Примечания

1

«Звезда», 1934, № 6, с 129.

2

И. Абашидзе, Поэзия братства. — «Литературная газета», 1966, 5 декабря.

3

Т. Табидзе. Братство гениев народных. — «Правда», 1934, 31 августа.

4

Письмо М. Горького Н. Тихонову от 25 января 1925 г. — Архив М. Горького. Рукописный отдел Института мировой литературы им. А. М. Горького АН СССР.

5

В. В. Воровский, Максим Горький. — Соч., т. 2, М., 1931, с. 192–193.

6

Н. С. Тихонов, На всю жизнь… — Собр. соч. в 7-ми тт., т. 4, М., 1975, с. 360.

7

Н. Тихонов, Автобиография. — Избр. произв. в 2-х тт., т. 1, М — Л., 1951, с. 10.

8

«Бюллетень книги», 1923, № 3, с. 58 (редакционный обзор новых книг).

9

Георгий Березко, Н. Тихонов. 12 баллад. — «Печать и революция», 1925, № 7, с. 267.

10

Сергей Наровчатов, «Праздничный, веселый, бесноватый». — «Новый мир», 1976, № 12, с. 250.

11

М. Горький, Письмо редактору бельгийского журнала «Зеленый круг». — «Жизнь искусства», 1923, 5 июня.

12

Георгий Березко, Н. Тихонов. 12 баллад. — «Печать и революция», 1925, № 7, с. 268.

13

А. Блок, Каталина. — Собр. соч. в 8-ми тт., т. 6, М.—Л., 1962, с. 83.

14

А. Селивановский, В литературных боях, М., 1963,с.469.

15

Н. Коварский, Николай Тихонов, Л., 1935, с. 20.

16

Э. А. Шеварднадзе, Интернационализм — знамя многонациональной советской литературы. — «Дни советской литературы в Грузии» (специальный выпуск), Тбилиси, 1978, 27 октября — 2 ноября.

17

Н. Тихонов, Автобиография. — Избр. произв. в 2-х тт., т. 1, с. 10.

18

Николай Браун, Наши встречи. — В сб. «Творчество Николая Тихонова», Л., 1973, с. 401.

19

Николай Яковлев, В 1923 г. — В сб. «Творчество Николая Тихонова», с. 394.

20

А. Толстой, Николай Тихонов. — «Правда», 1942, 21 апреля.

21

Ingrid Schäfer, Zu diesem Buch. — В кн.: N. Tichonow, Wie Diamanten fallen die Sterne, Berlin, 1976, S. 115.

22

И. Бехер, В защиту поэзии, М., 1959, с. 87.

23

Н. Тихонов, Трудный рост. — «Литературная учеба», 1933, № 2, с. 75.

24

Там же, с. 74.

25

Н. В. Капиева, Рука друга. — В сб. «Творчество Николая Тихонова», с. 289.

26

П. Павленко, Из писем к другу. — «Знамя», 1968, № 4, с. 138.

27

Наталия Дилакторская, Ураган бодрости. — В сб. «Творчество Николая Тихонова», с. 411.

28

Вс. Вишневский, В Европе. — Собр. соч. в 5-ти тт., т. 5, М., 1960, с. 522.

29

Вс. Вишневский, В Европе. — Собр. соч. в 5-ти тт., т. 5, М., 1960, с. 539.

30

Там же, с. 522.

31

Там же, с. 548.

32

Там же, с. 542–543.

33

Там же, с. 543.

34

Н. Тихонов, Оптимистическая поэзия. — «Литературная газета», 1934, 4 августа.

35

Н. Тихонов, В дни ленинградской осады. — В сб. «Своим оружием», М., 1961, с. 52.

36

А. Толстой, Николай Тихонов. — «Правда», 1942, 21 апреля.

37

А. Фадеев, Ленинград в дни блокады, М., 1944, с. 88–90.

38

С. Чиковани, Песня дружбы. — «Литературная газета», 1949, 2 апреля.

39

А. Софронов, Впереди — Ташкент! — «Литературная газета», 1958, 8 февраля.

40

К 1976 году (год 80-летия поэта) 162 книги Тихонова издавались 395 раз на русском языке и на языках народов СССР: азербайджанском, белорусском, грузинском, молдавском, казахском, узбекском, эстонском, хакасском, якутском, а также на иностранных: английском, французском, немецком, польском, испанском, чешском, хинди, бенгали, греческом, румынском, сербскохорватском и других — всего на пятидесяти одном языке, помимо русского.

41

См., например: J. Iwaszkiewicz, Opowiadania górskiej krainy. — «Zyce Warszawy», 1955, № 229; J. Śanda, Statecny a pravdivy. — «Literami noviny» (Praha), 1956, № 50, 1 pros.; Б. Димитрова, Младост, която не старее. — «Литературен фронт», 1956, № 49,5–6 дек.; Т. Yane, Poezia vietii noi. — «Veac nou» (Bucuresti), 1956, № 48, 30 noiem.; Beszélgetes Tyihonovval a magyar és a szovjet irodalomról. — «Szabad Nép», 1958, № 39.

42

См.: «Человек широкого шага (Из литературного наследия Николая Тихонова)». — «Литературная газета», 1980, 16 января.

43

Николай Тихонов, «Служить народу!» — «Литературная газета», 1979, 31 января.

44

13 апреля 1920 г. английский генерал Дайер в Амритсаре расстрелял две тысячи индусов. Это было «9 января» Индии.

45

Компания сталелитейных и железоделательных заводов (англ.). — Ред.

46

Двадцать шесть бакинских комиссаров были убиты в пустыне, около перевала Ахча-Куйма.

