Сноски

1

Ричард Томас Чизмар (Richard Thomas Chizmar, род. в 1965 г.) – американский писатель, работающий в жанрах фэнтези, мистики и хоррора, издатель и редактор журнала Cemetery Dance, владелец изданий Cemetery Dance Publishing. – Здесь и далее прим. пер.

2

Rusty (англ.) – ржавый.

3

Slim (англ.) – худой.

4

Говорящий мул Френсис (англ. Francis the Talking Mule) – герой книг Дэвида Стерна и комедийных фильмов 1950-х годов.

5

Нэнси Дрю – девушка-детектив, героиня книг для детей и подростков, написанных рядом авторов под псевдонимом Кэролин Кин.

6

Фиби Деринг – героиня детективного романа Фрэнка Баума «Фиби Деринг: история для юношества» (англ. Phoebe Daring: A Story for Young Folk).

7

Дэгни Таггарт – одна из героинь романа Айн Рэнд «Атлант расправил плечи» (англ. Atlas Shrugged).

8

Дуайт Эйзенхауэр – американский государственный и военный деятель, генерал, полководец Второй мировой войны, 34-й президент США.

9

«Питер, Пол и Мэри» (англ. Peter, Paul and Mary) – популярное в 1960-х годах американское фолк-трио. Одна из исполненных ими песен Blowin’ in the Wind (рус. «В дуновении ветра») Боба Дилана.

10

Пират Джон Сильвер по прозвищу Долговязый Джон – герой романа Р. Л. Стивенсона «Остров сокровищ» и экранизаций на его основе.

11

Парикмахерский квартет (англ. barbershop quartet) – музыкальный стиль, возникший в начале XX века в США среди работников и посетителей мужских цирюлен. Представляет собой акапельное пение на четыре голоса.

12

Лесси – кличка собаки породы колли, персонажа книг и фильмов, созданного англо-американским писателем Эриком Найтом.

13

Рин Тин Тин – немецкая овчарка, сыгравшая в американских фильмах начала XX века «Зов Севера», «Рин Тин Тин спасает своего хозяина», «Геройский поступок Рин Тин Тина» и др.

14

Леди и Бродяга – главные герои одноименного мультфильма студии Уолта Диснея о двух псах, вышедшего в 1955 году.

15

Дин-донг (англ. Ding Dong) – бисквитное пирожное с белым кремом внутри, покрытое шоколадом.

16

Старик Брехун – кличка собаки из детского романа Фреда Гипсона «Старый Брехун», или «Старый Ейлер» (англ. Old Yeller), а позднее – одноименного фильма, вышедших в 1950-х годах.

17

Чарльз Старквезер – американский убийца и грабитель, в 1950-х годах убивший вместе со своей подругой Кэрил Фьюгейт 11 человек в штатах Небраска и Вайоминг.

18

Бактин (англ. Bactine) – антисептическое средство.

19

Порода лошадей, произошедшая от рабочих кобыл из области Клайдсдейл в Шотландии.

20

Пес Хакльберри (англ. Huckleberry Hound) – герой мультфильмов американской анимационной студии Hanna-Barbera, выходивших в 1950–60-х годах.

21

«Три мушкетера» (англ. 3 Musketeers) – батончик из взбитой нуги в шоколаде, производимый компанией Mars.

22

«Проделки Бивера» (англ. Leave it to Beaver) – американский комедийный телесериал 1957–63 гг. о приключениях мальчика Теодора Кливера по прозвищу Бобер (англ. Beaver). Эдди Хаскелл – лучший друг старшего брата Бивера.

23

Глубокий Юг, или Дальний Юг (англ. Deep South), – штаты на Юге США.

24

Kingsford – марка древесного топлива, существует с 1920-х годов.

25

Young Women’s Christian Association (YWCA) – международная социальная организация, деятельность которой направлена на расширение прав и возможностей женщин, создана в 1855 году в Лондоне.

26

Эрнест (Эрни) Бэнкс (англ. Ernest “Ernie” Banks) – известный американский бейсболист, выступавший за профессиональный бейсбольный клуб «Чикаго Кабс» в 1950–70-е годы.

27

Айн Рэд (Алиса Зиновьевна Розенбаум) – американская писательница, драматург, сценарист и философ. Родилась в Российской империи. Автор романов-бестселлеров «Источник» и «Атлант расправил плечи». Создательница философии объективизма.

Загрузка...