаясь развернуться, но тут новая волна все же настигла его и мощным настиском белой от пены воды швырнула вперед. Люк успел заметить, что его сносит все ближе к камням – темным, блестящим, алчно зыркающим на него, подобно голодным акулам, – и в тот же момент что-то подсказало ему, что надо уйти под воду.

Сделав глубокий вдох, он пригнул голову, выставил перед собой обе руки, пронзая ими пенящуюся водную массу, почувствовал, как его, словно в гигантском чертовом колесе, переворачивает вверх Ногами, потом еще и еще. Наконец он попробовал выпрямиться и тут же почувствовал, как лоб с силой столкнулся с твердью камня – голова тут же словно онемела, а потом вспыхнула обжигающим пламенем, – после чего волна с размаху швырнула его на песчаное дно и протащила по нему, до боли сдирая кожу на подбородке и груди. Подстегиваемый жадным стремлением сделать вдох, Люк почти что смог в очередной раз прорваться к поверхности, когда что-то ударило его в живот, и очередная волна протащила его животом вдоль узкого края прибрежного камня.

Тело мальчика сложилось само собой. Теперь над ним кружили тучи метавшегося в воде песка.

Он перевернулся лицом вверх. По щекам заплясали соленые водяные брызги.

И вот сначала его голова, а потом и спина заскользили по мокрой гальке у самой кромки воды.

Люк почувствовал, что наконец-то остановился, тогда как вокруг него продолжали сновать струйки увлекаемого водой песка, устремлявшиеся назад к морю и окаймлявшие его неподвижное тело. Несколько секунд он лежал, жадно вдыхая воздух, тогда как вода уже совсем нежно, ласково омывала его ноги, чуть вздымаясь по бокам, поднимая и разводя в стороны руки, словно тщетно пытаясь унести столь желанное тело назад в море.

Люк совершенно не представлял себе, где находится и он сам, и преследуемая им пара.

В левой руке пульсировала ноющая боль, тогда как грудь, живот и подбородок, казалось, пылали на ставшем неожиданно холодным и пронизывающим ветру.

В мозгу же трепетала одна-единственная мысль – о том, что он все же упустил их. О том, что сам он едва не погиб, мыслей не было. Вот сейчас он обернется и не увидит ее, и получится так, что между тем мгновением, когда он стоял на камнях, и настоящим моментом его мать исчезла, растворилась в небытии.

Люк приподнялся на одной руке и, превозмогая позыв закричать, перебарывая в себе жуткую потребностьзавопить, посмотрел вдоль пляжа.

Оказывается, разделявшее их расстояние оказалось даже меньше, чем он мог себе представить.

Более того, Люк был настолько близко от них, что это его даже испугало.

Теперь он совершенно отчетливо различал обе фигуры: платье матери, порванное на том месте, где в него вцепился мужчина; ее волосы, поблескивающие в лучах лунного света; даже краешек ее лица, мокрого, перепачканного в грязи и слезах. Оба удалялись в сторону высоких, зазубренных скал.

Люк распластался на песке, неподвижный, словно кусок плавника, и пристально наблюдал за тем, как пара начала подъем.

Загрузка...