47

Трабакула — рыбачья шхуна.

48

Кафана — тип местного кафе.

49

Босна — река в Боснии.

50

Владимир Назор, известный югославский поэт, ушедший из Загреба в партизаны и всю войну проведший в их рядах.

51

Прешерн Френце — знаменитый словенский поэт (1800–1845). Мотив трагической любви к Юлии проходит через все его творчество.

52

В битве при Аспиндзе в 1770 г. грузинский царь Ираклий разбил полчища турок. Тмогви и Хертвиси — древние крепости в том же ущелье. Вардзиа — пещерный город царицы Тамары. Аспиндзское ущелье — ущелье непрерывных битв в старину, путь вторжений иноземных захватчиков.

53

В основу этого стихотворения положено подлинное описание восхождения Сергея Мироновича на Казбек (9 августа 1910 г.), опубликованное в газете «Терек», Л., 3815, от 2 сентября 1910 г.

54

Александра Джапаридзе — заслуженный мастер спорта, принадлежит к семье выдающихся советских альпинистов. Симон Джапаридзе погиб в Тетнульде в 1929 г. Алеша Джапаридзе — участник Великой Отечественной войны, погиб на Ушбе.

В 1934 г. Александра вместе с Алешей, Ягором Казаликашвили и Гио Нигуриани совершили первое в советское время восхождение на Ушбу. При штурме западной стены Ушбы, преодолевая очень большие трудности, они при наступлении темноты стояли перед выбором: или ночевать на самой стене, что было невозможно для всех, или спуститься к ее подножию, теряя все завоеванное днем пространство. Александра предложила им спуститься, а сама осталась ночевать на стене. Как писал в своей книге «Ушба» Алеша, «Александра являлась как бы залогом, который заранее исключал всякую возможность появления каких бы то ни было сомнений и колебаний и делал обязательной для нас попытку восхождения на следующий день. Путь к отступлению был отрезан…».

Таким образом, Александра провела ночь привязанная к двум вбитым в скалу клиньям и на другой день поднялась на вершину — первая женщина на мрачной вершине Ушбы, одной из самых недоступных на Кавказе.

55

Тур — пирамида из камней, складывается на вершинах гор или на трудных перевалах.

56

Да здравствует дружба советского и пакистанского народов!

57

Мировой чемпион альпинизма Миша Хергиани погиб в Итальянских Альпах летом 1969 года.

58

Примечание. Дочь Ярослава Мудрого, Анна Ярославна, была замужем за французским королем.

59

Так индийцы произносят имя «Ленин».

60

Хурджин — вьючный мешок.

61

Гогона — по-грузински: девочка.

62

Когда в Тифлисе начинаешь скучать по Северу, лунные пятна на горах напоминают о снеге равнин; бревна, сплавляемые по реке, — о больших водах лесного Севера, а цветок, грубо намалеванный на чашке в чайхане, кажется сошедшим с платка олонецкой крестьянки.

63

В Земо-Авчалах рядом со старинным монастырем, где жил лермонтовский Мцыри, ведутся работы по электрификации Куры. На работах заняты 1500 человек. Здесь можно встретить и послушников, убежавших из монастырей и сбросивших монашескую одежду.

64

Чолокаев — бывший князь и крупный помещик, сделавшийся в годы революции бандитом.

65

Адай-хох — гора в Осетии.

66

В Пасанауре на дворе сидит на цепи медвежонок, привезенный из Хевсуретии.

67

Девочка-осетинка имела еще одну особенность: она ругала своих овец последними русскими ругательствами. Их нельзя было ввести в поэму, хотя элегический тон главы несомненно выиграл бы от пяти-шести свежих, совершенно неожиданных слов.

68

Тигр, о котором идет речь, пришел к Тифлису из Персии, из Мазандарана. Он имел около сажени длины и был очень тяжел. Убили его случайно. Я видел чучело в музее. Пуля прошла у него между глаз — так можно попасть только со страху.

69

Симон Такоев — один из героев гражданской войны в Осетии.

70

Сосланбек Бигаев — штабс-капитан, был начальником белого карательного отряда, особенно свирепого с «керменистами». Хадзимет Рамонов дал слово, что он убьет Сосланбека Бигаева. И он его убил в селе Ардоне ночью, причем погиб и сам.

71

Ардуч — кустарник.

72

Джанавар — волк.

73

Джейран — горный козел.

74

Тари — гитара.

75

Узун-дара — танец.

76

Тундырь — печь, в которой пекут лаваш (особый хлеб).

77

Дутма — дыня высшего сорта.

78

Барев, енгер — здравствуй, товарищ.

79

Гюрза — змея.

80

Выра — деревня около Гатчины, где 29/V 1919 г. бивший Семеновский полк перешел на сторону белых. Здесь погиб комиссар рабочей бригады, член исполкома, товарищ Раков. Раков — по профессии официант, начал революционную деятельность с 1912 г., был председателем Профсоюза служащих трактирного промысла, работал во фракции большевиков в Государственной думе, был арестован, выслан; в 1914 г., не желая идти сражаться, сдал экзамен на фельдшера. В Февральскую революцию был избран председателем 42-го армейского корпуса и членом Петроградского Совета от Выборгского крепостного гарнизона. Он принимал самое активное участие в гражданской войне в Финляндии. Когда финский пролетариат был разгромлен, комитет 42-го корпуса был весь уничтожен под деревней Раута, товарищу Ракову чудом удалось спастись от белых. Они назначили крупную сумму за голову товарища Ракова и даже послали своих агентов в Петербург, чтобы убить его.

81

См. ниже список условных сокращений, с. 713–714.

Загрузка...